]> granicus.if.org Git - linux-pam/blobdiff - po/hu.po
Release version 1.2.1
[linux-pam] / po / hu.po
index 966b098a9517f8fa69efc3dec7e575a1b43dd808..3bd4aa5140e750832a1320bba28e9ed5d4a371a8 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-19 10:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-08 15:13+0000\n"
 "Last-Translator: Zoltan Hoppár <hopparz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <trans-hu@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "...Fogy az idő...\n"
 msgid "...Sorry, your time is up!\n"
 msgstr "...Sajnos lejárt az idő!\n"
 
-#: libpam_misc/misc_conv.c:342
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
 #, c-format
 msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "hibás beszélgetés (%d)\n"
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Ismét az új %s%sjelszó: "
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Sajnálom, de a jelszavak nem egyeznek."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:211
+#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Ismét %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:155 libpam/pam_get_authtok.c:227
+#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Jelszó változtatás elvetve."
 
@@ -247,12 +247,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "valahogy tartalmazza a felhasználó nevét"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Nincs jelszó megadva"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Változatlan jelszó"
 
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr[1] "%d sikertelen belépés kísérlet volt az utolsó sikeres belépés
 msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
 msgstr "%d sikertelen belépés kísérlet volt az utolsó sikeres belépés óta."
 
-#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1079
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
 #, c-format
 msgid "Too many logins for '%s'."
 msgstr "Túl sok bejelentkezés \"%s\" részéről."
@@ -365,18 +365,18 @@ msgstr "%s mappában régi levél van."
 msgid "You have mail in folder %s."
 msgstr "%s mappában levelek vannak."
 
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:113
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
 #, c-format
 msgid "Creating directory '%s'."
 msgstr "\"%s\" mappa létrehozása."
 
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
 #, c-format
 msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "„%s” mappa nem hozható létre és állítható be."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:517
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "A jelszót már használta. Válasszon másikat."
 
@@ -410,17 +410,17 @@ msgstr "szint:"
 msgid "Not a valid security context"
 msgstr "Nem érvényes biztonsági környezet"
 
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:539
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
 #, c-format
 msgid "Unable to get valid context for %s"
 msgstr "Nincs meg %s érvényes környezete"
 
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:658
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
 #, c-format
 msgid "Security Context %s Assigned"
 msgstr "%s biztonsági környezet hozzárendelve"
 
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:674
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
 #, c-format
 msgid "Key Creation Context %s Assigned"
 msgstr "%s kulcskészítő környezet hozzárendelve"
@@ -457,38 +457,38 @@ msgstr "Ismét az új STRESS jelszó: "
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Az ellenőrző elgépelve; a jelszó nem került módosításra"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:599
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Felhasználói azonosító átmenetileg zárolt (még %ld másodpercig)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:578
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Felhasználói azonosító zárolva, többszöri, %u sikertelen belépés miatt"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Hitelesítési hiba"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:888
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 msgid "Service error"
 msgstr "Szolgáltatás hiba"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ismeretlen felhasználó"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:890
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:909
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Rossz szám a --reset= opcióban\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:913
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: %s ismeretlen opció\n"
@@ -500,17 +500,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-fájlnév] [--user használó] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1039
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Nem állítható vissza minden felhasználó nem-nullára\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:940
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Belépés          Hibák Utolsó hibák      Innen\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:956
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -521,27 +521,27 @@ msgstr ""
 "   [-u használó] [--user használó]\n"
 "   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
 #, c-format
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Hozzáférés megadva (utolsó hozzáférés %ld másodperce volt)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:247 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:269
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 "A felhasználói azonosító érvényessége lejárt; kérem keresse meg a "
 "rendszergazdát"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:255
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr ""
 "Azonnal meg kell változtatnia a jelszavát (rendszergazda által erőltetve)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr "Azonnal meg kell változtatnia a jelszavát (a jelszó elévült)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:282 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:289
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -549,36 +549,36 @@ msgstr[0] "Figyelmeztetés: a jelszava %d nap múlva lejár"
 msgstr[1] "Figyelmeztetés: a jelszava %d nap múlva lejár"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Figyelmeztetés: a jelszava %d nap múlva lejár"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:398
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS jelszót nem sikerült módosítani."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:513
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Válasszon hosszabb jelszót"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:619
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:630
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "A (jelenlegi) UNIX jelszó: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:665
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Tovább kell várnia míg megváltoztathatja a jelszavát"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "Adja meg az új UNIX jelszót: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:726
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "Írja be újra a UNIX jelszót: "