]> granicus.if.org Git - linux-pam/blobdiff - po/ar.po
Release version 1.1.7
[linux-pam] / po / ar.po
index 33551e558fbbe2bfa375565e10b0b2e278893af7..8a79923acc6cc848108568e578892b96014f5ccb 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:57+0000\n"
 "Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <trans-ar@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
 
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "...عذرًا، انتهى الوقت!\n"
 msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "محادثة خاطئة (%d)\n"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
 #: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "كلمة السر: "
@@ -242,12 +242,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:495
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
 msgid "No password supplied"
 msgstr "لم يتم إدخال كلمة السر"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:495
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "لم يتم تغيير كلمة السر"
 
@@ -257,34 +257,34 @@ msgstr "لم يتم تغيير كلمة السر"
 msgid "BAD PASSWORD: %s"
 msgstr "كلمة سر سيئة: %s"
 
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:215
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
 #, c-format
 msgid "%s failed: exit code %d"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:224
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
 #, c-format
 msgid "%s failed: caught signal %d%s"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:233
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
 #, c-format
 msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:492
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr "%a %b %e %H:%M:%S  %Z  %Y"
 
 #. TRANSLATORS: " from <host>"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:501
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
 #, c-format
 msgid " from %.*s"
 msgstr "من %.*s"
 
 #. TRANSLATORS: " on <terminal>"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:513
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
 #, c-format
 msgid " on %.*s"
 msgstr "في %.*s"
@@ -300,12 +300,12 @@ msgid "Welcome to your new account!"
 msgstr "مرحبًا بك في حسابك الجديد!"
 
 #. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:523
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
 #, c-format
 msgid "Last failed login:%s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:532 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:539
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
 #, c-format
 msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
 msgid_plural ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:544
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
 #, c-format
 msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
 msgstr ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:516
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:517
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "كلمة السر التي تم إدخالها مستخدمة بالفعل. اختر كلمة سر أخرى."
 
@@ -523,19 +523,19 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:241 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:263
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:242 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:264
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "انتهت مدة صلاحية الحساب الخاص بك؛ الرجاء الاتصال بمسؤول النظام"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:249
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr "مطلوب منك تغيير كلمة السر على الفور (مفروض بواسطة المسؤول)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:255
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:256
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr "مطلوب منك تغيير كلمة السر على الفور (كلمة السر قديمة جدًا)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:284
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -547,36 +547,36 @@ msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:289
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:397
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:398
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "تعذر تغيير كلمة السر الخاصة بـ NIS."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:512
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:513
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "يجب اختيار كلمة سر أطول"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:618
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:619
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:629
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:630
 msgid "(current) UNIX password: "
 msgstr "كلمة سر UNIX (الحالية): "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:664
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:665
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "يجب الانتظار فترة أطول لتغيير كلمة السر"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:724
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725
 msgid "Enter new UNIX password: "
 msgstr "أدخل كلمة سر UNIX الجديدة: "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:726
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "أعد كتابة كلمة سر UNIX  الجديدة: "