]> granicus.if.org Git - shadow/blobdiff - po/id.po
* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.
[shadow] / po / id.po
index f0fce825f46213ee61f2312543fdeb4fe545f716..37d5f1f1de2f2cb9d0634cc405eee305dfbfc4da 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,17 +4,30 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:45+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
 "Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #, c-format
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #, c-format
+msgid ""
+"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not allocate space for config info.\n"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan ruang untuk informasi konfigurasi.\n"
 
 msgid "Could not allocate space for config info.\n"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan ruang untuk informasi konfigurasi.\n"
 
@@ -23,49 +36,170 @@ msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
 msgstr ""
 "Kesalahan konfigurasi - item tidak dikenal '%s' (beritahu administrator)\n"
 
 msgstr ""
 "Kesalahan konfigurasi - item tidak dikenal '%s' (beritahu administrator)\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: nscd did not terminate normally (signal %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Password: "
+msgstr "Kata sandi:"
+
+#, c-format
+msgid "%s's Password: "
+msgstr "Kata sandi dari %s:"
+
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: kehabisan memori\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: ubah nama: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update shadow file\n"
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: tak dapat memperbaharui berkas shadow\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: ubah nama: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Peringatan: grup tidak dikenal %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
 msgstr "Peringatan: grup tidak dikenal %s\n"
 
-#, c-format
 msgid "Warning: too many groups\n"
 msgstr "Peringatan: terlalu banyak grup\n"
 
 msgid "Warning: too many groups\n"
 msgstr "Peringatan: terlalu banyak grup\n"
 
-#, c-format
 msgid "Your password has expired."
 msgstr "Kata sandi anda telah kadaluarsa."
 
 msgid "Your password has expired."
 msgstr "Kata sandi anda telah kadaluarsa."
 
-#, c-format
 msgid "Your password is inactive."
 msgstr "Kata sandi anda tidak aktif."
 
 msgid "Your password is inactive."
 msgstr "Kata sandi anda tidak aktif."
 
-#, c-format
 msgid "Your login has expired."
 msgstr "Login anda telah kadaluarsa."
 
 msgid "Your login has expired."
 msgstr "Login anda telah kadaluarsa."
 
-msgid "  Contact the system administrator.\n"
-msgstr "  Hubungi administrator sistem.\n"
+msgid "  Contact the system administrator."
+msgstr "  Hubungi administrator sistem."
+
+msgid "  Choose a new password."
+msgstr "  Pilih sebuah kata sandi baru."
 
 
-msgid "  Choose a new password.\n"
-msgstr "  Pilih sebuah kata sandi baru.\n"
+msgid "You must change your password."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Your password will expire in %ld days.\n"
 msgstr "Kata sandi anda akan kadaluarsa dalam %ld hari.\n"
 
 
 #, c-format
 msgid "Your password will expire in %ld days.\n"
 msgstr "Kata sandi anda akan kadaluarsa dalam %ld hari.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Your password will expire tomorrow.\n"
-msgstr "Kata sandi anda akan kadaluarsa besok.\n"
+msgid "Your password will expire tomorrow."
+msgstr "Kata sandi anda akan kadaluarsa besok."
 
 
-#, c-format
-msgid "Your password will expire today.\n"
-msgstr "Kata sandi anda akan kadaluarsa hari ini.\n"
+msgid "Your password will expire today."
+msgstr "Kata sandi anda akan kadaluarsa hari ini."
 
 
-#, c-format
-msgid "Unable to change tty %s"
+msgid "Cannot open audit interface - aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to change tty %s"
+msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengubah tts %s"
 
 msgstr "Tidak dapat mengubah tts %s"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "%s: failed to unlock %s\n"
+msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: %s\n"
+
+msgid ": "
+msgstr ""
+
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Lingkungan overflow\n"
 
 msgid "Environment overflow\n"
 msgstr "Lingkungan overflow\n"
 
@@ -85,6 +219,46 @@ msgstr[0] ""
 "Terakhir %s pada %s.\n"
 
 #, c-format
 "Terakhir %s pada %s.\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
+"(%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "%s: failed to allocate memory: %s\n"
+msgstr "gagal mengganti pemilik kotak-surat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: tidak bisa mendapatkan UID yang unik\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: tak mampu mendapatkan GID yang unik\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
+"(%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: tidak bisa mendapatkan UID yang unik\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: tidak bisa mendapatkan UID yang unik\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Terlalu banyak login.\n"
 
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Terlalu banyak login.\n"
 
@@ -130,6 +304,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() gagal, kesalahan nomor %d\n"
 msgid "passwd: %s\n"
 msgstr "passwd: %s\n"
 
 msgid "passwd: %s\n"
 msgstr "passwd: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Password changed."
+msgid "passwd: password unchanged\n"
+msgstr "Password telah diubah."
+
 msgid "passwd: password updated successfully\n"
 msgstr "passwd: kata sandi diperbaharui dengan sukses\n"
 
 msgid "passwd: password updated successfully\n"
 msgstr "passwd: kata sandi diperbaharui dengan sukses\n"
 
@@ -137,6 +316,38 @@ msgstr "passwd: kata sandi diperbaharui dengan sukses\n"
 msgid "Incorrect password for %s.\n"
 msgstr "Kata sandi tidak tepat untuk %s\n"
 
 msgid "Incorrect password for %s.\n"
 msgstr "Kata sandi tidak tepat untuk %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: multiple --root options\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid chroot path '%s'\n"
+msgstr "%s: telepon rumah tidak sah: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
+"Defaulting to DES.\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to cd to '%s'\n"
 msgstr "Tidak dapat cd ke \"%s\"\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to cd to '%s'\n"
 msgstr "Tidak dapat cd ke \"%s\"\n"
@@ -156,63 +367,61 @@ msgstr "Direktori root tidak sah \"%s\"\n"
 msgid "Can't change root directory to '%s'\n"
 msgstr "Tidak dapat mengubah direktori root ke \"%s\"\n"
 
 msgid "Can't change root directory to '%s'\n"
 msgstr "Tidak dapat mengubah direktori root ke \"%s\"\n"
 
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-"Tanpa entri utmp. Anda mesti menjalankan \"login\" dari level terendah \"sh\""
-
 msgid "Unable to determine your tty name."
 msgstr "Tak dapat menentukan nama tty anda."
 
 msgid "Unable to determine your tty name."
 msgstr "Tak dapat menentukan nama tty anda."
 
-#, c-format
-msgid "malloc(%d) failed\n"
-msgstr "malloc(%d) gagal\n"
-
-msgid "Password: "
-msgstr "Kata sandi:"
-
-#, c-format
-msgid "%s's Password: "
-msgstr "Kata sandi dari %s:"
+#, fuzzy
+#| msgid "No\n"
+msgid "No"
+msgstr "Tidak\n"
 
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -d, --lastday LAST_DAY\tset last password change to LAST_DAY\n"
-"  -E, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
-"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
-"  -I, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
-"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
-"  -l, --list\t\t\tshow account aging information\n"
-"  -m, --mindays MIN_DAYS\tset minimum number of days before password\n"
-"\t\t\t\tchange to MIN_DAYS\n"
-"  -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
-"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
-"  -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-"\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+msgid ""
+"  -d, --lastday LAST_DAY        set date of last password change to "
+"LAST_DAY\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Penggunaan: chage [pilihan-pilihan] [NAMA-LOGIN]\n"
-"\n"
-"Pilihan-pilihan:\n"
-"  -d, --lastday LAST_DAY\tatur pergantian password terakhir pada LAST_DAY\n"
-"  -E, --expiredate EXPIRE_DATE\tatur kadaluarsa akun pada tanggal\n"
-"\t\t\t\tEXPIRE_DATE\n"
-"  -h, --help\t\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -I, --inactive INACTIVE\tatur masa inaktif kata sandi setelah kadaluarsa\n"
-"\t\t\t\tpada INACTIVE\n"
-"  -l, --list\t\t\ttampilkan informasi umur akun\n"
-"  -m, --mindays MIN_DAYS\tatur jumlah hari minimum sebelum kata sandi\n"
-"\t\t\t\tdiganti menjadi MIN_DAYS\n"
-"  -M, --maxdays MAX_DAYS\tatur jumlah hari maksimum sebelum kata sandi\n"
-"\t\t\t\tdiganti menjadi MAX_DAYS\n"
-"  -W, --warndays WARN_DAYS\tatur hari peringatan kadaluarsa menjadi\n"
-"\t\t\t\tWARN_DAYS\n"
-"\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr "Masukkan nilai baru atau tekan ENTER untuk nilai bawaan\n"
+msgid ""
+"  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -I, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
+"                                to INACTIVE\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --list                    show account aging information\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
+"                                change to MIN_DAYS\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -M, --maxdays MAX_DAYS        set maximim number of days before password\n"
+"                                change to MAX_DAYS\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -R, --root CHROOT_DIR         directory to chroot into\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -W, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
+msgstr "Masukkan nilai baru atau tekan ENTER untuk nilai bawaan"
 
 msgid "Minimum Password Age"
 msgstr "Umur Kata Sandi Minimal"
 
 msgid "Minimum Password Age"
 msgstr "Umur Kata Sandi Minimal"
@@ -232,27 +441,21 @@ msgstr "Kata Sandi Tak-aktif"
 msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Waktu Kadaluarsa Akun (TTTT-MM-HH)"
 
 msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Waktu Kadaluarsa Akun (TTTT-MM-HH)"
 
-#, c-format
 msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
 msgstr "Penggantian kata sandi terakhir\t\t\t\t\t: "
 
 msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
 msgstr "Penggantian kata sandi terakhir\t\t\t\t\t: "
 
-#, c-format
-msgid "never\n"
-msgstr "tak pernah\n"
+msgid "never"
+msgstr "tak pernah"
 
 
-#, c-format
-msgid "password must be changed\n"
-msgstr "password mesti diubah\n"
+msgid "password must be changed"
+msgstr "password mesti diubah"
 
 
-#, c-format
 msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
 msgstr "Kata sandi kadaluarsa\t\t\t\t\t: "
 
 msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
 msgstr "Kata sandi kadaluarsa\t\t\t\t\t: "
 
-#, c-format
 msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
 msgstr "Kata sandi tak aktif\t\t\t\t\t: "
 
 msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
 msgstr "Kata sandi tak aktif\t\t\t\t\t: "
 
-#, c-format
 msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
 msgstr "Akun kadaluarsa\t\t\t\t\t\t: "
 
 msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
 msgstr "Akun kadaluarsa\t\t\t\t\t\t: "
 
@@ -268,6 +471,14 @@ msgstr "Jumlah hari maksimum antara penggantian password\t\t: %ld\n"
 msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
 msgstr "Jumlah hari pemberian peringatan sebelum kadaluarsa\t: %ld\n"
 
 msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
 msgstr "Jumlah hari pemberian peringatan sebelum kadaluarsa\t: %ld\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgstr "%s: tanggal `%s' tak sah\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
+msgstr "%s: argumen numerik tak sah `%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
 msgstr "%s: jangan gabungkan \"l\" dengan flag lain\n"
 #, c-format
 msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
 msgstr "%s: jangan gabungkan \"l\" dengan flag lain\n"
@@ -277,32 +488,40 @@ msgid "%s: Permission denied.\n"
 msgstr "%s: ijin ditolak.\n"
 
 #, c-format
 msgstr "%s: ijin ditolak.\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: PAM authentication failed\n"
-msgstr "%s: Otentikasi PAM gagal\n"
+msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgstr "%s: Tidak dapat menentukan nama pengguna anda.\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't open password file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas kata sandi\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: pengguna %s tak dikenal\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas-berkas, coba lagi nanti\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
-msgstr "%s: tak terdapat berkas kata sandi bayangan\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock shadow password file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas kata sandi bayangan\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure while writing changes to %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuat proses: %s"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't open shadow password file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas kata sandi bayangan\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
-msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
+msgstr "%s: tak terdapat berkas kata sandi bayangan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user '%s' does not exist in %s\n"
+msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
 
 #, c-format
 msgid "Changing the aging information for %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Changing the aging information for %s\n"
@@ -312,86 +531,67 @@ msgstr "Mengubah informasi umur akun untuk %s\n"
 msgid "%s: error changing fields\n"
 msgstr "%s: kesalahan saat mengubah ruas-ruas isian\n"
 
 msgid "%s: error changing fields\n"
 msgstr "%s: kesalahan saat mengubah ruas-ruas isian\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't update password file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas kata sandi\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [LOGIN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't update shadow password file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas kata sandi bayangan\n"
+msgid "  -f, --full-name FULL_NAME     change user's full name\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat menulis kembali berkas kata sandi bayangan\n"
+msgid "  -h, --home-phone HOME_PHONE   change user's home phone number\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't rewrite password file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat menulis kembali berkas kata sandi\n"
+msgid "  -o, --other OTHER_INFO        change user's other GECOS information\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
-"\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n"
+msgid "  -r, --room ROOM_NUMBER        change user's room number\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [-f nama_lkp] [-r no_ruang] [-w telp_ktr]\n"
-"\t[-h telp_rmh] [-o lain_lain] [pengguna]\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
+msgid "  -u, --help                    display this help message and exit\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --work-phone WORK_PHONE   change user's office phone number\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [-f nama_lkp] [-r no_ruang] [-w telp_ktr] [-h telp_rmh]\n"
 
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nama Lengkap"
 
 
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nama Lengkap"
 
-#, c-format
-msgid "\tFull Name: %s\n"
-msgstr "\tNama Lengkap: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "\t%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
 
 msgid "Room Number"
 msgstr "Nomor Ruangan"
 
 
 msgid "Room Number"
 msgstr "Nomor Ruangan"
 
-#, c-format
-msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "\tNomor Ruangan: %s\n"
-
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Telepon Kantor"
 
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Telepon Kantor"
 
-#, c-format
-msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelepon Kantor: %s\n"
-
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telepon Rumah"
 
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telepon Rumah"
 
-#, c-format
-msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "\tTelepon Rumah: %s\n"
-
 msgid "Other"
 msgstr "Lain-lain"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Lain-lain"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
-msgstr "%s: Tidak dapat menentukan nama pengguna anda.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
-msgstr "%s: tidak dapat mengubah pengguna '%s' pada klien NIS.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
-msgstr "%s: `%s' merupakan master NIS untuk klien ini.\n"
+msgid "Cannot change ID to root.\n"
+msgstr "Tidak dapat mengubah ID menjadi root.\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "Changing the user information for %s\n"
-msgstr "Mengubah informasi pengguna dari %s\n"
+msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid name: '%s'\n"
 msgstr "%s: nama tidak sah: \"%s\"\n"
 
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid name: '%s'\n"
 msgstr "%s: nama tidak sah: \"%s\"\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid room number: '%s'\n"
 msgstr "%s: nomor ruang tidak sah: \"%s\"\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid room number: '%s'\n"
 msgstr "%s: nomor ruang tidak sah: \"%s\"\n"
@@ -404,77 +604,70 @@ msgstr "%s: telepon kantor tidak sah: \"%s\"\n"
 msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
 msgstr "%s: telepon rumah tidak sah: \"%s\"\n"
 
 msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
 msgstr "%s: telepon rumah tidak sah: \"%s\"\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
+msgstr "%s: \"%s\" berisi karakter-karakter ilegal\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
 msgstr "%s: \"%s\" berisi karakter-karakter ilegal\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
 msgstr "%s: \"%s\" berisi karakter-karakter ilegal\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "Cannot change ID to root.\n"
-msgstr "Tidak dapat mengubah ID menjadi root.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengubah pengguna '%s' pada klien NIS.\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
-msgstr "Tidak dapat mengunci berkas kata sandi; coba lagi nanti.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
+msgstr "%s: `%s' merupakan master NIS untuk klien ini.\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "Cannot open the password file.\n"
-msgstr "Tidak dapat membuka berkas kata sandi.\n"
+msgid "Changing the user information for %s\n"
+msgstr "Mengubah informasi pengguna dari %s\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-msgstr "%s: %s tidak ditemukan pada /etc/passwd\n"
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "Error updating the password entry.\n"
-msgstr "Kesalahan saat memperbaharui entri kata sandi.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "Cannot commit password file changes.\n"
-msgstr "Tidak dapat menyimpan perubahan berkas kata sandi.\n"
+msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "Cannot unlock the password file.\n"
-msgstr "Tidak dapat membuka kunci berkas kata sandi.\n"
+msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: chgpasswd [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
-"  -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
-"  -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
-"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
-"\n"
+"  -m, --md5                     encrypt the clear text password using\n"
+"                                the MD5 algorithm\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Penggunaan: chgpasswd [pilihan-pilihan]\n"
-"\n"
-"Pilihan-pilihan:\n"
-"  -e, --encrypted\tkata sandi yang diberikan telah terenkripsi\n"
-"  -h, --help\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -m, --md5\t\tgunakan enkripsi MD5 daripada DES bila kata sandi\n"
-"\t\t\tyang diberikan tak terenkripsi\n"
-"\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock group file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas grup\n"
+msgid ""
+"  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
+"                                crypt algorithms\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't open group file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n"
+msgstr "%s: -a hanya diperbolehkan dengan -G\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't lock gshadow file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas gshadow\n"
+msgid "%s: the -c, -e, and -m flags are exclusive\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't open shadow file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas kata sandi bayangan\n"
+msgid "%s: unsupported crypt method: %s\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: line too long\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: line too long\n"
@@ -484,72 +677,37 @@ msgstr "%s: baris %d: baris terlalu panjang\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: baris %d: kata sandi baru hilang\n"
 
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: baris %d: kata sandi baru hilang\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: unknown group %s\n"
-msgstr "%s: baris %d: grup %s tak dikenal\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
+msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: grup %s tidak ada\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
-msgstr "%s: baris %d: tidak dapat memperbaharui entri kata sandi\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
+msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui entri\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
 msgstr "%s: kesalahan terdeteksi, perubahan diabaikan\n"
 
 
 #, c-format
 msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
 msgstr "%s: kesalahan terdeteksi, perubahan diabaikan\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: error updating shadow file\n"
-msgstr "%s: kesalahan saat memperbaharui berkas kata sandi bayangan\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error updating password file\n"
-msgstr "%s: kesalahan saat memperbaharui berkas kata sandi\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: chpasswd [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
-"  -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
-"  -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
-"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Penggunaan: chpasswd [pilihan-pilihan]\n"
-"\n"
-"Pilihan-pilihan:\n"
-"  -e, --encrypted\tkata sandi yang diberikan telah terenkripsi\n"
-"  -h, --help\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -m, --md5\t\tgunakan enkripsi MD5 daripada DES bila kata sandi\n"
-"\t\t\tyang diberikan tak terenkripsi\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock password file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas kata sandi\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock shadow file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas kata sandi bayangan\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
+msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
-msgstr "%s: baris %d: pengguna %s tak dikenal\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
 
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h, --help\t\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
-"  -s, --shell SHELL\t\t\tnew login shell for the user account\n"
-"\n"
+msgid "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Login Shell"
 msgstr "Login Shell"
 
 msgstr ""
 
 msgid "Login Shell"
 msgstr "Login Shell"
 
-#, c-format
-msgid "You may not change the shell for %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
+msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
 msgstr "Anda tidak boleh mengubah shell untuk %s.\n"
 
 #, c-format
 msgstr "Anda tidak boleh mengubah shell untuk %s.\n"
 
 #, c-format
@@ -560,111 +718,160 @@ msgstr "Mengubah login shell untuk %s\n"
 msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
 msgstr "%s: Entri tidak sah: %s\n"
 
 msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
 msgstr "%s: Entri tidak sah: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s is an invalid shell.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is an invalid shell.\n"
+msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
 msgstr "%s merupakan shell yang tidak sah.\n"
 
 msgstr "%s merupakan shell yang tidak sah.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
-msgstr "Penggunaan: expiry {-f|-c}\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s does not exist\n"
+msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
+msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: unknown user\n"
-msgstr "%s: pengguna tak dikenal\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
+msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+msgstr "%s: perhatian %s tak dimiliki oleh %s\n"
+
+msgid "  -c, --check                   check the user's password expiration\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: faillog [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
-"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
-"  -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
-"  -m, --maximum MAX\t\tset maximum failed login counters to MAX\n"
-"  -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
-"  -t, --time DAYS\t\tdisplay faillog records more recent than DAYS\n"
-"  -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
-"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
-"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
-"\n"
+"  -f, --force                   force password change if the user's "
+"password\n"
+"                                is expired\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Penggunaan: faillog [pilihan-pilihan]\n"
-"\n"
-"Pilihan-pilihan:\n"
-"  -a, --all\t\t\ttampilkan record faillog records untuk semua pengguna\n"
-"  -h, --help\t\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -l, --lock-time DTK\t\tsetelah kegagalan login blok akun selama DTK detik\n"
-"  -m, --maximum MAX\t\tatur penghitung kegagalan login maksimum pada MAX\n"
-"  -r, --reset\t\t\treset penghitung kegagalan login\n"
-"  -t, --time HARI\t\ttampilkan record faillog yang lebih baru dari HARI\n"
-"  -u, --user NAMA\t\ttampilkan record faillog atau atur penghitung\n"
-"\t\t\t\tkegagalan dan batasnya (bila digunakan dengan -r, -m atau -l) hanya\n"
-"\t\t\t\tuntuk pengguna dengan nama NAMA\n"
-"\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n"
+msgid "%s: unexpected argument: %s\n"
+msgstr "lastlog: argumen tak terduga: %s\n"
+
+msgid "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
+"seconds\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -m, --maximum MAX             set maximum failed login counters to MAX\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than "
+"DAYS\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -u, --user LOGIN/RANGE        display faillog record or maintains failure\n"
+"                                counters and limits (if used with -r, -m,\n"
+"                                or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
 msgid "Login       Failures Maximum Latest                   On\n"
 msgstr "Login       Gagal    Maks.   Terakhir                 Pada\n"
 
 msgid "Login       Failures Maximum Latest                   On\n"
 msgstr "Login       Gagal    Maks.   Terakhir                 Pada\n"
 
-#, c-format
-msgid " [%lds left]"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " [%lds left]"
+msgid " [%lus left]"
 msgstr " [%lds tersisa]"
 
 #, c-format
 msgid " [%lds lock]"
 msgstr " [%lds terkunci]"
 
 msgstr " [%lds tersisa]"
 
 #, c-format
 msgid " [%lds lock]"
 msgstr " [%lds terkunci]"
 
-#, c-format
-msgid "Unknown User: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Failed to set max for UID %lu\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to set locktime for UID %lu\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown user or range: %s\n"
 msgstr "Pengguna tak dikenal: %s\n"
 
 msgstr "Pengguna tak dikenal: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [-r|-R] grup\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "       %s [-a user] group\n"
-msgstr "       %s [-a pengguna] grup\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [option] GROUP\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "       %s [-d user] group\n"
-msgstr "       %s [-d pengguna] grup\n"
+msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "       %s [-A user,...] [-M user,...] group\n"
-msgstr "       %s [-A pengguna,...] [-M pengguna,...] grup\n"
+msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "       %s [-M user,...] group\n"
-msgstr "       %s [-M pengguna,...] grup\n"
+msgid "  -Q, --root CHROOT_DIR         directory to chroot into\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
-msgstr "%s: kata sandi bayangan grup diperlukan untuk -A\n"
+msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "Who are you?\n"
-msgstr "Anda siapa?\n"
+msgid ""
+"  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "unknown group: %s\n"
-msgstr "grup tak dikenal: %s\n"
+msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "Adding user %s to group %s\n"
-msgstr "Menambahkan pengguna %s ke grup %s\n"
+msgid ""
+"  -A, --administrators ADMIN,...\n"
+"                                set the list of administrators for GROUP\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "Removing user %s from group %s\n"
-msgstr "Mengeluarkan pengguna %s dari grup %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
+msgstr "Kata sandi untuk %s tidak dapat diganti.\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: unknown member %s\n"
-msgstr "%s: anggota tak dikenal %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
+msgid "The options cannot be combined.\n"
+msgstr "Kata sandi untuk %s tidak dapat diganti.\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: Not a tty\n"
-msgstr "%s: Bukan sebuah tty\n"
+msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
+msgstr "%s: kata sandi bayangan grup diperlukan untuk -A\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
+msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
+msgstr "%s: grup %s tidak ada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure while closing read-only %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuat proses: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Changing the password for group %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Changing the password for group %s\n"
@@ -684,260 +891,229 @@ msgid "%s: Try again later\n"
 msgstr "%s: Coba lagi nanti\n"
 
 #, c-format
 msgstr "%s: Coba lagi nanti\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get lock\n"
-msgstr "%s: tidak mendapatkan kunci\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't get shadow lock\n"
-msgstr "%s: tidak mendapatkan kunci untuk berkas bayangan\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't open file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't update entry\n"
-msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui entri\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't update shadow entry\n"
-msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui entri bayangan\n"
+msgid "Adding user %s to group %s\n"
+msgstr "Menambahkan pengguna %s ke grup %s\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't re-write file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas\n"
+msgid "Removing user %s from group %s\n"
+msgstr "Mengeluarkan pengguna %s dari grup %s\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas bayangan\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user '%s' is not a member of '%s'\n"
+msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't unlock file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka kunci berkas\n"
+msgid "%s: Not a tty\n"
+msgstr "%s: Bukan sebuah tty\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
+"Usage: %s [options] GROUP\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
-"\t\t\t\tgroup already exists\n"
-"  -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
-"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
-"  -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
-"  -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
-"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
-"\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+msgid ""
+"  -f, --force                   exit successfully if the group already "
+"exists,\n"
+"                                and cancel -g if the GID is already used\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Usage: groupadd [pilihan-pilihan] namagroup\n"
-"\n"
-"Pilihan-pilihan:\n"
-"  -f, --force\t\tpaksa status sukses saat keluar bila grup telah ada\n"
-"  -g, --gid GID\t\tgunakan GID untuk grup yang baru ini\n"
-"  -h, --help\t\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -K, --key KEY=VALUE\t\tganti nilai bawaan pada /etc/login.defs\n"
-"  -o, --non-unique\t\tperbolehkan pembuatan grup dengan GID terduplikasi\n"
-"\t\t\t\t(tak-unik)\n"
-"\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: error adding new group entry\n"
-msgstr "%s: kesalahan saat menambahkan entri grup yang baru\n"
+msgid "  -g, --gid GID                 use GID for the new group\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: name %s is not unique\n"
-msgstr "%s: nama %s tidak unik\n"
+msgid "  -K, --key KEY=VALUE           override /etc/login.defs defaults\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: GID %u is not unique\n"
-msgstr "%s: GID %u tidak unik\n"
+msgid ""
+"  -o, --non-unique              allow to create groups with duplicate\n"
+"                                (non-unique) GID\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: tak mampu mendapatkan GID yang unik\n"
+msgid ""
+"  -p, --password PASSWORD       use this encrypted password for the new "
+"group\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
+msgid "  -r, --system                  create a system account\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
+msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: nama grup %s tidak sah\n"
 
 msgstr "%s: nama grup %s tidak sah\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: cannot rewrite group file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas grup\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group ID '%s'\n"
+msgstr "nama grup `%s' tidak sah\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: cannot rewrite shadow group file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas grup bayangan\n"
+msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
+msgstr "%s: -K memerlukan NAMA=NILAI\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: unable to lock group file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas grup\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: group %s exists\n"
+msgid "%s: group '%s' already exists\n"
+msgstr "%s: grup %s telah ada\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to open group file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n"
+msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: unable to lock shadow group file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas grup bayangan\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
+msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
+msgstr "%s: Tidak dapat menentukan nama pengguna anda.\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup bayangan\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
-msgstr "%s: argumen numerik tak sah `%s'\n"
+msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengubah pengguna '%s' pada klien NIS.\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
-msgstr "%s: -K memerlukan NAMA=NILAI\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
+msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: grup %s tidak ada\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: group %s exists\n"
-msgstr "%s: grup %s telah ada\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
+msgstr "%s: grup `%s' merupakan grup NIS.\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "Usage: groupdel group\n"
-msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n"
+msgid "%s: %s is the NIS master\n"
+msgstr "%s: %s merupakan master NIS\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: error removing group entry\n"
-msgstr "%s: kesalahan saat menghapus entri grup\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
+msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
+msgstr "%s: pengguna %s merupakan pengguna NIS\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: error removing shadow group entry\n"
-msgstr "%s: kesalahan saat menghapus entri group bayangan\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgstr "%s: kehabisan memori saat update_group\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: cannot remove user's primary group.\n"
-msgstr "%s: tidak dapat menghapus grup utama dari pengguna.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [action]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: group %s does not exist\n"
-msgstr "%s: grup %s tidak ada\n"
+msgid ""
+"  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
+"group\n"
+"                                (root only)\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: group %s is a NIS group\n"
-msgstr "%s: grup %s merupakan sebuah grup NIS\n"
+msgid "\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s is the NIS master\n"
-msgstr "%s: %s merupakan master NIS\n"
+msgid "Actions:\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "Member already exists\n"
+msgid ""
+"  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Member to remove could not be found\n"
+msgid ""
+"  -d, --delete username         remove username from the members of the "
+"group\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
+msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Only root can add members to different groups\n"
+msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Group access is required\n"
+msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Not primary owner of current group\n"
+msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PAM authentication failed for\n"
-msgstr "%s: Otentikasi PAM gagal\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock group file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas grup\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open group file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n"
+msgid "  -g, --gid GID                 change the group ID to GID\n"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot close group file\n"
-msgstr "%s: tak dapat membuka berkas grup\n"
+msgid "  -n, --new-name NEW_GROUP      change the name to NEW_GROUP\n"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -g, --gid GID\t\t\tforce use new GID by GROUP\n"
-"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
-"  -n, --new-name NEW_GROUP\tforce use NEW_GROUP name by GROUP\n"
-"  -o, --non-unique\t\tallow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n"
-"\n"
+"  -o, --non-unique              allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Usage: groupadd [pilihan-pilihan] namagroup\n"
-"\n"
-"Pilihan-pilihan:\n"
-"  -f, --force\t\tpaksa status sukses saat keluar bila grup telah ada\n"
-"  -g, --gid GID\t\tgunakan GID untuk grup yang baru ini\n"
-"  -h, --help\t\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -K, --key KEY=VALUE\t\tganti nilai bawaan pada /etc/login.defs\n"
-"  -o, --non-unique\t\tperbolehkan pembuatan grup dengan GID terduplikasi\n"
-"\t\t\t\t(tak-unik)\n"
-"\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
-msgstr "%s: %s tidak ditemukan dalam /etc/group\n"
+msgid ""
+"  -p, --password PASSWORD       change the password to this (encrypted)\n"
+"                                PASSWORD\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: %u is not a unique GID\n"
-msgstr "%s: %u bukan GID yang unik\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
+msgstr "nama grup `%s' tidak sah\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: %s is not a unique name\n"
-msgstr "%s: %s bukan nama yang unik\n"
+msgid "%s: group %s is a NIS group\n"
+msgstr "%s: grup %s merupakan sebuah grup NIS\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-s] [grup [gbayangan]]\n"
+msgid "%s: unknown user %s\n"
+msgstr "%s: pengguna %s tak dikenal\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-s] [grup]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [group [gshadow]]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "No\n"
-msgstr "Tidak\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [group]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
-msgstr "%s: -s dan -r tidak kompatible\n"
+msgid ""
+"  -r, --read-only               display errors and warnings\n"
+"                                but do not change files\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: cannot lock file %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas %s\n"
+msgid "  -s, --sort                    sort entries by UID\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open file %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
+msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
+msgstr "%s: -s dan -r tidak kompatible\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "invalid group file entry\n"
-msgstr "entri berkas grup tidak sah\n"
+msgid "invalid group file entry"
+msgstr "entri berkas grup tidak sah"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "delete line '%s'? "
 msgstr "hapus baris `%s'? "
 
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "delete line '%s'? "
 msgstr "hapus baris `%s'? "
 
-#, c-format
-msgid "duplicate group entry\n"
-msgstr "entri grup berulang\n"
+msgid "duplicate group entry"
+msgstr "entri grup berulang"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid group name '%s'\n"
 msgstr "nama grup `%s' tidak sah\n"
 
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid group name '%s'\n"
 msgstr "nama grup `%s' tidak sah\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid group ID '%lu'\n"
+msgstr "nama grup `%s' tidak sah\n"
+
 #, c-format
 msgid "group %s: no user %s\n"
 msgstr "grup %s: tak ada pengguna %s\n"
 #, c-format
 msgid "group %s: no user %s\n"
 msgstr "grup %s: tak ada pengguna %s\n"
@@ -951,24 +1127,19 @@ msgid "no matching group file entry in %s\n"
 msgstr "entri tidak ditemukan pada berkas grup\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgstr "entri tidak ditemukan pada berkas grup\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "add group '%s' in %s ?"
+msgid "add group '%s' in %s"
 msgstr "grup bayangan %s: tak ada pengguna %s\n"
 
 #, c-format
 msgstr "grup bayangan %s: tak ada pengguna %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui entri bayangan untuk %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't update entry for group %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui entri untuk grup %s\n"
+msgid ""
+"group %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "invalid shadow group file entry\n"
-msgstr "entri berkas grup bayangan tidak sah\n"
+msgid "invalid shadow group file entry"
+msgstr "entri berkas grup bayangan tidak sah"
 
 
-#, c-format
-msgid "duplicate shadow group entry\n"
-msgstr "entri grup bayangan berulang\n"
+msgid "duplicate shadow group entry"
+msgstr "entri grup bayangan berulang"
 
 #, c-format
 msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n"
@@ -982,10 +1153,6 @@ msgstr "hapus anggota administratif `%s'? "
 msgid "shadow group %s: no user %s\n"
 msgstr "grup bayangan %s: tak ada pengguna %s\n"
 
 msgid "shadow group %s: no user %s\n"
 msgstr "grup bayangan %s: tak ada pengguna %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: cannot update file %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: the files have been updated\n"
 msgstr "%s: berkas-berkas telah diperbaharui\n"
 #, c-format
 msgid "%s: the files have been updated\n"
 msgstr "%s: berkas-berkas telah diperbaharui\n"
@@ -994,77 +1161,42 @@ msgstr "%s: berkas-berkas telah diperbaharui\n"
 msgid "%s: no changes\n"
 msgstr "%s: tak ada perubahan\n"
 
 msgid "%s: no changes\n"
 msgstr "%s: tak ada perubahan\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock shadow group file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas grup bayangan\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't open shadow group file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup banyangan\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't remove shadow group %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat menghapus grup bayangan %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't update shadow group file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup bayangan\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't update group file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
-msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas grup bayangan\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot update file %s\n"
+msgid "%s: cannot delete %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas %s\n"
 
 
-#, c-format
 msgid "Usage: id [-a]\n"
 msgstr "Penggunaan: id [-a]\n"
 
 msgid "Usage: id [-a]\n"
 msgstr "Penggunaan: id [-a]\n"
 
-#, c-format
 msgid "Usage: id\n"
 msgstr "Penggunaan: id\n"
 
 msgid "Usage: id\n"
 msgstr "Penggunaan: id\n"
 
-#, c-format
 msgid " groups="
 msgstr " grup="
 
 msgid " groups="
 msgstr " grup="
 
-#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lastlog [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -b, --before DAYS\tprint only lastlog records older than DAYS\n"
-"  -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
-"  -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
-"  -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
-"\n"
+"  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Penggunaan: lastlog [pilihan-pilihan]\n"
-"\n"
-"Pilihan-pilihan:\n"
-"  -b, --before HARI\tcetak hanya record lastlog yang lebih tua dari HARI\n"
-"  -h, --help\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -t, --time HARI\tcetak hanya record lastlog yang lebih baru dari HARI\n"
-"  -u, --user NAMA\tcetak record lastlog untuk pengguna dengan nama NAMA\n"
-"\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "Username         Port     From             Latest\n"
-msgstr "Nama pengguna    Port     Dari             Terakhir\n"
+msgid ""
+"  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
+"DAYS\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "Username                Port     Latest\n"
-msgstr "Nama pengguna           Port     Terakhir\n"
+msgid ""
+"  -u, --user LOGIN              print lastlog record of the specified LOGIN\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Username         Port     From             Latest"
+msgstr "Nama pengguna    Port     Dari             Terakhir"
+
+msgid "Username                Port     Latest"
+msgstr "Nama pengguna           Port     Terakhir"
 
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Tak pernah log in**"
 
 
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Tak pernah log in**"
 
-#, c-format
-msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n"
-msgstr "lastlog: argumen tak terduga: %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-p] [nama]\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-p] [nama]\n"
@@ -1078,40 +1210,44 @@ msgid "       %s [-p] -r host\n"
 msgstr "            %s [-p] -r host\n"
 
 #, c-format
 msgstr "            %s [-p] -r host\n"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid login time\n"
-msgstr "Waktu login tidak sah\n"
+msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%d'"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid login time"
+msgstr "Waktu login tidak sah"
 
 
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"System closed for routine maintenance\n"
+"System closed for routine maintenance"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sistem ditutup untuk pengelolaan rutin\n"
+"Sistem ditutup untuk pengelolaan rutin"
 
 
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]\n"
+"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[Pemutusan hubungan diabaikan -- login root diperbolehkan.]\n"
+"[Pemutusan hubungan diabaikan -- login root diperbolehkan.]"
 
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Login timed out after %d seconds.\n"
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Login timed out after %d seconds.\n"
+"Login timed out after %u seconds.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Login time out setelah %d detik.\n"
 
 msgstr ""
 "\n"
 "Login time out setelah %d detik.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " pada `%.100s' dari `%.200s'"
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " pada `%.100s'"
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr ""
+"Tanpa entri utmp. Anda mesti menjalankan \"login\" dari level terendah \"sh\""
 
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
@@ -1121,18 +1257,25 @@ msgstr "login: Kegagalan PAM, berhenti: %s\n"
 msgid "%s login: "
 msgstr "%s login: "
 
 msgid "%s login: "
 msgstr "%s login: "
 
-#, c-format
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#, c-format
-msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
+msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
 msgstr "Jumlah pengulangan maksimum terlampaui (%d)\n"
 
 msgstr "Jumlah pengulangan maksimum terlampaui (%d)\n"
 
-#, c-format
 msgid "login: abort requested by PAM\n"
 msgstr "login: penghentian diminta oleh PAM\n"
 
 msgid "login: abort requested by PAM\n"
 msgstr "login: penghentian diminta oleh PAM\n"
 
+msgid "Login incorrect"
+msgstr "Login tidak tepat"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
+msgid "Cannot find user (%s)\n"
+msgstr "%s: baris %d: tak menemukan pengguna %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1141,15 +1284,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
 "\n"
 "%s login: "
 
-msgid "Login incorrect"
-msgstr "Login tidak tepat"
-
 #, c-format
 msgid "%s: failure forking: %s"
 msgstr "%s: gagal membuat proses: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failure forking: %s"
 msgstr "%s: gagal membuat proses: %s"
 
-msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout.\n"
-msgstr "Perhatian: login dibolehkan setelah penguncian sementara.\n"
+#, c-format
+msgid "TIOCSCTTY failed on %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout."
+msgstr "Perhatian: login dibolehkan setelah penguncian sementara."
 
 #, c-format
 msgid "Last login: %s on %s"
 
 #, c-format
 msgid "Last login: %s on %s"
@@ -1170,173 +1314,202 @@ msgstr ""
 "waktu login telah berlebihan\n"
 "\n"
 
 "waktu login telah berlebihan\n"
 "\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: id\n"
+msgid "Usage: logoutd\n"
+msgstr "Penggunaan: id\n"
+
 msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
 msgstr "Penggunaan: newgrp [-] [grup]\n"
 
 msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
 msgstr "Penggunaan: newgrp [-] [grup]\n"
 
-#, c-format
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Penggunaan: sg grup [[-c] perintah]\n"
 
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Penggunaan: sg grup [[-c] perintah]\n"
 
-#, c-format
-msgid "unknown UID: %u\n"
-msgstr "UID tak dikenal: %u\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid password.\n"
+msgstr "Kata sandi lama: "
 
 
-#, c-format
-msgid "unknown GID: %lu\n"
-msgstr "GID tidak dikenal: %lu\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuat proses: %s"
 
 
-msgid "Sorry.\n"
-msgstr "Maaf.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: GID '%lu' does not exist\n"
+msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
 
 
-#, c-format
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "terlalu banyak grup\n"
 
 #, c-format
 msgid "too many groups\n"
 msgstr "terlalu banyak grup\n"
 
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [input]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
-msgstr "%s: tidak dapat mengunci /etc/passwd.\n"
+msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas-berkas, coba lagi nanti\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group '%s' is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
+msgstr "%s: grup %s tidak ada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
+msgstr "%s: nama pengguna `%s' tak sah\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't open files\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas-berkas\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgstr "%s: nama pengguna `%s' tak sah\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: baris %d: baris tidak sah\n"
 
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: baris %d: baris tidak sah\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: tak dapat memperbaharui entri untuk pengguna %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: baris %d: tak dapat membuat GID\n"
 
 msgstr "%s: baris %d: tak dapat membuat GID\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: baris %d: tak dapat membuat UID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: baris %d: tak dapat membuat GID\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
-msgstr "%s: baris %d: tak menemukan pengguna %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist in %s\n"
+msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: can't update password\n"
 msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui kata sandi\n"
 
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: can't update password\n"
 msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui kata sandi\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
+msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: baris %d: mkdir gagal\n"
 
 msgstr "%s: baris %d: mkdir gagal\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: chown failed\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
+msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui entri\n"
 
 msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui entri\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: error updating files\n"
-msgstr "%s: kesalahan saat memperbaharui berkas-berkas\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -a, --all\t\t\treport password status on all accounts\n"
-"  -d, --delete\t\t\tdelete the password for the named account\n"
-"  -e, --expire\t\t\tforce expire the password for the named account\n"
-"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
-"  -k, --keep-tokens\t\tchange password only if expired\n"
-"  -i, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
-"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
-"  -l, --lock\t\t\tlock the named account\n"
-"  -n, --mindays MIN_DAYS\tset minimum number of days before password\n"
-"\t\t\t\tchange to MIN_DAYS\n"
-"  -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
-"  -r, --repository REPOSITORY\tchange password in REPOSITORY repository\n"
-"  -S, --status\t\t\treport password status on the named account\n"
-"  -u, --unlock\t\t\tunlock the named account\n"
-"  -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-"  -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
-"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
-"\n"
+"  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Penggunaan: passwd [pilihan-pilihan] [nama-pengguna]\n"
-"\n"
-"Pilihan-pilihan:\n"
-"  -a, --all\t\t\tlaporkan status kata sandi untuk semua akun\n"
-"  -d, --delete\t\t\thapus password untuk pengguna yang diberikan\n"
-"  -e, --expire\t\t\tpaksakan kadaluarsa kata sandi untuk akun pengguna\n"
-"  -h, --help\t\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -k, --keep-tokens\t\tganti kata sandi hanya bila telah kadaluarsa\n"
-"  -i, --inactive INAKTIF\tatur masa inaktif kata sandi setelah kadaluarsa\n"
-"\t\t\t\tpada INAKTIF\n"
-"  -l, --lock\t\t\tblok akun pengguna\n"
-"  -n, --mindays HARI_MIN\tatur jumlah hari minimum sebelum kata sandi\n"
-"\t\t\t\tdiganti pada HARI_MIN\n"
-"  -q, --quiet\t\t\tmode tenang\n"
-"  -r, --repository REPOSITORI\tubah kata sandi pada repositori REPOSITORI\n"
-"  -S, --status\t\t\tlaporkan status kata sandi dari akun pengguna\n"
-"  -u, --unlock\t\t\tbuka bloking akun pengguna\n"
-"  -w, --warndays HARI\tatur hari peringatan kadaluarsa pada HARI\n"
-"  -x, --maxdays HARI_MAKS\tatur jumlah hari maksimum sebelum kata sandi\n"
-"\t\t\t\tdiganti pada HARI_MAKS\n"
-"\n"
 
 
-msgid "Old password: "
-msgstr "Kata sandi lama: "
+msgid ""
+"  -d, --delete                  delete the password for the named account\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n"
-"Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
+"  -e, --expire                  force expire the password for the named "
+"account\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Masukkan password baru (minimim %d, maksimum %d karakter)\n"
-"Mohon gunakan kombinasi huruf besar, huruf kecil dan angka.\n"
 
 
-msgid "New password: "
-msgstr "kata sandi baru: "
+msgid "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "Try again.\n"
-msgstr "Coba lagi.\n"
+msgid ""
+"  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
+"                                to INACTIVE\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
-"Warning: weak password (enter it again to use it anyway).\n"
+"  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"Kata sandi lemah (masukkan lagi untuk tetap menggunakannya).\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "They don't match; try again.\n"
-msgstr "Kata sandi tidak sama; coba lagi.\n"
+msgid ""
+"  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
+"                                change to MIN_DAYS\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
+msgid "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -r, --repository REPOSITORY   change password in REPOSITORY repository\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --status                  report password status on the named account\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -x, --maxdays MAX_DAYS        set maximum number of days before password\n"
+"                                change to MAX_DAYS\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Old password: "
+msgstr "Kata sandi lama: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enter the new password (minimum of %d characters)\n"
+"Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
+msgstr ""
+"Masukkan password baru (minimim %d, maksimum %d karakter)\n"
+"Mohon gunakan kombinasi huruf besar, huruf kecil dan angka.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n"
+"Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
+msgstr ""
+"Masukkan password baru (minimim %d, maksimum %d karakter)\n"
+"Mohon gunakan kombinasi huruf besar, huruf kecil dan angka.\n"
+
+msgid "New password: "
+msgstr "kata sandi baru: "
+
+msgid "Try again."
+msgstr "Coba lagi."
+
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: weak password (enter it again to use it anyway)."
+msgstr ""
+"\n"
+"Kata sandi lemah (masukkan lagi untuk tetap menggunakannya)."
+
+msgid "They don't match; try again.\n"
+msgstr "Kata sandi tidak sama; coba lagi.\n"
+
+#, c-format
 msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgstr "Kata sandi untuk %s tidak dapat diganti.\n"
 
 msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgstr "Kata sandi untuk %s tidak dapat diganti.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n"
-msgstr "Maaf, kata sandi untuk %s belum dapat diganti.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n"
+msgstr "Kata sandi untuk %s tidak dapat diganti.\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: kehabisan memori\n"
+msgid ""
+"%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n"
+"You should set a password with usermod -p to unlock the password of this "
+"account.\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: repository %s not supported\n"
 msgstr "%s: repositori %s tidak didukung\n"
 
 
 #, c-format
 msgid "%s: repository %s not supported\n"
 msgstr "%s: repositori %s tidak didukung\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: Anda tak boleh melihat atau mengubah info kata sandi untuk %s.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: Anda tak boleh melihat atau mengubah info kata sandi untuk %s.\n"
@@ -1349,42 +1522,89 @@ msgstr "Mengganti kata sandi untuk %s\n"
 msgid "The password for %s is unchanged.\n"
 msgstr "Kata sandi untuk %s tidak diubah.\n"
 
 msgid "The password for %s is unchanged.\n"
 msgstr "Kata sandi untuk %s tidak diubah.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Password changed.\n"
-msgstr "Password telah diubah.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Password changed."
+msgid "%s: password changed.\n"
+msgstr "Password telah diubah."
 
 
-#, c-format
-msgid "Password set to expire.\n"
-msgstr "Kata sandi dibuat kadaluarsa.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Password Expiration Warning"
+msgid "%s: password expiry information changed.\n"
+msgstr "Peringatan Kadaluarsanya Kata Sandi"
 
 
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [passwd]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "invalid password file entry\n"
-msgstr "entri kata sandi tak sah\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [passwd [shadow]]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+msgid "  -q, --quiet                   report errors only\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "duplicate password entry\n"
-msgstr "entri kata sandi berduplikat\n"
+msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid password file entry"
+msgstr "entri kata sandi tak sah"
+
+msgid "duplicate password entry"
+msgstr "entri kata sandi berduplikat"
 
 #, c-format
 msgid "invalid user name '%s'\n"
 msgstr "nama pengguna tak sah '%s'\n"
 
 
 #, c-format
 msgid "invalid user name '%s'\n"
 msgstr "nama pengguna tak sah '%s'\n"
 
-#, c-format
-msgid "user %s: no group %u\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "invalid user ID '%lu'\n"
+msgstr "nama pengguna tak sah '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "user %s: no group %u\n"
+msgid "user '%s': no group %lu\n"
 msgstr "pengguna %s: tak ada grup %u\n"
 
 msgstr "pengguna %s: tak ada grup %u\n"
 
-#, c-format
-msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
+msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
 msgstr "pengguna %s: tak terdapat direktori %s\n"
 
 msgstr "pengguna %s: tak terdapat direktori %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "user %s: program %s does not exist\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
+msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
 msgstr "pengguna %s: tak terdapat program %s\n"
 
 msgstr "pengguna %s: tak terdapat program %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "no tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "create tcb directory for %s?"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: cannot lock %s.\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "tak terdapat entri kata sandi yang cocok\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
 msgstr "tak terdapat entri kata sandi yang cocok\n"
@@ -1394,106 +1614,107 @@ msgid "add user '%s' in %s? "
 msgstr "grup bayangan %s: tak ada pengguna %s\n"
 
 #, c-format
 msgstr "grup bayangan %s: tak ada pengguna %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
-msgstr "%s: tak dapat menghapus entri passwd untuk %s\n"
+msgid ""
+"user %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "invalid shadow password file entry\n"
-msgstr "entri kata sandi bayangan tak sah\n"
+msgid "invalid shadow password file entry"
+msgstr "entri kata sandi bayangan tak sah"
 
 
-#, c-format
-msgid "duplicate shadow password entry\n"
-msgstr "entri kata sandi bayangan terduplikasi\n"
+msgid "duplicate shadow password entry"
+msgstr "entri kata sandi bayangan terduplikasi"
 
 #, c-format
 msgid "user %s: last password change in the future\n"
 msgstr "pengguna %s: pergantian kata sandi terakhir terjadi dimasa depan\n"
 
 
 #, c-format
 msgid "user %s: last password change in the future\n"
 msgstr "pengguna %s: pergantian kata sandi terakhir terjadi dimasa depan\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock passwd file\n"
-msgstr "%s: tak dapat mengunci berkas passwd\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't open passwd file\n"
-msgstr "%s: tak dapat membuka berkas passwd\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
-msgstr "%s: tak dapat menghapus entri bayangan untuk %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't update shadow file\n"
-msgstr "%s: tak dapat memperbaharui berkas shadow\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't update passwd file\n"
-msgstr "%s: tak dapat memperbaharui berkas passwd\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't update entry for user %s\n"
-msgstr "%s: tak dapat memperbaharui entri untuk pengguna %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't re-write file\n"
+msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
+msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't delete shadow password file\n"
-msgstr "%s: tak dapat menghapus berkas kata sandi bayangan\n"
+msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
 msgid "Access to su to that account DENIED.\n"
 msgstr "Akses su untuk account itu DITOLAK.\n"
 
 msgid "Access to su to that account DENIED.\n"
 msgstr "Akses su untuk account itu DITOLAK.\n"
 
-#, c-format
 msgid "Password authentication bypassed.\n"
 msgstr "Otentikasi kata sandi diabaikan.\n"
 
 msgid "Password authentication bypassed.\n"
 msgstr "Otentikasi kata sandi diabaikan.\n"
 
-#, c-format
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Silakan masukkan kata sandi anda SENDIRI sebagai otentikasi.\n"
 
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Silakan masukkan kata sandi anda SENDIRI sebagai otentikasi.\n"
 
-msgid "Sorry."
-msgstr "Maaf."
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
+msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal malfunction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Session terminated, terminating shell..."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -c, --command COMMAND\t\tpass COMMAND to the invoked shell\n"
-"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
-"  -, -l, --login\t\tmake the shell a login shell\n"
+"  -c, --command COMMAND         pass COMMAND to the invoked shell\n"
+"  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+"  -, -l, --login                make the shell a login shell\n"
 "  -m, -p,\n"
 "  -m, -p,\n"
-"  --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
-"\t\t\t\tthe same shell\n"
-"  -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
+"  --preserve-environment        do not reset environment variables, and\n"
+"                                keep the same shell\n"
+"  -s, --shell SHELL             use SHELL instead of the default in passwd\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Penggunaan: su [pilihan-pilihan] [login]\n"
 "\n"
 "Pilihan-pilihan:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Penggunaan: su [pilihan-pilihan] [login]\n"
 "\n"
 "Pilihan-pilihan:\n"
-"  -c, --command PERINTAH\t\tberikan PERINTAH yang akan diberikan pada shell\n"
-"  -h, --help\t\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -, -l, --login\t\tbuat shell menjadi shell login\n"
+"  -c, --command PERINTAH        berikan PERINTAH yang akan diberikan\n"
+"                                pada shell\n"
+"  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+"  -, -l, --login                buat shell menjadi shell login\n"
 "  -m, -p,\n"
 "  -m, -p,\n"
-"  --preserve-environment\tjangan reset  variabel lingkungan, dan\n"
-"\t\t\t\tpertahankan\n"
-"\t\t\t\tshell yang sama\n"
-"  -s, --shell SHELL\t\tgunakan shell SHELL daripada bawaan di passwd\n"
+"  --preserve-environment        jangan reset  variabel lingkungan, dan\n"
+"                                pertahankan shell yang sama\n"
+"  -s, --shell SHELL             gunakan shell SHELL daripada bawaan\n"
+"                                di passwd\n"
 "\n"
 
 #, c-format
 "\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: must be run from a terminal\n"
-msgstr "%s: mesti dijalankan dari sebuah terminal\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: pam_start: error %d\n"
-msgstr "%s: pam_start: kesalahan %d\n"
-
-#, c-format
-msgid "Unknown id: %s\n"
-msgstr "Id tak dikenal: %s\n"
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"(Ignored)\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"(Diabaikan)\n"
 
 #, c-format
 msgid "You are not authorized to su %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "You are not authorized to su %s\n"
@@ -1502,25 +1723,47 @@ msgstr "Anda tak diperbolehkan untuk su %s\n"
 msgid "(Enter your own password)"
 msgstr "(Masukkan kata sandi anda sendiri)"
 
 msgid "(Enter your own password)"
 msgstr "(Masukkan kata sandi anda sendiri)"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"(Ignored)\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"(Diabaikan)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
+msgid "%s: Authentication failure\n"
+msgstr "%s: Otentikasi PAM gagal\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "No shell\n"
-msgstr "Tak ada shell\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are not authorized to su %s\n"
+msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
+msgstr "Anda tak diperbolehkan untuk su %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No password entry for 'root'"
+msgid "No passwd entry for user '%s'\n"
+msgstr "Tak ada entri kata sandi untuk 'root'"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "No password file\n"
-msgstr "Tak ada berkas kata sandi\n"
+msgid "%s: must be run from a terminal\n"
+msgstr "%s: mesti dijalankan dari sebuah terminal\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "No password entry for 'root'\n"
-msgstr "Tak ada entri kata sandi untuk 'root'\n"
+msgid "%s: pam_start: error %d\n"
+msgstr "%s: pam_start: kesalahan %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot drop the controlling terminal\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot execute %s"
+msgid "Cannot execute %s\n"
+msgstr "Tidak dapat menjalankan %s"
+
+msgid "No password file"
+msgstr "Tak ada berkas kata sandi"
+
+msgid "TIOCSCTTY failed"
+msgstr ""
+
+msgid "No password entry for 'root'"
+msgstr "Tak ada entri kata sandi untuk 'root'"
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -1531,16 +1774,16 @@ msgstr ""
 "Ketikkan control-d untuk melanjutkan startup normal,\n"
 "(atau berikan kata sandi root untuk pengelolaan sistem):"
 
 "Ketikkan control-d untuk melanjutkan startup normal,\n"
 "(atau berikan kata sandi root untuk pengelolaan sistem):"
 
-msgid "Entering System Maintenance Mode\n"
-msgstr "Memasuki Mode Pengelolaan Sistem\n"
+msgid "Entering System Maintenance Mode"
+msgstr "Memasuki Mode Pengelolaan Sistem"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: unknown GID %s\n"
-msgstr "%s: GID %s tak dikenal\n"
+msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: unknown group %s\n"
-msgstr "%s: grup %s tak dikenal\n"
+msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
@@ -1550,8 +1793,14 @@ msgstr "%s: tak dapat membuat berkas-berkas bawaan yang baru\n"
 msgid "%s: cannot open new defaults file\n"
 msgstr "%s: tak dapat membuka berkas-berkas bawaan yang baru\n"
 
 msgid "%s: cannot open new defaults file\n"
 msgstr "%s: tak dapat membuka berkas-berkas bawaan yang baru\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: rename: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
+msgid "%s: line too long in %s: %s..."
+msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: rename: %s"
+msgid "%s: rename: %s: %s\n"
 msgstr "%s: ubah nama: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgstr "%s: ubah nama: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1562,69 +1811,95 @@ msgstr "%s: grup `%s' merupakan grup NIS.\n"
 msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
 msgstr "%s: grup yang diberikan terlalu banyak (maks %d).\n"
 
 msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
 msgstr "%s: grup yang diberikan terlalu banyak (maks %d).\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+"Usage: %s [options] LOGIN\n"
+"       %s -D\n"
+"       %s -D [options]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -b, --base-dir BASE_DIR\tbase directory for the new user account\n"
-"\t\t\t\thome directory\n"
-"  -c, --comment COMMENT\t\tset the GECOS field for the new user account\n"
-"  -d, --home-dir HOME_DIR\thome directory for the new user account\n"
-"  -D, --defaults\t\tprint or save modified default useradd\n"
-"\t\t\t\tconfiguration\n"
-"  -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
-"  -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
-"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
-"  -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP for the new user account\n"
-"  -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary groups for the new\n"
-"\t\t\t\tuser account\n"
-"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
-"  -k, --skel SKEL_DIR\t\tspecify an alternative skel directory\n"
-"  -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
-"  -m, --create-home\t\tcreate home directory for the new user\n"
-"\t\t\t\taccount\n"
-"  -o, --non-unique\t\tallow create user with duplicate\n"
-"\t\t\t\t(non-unique) UID\n"
-"  -p, --password PASSWORD\tuse encrypted password for the new user\n"
-"\t\t\t\taccount\n"
-"  -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
-"  -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
-"\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+msgid ""
+"  -b, --base-dir BASE_DIR       base directory for the home directory of "
+"the\n"
+"                                new account\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Penggunaan: useradd [pilihan-pilihan] NAMA-LOGIN\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -b, --base-dir BASE_DIR\tdirektori awal untuk direktori rumah dari\n"
-"\t\t\t\tpengguna baru\n"
-"  -c, --comment KOMENTAR\t\tatur ruas GECOS untuk pengguna baru\n"
-"  -d, --home-dir DIR_RUMAH\tdirektori rumah untuk pengguna baru\n"
-"  -D, --defaults\t\tcetak atau simpan konfigurasi bawaan useradd\n"
-"  -e, --expiredate KADALUARSA\tatur tanggal kadaluarsa pada KADALUARSA\n"
-"  -f, --inactive INAKTIF\tatur masa inaktif kata sandi setelah\n"
-"\t\t\t\tkadaluarsa menjadi INAKTIF\n"
-"  -g, --gid GRUP\t\tpaksakan grup GRUP untuk pengguna baru\n"
-"  -G, --groups GRUP-GRUP\t\tdaftar grup-grup tambahan untuk\n"
-"\t\t\t\tpengguna baru\n"
-"  -h, --help\t\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -k, --skel SKEL_DIR\t\tberikan direktori skel alternatif\n"
-"  -K, --key KEY=VALUE\t\tganti nilai-nilai bawaan pada /etc/login.defs\n"
-"  -m, --create-home\t\tbuat direktori rumah untuk pengguna baru\n"
-"  -o, --non-unique\t\tperbolehkan pembuatan pengguna dengan\n"
-"\t\t\t\tUID terduplikasi (tak-unik)\n"
-"  -p, --password PASSWORD\tgunakan kata sandi terenkripsi untuk\n"
-"\t\t\t\tpengguna baru\n"
-"  -s, --shell SHELL\t\tshell login untuk pengguna baru\n"
-"  -u, --uid UID\t\t\tpaksakan uid UID untuk pengguna baru\n"
-"\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: UID %u is not unique\n"
-msgstr "%s: UID %u tidak unik\n"
+msgid "  -c, --comment COMMENT         GECOS field of the new account\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID\n"
-msgstr "%s: tidak bisa mendapatkan UID yang unik\n"
+msgid "  -d, --home-dir HOME_DIR       home directory of the new account\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -D, --defaults                print or change default useradd "
+"configuration\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  expiration date of the new account\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -f, --inactive INACTIVE       password inactivity period of the new "
+"account\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -g, --gid GROUP               name or ID of the primary group of the new\n"
+"                                account\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -G, --groups GROUPS           list of supplementary groups of the new\n"
+"                                account\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -k, --skel SKEL_DIR           use this alternative skeleton directory\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -l, --no-log-init             do not add the user to the lastlog and\n"
+"                                faillog databases\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -m, --create-home             create the user's home directory\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -M, --no-create-home          do not create the user's home directory\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -o, --non-unique              allow to create users with duplicate\n"
+"                                (non-unique) UID\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -p, --password PASSWORD       encrypted password of the new account\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -s, --shell SHELL             login shell of the new account\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -u, --uid UID                 user ID of the new account\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user SEUSER     use a specific SEUSER for the SELinux user "
+"mapping\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
@@ -1638,10 +1913,6 @@ msgstr "%s: komentar `%s' tak sah\n"
 msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
 msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n"
 
 msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
 msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid date '%s'\n"
-msgstr "%s: tanggal `%s' tak sah\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
 msgstr "%s: kata sandi bayangan dibutuhkan untuk -e\n"
 #, c-format
 msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
 msgstr "%s: kata sandi bayangan dibutuhkan untuk -e\n"
@@ -1659,56 +1930,20 @@ msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
 msgstr "%s: shell `%s' tak sah\n"
 
 #, c-format
 msgstr "%s: shell `%s' tak sah\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
-msgstr "%s: nama pengguna `%s' tak sah\n"
+msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
-msgstr "%s: tak dapat menulis kembali berkas kata sandi\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
-msgstr "%s: tak dapat menulis kembali berkas kata sandi bayangan\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: tak dapat mengunci berkas kata sandi\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: tak dapat membuka berkas kata sandi\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
-msgstr "%s: tak dapat mengunci berkas kata sandi bayangan\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open shadow password file\n"
-msgstr "%s: tak dapat membuka berkas kata sandi bayangan\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error locking group file\n"
-msgstr "%s: kesalahan saat mengunci berkas grup\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error opening group file\n"
-msgstr "%s: kesalahan saat membuka berkas grup\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error locking shadow group file\n"
-msgstr "%s: kesalahan saat mengunci berkas grup bayangan\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error opening shadow group file\n"
-msgstr "%s: kesalahan saat membuka berkas grup bayangan\n"
+msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: error adding new password entry\n"
-msgstr "%s: kesalahan saat menambah entri baru kata sandi\n"
+msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: error adding new shadow password entry\n"
-msgstr "%s: kesalahan saat menambah entri baru kata sandi bayangan\n"
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
@@ -1717,7 +1952,6 @@ msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
 msgid "Creating mailbox file"
 msgstr ""
 
 msgid "Creating mailbox file"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid ""
 "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
 msgstr ""
@@ -1725,8 +1959,9 @@ msgstr ""
 msgid "Setting mailbox file permissions"
 msgstr ""
 
 msgid "Setting mailbox file permissions"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s exists\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s exists\n"
+msgid "%s: user '%s' already exists\n"
 msgstr "%s: pengguna %s telah ada\n"
 
 #, c-format
 msgstr "%s: pengguna %s telah ada\n"
 
 #, c-format
@@ -1735,6 +1970,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s: grup %s telah ada - jika ingin menambah pengguna ke grup itu, pakai -g.\n"
 
 msgstr ""
 "%s: grup %s telah ada - jika ingin menambah pengguna ke grup itu, pakai -g.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
+msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
+msgstr "%s: UID %u tidak unik\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -1743,67 +1996,71 @@ msgstr ""
 "%s: perhatian: direktori rumah telah ada.\n"
 "Tak menyalin berkas apapun dari direktori skel ke situ.\n"
 
 "%s: perhatian: direktori rumah telah ada.\n"
 "Tak menyalin berkas apapun dari direktori skel ke situ.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
-msgstr "%s: perhatian: CREATE_HOME tak didukung, sebaiknya gunakan -m.\n"
-
-#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: userdel [options] LOGIN\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
-"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
-"  -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
-"\n"
+"  -f, --force                   force removal of files,\n"
+"                                even if not owned by user\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: error updating group entry\n"
-msgstr "%s: errot memperbaharui entri grup\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
+msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s: tidak dapat menghapus grup %s yg merupakan grup utama dari pengguna "
-"lain.\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open group file\n"
-msgstr "%s: tak dapat membuka berkas grup\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengubah pengguna '%s' pada klien NIS.\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: cannot open shadow group file\n"
-msgstr "%s: tak dapat membuka berkas grup bayangan\n"
+msgid "%s: group %s not removed because it has other members.\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: error deleting password entry\n"
-msgstr "%s: kesalahan saat menghapus entri kata sandi\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
+msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
+msgstr ""
+"%s: tidak dapat menghapus grup %s yg merupakan grup utama dari pengguna "
+"lain.\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
-msgstr "%s: kesalahan saat menghapus entri kata sandi bayangan\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
+msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-msgstr "%s: pengguna %s saat ini sedang login\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: can't remove "
+msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
 msgstr "%s: %s tak dimiliki oleh %s, tidak menghapus\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
 msgstr "%s: %s tak dimiliki oleh %s, tidak menghapus\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: can't remove "
-msgstr "%s: perhatian: tak dapat menghapus "
+msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: user %s does not exist\n"
-msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: pengguna %s merupakan pengguna NIS\n"
 
 
 #, c-format
 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgstr "%s: pengguna %s merupakan pengguna NIS\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr "%s: tak menghapus dir %s (karena akan menghapus rumah dari %s)\n"
 #, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr "%s: tak menghapus dir %s (karena akan menghapus rumah dari %s)\n"
@@ -1812,101 +2069,106 @@ msgstr "%s: tak menghapus dir %s (karena akan menghapus rumah dari %s)\n"
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: kesalahan saat menghapus direktori %s\n"
 
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
 msgstr "%s: kesalahan saat menghapus direktori %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+msgid "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -a, --append\t\t\tappend the user to the supplemental GROUPS\n"
-"\t\t\t\t(use only with -G)\n"
-"  -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
-"  -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
-"  -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
-"  -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
-"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
-"  -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
-"  -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
-"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
-"  -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
-"  -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
-"  -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
-"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
-"  -o, --non-unique\t\tallow using duplicate (non-unique) UID\n"
-"  -p, --password PASSWORD\tuse encrypted password for the new password\n"
-"  -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
-"  -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
-"  -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
-"\n"
+"  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Penggunaan: usermod [pilihan-pilihan] NAMA-LOGIN\n"
-"\n"
-"Pilihan-pilihan:\n"
-"  -a, --append GRUP\t\ttambahkan pengguna ke grup tambahan GRUP\n"
-"  -c, --comment KOMENTAR\tnilai baru dari ruas GECOS\n"
-"  -d, --home DIR_RUMAH\t\tdirektori rumah baru dari pengguna baru\n"
-"  -e, --expiredate TANGGAL\tatur tanggal kadaluarsa akun pada TANGGAL\n"
-"  -f, --inactive INAKTIF\tatur masa inaktif setelah kadaluarsa pada INAKTIF\n"
-"  -g, --gid GRUP\t\tpaksakan GRUP sebagai grup login awalan\n"
-"  -G, --groups GRUP-GRUP\tdaftar grup-grup tambahan\n"
-"  -h, --help\t\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -l, --login LOGIN\t\tnilai baru dari nama pengguna\n"
-"  -L, --lock\t\t\tblok akun pengguna\n"
-"  -m, --move-home\t\tpindahkan isi direktori rumah ke lokasi baru\n"
-"\t\t\t\t(hanya gunakan dengan -d)\n"
-"  -o, --non-unique\t\tperbolehkan UID terduplikasi (tak-unik)\n"
-"  -p, --password PASSWORD\tgunakan kata sandi baru yang terenkripsi\n"
-"  -s, --shell SHELL\t\tshell login baru bagi pengguna\n"
-"  -u, --uid UID\t\t\tUID baru untuk pengguna\n"
-"  -U, --unlock\t\t\tbuka bloking pengguna\n"
-"\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory in update_group\n"
-msgstr "%s: kehabisan memori saat update_group\n"
+msgid ""
+"  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory in update_gshadow\n"
-msgstr "%s: kehabisan memori saat update_gshadow\n"
+msgid ""
+"  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
+"                                to INACTIVE\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: no flags given\n"
-msgstr "%s: tak diberikan tanda-tanda/bendera\n"
+msgid "  -g, --gid GROUP               force use GROUP as new primary group\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
-msgstr "%s: diperlukan kata sandi bayangan untuk -e dan -f\n"
+msgid "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: -a flag is ONLY allowed with the -G flag\n"
-msgstr "%s: -a hanya diperbolehkan dengan -G\n"
+msgid ""
+"  -a, --append                  append the user to the supplemental GROUPS\n"
+"                                mentioned by the -G option without removing\n"
+"                                him/her from other groups\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -L, --lock                    lock the user account\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
+"                                new location (use only with -d)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) UID\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
+"account\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: uid %lu is not unique\n"
-msgstr "%s: uid %lu tak unik\n"
+msgid ""
+"%s: unlocking the user's password would result in a passwordless account.\n"
+"You should set a password with usermod -p to unlock this user's password.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: user %s exists\n"
+msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
+msgstr "%s: pengguna %s telah ada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+msgid "%s: no options\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: error changing password entry\n"
-msgstr "%s: kesalahan saat mengganti entri kata sandi\n"
+msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: error removing password entry\n"
-msgstr "%s: kesalahan saat menghapus entri kata sandi\n"
+msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
+msgstr "%s: diperlukan kata sandi bayangan untuk -e dan -f\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: error removing shadow password entry\n"
-msgstr "%s: kesalahan saat menghapus entri kata sandi bayangan\n"
+msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: direktori %s telah ada\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: direktori %s telah ada\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't create %s\n"
-msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
+"and no home directories are created.\n"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't chown %s\n"
-msgstr "%s: tak dapat chown %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
@@ -1916,6 +2178,14 @@ msgstr "%s: perhatian: gagal menghapus direktori rumah lama %s"
 msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
 
 msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
 msgstr "%s: perhatian %s tak dimiliki oleh %s\n"
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
 msgstr "%s: perhatian %s tak dimiliki oleh %s\n"
@@ -1928,40 +2198,1073 @@ msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat"
 
 #, c-format
 msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
+"You have modified %s.\n"
+"You may need to modify %s for consistency.\n"
+"Please use the command '%s' to do so.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: %s [input]\n"
+msgid ""
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "Usage: vipw [options]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -g, --group\t\t\tedit group database\n"
-"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
-"  -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
-"  -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
-"  -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
-"\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Penggunaan: vipw [pilihan-pilihan]\n"
-"\n"
-"Pilihan-pilihan:\n"
-"  -g, --group\t\t\tsunting basisdata grup\n"
-"  -h, --help\t\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
-"  -p, --passwd\t\t\tsunting basisdata kata sandi\n"
-"  -q, --quiet\t\t\tmode tenang\n"
-"  -s, --shadow\t\t\tsunting basisdata shadow atau gshadow\n"
-"\n"
 
 
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: %s is unchanged\n"
+msgid "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "%s: %s is unchanged\n"
+msgid "%s: %s is unchanged\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s tidak berubah\n"
 
 msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s tidak berubah\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create scratch directory"
+msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to drop privileges"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't lock file"
+msgid "Couldn't get file context"
+msgstr "Tidak dapat mengunci berkas"
+
+msgid "setfscreatecon () failed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "failed to gain privileges"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Tidak dapat mengunci berkas"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Tidak dapat membuat backup"
 
 msgid "Couldn't lock file"
 msgstr "Tidak dapat mengunci berkas"
 
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Tidak dapat membuat backup"
 
+#, fuzzy
+msgid "failed to open scratch file"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "failed to unlink scratch file"
+msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to stat edited file"
+msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to change mailbox owner"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "gagal mengganti pemilik kotak-surat"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to rename mailbox"
+msgid "failed to create backup file"
+msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n"
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
+msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
+
+#~ msgid "malloc(%d) failed\n"
+#~ msgstr "malloc(%d) gagal\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
+#~| "\n"
+#~| "Options:\n"
+#~| "  -d, --lastday LAST_DAY        set last password change to LAST_DAY\n"
+#~| "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to "
+#~| "EXPIRE_DATE\n"
+#~| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~| "  -I, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
+#~| "                                to INACTIVE\n"
+#~| "  -l, --list                    show account aging information\n"
+#~| "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before "
+#~| "password\n"
+#~| "                                change to MIN_DAYS\n"
+#~| "  -M, --maxdays MAX_DAYS        set maximim number of days before "
+#~| "password\n"
+#~| "                                change to MAX_DAYS\n"
+#~| "  -W, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to "
+#~| "WARN_DAYS\n"
+#~| "\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -d, --lastday LAST_DAY        set date of last password change to "
+#~ "LAST_DAY\n"
+#~ "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to "
+#~ "EXPIRE_DATE\n"
+#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~ "  -I, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
+#~ "                                to INACTIVE\n"
+#~ "  -l, --list                    show account aging information\n"
+#~ "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before "
+#~ "password\n"
+#~ "                                change to MIN_DAYS\n"
+#~ "  -M, --maxdays MAX_DAYS        set maximim number of days before "
+#~ "password\n"
+#~ "                                change to MAX_DAYS\n"
+#~ "  -W, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: chage [pilihan-pilihan] [NAMA-LOGIN]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan-pilihan:\n"
+#~ "  -d, --lastday LAST_DAY        atur pergantian password terakhir pada "
+#~ "LAST_DAY\n"
+#~ "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  atur kadaluarsa akun pada tanggal\n"
+#~ "                                EXPIRE_DATE\n"
+#~ "  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+#~ "  -I, --inactive INACTIVE       atur masa inaktif kata sandi setelah\n"
+#~ "                                kadaluarsa pada INACTIVE\n"
+#~ "  -l, --list                    tampilkan informasi umur akun\n"
+#~ "  -m, --mindays MIN_DAYS        atur jumlah hari minimum sebelum kata "
+#~ "sandi\n"
+#~ "                                diganti menjadi MIN_DAYS\n"
+#~ "  -M, --maxdays MAX_DAYS        atur jumlah hari maksimum sebelum kata "
+#~ "sandi\n"
+#~ "                                diganti menjadi MAX_DAYS\n"
+#~ "  -W, --warndays WARN_DAYS      atur hari peringatan kadaluarsa menjadi\n"
+#~ "                                WARN_DAYS\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
+#~ msgstr "%s: Otentikasi PAM gagal\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
+#~ "\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: %s [-f nama_lkp] [-r no_ruang] [-w telp_ktr]\n"
+#~ "\t[-h telp_rmh] [-o lain_lain] [pengguna]\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: %s [-f nama_lkp] [-r no_ruang] [-w telp_ktr] [-h telp_rmh]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+#~ "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
+#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~ "  -m, --md5                     encrypt the clear text password using\n"
+#~ "                                the MD5 algorithm\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: chpasswd [pilihan-pilihan]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan-pilihan:\n"
+#~ "  -e, --encrypted               kata sandi yang diberikan telah "
+#~ "terenkripsi\n"
+#~ "  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+#~ "  -m, --md5                     gunakan enkripsi MD5 daripada DES bila "
+#~ "kata\n"
+#~ "                                sandi yang diberikan tak terenkripsi\n"
+
+#~ msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: expiry {-f|-c}\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: cannot open file %s\n"
+#~ msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
+
+#~ msgid "Usage: groupdel group\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-s] [grup [gbayangan]]\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-s] [grup]\n"
+
+#~ msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
+#~ msgstr "%s: -s dan -r tidak kompatible\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: groupdel group\n"
+#~ msgid "Usage: grpconv\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: groupdel group\n"
+#~ msgid "Usage: grpunconv\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: lastlog [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than "
+#~ "DAYS\n"
+#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~ "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent "
+#~ "than DAYS\n"
+#~ "  -u, --user LOGIN              print lastlog record of the specified "
+#~ "LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: lastlog [pilihan-pilihan]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan-pilihan:\n"
+#~ "  -b, --before HARI     cetak hanya record lastlog yang lebih tua dari "
+#~ "HARI\n"
+#~ "  -h, --help            tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+#~ "  -t, --time HARI       cetak hanya record lastlog yang lebih baru dari "
+#~ "HARI\n"
+#~ "  -u, --user NAMA       cetak record lastlog untuk pengguna dengan nama "
+#~ "NAMA\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
+#~ "  -d, --delete                  delete the password for the named "
+#~ "account\n"
+#~ "  -e, --expire                  force expire the password for the named "
+#~ "account\n"
+#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~ "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
+#~ "  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
+#~ "                                to INACTIVE\n"
+#~ "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
+#~ "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before "
+#~ "password\n"
+#~ "                                change to MIN_DAYS\n"
+#~ "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#~ "  -r, --repository REPOSITORY   change password in REPOSITORY repository\n"
+#~ "  -S, --status                  report password status on the named "
+#~ "account\n"
+#~ "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
+#~ "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
+#~ "  -x, --maxdays MAX_DAYS        set maximum number of days before "
+#~ "password\n"
+#~ "                                change to MAX_DAYS\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: passwd [pilihan-pilihan] [nama-pengguna]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan-pilihan:\n"
+#~ "  -a, --all                     laporkan status kata sandi untuk semua "
+#~ "akun\n"
+#~ "  -d, --delete                  hapus password untuk pengguna yang "
+#~ "diberikan\n"
+#~ "  -e, --expire                  paksakan kadaluarsa kata sandi untuk "
+#~ "akun\n"
+#~ "                                pengguna\n"
+#~ "  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+#~ "  -k, --keep-tokens             ganti kata sandi hanya bila telah "
+#~ "kadaluarsa\n"
+#~ "  -i, --inactive INAKTIF        atur masa inaktif kata sandi setelah\n"
+#~ "                                kadaluarsa pada INAKTIF\n"
+#~ "  -l, --lock                    blok akun pengguna\n"
+#~ "  -n, --mindays HARI_MIN        atur jumlah hari minimum sebelum kata "
+#~ "sandi\n"
+#~ "                                diganti pada HARI_MIN\n"
+#~ "  -q, --quiet                   mode tenang\n"
+#~ "  -r, --repository REPOSITORI   ubah kata sandi pada repositori "
+#~ "REPOSITORI\n"
+#~ "  -S, --status                  laporkan status kata sandi dari akun "
+#~ "pengguna\n"
+#~ "  -u, --unlock                  buka bloking akun pengguna\n"
+#~ "  -w, --warndays HARI           atur hari peringatan kadaluarsa pada "
+#~ "HARI\n"
+#~ "  -x, --maxdays HARI_MAKS       atur jumlah hari maksimum sebelum kata "
+#~ "sandi\n"
+#~ "                                diganti pada HARI_MAKS\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+#~ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: id\n"
+#~ msgid "Usage: pwconv\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: id\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: id\n"
+#~ msgid "Usage: pwunconv\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: id\n"
+
+#~ msgid "Unknown id: %s\n"
+#~ msgstr "Id tak dikenal: %s\n"
+
+#~ msgid "No shell\n"
+#~ msgstr "Tak ada shell\n"
+
+#~ msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
+#~ msgstr "%s: pengguna %s saat ini sedang login\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
+#~ "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
+#~ "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to "
+#~ "EXPIRE_DATE\n"
+#~ "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
+#~ "                                to INACTIVE\n"
+#~ "  -g, --gid GROUP               force use GROUP as new primary group\n"
+#~ "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
+#~ "  -a, --append                  append the user to the supplemental "
+#~ "GROUPS\n"
+#~ "                                mentioned by the -G option without "
+#~ "removing\n"
+#~ "                                him/her from other groups\n"
+#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~ "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
+#~ "  -L, --lock                    lock the user account\n"
+#~ "  -m, --move-home               move contents of the home directory to "
+#~ "the\n"
+#~ "                                new location (use only with -d)\n"
+#~ "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) UID\n"
+#~ "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new "
+#~ "password\n"
+#~ "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
+#~ "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
+#~ "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: usermod [pilihan-pilihan] NAMA-LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan-pilihan:\n"
+#~ "  -a, --append GRUP             tambahkan pengguna ke grup tambahan GRUP\n"
+#~ "  -c, --comment KOMENTAR        nilai baru dari ruas GECOS\n"
+#~ "  -d, --home DIR_RUMAH          direktori rumah baru dari pengguna baru\n"
+#~ "  -e, --expiredate TANGGAL      atur tanggal kadaluarsa akun pada "
+#~ "TANGGAL\n"
+#~ "  -f, --inactive INAKTIF        atur masa inaktif setelah kadaluarsa\n"
+#~ "                                pada INAKTIF\n"
+#~ "  -g, --gid GRUP                paksakan GRUP sebagai grup login awalan\n"
+#~ "  -G, --groups GRUP-GRUP        daftar grup-grup tambahan\n"
+#~ "  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+#~ "  -l, --login LOGIN             nilai baru dari nama pengguna\n"
+#~ "  -L, --lock                    blok akun pengguna\n"
+#~ "  -m, --move-home               pindahkan isi direktori rumah ke lokasi "
+#~ "baru\n"
+#~ "                                (hanya gunakan dengan -d)\n"
+#~ "  -o, --non-unique              perbolehkan UID terduplikasi (tak-unik)\n"
+#~ "  -p, --password PASSWORD       gunakan kata sandi baru yang terenkripsi\n"
+#~ "  -s, --shell SHELL             shell login baru bagi pengguna\n"
+#~ "  -u, --uid UID                 UID baru untuk pengguna\n"
+#~ "  -U, --unlock                  buka bloking pengguna\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: no flags given\n"
+#~ msgstr "%s: tak diberikan tanda-tanda/bendera\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Usage: vipw [options]\n"
+#~| "\n"
+#~| "Options:\n"
+#~| "  -g, --group                   edit group database\n"
+#~| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#~| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#~| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#~| "\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: vipw [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -g, --group                   edit group database\n"
+#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~ "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
+#~ "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
+#~ "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
+#~ "  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: vipw [pilihan-pilihan]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan-pilihan:\n"
+#~ "  -g, --group                   sunting basisdata grup\n"
+#~ "  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+#~ "  -p, --passwd                  sunting basisdata kata sandi\n"
+#~ "  -q, --quiet                   mode tenang\n"
+#~ "  -s, --shadow                  sunting basisdata shadow atau gshadow\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [input]\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat chown %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Usage: faillog [options]\n"
+#~| "\n"
+#~| "Options:\n"
+#~| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+#~| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~| "  -l, --lock-time SEC           after failed login lock accout to SEC "
+#~| "seconds\n"
+#~| "  -m, --maximum MAX             set maximum failed login counters to "
+#~| "MAX\n"
+#~| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+#~| "  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than "
+#~| "DAYS\n"
+#~| "  -u, --user LOGIN              display faillog record or maintains "
+#~| "failure\n"
+#~| "                                counters and limits (if used with -r, -m "
+#~| "or -l\n"
+#~| "                                options) only for user with LOGIN\n"
+#~| "\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: faillog [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~ "  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account to SEC "
+#~ "seconds\n"
+#~ "  -m, --maximum MAX             set maximum failed login counters to MAX\n"
+#~ "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+#~ "  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than "
+#~ "DAYS\n"
+#~ "  -u, --user LOGIN              display faillog record or maintains "
+#~ "failure\n"
+#~ "                                counters and limits (if used with -r, -m "
+#~ "or -l\n"
+#~ "                                options) only for user with LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: faillog [pilihan-pilihan]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan-pilihan:\n"
+#~ "  -a, --all                     tampilkan record faillog records untuk\n"
+#~ "                                semua pengguna\n"
+#~ "  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+#~ "  -l, --lock-time DTK           setelah kegagalan login blok akun selama\n"
+#~ "                                DTK detik\n"
+#~ "  -m, --maximum MAX             atur penghitung kegagalan login maksimum\n"
+#~ "                                pada MAX\n"
+#~ "  -r, --reset                   reset penghitung kegagalan login\n"
+#~ "  -t, --time HARI               tampilkan record faillog yang lebih baru\n"
+#~ "                                dari HARI\n"
+#~ "  -u, --user NAMA               tampilkan record faillog atau atur\n"
+#~ "                                penghitung kegagalan dan batasnya (bila\n"
+#~ "                                digunakan dengan -r, -m atau -l) hanya\n"
+#~ "                                untuk pengguna dengan nama NAMA\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --force                   force exit with success status if the\n"
+#~ "                                specified group already exists\n"
+#~ "  -g, --gid GID                 use GID for the new group\n"
+#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~ "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
+#~ "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
+#~ "                                (non-unique) GID\n"
+#~ "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+#~ "  -r, --system                  create a system account\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: groupadd [pilihan-pilihan] namagroup\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan-pilihan:\n"
+#~ "  -f, --force                   paksa status sukses saat keluar bila "
+#~ "grup\n"
+#~ "                                telah ada\n"
+#~ "  -g, --gid GID                 gunakan GID untuk grup yang baru ini\n"
+#~ "  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+#~ "  -K, --key KEY=VALUE           ganti nilai bawaan pada /etc/login.defs\n"
+#~ "  -o, --non-unique              perbolehkan pembuatan grup dengan GID\n"
+#~ "                                terduplikasi (tak-unik)\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -g, --gid GID                 force use new GID by GROUP\n"
+#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~ "  -n, --new-name NEW_GROUP      force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
+#~ "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) GID by "
+#~ "GROUP\n"
+#~ "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new "
+#~ "password\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: groupadd [pilihan-pilihan] namagroup\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan-pilihan:\n"
+#~ "  -f, --force                   paksa status sukses saat keluar bila "
+#~ "grup\n"
+#~ "                                telah ada\n"
+#~ "  -g, --gid GID                 gunakan GID untuk grup yang baru ini\n"
+#~ "  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+#~ "  -K, --key KEY=VALUE           ganti nilai bawaan pada /etc/login.defs\n"
+#~ "  -o, --non-unique              perbolehkan pembuatan grup dengan GID\n"
+#~ "                                terduplikasi (tak-unik)\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -b, --base-dir BASE_DIR       base directory for the new user account\n"
+#~ "                                home directory\n"
+#~ "  -c, --comment COMMENT         set the GECOS field for the new user "
+#~ "account\n"
+#~ "  -d, --home-dir HOME_DIR       home directory for the new user account\n"
+#~ "  -D, --defaults                print or save modified default useradd\n"
+#~ "                                configuration\n"
+#~ "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to "
+#~ "EXPIRE_DATE\n"
+#~ "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
+#~ "                                to INACTIVE\n"
+#~ "  -g, --gid GROUP               force use GROUP for the new user account\n"
+#~ "  -G, --groups GROUPS           list of supplementary groups for the new\n"
+#~ "                                user account\n"
+#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
+#~ "  -k, --skel SKEL_DIR           specify an alternative skel directory\n"
+#~ "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
+#~ "  -l, --no-log-init             do not add the user to the lastlog and\n"
+#~ "                                faillog databases\n"
+#~ "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
+#~ "                                account\n"
+#~ "  -M, --no-create-home          do not create user's home directory\n"
+#~ "                                (overrides /etc/login.defs)\n"
+#~ "  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name "
+#~ "as\n"
+#~ "                                the user\n"
+#~ "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
+#~ "                                (non-unique) UID\n"
+#~ "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
+#~ "                                account\n"
+#~ "  -r, --system                  create a system account\n"
+#~ "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
+#~ "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user "
+#~ "account\n"
+#~ "  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+#~ "user\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: useradd [pilihan-pilihan] NAMA-LOGIN\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -b, --base-dir BASE_DIR       direktori awal untuk direktori rumah "
+#~ "dari\n"
+#~ "                                pengguna baru\n"
+#~ "  -c, --comment KOMENTAR        atur ruas GECOS untuk pengguna baru\n"
+#~ "  -d, --home-dir DIR_RUMAH      direktori rumah untuk pengguna baru\n"
+#~ "  -D, --defaults                cetak atau simpan konfigurasi bawaan "
+#~ "useradd\n"
+#~ "  -e, --expiredate KADALUARSA   atur tanggal kadaluarsa pada KADALUARSA\n"
+#~ "  -f, --inactive INAKTIF        atur masa inaktif kata sandi setelah\n"
+#~ "                                kadaluarsa menjadi INAKTIF\n"
+#~ "  -g, --gid GRUP                paksakan grup GRUP untuk pengguna baru\n"
+#~ "  -G, --groups GRUP-GRUP        daftar grup-grup tambahan untuk\n"
+#~ "                                pengguna baru\n"
+#~ "  -h, --help                    tampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+#~ "  -k, --skel SKEL_DIR           berikan direktori skel alternatif\n"
+#~ "  -K, --key KEY=VALUE           ganti nilai-nilai bawaan pada /etc/login."
+#~ "defs\n"
+#~ "  -m, --create-home             buat direktori rumah untuk pengguna baru\n"
+#~ "  -o, --non-unique              perbolehkan pembuatan pengguna dengan\n"
+#~ "                                UID terduplikasi (tak-unik)\n"
+#~ "  -p, --password PASSWORD       gunakan kata sandi terenkripsi untuk\n"
+#~ "                                pengguna baru\n"
+#~ "  -s, --shell SHELL             shell login untuk pengguna baru\n"
+#~ "  -u, --uid UID                 paksakan uid UID untuk pengguna baru\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Password set to expire."
+#~ msgstr "Kata sandi dibuat kadaluarsa."
+
+#~ msgid "%s: can't lock password file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas kata sandi\n"
+
+#~ msgid "%s: can't open password file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas kata sandi\n"
+
+#~ msgid "%s: can't lock shadow password file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas kata sandi bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: can't open shadow password file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas kata sandi bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat menulis kembali berkas kata sandi bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat menulis kembali berkas kata sandi\n"
+
+#~ msgid "%s: can't update password file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas kata sandi\n"
+
+#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas kata sandi bayangan\n"
+
+#~ msgid "\tFull Name: %s\n"
+#~ msgstr "\tNama Lengkap: %s\n"
+
+#~ msgid "\tRoom Number: %s\n"
+#~ msgstr "\tNomor Ruangan: %s\n"
+
+#~ msgid "\tWork Phone: %s\n"
+#~ msgstr "\tTelepon Kantor: %s\n"
+
+#~ msgid "\tHome Phone: %s\n"
+#~ msgstr "\tTelepon Rumah: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengunci berkas kata sandi; coba lagi nanti.\n"
+
+#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas kata sandi.\n"
+
+#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+#~ msgstr "%s: %s tidak ditemukan pada /etc/passwd\n"
+
+#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
+#~ msgstr "Kesalahan saat memperbaharui entri kata sandi.\n"
+
+#~ msgid "Cannot commit password file changes.\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan perubahan berkas kata sandi.\n"
+
+#~ msgid "Cannot unlock the password file.\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka kunci berkas kata sandi.\n"
+
+#~ msgid "%s: can't lock group file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas grup\n"
+
+#~ msgid "%s: can't open group file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n"
+
+#~ msgid "%s: can't lock gshadow file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas gshadow\n"
+
+#~ msgid "%s: can't open shadow file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas kata sandi bayangan\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: error updating gshadow file\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat memperbaharui berkas kata sandi bayangan\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: error updating group file\n"
+#~ msgstr "%s: errot memperbaharui entri grup\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: unknown group %s\n"
+#~ msgstr "%s: baris %d: grup %s tak dikenal\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: line %d: cannot update group entry\n"
+#~ msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui entri\n"
+
+#~ msgid "%s: can't lock shadow file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas kata sandi bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: error updating shadow file\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat memperbaharui berkas kata sandi bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: error updating password file\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat memperbaharui berkas kata sandi\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
+#~ msgstr "%s: baris %d: pengguna %s tak dikenal\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
+#~ msgstr "%s: baris %d: tidak dapat memperbaharui entri kata sandi\n"
+
+#~ msgid "%s: unknown user\n"
+#~ msgstr "%s: pengguna tak dikenal\n"
+
+#~ msgid "Unknown User: %s\n"
+#~ msgstr "Pengguna tak dikenal: %s\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [-r|-R] grup\n"
+
+#~ msgid "       %s [-a user] group\n"
+#~ msgstr "       %s [-a pengguna] grup\n"
+
+#~ msgid "       %s [-d user] group\n"
+#~ msgstr "       %s [-d pengguna] grup\n"
+
+#~ msgid "       %s [-A user,...] [-M user,...] group\n"
+#~ msgstr "       %s [-A pengguna,...] [-M pengguna,...] grup\n"
+
+#~ msgid "       %s [-M user,...] group\n"
+#~ msgstr "       %s [-M pengguna,...] grup\n"
+
+#~ msgid "%s: can't get lock\n"
+#~ msgstr "%s: tidak mendapatkan kunci\n"
+
+#~ msgid "%s: can't get shadow lock\n"
+#~ msgstr "%s: tidak mendapatkan kunci untuk berkas bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: can't open file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas\n"
+
+#~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: can't unlock file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka kunci berkas\n"
+
+#~ msgid "%s: can't update entry\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui entri\n"
+
+#~ msgid "%s: can't update shadow entry\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui entri bayangan\n"
+
+#~ msgid "unknown group: %s\n"
+#~ msgstr "grup tak dikenal: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: can't close file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: can't close shadow file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas kata sandi bayangan\n"
+
+#~ msgid "Who are you?\n"
+#~ msgstr "Anda siapa?\n"
+
+#~ msgid "%s: unknown member %s\n"
+#~ msgstr "%s: anggota tak dikenal %s\n"
+
+#~ msgid "%s: error adding new group entry\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat menambahkan entri grup yang baru\n"
+
+#~ msgid "%s: cannot rewrite group file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas grup\n"
+
+#~ msgid "%s: cannot rewrite shadow group file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas grup bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: unable to lock group file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas grup\n"
+
+#~ msgid "%s: unable to open group file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n"
+
+#~ msgid "%s: unable to lock shadow group file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas grup bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: GID %u is not unique\n"
+#~ msgstr "%s: GID %u tidak unik\n"
+
+#~ msgid "%s: error removing group entry\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat menghapus entri grup\n"
+
+#~ msgid "%s: error removing shadow group entry\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat menghapus entri group bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: cannot remove user's primary group.\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus grup utama dari pengguna.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PAM authentication failed for\n"
+#~ msgstr "%s: Otentikasi PAM gagal\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to lock group file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas grup\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot close group file\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat membuka berkas grup\n"
+
+#~ msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
+#~ msgstr "%s: %s tidak ditemukan dalam /etc/group\n"
+
+#~ msgid "%s: %u is not a unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: %u bukan GID yang unik\n"
+
+#~ msgid "%s: %s is not a unique name\n"
+#~ msgstr "%s: %s bukan nama yang unik\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat menulis kembali berkas kata sandi\n"
+
+#~ msgid "%s: unable to lock password file\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat mengunci berkas kata sandi\n"
+
+#~ msgid "%s: unable to open password file\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat membuka berkas kata sandi\n"
+
+#~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui entri bayangan untuk %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't update entry for group %s\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui entri untuk grup %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't lock shadow group file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas grup bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: can't open shadow group file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup banyangan\n"
+
+#~ msgid "%s: can't remove shadow group %s\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus grup bayangan %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: can't update group file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup\n"
+
+#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas grup bayangan\n"
+
+#~ msgid "unknown UID: %u\n"
+#~ msgstr "UID tak dikenal: %u\n"
+
+#~ msgid "unknown GID: %lu\n"
+#~ msgstr "GID tidak dikenal: %lu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+#~ msgstr "%s: grup %s tidak ada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+#~ msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: nama pengguna `%s' tak sah\n"
+
+#~ msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci /etc/passwd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci /etc/passwd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci /etc/passwd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci /etc/passwd.\n"
+
+#~ msgid "%s: can't open files\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas-berkas\n"
+
+#~ msgid "%s: error updating files\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat memperbaharui berkas-berkas\n"
+
+#~ msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat menghapus entri passwd untuk %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't lock passwd file\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat mengunci berkas passwd\n"
+
+#~ msgid "%s: can't open passwd file\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat membuka berkas passwd\n"
+
+#~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat menghapus entri bayangan untuk %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat memperbaharui berkas passwd\n"
+
+#~ msgid "%s: can't update entry for user %s\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat memperbaharui entri untuk pengguna %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't delete shadow password file\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat menghapus berkas kata sandi bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: unknown GID %s\n"
+#~ msgstr "%s: GID %s tak dikenal\n"
+
+#~ msgid "%s: unknown group %s\n"
+#~ msgstr "%s: grup %s tak dikenal\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
+#~ msgstr "%s: kehabisan memori saat update_gshadow\n"
+
+#~ msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat menulis kembali berkas kata sandi\n"
+
+#~ msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat menulis kembali berkas kata sandi bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat mengunci berkas kata sandi bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: cannot open shadow password file\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat membuka berkas kata sandi bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: error locking group file\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat mengunci berkas grup\n"
+
+#~ msgid "%s: error opening group file\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat membuka berkas grup\n"
+
+#~ msgid "%s: error locking shadow group file\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat mengunci berkas grup bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: error opening shadow group file\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat membuka berkas grup bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: error adding new password entry\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat menambah entri baru kata sandi\n"
+
+#~ msgid "%s: error adding new shadow password entry\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat menambah entri baru kata sandi bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
+#~ msgstr "%s: perhatian: CREATE_HOME tak didukung, sebaiknya gunakan -m.\n"
+
+#~ msgid "%s: error updating group entry\n"
+#~ msgstr "%s: errot memperbaharui entri grup\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: error updating shadow group entry\n"
+#~ msgstr "%s: errot memperbaharui entri grup\n"
+
+#~ msgid "%s: cannot open group file\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat membuka berkas grup\n"
+
+#~ msgid "%s: cannot open shadow group file\n"
+#~ msgstr "%s: tak dapat membuka berkas grup bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: error deleting password entry\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat menghapus entri kata sandi\n"
+
+#~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat menghapus entri kata sandi bayangan\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat menambahkan entri grup yang baru\n"
+
+#~ msgid "%s: uid %lu is not unique\n"
+#~ msgstr "%s: uid %lu tak unik\n"
+
+#~ msgid "%s: error changing password entry\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat mengganti entri kata sandi\n"
+
+#~ msgid "%s: error removing password entry\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat menghapus entri kata sandi\n"
+
+#~ msgid "%s: error removing shadow password entry\n"
+#~ msgstr "%s: kesalahan saat menghapus entri kata sandi bayangan\n"
+
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: tak mampu mendapatkan GID yang unik\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " pada `%.100s' dari `%.200s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " pada `%.100s'"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: baris %d: tak dapat membuat UID\n"
+
+#~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
+#~ msgstr "%s: nama %s tidak unik\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: chgpasswd [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
+#~ "  -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
+#~ "  -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
+#~ "\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: chgpasswd [pilihan-pilihan]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan-pilihan:\n"
+#~ "  -e, --encrypted\tkata sandi yang diberikan telah terenkripsi\n"
+#~ "  -h, --help\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
+#~ "  -m, --md5\t\tgunakan enkripsi MD5 daripada DES bila kata sandi\n"
+#~ "\t\t\tyang diberikan tak terenkripsi\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No password.\n"
+#~ msgstr "Tak ada berkas kata sandi\n"
+
+#~ msgid "Sorry.\n"
+#~ msgstr "Maaf.\n"
+
+#~ msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n"
+#~ msgstr "Maaf, kata sandi untuk %s belum dapat diganti.\n"
+
+#~ msgid "Sorry."
+#~ msgstr "Maaf."