]> granicus.if.org Git - postgresql/blob - src/pl/plpgsql/src/po/ko.po
Translation updates
[postgresql] / src / pl / plpgsql / src / po / ko.po
1 # Korean message translation file for plpgsql
2 # Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group
3 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4 # Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2010
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL) 10\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-16 10:59+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-08-16 17:49+0900\n"
12 "Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
13 "Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
14 "Language: ko\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20 #: pl_comp.c:433 pl_handler.c:451
21 #, c-format
22 msgid "PL/pgSQL functions cannot accept type %s"
23 msgstr "PL/pgSQL 함수에 %s 형식을 사용할 수 없음"
24
25 #: pl_comp.c:514
26 #, c-format
27 msgid "could not determine actual return type for polymorphic function \"%s\""
28 msgstr "다형적 함수 \"%s\"의 실제 반환 형식을 확인할 수 없음"
29
30 #: pl_comp.c:544
31 #, c-format
32 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
33 msgstr "트리거 함수는 트리거로만 호출될 수 있음"
34
35 #: pl_comp.c:548 pl_handler.c:436
36 #, c-format
37 msgid "PL/pgSQL functions cannot return type %s"
38 msgstr "PL/pgSQL 함수는 %s 형식을 반환할 수 없음"
39
40 #: pl_comp.c:589
41 #, c-format
42 msgid "trigger functions cannot have declared arguments"
43 msgstr "트리거 함수는 선언된 인수를 포함할 수 없음"
44
45 #: pl_comp.c:590
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "The arguments of the trigger can be accessed through TG_NARGS and TG_ARGV "
49 "instead."
50 msgstr "대신 TG_NARGS 및 TG_ARGV를 통해 트리거의 인수에 액세스할 수 있습니다."
51
52 #: pl_comp.c:692
53 #, c-format
54 msgid "event trigger functions cannot have declared arguments"
55 msgstr "이벤트 트리거 함수는 선언된 인자(declare argument)를 사용할 수 없음"
56
57 #: pl_comp.c:943
58 #, c-format
59 msgid "compilation of PL/pgSQL function \"%s\" near line %d"
60 msgstr "PL/pgSQL 함수 \"%s\" 컴파일(%d번째 줄 근처)"
61
62 #: pl_comp.c:966
63 #, c-format
64 msgid "parameter name \"%s\" used more than once"
65 msgstr "\"%s\" 매개 변수가 여러 번 사용 됨"
66
67 #: pl_comp.c:1076
68 #, c-format
69 msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
70 msgstr "열 참조 \"%s\" 가 명확하지 않습니다."
71
72 #: pl_comp.c:1078
73 #, c-format
74 msgid "It could refer to either a PL/pgSQL variable or a table column."
75 msgstr "PL/pgSQL 변수명도, 테이블 칼럼 이름도 아니여야 함"
76
77 #: pl_comp.c:1258 pl_comp.c:1286 pl_exec.c:4584 pl_exec.c:4913 pl_exec.c:4998
78 #: pl_exec.c:5089
79 #, c-format
80 msgid "record \"%s\" has no field \"%s\""
81 msgstr "\"%s\" 레코드에 \"%s\" 필드가 없음"
82
83 #: pl_comp.c:1818
84 #, c-format
85 msgid "relation \"%s\" does not exist"
86 msgstr "\"%s\" 이름의 릴레이션(relation)이 없습니다"
87
88 #: pl_comp.c:1927
89 #, c-format
90 msgid "variable \"%s\" has pseudo-type %s"
91 msgstr "\"%s\" 변수에 의사 형식 %s이(가) 있음"
92
93 #: pl_comp.c:1995
94 #, c-format
95 msgid "relation \"%s\" is not a table"
96 msgstr "\"%s\" 관계가 테이블이 아님"
97
98 #: pl_comp.c:2155
99 #, c-format
100 msgid "type \"%s\" is only a shell"
101 msgstr "자료형 \"%s\" 는 오로지 shell 에만 있습니다. "
102
103 #: pl_comp.c:2249 pl_comp.c:2302
104 #, c-format
105 msgid "unrecognized exception condition \"%s\""
106 msgstr "인식할 수 없는 예외 조건 \"%s\""
107
108 #: pl_comp.c:2510
109 #, c-format
110 msgid ""
111 "could not determine actual argument type for polymorphic function \"%s\""
112 msgstr "다형적 함수 \"%s\"의 실제 인수 형식을 확인할 수 없음"
113
114 #: pl_exec.c:355 pl_exec.c:644 pl_exec.c:914
115 msgid "during initialization of execution state"
116 msgstr "실행 상태를 초기화하는 동안"
117
118 #: pl_exec.c:362
119 msgid "while storing call arguments into local variables"
120 msgstr "호출 인수를 로컬 변수에 저장하는 동안"
121
122 #: pl_exec.c:447 pl_exec.c:796
123 msgid "during function entry"
124 msgstr "함수를 시작하는 동안"
125
126 #: pl_exec.c:472
127 #, c-format
128 msgid "control reached end of function without RETURN"
129 msgstr "컨트롤이 RETURN 없이 함수 끝에 도달함"
130
131 #: pl_exec.c:479
132 msgid "while casting return value to function's return type"
133 msgstr "함수의 반환 형식으로 반환 값을 형변환하는 동안"
134
135 #: pl_exec.c:492 pl_exec.c:3101
136 #, c-format
137 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
138 msgstr ""
139 "set-values 함수(테이블 리턴 함수)가 set 정의 없이 사용되었습니다 (테이블과 해"
140 "당 열 alias 지정하세요)"
141
142 #: pl_exec.c:530 pl_exec.c:2948
143 msgid "returned record type does not match expected record type"
144 msgstr "반환된 레코드 형식이 필요한 레코드 형식과 일치하지 않음"
145
146 #: pl_exec.c:585 pl_exec.c:825 pl_exec.c:949
147 msgid "during function exit"
148 msgstr "함수를 종료하는 동안"
149
150 #: pl_exec.c:821 pl_exec.c:945
151 #, c-format
152 msgid "control reached end of trigger procedure without RETURN"
153 msgstr "컨트롤이 RETURN 없이 트리거 프로시저 끝에 도달함"
154
155 #: pl_exec.c:830
156 #, c-format
157 msgid "trigger procedure cannot return a set"
158 msgstr "트리거 프로시저는 집합을 반환할 수 없음"
159
160 #: pl_exec.c:852
161 msgid ""
162 "returned row structure does not match the structure of the triggering table"
163 msgstr "반환된 행 구조가 트리거하는 테이블의 구조와 일치하지 않음"
164
165 #: pl_exec.c:997
166 #, c-format
167 msgid "PL/pgSQL function %s line %d %s"
168 msgstr "PL/pgSQL 함수 \"%s\" 의 %d번째 줄 %s"
169
170 #: pl_exec.c:1008
171 #, c-format
172 msgid "PL/pgSQL function %s %s"
173 msgstr "PL/pgSQL 함수 %s %s"
174
175 #. translator: last %s is a plpgsql statement type name
176 #: pl_exec.c:1016
177 #, c-format
178 msgid "PL/pgSQL function %s line %d at %s"
179 msgstr "PL/pgSQL 함수 \"%s\" 의 %d번째 %s"
180
181 #: pl_exec.c:1022
182 #, c-format
183 msgid "PL/pgSQL function %s"
184 msgstr "PL/pgSQL 함수 %s"
185
186 #: pl_exec.c:1187
187 msgid "during statement block local variable initialization"
188 msgstr "문 블록 로컬 변수를 초기화하는 동안"
189
190 #: pl_exec.c:1226
191 #, c-format
192 msgid "variable \"%s\" declared NOT NULL cannot default to NULL"
193 msgstr "NOT NULL이 선언된 \"%s\" 변수의 기본 값이 NULL로 설정될 수 없음"
194
195 #: pl_exec.c:1277
196 msgid "during statement block entry"
197 msgstr "문 블록을 시작하는 동안"
198
199 #: pl_exec.c:1309
200 msgid "during statement block exit"
201 msgstr "문 블록을 종료하는 동안"
202
203 #: pl_exec.c:1351
204 msgid "during exception cleanup"
205 msgstr "예외를 정리하는 동안"
206
207 #: pl_exec.c:1717
208 #, c-format
209 msgid "GET STACKED DIAGNOSTICS cannot be used outside an exception handler"
210 msgstr "GET STACKED DIAGNOSTICS 구문은 예외처리 헨들러 밖에서 사용할 수 없음"
211
212 #: pl_exec.c:1922
213 #, c-format
214 msgid "case not found"
215 msgstr "사례를 찾지 못함"
216
217 #: pl_exec.c:1923
218 #, c-format
219 msgid "CASE statement is missing ELSE part."
220 msgstr "CASE 문에 ELSE 부분이 누락되었습니다."
221
222 #: pl_exec.c:2077
223 #, c-format
224 msgid "lower bound of FOR loop cannot be null"
225 msgstr "FOR 루프의 하한은 null일 수 없음"
226
227 #: pl_exec.c:2093
228 #, c-format
229 msgid "upper bound of FOR loop cannot be null"
230 msgstr "FOR 루프의 상한은 null일 수 없음"
231
232 #: pl_exec.c:2111
233 #, c-format
234 msgid "BY value of FOR loop cannot be null"
235 msgstr "FOR 루프의 BY 값은 null일 수 없음"
236
237 #: pl_exec.c:2117
238 #, c-format
239 msgid "BY value of FOR loop must be greater than zero"
240 msgstr "FOR 루프의 BY 값은 0보다 커야 함"
241
242 #: pl_exec.c:2294 pl_exec.c:4085
243 #, c-format
244 msgid "cursor \"%s\" already in use"
245 msgstr "\"%s\" 커서가 이미 사용 중임"
246
247 #: pl_exec.c:2317 pl_exec.c:4150
248 #, c-format
249 msgid "arguments given for cursor without arguments"
250 msgstr "인수가 없는 커서에 인수가 제공됨"
251
252 #: pl_exec.c:2336 pl_exec.c:4169
253 #, c-format
254 msgid "arguments required for cursor"
255 msgstr "커서에 인수 필요"
256
257 #: pl_exec.c:2423
258 #, c-format
259 msgid "FOREACH expression must not be null"
260 msgstr "FOREACH 구문은 null 이 아니여야 함"
261
262 #: pl_exec.c:2438
263 #, c-format
264 msgid "FOREACH expression must yield an array, not type %s"
265 msgstr "FOREACH 구문에서는 배열이 사용됩니다. 사용된 자료형 %s"
266
267 #: pl_exec.c:2455
268 #, c-format
269 msgid "slice dimension (%d) is out of the valid range 0..%d"
270 msgstr "slice dimension (%d) 값이 범위를 벗어남, 0..%d"
271
272 #: pl_exec.c:2482
273 #, c-format
274 msgid "FOREACH ... SLICE loop variable must be of an array type"
275 msgstr "FOREACH ... SLICE 루프 변수는 배열 자료형이어야 함"
276
277 #: pl_exec.c:2486
278 #, c-format
279 msgid "FOREACH loop variable must not be of an array type"
280 msgstr "FOREACH 반복 변수는 배열형이 아니여야 함"
281
282 #: pl_exec.c:2689 pl_exec.c:2771 pl_exec.c:2941
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "cannot return non-composite value from function returning composite type"
286 msgstr ""
287 "함수의 반환값이 복합 자료형인데, 복합 자료형아닌 자료형을 반환하려고 함"
288
289 #: pl_exec.c:2815 pl_gram.y:3199
290 #, c-format
291 msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function"
292 msgstr "SETOF 함수가 아닌 함수에서 RETURN NEXT를 사용할 수 없음"
293
294 #: pl_exec.c:2849 pl_exec.c:2976
295 #, c-format
296 msgid "wrong result type supplied in RETURN NEXT"
297 msgstr "RETURN NEXT에 잘못된 결과 형식이 제공됨"
298
299 #: pl_exec.c:2878 pl_exec.c:4572 pl_exec.c:4880 pl_exec.c:4906 pl_exec.c:4972
300 #: pl_exec.c:4991 pl_exec.c:5059 pl_exec.c:5082
301 #, c-format
302 msgid "record \"%s\" is not assigned yet"
303 msgstr "\"%s\" 레코드가 아직 할당되지 않음"
304
305 #: pl_exec.c:2880 pl_exec.c:4574 pl_exec.c:4882 pl_exec.c:4908 pl_exec.c:4974
306 #: pl_exec.c:4993 pl_exec.c:5061 pl_exec.c:5084
307 #, c-format
308 msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate."
309 msgstr "아직 할당되지 않은 레코드의 튜플 구조는 미정입니다."
310
311 #: pl_exec.c:2887 pl_exec.c:2906
312 #, c-format
313 msgid "wrong record type supplied in RETURN NEXT"
314 msgstr "RETURN NEXT에 잘못된 레코드 형식이 제공됨"
315
316 #: pl_exec.c:2995
317 #, c-format
318 msgid "RETURN NEXT must have a parameter"
319 msgstr "RETURN NEXT에 매개 변수 필요"
320
321 #: pl_exec.c:3021 pl_gram.y:3261
322 #, c-format
323 msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function"
324 msgstr "SETOF 함수가 아닌 함수에서 RETURN QUERY를 사용할 수 없음"
325
326 #: pl_exec.c:3045
327 msgid "structure of query does not match function result type"
328 msgstr "쿼리 구조가 함수 결과 형식과 일치하지 않음"
329
330 #: pl_exec.c:3129 pl_exec.c:3267
331 #, c-format
332 msgid "RAISE option already specified: %s"
333 msgstr "RAISE 옵션이 이미 지정됨: %s"
334
335 #: pl_exec.c:3163
336 #, c-format
337 msgid "RAISE without parameters cannot be used outside an exception handler"
338 msgstr "매개 변수 없는 RAISE를 예외 처리기 외부에 사용할 수 없음"
339
340 #: pl_exec.c:3257
341 #, c-format
342 msgid "RAISE statement option cannot be null"
343 msgstr "RAISE 문 옵션이 null일 수 없음"
344
345 #: pl_exec.c:3327
346 #, c-format
347 msgid "%s"
348 msgstr "%s"
349
350 #: pl_exec.c:3382
351 #, c-format
352 msgid "assertion failed"
353 msgstr "assertion 실패"
354
355 #: pl_exec.c:3583 pl_exec.c:3729 pl_exec.c:3919
356 #, c-format
357 msgid "cannot COPY to/from client in PL/pgSQL"
358 msgstr "PL/pgSQL의 클라이언트와 상호 복사할 수 없음"
359
360 #: pl_exec.c:3587 pl_exec.c:3733 pl_exec.c:3923
361 #, c-format
362 msgid "cannot begin/end transactions in PL/pgSQL"
363 msgstr "PL/pgSQL의 트랜잭션을 시작/종료할 수 없음"
364
365 #: pl_exec.c:3588 pl_exec.c:3734 pl_exec.c:3924
366 #, c-format
367 msgid "Use a BEGIN block with an EXCEPTION clause instead."
368 msgstr "대신 BEGIN 블록을 EXCEPTION 절과 함께 사용하십시오."
369
370 #: pl_exec.c:3757 pl_exec.c:3948
371 #, c-format
372 msgid "INTO used with a command that cannot return data"
373 msgstr "데이터를 반환할 수 없는 명령과 함께 INTO가 사용됨"
374
375 #: pl_exec.c:3785 pl_exec.c:3976
376 #, c-format
377 msgid "query returned no rows"
378 msgstr "쿼리에서 행을 반환하지 않음"
379
380 #: pl_exec.c:3804 pl_exec.c:3995
381 #, c-format
382 msgid "query returned more than one row"
383 msgstr "쿼리에서 두 개 이상의 행을 반환"
384
385 #: pl_exec.c:3821
386 #, c-format
387 msgid "query has no destination for result data"
388 msgstr "쿼리에 결과 데이터의 대상이 없음"
389
390 #: pl_exec.c:3822
391 #, c-format
392 msgid "If you want to discard the results of a SELECT, use PERFORM instead."
393 msgstr "SELECT의 결과를 취소하려면 대신 PERFORM을 사용하십시오."
394
395 #: pl_exec.c:3855 pl_exec.c:7292
396 #, c-format
397 msgid "query string argument of EXECUTE is null"
398 msgstr "EXECUTE의 쿼리 문자열 인수가 null임"
399
400 #: pl_exec.c:3911
401 #, c-format
402 msgid "EXECUTE of SELECT ... INTO is not implemented"
403 msgstr "SELECT의 EXECUTE... INTO가 구현되지 않음"
404
405 #: pl_exec.c:3912
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "You might want to use EXECUTE ... INTO or EXECUTE CREATE TABLE ... AS "
409 "instead."
410 msgstr "EXECUTE ... INTO 또는 EXECUTE CREATE TABLE ... AS 구문을 사용하세요."
411
412 #: pl_exec.c:4233 pl_exec.c:4329
413 #, c-format
414 msgid "cursor variable \"%s\" is null"
415 msgstr "커서 변수 \"%s\"이(가) null임"
416
417 #: pl_exec.c:4244 pl_exec.c:4340
418 #, c-format
419 msgid "cursor \"%s\" does not exist"
420 msgstr "\"%s\" 이름의 커서가 없음"
421
422 #: pl_exec.c:4257
423 #, c-format
424 msgid "relative or absolute cursor position is null"
425 msgstr "상대 또는 절대 커서 위치가 null임"
426
427 #: pl_exec.c:4448
428 #, c-format
429 msgid "null value cannot be assigned to variable \"%s\" declared NOT NULL"
430 msgstr "NOT NULL이 선언된 \"%s\" 변수에 null 값을 할당할 수 없음"
431
432 #: pl_exec.c:4517
433 #, c-format
434 msgid "cannot assign non-composite value to a row variable"
435 msgstr "행 변수에 비복합 값을 할당할 수 없음"
436
437 #: pl_exec.c:4541
438 #, c-format
439 msgid "cannot assign non-composite value to a record variable"
440 msgstr "레코드 변수에 비복합 값을 할당할 수 없음"
441
442 #: pl_exec.c:4661
443 #, c-format
444 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
445 msgstr "지정한 배열 크기(%d)가 최대치(%d)를 초과했습니다"
446
447 #: pl_exec.c:4693
448 #, c-format
449 msgid "subscripted object is not an array"
450 msgstr "하위 스크립트 개체는 배열이 아님"
451
452 #: pl_exec.c:4731
453 #, c-format
454 msgid "array subscript in assignment must not be null"
455 msgstr "배열 하위 스크립트로 지정하는 값으로 null 값을 사용할 수 없습니다"
456
457 #: pl_exec.c:5198
458 #, c-format
459 msgid "query \"%s\" did not return data"
460 msgstr "\"%s\" 쿼리에서 데이터를 반환하지 않음"
461
462 #: pl_exec.c:5206
463 #, c-format
464 msgid "query \"%s\" returned %d column"
465 msgid_plural "query \"%s\" returned %d columns"
466 msgstr[0] "\"%s\" 쿼리가 %d 개의 칼럼을 반환함"
467
468 #: pl_exec.c:5233
469 #, c-format
470 msgid "query \"%s\" returned more than one row"
471 msgstr "\"%s\" 쿼리에서 두 개 이상의 행을 반환함"
472
473 #: pl_exec.c:5301
474 #, c-format
475 msgid "query \"%s\" is not a SELECT"
476 msgstr "\"%s\" 쿼리가 SELECT가 아님"
477
478 #: pl_funcs.c:239
479 msgid "statement block"
480 msgstr "문 블록"
481
482 #: pl_funcs.c:241
483 msgid "assignment"
484 msgstr "할당"
485
486 #: pl_funcs.c:251
487 msgid "FOR with integer loop variable"
488 msgstr "정수 루프 변수를 포함하는 FOR"
489
490 #: pl_funcs.c:253
491 msgid "FOR over SELECT rows"
492 msgstr "SELECT 행을 제어하는 FOR"
493
494 #: pl_funcs.c:255
495 msgid "FOR over cursor"
496 msgstr "커서를 제어하는 FOR"
497
498 #: pl_funcs.c:257
499 msgid "FOREACH over array"
500 msgstr "배열 초과된 FOREACH"
501
502 #: pl_funcs.c:271
503 msgid "SQL statement"
504 msgstr "SQL 문"
505
506 #: pl_funcs.c:275
507 msgid "FOR over EXECUTE statement"
508 msgstr "EXECUTE 문을 제어하는 FOR"
509
510 #: pl_gram.y:478
511 #, c-format
512 msgid "block label must be placed before DECLARE, not after"
513 msgstr "블록 라벨은 DECLARE 영역 앞에 있어야 함"
514
515 #: pl_gram.y:498
516 #, c-format
517 msgid "collations are not supported by type %s"
518 msgstr "%s 자료형은 collation 지원 안함"
519
520 #: pl_gram.y:513
521 #, c-format
522 msgid "row or record variable cannot be CONSTANT"
523 msgstr "행 또는 레코드 변수는 CONSTANT일 수 없음"
524
525 #: pl_gram.y:523
526 #, c-format
527 msgid "row or record variable cannot be NOT NULL"
528 msgstr "행 또는 레코드 변수는 NOT NULL일 수 없음"
529
530 #: pl_gram.y:534
531 #, c-format
532 msgid "default value for row or record variable is not supported"
533 msgstr "행 또는 레코드 변수의 기본 값이 지원되지 않음"
534
535 #: pl_gram.y:679 pl_gram.y:694 pl_gram.y:720
536 #, c-format
537 msgid "variable \"%s\" does not exist"
538 msgstr "\"%s\" 변수가 없음"
539
540 #: pl_gram.y:738 pl_gram.y:766
541 msgid "duplicate declaration"
542 msgstr "중복 선언"
543
544 #: pl_gram.y:749 pl_gram.y:777
545 #, c-format
546 msgid "variable \"%s\" shadows a previously defined variable"
547 msgstr "variable \"%s\" shadows a previously defined variable"
548
549 #: pl_gram.y:956
550 #, c-format
551 msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET STACKED DIAGNOSTICS"
552 msgstr "GET STACKED DIAGNOSTICS 에서 %s 항목을 사용할 수 없음"
553
554 #: pl_gram.y:974
555 #, c-format
556 msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET CURRENT DIAGNOSTICS"
557 msgstr "GET CURRENT DIAGNOSTICS 에서 %s 항목을 사용할 수 없음"
558
559 #: pl_gram.y:1072
560 msgid "unrecognized GET DIAGNOSTICS item"
561 msgstr "알 수 없는 GET DIAGNOSTICS 항목"
562
563 #: pl_gram.y:1082 pl_gram.y:3448
564 #, c-format
565 msgid "\"%s\" is not a scalar variable"
566 msgstr "\"%s\"은(는) 스칼라 변수가 아님"
567
568 #: pl_gram.y:1334 pl_gram.y:1528
569 #, c-format
570 msgid ""
571 "loop variable of loop over rows must be a record or row variable or list of "
572 "scalar variables"
573 msgstr ""
574 "행에 있는 루프의 루프 변수는 레코드 또는 행 변수이거나 스칼라 변수의 목록이어"
575 "야 함"
576
577 #: pl_gram.y:1368
578 #, c-format
579 msgid "cursor FOR loop must have only one target variable"
580 msgstr "커서 FOR 루프에 대상 변수가 한 개만 있어야 함"
581
582 #: pl_gram.y:1375
583 #, c-format
584 msgid "cursor FOR loop must use a bound cursor variable"
585 msgstr "커서 FOR 루프는 바인딩된 커서 변수를 한 개만 사용해야 함"
586
587 #: pl_gram.y:1459
588 #, c-format
589 msgid "integer FOR loop must have only one target variable"
590 msgstr "정수 FOR 루프에 대상 변수가 한 개만 있어야 함"
591
592 #: pl_gram.y:1495
593 #, c-format
594 msgid "cannot specify REVERSE in query FOR loop"
595 msgstr "쿼리 FOR 루프에 REVERSE를 지정할 수 없음"
596
597 #: pl_gram.y:1642
598 #, c-format
599 msgid "loop variable of FOREACH must be a known variable or list of variables"
600 msgstr "FOREACH의 반복 변수는 알려진 변수이거나 변수의 목록이어야 함"
601
602 #: pl_gram.y:1683
603 #, c-format
604 msgid ""
605 "there is no label \"%s\" attached to any block or loop enclosing this "
606 "statement"
607 msgstr "임의 블록이나 루프 구문에 할당된 \"%s\" 라벨이 없음"
608
609 #: pl_gram.y:1691
610 #, c-format
611 msgid "block label \"%s\" cannot be used in CONTINUE"
612 msgstr "CONTINUE 안에서 \"%s\" 블록 라벨을 사용할 수 없음"
613
614 #: pl_gram.y:1706
615 #, c-format
616 msgid "EXIT cannot be used outside a loop, unless it has a label"
617 msgstr "루프 외부에 라벨 지정 없이 EXIT 사용할 수 없음"
618
619 #: pl_gram.y:1707
620 #, c-format
621 msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop"
622 msgstr "CONTINUE를 루프 외부에 사용할 수 없음"
623
624 #: pl_gram.y:1731 pl_gram.y:1768 pl_gram.y:1816 pl_gram.y:2898 pl_gram.y:2983
625 #: pl_gram.y:3094 pl_gram.y:3850
626 msgid "unexpected end of function definition"
627 msgstr "예기치 않은 함수 정의의 끝"
628
629 #: pl_gram.y:1836 pl_gram.y:1860 pl_gram.y:1876 pl_gram.y:1882 pl_gram.y:2000
630 #: pl_gram.y:2008 pl_gram.y:2022 pl_gram.y:2117 pl_gram.y:2304 pl_gram.y:2398
631 #: pl_gram.y:2550 pl_gram.y:3691 pl_gram.y:3752 pl_gram.y:3831
632 msgid "syntax error"
633 msgstr "구문 오류"
634
635 #: pl_gram.y:1864 pl_gram.y:1866 pl_gram.y:2308 pl_gram.y:2310
636 msgid "invalid SQLSTATE code"
637 msgstr "잘못된 SQLSTATE 코드"
638
639 #: pl_gram.y:2064
640 msgid "syntax error, expected \"FOR\""
641 msgstr "구문 오류, \"FOR\" 필요"
642
643 #: pl_gram.y:2126
644 #, c-format
645 msgid "FETCH statement cannot return multiple rows"
646 msgstr "FETCH 구문은 다중 로우를 반환할 수 없음"
647
648 #: pl_gram.y:2188
649 #, c-format
650 msgid "cursor variable must be a simple variable"
651 msgstr "커서 변수는 단순 변수여야 함"
652
653 #: pl_gram.y:2194
654 #, c-format
655 msgid "variable \"%s\" must be of type cursor or refcursor"
656 msgstr "\"%s\" 변수는 커서 또는 ref 커서 형식이어야 함"
657
658 #: pl_gram.y:2521 pl_gram.y:2532
659 #, c-format
660 msgid "\"%s\" is not a known variable"
661 msgstr "\"%s\" (은)는 알려진 변수가 아님"
662
663 #: pl_gram.y:2636 pl_gram.y:2646 pl_gram.y:2802
664 msgid "mismatched parentheses"
665 msgstr "괄호의 짝이 맞지 않음"
666
667 #: pl_gram.y:2650
668 #, c-format
669 msgid "missing \"%s\" at end of SQL expression"
670 msgstr "SQL 식 끝에 \"%s\" 누락"
671
672 #: pl_gram.y:2656
673 #, c-format
674 msgid "missing \"%s\" at end of SQL statement"
675 msgstr "SQL 문 끝에 \"%s\" 누락"
676
677 #: pl_gram.y:2673
678 msgid "missing expression"
679 msgstr "표현식 빠졌음"
680
681 #: pl_gram.y:2675
682 msgid "missing SQL statement"
683 msgstr "SQL 문이 빠졌음"
684
685 #: pl_gram.y:2804
686 msgid "incomplete data type declaration"
687 msgstr "불완전한 데이터 형식 선언"
688
689 #: pl_gram.y:2827
690 msgid "missing data type declaration"
691 msgstr "데이터 형식 선언 누락"
692
693 #: pl_gram.y:2906
694 msgid "INTO specified more than once"
695 msgstr "INTO가 여러 번 지정됨"
696
697 #: pl_gram.y:3075
698 msgid "expected FROM or IN"
699 msgstr "FROM 또는 IN 필요"
700
701 #: pl_gram.y:3135
702 #, c-format
703 msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning set"
704 msgstr "집합을 반환하는 함수에서 RETURN 구문에는 인자가 없음"
705
706 #: pl_gram.y:3136
707 #, c-format
708 msgid "Use RETURN NEXT or RETURN QUERY."
709 msgstr "RETURN NEXT 나 RETURN QUERY 구문을 사용하세요."
710
711 #: pl_gram.y:3144
712 #, c-format
713 msgid "RETURN cannot have a parameter in function with OUT parameters"
714 msgstr "RETURN은 OUT 매개 변수가 있는 함수에 매개 변수를 포함할 수 없음"
715
716 #: pl_gram.y:3153
717 #, c-format
718 msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning void"
719 msgstr "RETURN은 void를 반환하는 함수에 매개 변수를 포함할 수 없음"
720
721 #: pl_gram.y:3213
722 #, c-format
723 msgid "RETURN NEXT cannot have a parameter in function with OUT parameters"
724 msgstr "RETURN NEXT는 OUT 매개 변수가 있는 함수에 매개 변수를 포함할 수 없음"
725
726 #: pl_gram.y:3317
727 #, c-format
728 msgid "\"%s\" is declared CONSTANT"
729 msgstr "\"%s\"이(가) CONSTANT로 선언됨"
730
731 #: pl_gram.y:3379 pl_gram.y:3391
732 #, c-format
733 msgid "record or row variable cannot be part of multiple-item INTO list"
734 msgstr "다중 아이템 INTO 목록의 부분으로 record나 row 변수가 사용될 수 없음"
735
736 #: pl_gram.y:3436
737 #, c-format
738 msgid "too many INTO variables specified"
739 msgstr "너무 많은 INTO 변수가 지정됨"
740
741 #: pl_gram.y:3644
742 #, c-format
743 msgid "end label \"%s\" specified for unlabelled block"
744 msgstr "레이블이 없는 블록에 끝 레이블 \"%s\"이(가) 지정됨"
745
746 #: pl_gram.y:3651
747 #, c-format
748 msgid "end label \"%s\" differs from block's label \"%s\""
749 msgstr "끝 레이블 \"%s\"이(가) 블록의 \"%s\" 레이블과 다름"
750
751 #: pl_gram.y:3686
752 #, c-format
753 msgid "cursor \"%s\" has no arguments"
754 msgstr "\"%s\" 커서에 인수가 없음"
755
756 #: pl_gram.y:3700
757 #, c-format
758 msgid "cursor \"%s\" has arguments"
759 msgstr "\"%s\" 커서에 인수가 있음"
760
761 #: pl_gram.y:3742
762 #, c-format
763 msgid "cursor \"%s\" has no argument named \"%s\""
764 msgstr "\"%s\" 커서는 \"%s\" 이름의 인자가 없음"
765
766 #: pl_gram.y:3762
767 #, c-format
768 msgid "value for parameter \"%s\" of cursor \"%s\" specified more than once"
769 msgstr "\"%s\" 이름의 인자가 \"%s\" 커서에서 중복됨"
770
771 #: pl_gram.y:3787
772 #, c-format
773 msgid "not enough arguments for cursor \"%s\""
774 msgstr "\"%s\" 커서를 위한 충분하지 않은 인자"
775
776 #: pl_gram.y:3794
777 #, c-format
778 msgid "too many arguments for cursor \"%s\""
779 msgstr "\"%s\" 커서를 위한 인자가 너무 많음"
780
781 #: pl_gram.y:3882
782 msgid "unrecognized RAISE statement option"
783 msgstr "인식할 수 없는 RAISE 문 옵션"
784
785 #: pl_gram.y:3886
786 msgid "syntax error, expected \"=\""
787 msgstr "구문 오류, \"=\" 필요"
788
789 #: pl_gram.y:3927
790 #, c-format
791 msgid "too many parameters specified for RAISE"
792 msgstr "RAISE에 지정된 매개 변수가 너무 많음"
793
794 #: pl_gram.y:3931
795 #, c-format
796 msgid "too few parameters specified for RAISE"
797 msgstr "RAISE에 지정된 매개 변수가 너무 적음"
798
799 #: pl_handler.c:154
800 msgid ""
801 "Sets handling of conflicts between PL/pgSQL variable names and table column "
802 "names."
803 msgstr ""
804 "PL/pgSQL 변수명과 테이블 칼럼명 사이 충돌이 일어날 경우에 대한 처리를 하세요."
805
806 #: pl_handler.c:163
807 msgid ""
808 "Print information about parameters in the DETAIL part of the error messages "
809 "generated on INTO ... STRICT failures."
810 msgstr ""
811 "INTO ... STRICT 실패에서 오류 메시지를 만들 때 그 DETAIL 부분에 들어갈 내용"
812 "을 출력 하세요"
813
814 #: pl_handler.c:171
815 msgid "Perform checks given in ASSERT statements."
816 msgstr "ASSERT 구문에서 주어진 검사를 수행하세요."
817
818 #: pl_handler.c:179
819 msgid "List of programming constructs that should produce a warning."
820 msgstr "경고로 처리할 프로그래밍 컨스트럭트 목록"
821
822 #: pl_handler.c:189
823 msgid "List of programming constructs that should produce an error."
824 msgstr "오류로 처리할 프로그래밍 컨스트럭트 목록"
825
826 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
827 #: pl_scanner.c:624
828 #, c-format
829 msgid "%s at end of input"
830 msgstr "%s, 입력 끝부분"
831
832 #. translator: first %s is typically the translation of "syntax error"
833 #: pl_scanner.c:640
834 #, c-format
835 msgid "%s at or near \"%s\""
836 msgstr "%s, \"%s\" 부근"