]> granicus.if.org Git - postgresql/blob - src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po
Translation updates
[postgresql] / src / interfaces / ecpg / ecpglib / po / ru.po
1 # Russian message translation file for ecpglib
2 # Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group
3 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4 # Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL current)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-10-30 19:30+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:00+0300\n"
11 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
13 "Language: ru\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
20 #: connect.c:237
21 msgid "empty message text"
22 msgstr "пустое сообщение"
23
24 #: connect.c:401 connect.c:430 connect.c:638
25 msgid "<DEFAULT>"
26 msgstr "<ПО_УМОЛЧАНИЮ>"
27
28 #: descriptor.c:833 misc.c:120
29 msgid "NULL"
30 msgstr "NULL"
31
32 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
33 #: error.c:33
34 #, c-format
35 msgid "no data found on line %d"
36 msgstr "нет данных (строка %d)"
37
38 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
39 #: error.c:40
40 #, c-format
41 msgid "out of memory on line %d"
42 msgstr "нехватка памяти (строка %d)"
43
44 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
45 #: error.c:47
46 #, c-format
47 msgid "unsupported type \"%s\" on line %d"
48 msgstr "неподдерживаемый тип \"%s\" в строке %d"
49
50 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
51 #: error.c:54
52 #, c-format
53 msgid "too many arguments on line %d"
54 msgstr "слишком много аргументов в строке %d"
55
56 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
57 #: error.c:61
58 #, c-format
59 msgid "too few arguments on line %d"
60 msgstr "недостаточно аргументов в строке %d"
61
62 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
63 #: error.c:68
64 #, c-format
65 msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d"
66 msgstr "неверный синтаксис для целого числа: \"%s\" (строка %d)"
67
68 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
69 #: error.c:75
70 #, c-format
71 msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d"
72 msgstr "неверный синтаксис для беззнакового целого: \"%s\" (строка %d)"
73
74 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
75 #: error.c:82
76 #, c-format
77 msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d"
78 msgstr "неверный синтаксис для числа с плавающей точкой: \"%s\" (строка %d)"
79
80 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
81 #: error.c:90
82 #, c-format
83 msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d"
84 msgstr "неверный синтаксис для логического значения: \"%s\" (строка %d)"
85
86 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
87 #: error.c:95
88 #, c-format
89 msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d"
90 msgstr ""
91 "не удалось преобразовать логическое значение: несовпадение размера (строка "
92 "%d)"
93
94 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
95 #: error.c:102
96 #, c-format
97 msgid "empty query on line %d"
98 msgstr "пустой запрос в строке %d"
99
100 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
101 #: error.c:109
102 #, c-format
103 msgid "null value without indicator on line %d"
104 msgstr "значение NULL без индикатора в строке %d"
105
106 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
107 #: error.c:116
108 #, c-format
109 msgid "variable does not have an array type on line %d"
110 msgstr "переменная должна иметь тип массива (строка %d)"
111
112 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
113 #: error.c:123
114 #, c-format
115 msgid "data read from server is not an array on line %d"
116 msgstr "полученные с сервера данные - не массив (%d)"
117
118 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
119 #: error.c:130
120 #, c-format
121 msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d"
122 msgstr "добавление массива переменных не поддерживается (строка %d)"
123
124 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
125 #: error.c:137
126 #, c-format
127 msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d"
128 msgstr "подключение \"%s\" не существует (строка %d)"
129
130 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
131 #: error.c:144
132 #, c-format
133 msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d"
134 msgstr "подключение \"%s\" не установлено (строка %d)"
135
136 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
137 #: error.c:151
138 #, c-format
139 msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d"
140 msgstr "неверный оператор \"%s\" в строке %d"
141
142 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
143 #: error.c:158
144 #, c-format
145 msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d"
146 msgstr "дескриптор \"%s\" не найден (строка %d)"
147
148 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
149 #: error.c:165
150 #, c-format
151 msgid "descriptor index out of range on line %d"
152 msgstr "индекс дескриптора вне диапазона (строка %d)"
153
154 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
155 #: error.c:172
156 #, c-format
157 msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d"
158 msgstr "нераспознанный элемент дескриптора \"%s\" (строка %d)"
159
160 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
161 #: error.c:179
162 #, c-format
163 msgid "variable does not have a numeric type on line %d"
164 msgstr "переменная должна быть числовой (строка %d)"
165
166 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
167 #: error.c:186
168 #, c-format
169 msgid "variable does not have a character type on line %d"
170 msgstr "переменная должна быть символьной (строка %d)"
171
172 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
173 #: error.c:193
174 #, c-format
175 msgid "error in transaction processing on line %d"
176 msgstr "ошибка при обработке транзакции в строке %d"
177
178 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
179 #: error.c:200
180 #, c-format
181 msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d"
182 msgstr "ошибка подключения к базе данных \"%s\" (строка %d)"
183
184 #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
185 #: error.c:207
186 #, c-format
187 msgid "SQL error %d on line %d"
188 msgstr "SQL-ошибка %d в строке %d"
189
190 #: error.c:254
191 msgid "the connection to the server was lost"
192 msgstr "подключение к серверу потеряно"
193
194 #: error.c:347
195 #, c-format
196 msgid "SQL error: %s\n"
197 msgstr "ошибка SQL: %s\n"
198
199 #: execute.c:1968
200 msgid "<empty>"
201 msgstr "<>"