1 # translation of pgscripts-ro.po to Română
3 # Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>, 2005, 2006.
6 "Project-Id-Version: pgscripts-ro\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-09-02 17:59+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-09-15 14:02-0000\n"
10 "Last-Translator: Max <max@oceanline.co.uk>\n"
11 "Language-Team: Română <max@oceanline.co.uk>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
39 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
40 msgstr "Încercaţi \"%s --help\" pentru mai multe informaţii.\n"
52 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
53 msgstr "%s: prea multe argumente în linia de comandă (primul este \"%s\")\n"
57 msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n"
58 msgstr "%s: doar unul dintre --locale și --lc-ctype pot fi specificate\n"
62 msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n"
63 msgstr "%s: doar unul dintre --locale și --lc-collate pot fi specificate\n"
67 msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
68 msgstr "%s: \"%s\" nu este un nume de codificare corect\n"
72 msgid "%s: database creation failed: %s"
73 msgstr "%s: crearea bazei de date a eşuat: %s"
77 msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
78 msgstr "%s: crearea comentariului a eşuat (baza de date a fost creată): %s"
83 "%s creates a PostgreSQL database.\n"
86 "%s creează o bază de date PostgreSQL.\n"
100 msgstr "Utilizare:\n"
104 msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
105 msgstr " %s [OPŢIUNE].. [NUMEBD] [DESCRIERE]\n"
126 msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
127 msgstr " -D, --tablespace=SPAŢIUTBL spaţiul de tabele implicit pentru baza de date\n"
131 msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
132 msgstr " -e, --echo afişează comenzile trimise serverului\n"
136 msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
137 msgstr " -E, --encoding=CODIFICARE codificarea pentru baza de date\n"
141 msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n"
142 msgstr " -l, --locale=LOCALE configurările locale pentru baza de date\n"
146 msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n"
147 msgstr " --lc-collate=LOCALE configurarea LC_COLLATE pentru baza de date\n"
151 msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n"
152 msgstr " --lc-ctype=LOCALE configurarea LC_CTYPE pentru baza de date\n"
156 msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
157 msgstr " -O, --owner=PROPRIETAR utilizatorul care deţine noua bază de date\n"
161 msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
162 msgstr " -T, --template=ŞABLON şablonul bazei de date copiat\n"
166 msgid " --help show this help, then exit\n"
167 msgstr " --help afişează acest ajutor, apoi iese\n"
171 msgid " --version output version information, then exit\n"
172 msgstr " --version afişează informaţiile despre versiune, apoi iese\n"
186 "Connection options:\n"
189 "Opţiuni de conectare:\n"
193 msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
194 msgstr " -h, --host=NUMEGAZDĂ gazda serverului de baze de date sau directorul soclului\n"
198 msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
199 msgstr " -p, --port=PORT portul serverului de baze de date\n"
203 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
204 msgstr " -U, --username=USERNAME conectare ca utilizatorul de baze de date specificat\n"
208 msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
209 msgstr " -w, --no-password nu solicita parola\n"
213 msgid " -W, --password force password prompt\n"
214 msgstr " -W, --password solicită parola\n"
220 "By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
223 "Implicit, este creată o bază de date cu acelaşi nume ca utilizatorul curent.\n"
237 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
240 "Raportaţi erorile la <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
264 msgid "Procedural Languages"
265 msgstr "Limbaje procedurale"
270 msgid "%s: missing required argument language name\n"
271 msgstr "%s: lipseşte argumentul necesar, numele limbajului\n"
275 msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
276 msgstr "%s: limbajul \"%s\" este deja instalat în baza de date \"%s\"\n"
280 msgid "%s: language installation failed: %s"
281 msgstr "%s: instalarea limbajului a eşuat: %s"
286 "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
289 "%s instalează un limbaj procedural într-o bază de date PostgreSQL.\n"
295 msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
296 msgstr " %s [OPŢIUNE]...NUMELIMBAJ [NUMEBD]\n"
300 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
301 msgstr " -d, --dbname=NUMEBD baza de date în care se instalează limbajul\n"
311 msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
312 msgstr " -e, --echo afişează comenzile trimise serverului\n"
317 msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
318 msgstr " -l, --list afişează lista limbajelor instalate\n"
328 msgid " --help show this help, then exit\n"
329 msgstr " --help afişează acest ajutor, apoi iese\n"
339 msgid " --version output version information, then exit\n"
340 msgstr " --version afişează informaţiile despre versiune, apoi iese\n"
351 msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
352 msgstr " -h, --host=NUMEGAZDĂ gazda serverului de baze de date sau directorul soclului\n"
363 msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
364 msgstr " -p, --port=PORT portul serverului de baze de date\n"
373 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
374 msgstr " -U, --username=USERNAME conectare ca utilizatorul de baze de date specificat\n"
385 msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
386 msgstr " -w, --no-password nu solicită parola\n"
397 msgid " -W, --password force password prompt\n"
398 msgstr " -W, --password solicită parola\n"
401 msgid "Enter name of role to add: "
402 msgstr "Introduceţi numele rolului de adăugat: "
405 msgid "Enter password for new role: "
406 msgstr "Introduceţi parola pentru noul rol: "
409 msgid "Enter it again: "
410 msgstr "Introduceţi din nou: "
414 msgid "Passwords didn't match.\n"
415 msgstr "Parola nu se verifică.\n"
418 msgid "Shall the new role be a superuser?"
419 msgstr "Noul rol va fi un utilizator privilegiat? (d/n) "
422 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
423 msgstr "Noul rol va putea crea baze de date? (d/n) "
426 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
427 msgstr "Noul rol va putea crea alte roluri noi? (d/n) "
431 msgid "Password encryption failed.\n"
432 msgstr "Criptarea parolei a eşuat.\n"
436 msgid "%s: creation of new role failed: %s"
437 msgstr "%s: crearea rolului a eşuat: %s"
442 "%s creates a new PostgreSQL role.\n"
445 "%s creează un rol PostgreSQL nou.\n"
451 msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
452 msgstr " %s [OPŢIUNE]...[NUMEROL]\n"
456 msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
457 msgstr " -c, --connection-limit=N limita conexiunii pentru rol (implicit: fără limită)\n"
461 msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
462 msgstr " -d, --createdb rolul poate crea baze de date\n"
466 msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases\n"
467 msgstr " -D, --no-createdb rolul nu poate crea baze de date\n"
471 msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
472 msgstr " -E, --encrypted parola este stocată criptat\n"
477 " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
478 " member of (default)\n"
480 " -i, --inherit rolul moşteneşte privilegiile rolurilor\n"
481 " în care este membru (implicit)\n"
485 msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
486 msgstr " -I, --no-inherit rolul nu moşteneşte privilegii\n"
490 msgid " -l, --login role can login (default)\n"
491 msgstr " -l, --login rolul se poate autentifica (implicit)\n"
495 msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
496 msgstr " -L, --no-login rolul nu se poate autentifica\n"
500 msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
501 msgstr " -N, --unencrypted parola nu este stocată criptat\n"
505 msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
506 msgstr " -P, --pwprompt se asignează o parolă noului rol\n"
510 msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
511 msgstr " -r, --createrole rolul poate crea alte roluri\n"
515 msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles\n"
516 msgstr " -R, --no-createrole rolul nu poate crea alte roluri\n"
520 msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
521 msgstr " -s, --superuser rolul va fi utilizator privilegiat\n"
525 msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser\n"
526 msgstr " -S, --no-superuser rolul nu va fi utilizator privilegiat\n"
530 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
531 msgstr " -U, --username=USERNAME numele utilizatorului pentru conectare (nu cel de creat)\n"
537 "If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you will\n"
538 "be prompted interactively.\n"
541 "Dacă una din opţiunile -d, -D, -r, -R, -s, -S şi ROLENAME nu este specificată,\n"
542 "ea va fi solicitată în mod interactiv.\n"
546 msgid "%s: missing required argument database name\n"
547 msgstr "%s: lipseşte argumentul solicitat, numele bazei de date\n"
551 msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
552 msgstr "Baza de date \"%s\" va fi eliminată definitiv.\n"
556 msgid "Are you sure?"
557 msgstr "Sunteți sigur? "
561 msgid "%s: database removal failed: %s"
562 msgstr "%s: eliminarea bazei de date a eşuat: %s"
567 "%s removes a PostgreSQL database.\n"
570 "%s elimină o bază de date PostgreSQL.\n"
575 msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
576 msgstr " %s [OPŢIUNE]...NUMEBD\n"
581 msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
582 msgstr " -i, --interactive solicită confirmarea înainte de a şterge ceva\n"
586 msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
587 msgstr "%s: limbajul \"%s\" nu este instalat în baza de date \"%s\"\n"
591 msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
592 msgstr "%s: %s funcţii sunt incă declarate în limbajul \"%s\"; limbajul nu a fost eliminat\n"
596 msgid "%s: language removal failed: %s"
597 msgstr "%s: eliminarea limbajului a eşuat: %s"
602 "%s removes a procedural language from a database.\n"
605 "%s elimină un limbaj procedural dintr-o bază de date.\n"
610 msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
611 msgstr " -d, --dbname=NUMEBD baza de date din care se elimină limbajul\n"
614 msgid "Enter name of role to drop: "
615 msgstr "Introduceţi numele rolului de şters: "
619 msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
620 msgstr "Rolul \"%s\" va fi eliminat definitiv.\n"
624 msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s"
625 msgstr "%s: eliminarea rolului \"%s\" a eşuat: %s"
630 "%s removes a PostgreSQL role.\n"
633 "%s elimină un rol PostgreSQL.\n"
638 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
639 msgstr " -U, --username=USERNAME numele utilizatorului pentru conectare (nu cel de eliminat)\n"
643 msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
644 msgstr "%s: imposibil de grupat toate bazele de date şi una anume în acelaşi timp\n"
648 msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
649 msgstr "%s: imposibil de grupat o tabelă anume în toate bazele de date\n"
653 msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
654 msgstr "%s: gruparea tabelei \"%s\" din baza de date \"%s\" a eşuat: %s"
658 msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
659 msgstr "%s: gruparea bazei de date \"%s\" a eşuat: %s "
663 msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
664 msgstr "%s: grupare bază de date \"%s\"\n"
669 "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
672 "%s grupează toate tabelele grupate anterior dintr-o bază de date.\n"
679 msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
680 msgstr " %s [OPŢIUNE]...[NUMEDB]\n"
684 msgid " -a, --all cluster all databases\n"
685 msgstr " -a, --all grupează toate bazele de date\n"
689 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
690 msgstr " -d, --dbname=DBNAME baza de date de grupat\n"
695 msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
696 msgstr " -q, --quiet nu se afişează nici un mesaj\n"
700 msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
701 msgstr " -t, --table=TABLE grupează numai o anumită tabelă\n"
705 msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
706 msgstr " -v, --verbose mod detaliat\n"
712 "Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
715 "Consultaţi descrierea comenzii SQL CLUSTER pentru detalii.\n"
719 msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n"
720 msgstr "%s: opțiunea \"full\" nu poate fi folosită când se efectuează -analizează doar\n"
724 msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n"
725 msgstr "%s: opțiunea \"freeze\" nu poate fi folisită cînd se efectuează -analizează doar\n"
729 msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
730 msgstr "%s: imposibil de vidat toate bazele de date şi una anume în acelaşi timp\n"
734 msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
735 msgstr "%s: imposibil de vidat o tabelă anume în toate bazele de date\n"
739 msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
740 msgstr "%s: vidarea tabelei \"%s\" din baza de date \"%s\" a eşuat: %s"
744 msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
745 msgstr "%s: vidarea bazei de date \"%s\" a eşuat: %s"
749 msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
750 msgstr "%s: vidare bază de date \"%s\"\n"
755 "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
758 "%s curăţă şi analizează o bază de date PostgreSQL.\n"
763 msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
764 msgstr " -a, --all videază toate bazele de date\n"
768 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
769 msgstr " -d, --dbname=NUMEBD baza de date de vidat\n"
773 msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
774 msgstr " -e, --echo afişează comenzile trimise serverului\n"
778 msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
779 msgstr " -f, --full vidare totală\n"
783 msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
784 msgstr " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
788 msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
789 msgstr " -q, --quiet nu se afişează nici un mesaj\n"
793 msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
794 msgstr " -t, --table='TABELĂ[(COLOANE)]' videază numai o anumită tabelă\n"
798 msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
799 msgstr " -v, --verbose mod detaliat\n"
803 msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
804 msgstr " -z, --analyze actualizează statisticile optimizatorului\n"
808 msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
809 msgstr " -Z, --analyze -only doar actualizează statisticile optimizatorului\n"
813 msgid " --help show this help, then exit\n"
814 msgstr " --help afişează acest ajutor, apoi iese\n"
818 msgid " --version output version information, then exit\n"
819 msgstr " --version afişează informaţiile despre versiune, apoi iese\n"
825 "Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
828 "Consultaţi descrierea comenzii SQL VACUUM pentru detalii.\n"
832 msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n"
833 msgstr "%s: imposibil de re-indexat toate bazele de date şi una anume în acelaşi timp\n"
837 msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n"
838 msgstr "%s: imposibil de re-indexat toate bazele de date şi cataloagele sistem în acelaşi timp\n"
842 msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n"
843 msgstr "%s: imposibil de re-indexat o tabelă anume în toate bazele de date\n"
847 msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n"
848 msgstr "%s: imposibil de re-indexat un index anume în toate bazele de date\n"
852 msgid "%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n"
853 msgstr "%s: imposibil de re-indexat o tabelă anume şi cataloagele sistem în acelaşi timp\n"
857 msgid "%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n"
858 msgstr "%s: imposibil de re-indexat un index anume şi cataloagele sistem în acelaşi timp\n"
862 msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
863 msgstr "%s: re-indexare tabelei \"%s\" din baza de date \"%s\" a eşuat: %s"
867 msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
868 msgstr "%s: refacerea indexului \"%s\" din baza de date \"%s\" a eşuat: %s"
872 msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
873 msgstr "%s: re-indexarea bazei de date \"%s\" a eşuat: %s "
877 msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
878 msgstr "%s: re-indexare bază de date \"%s\"\n"
882 msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
883 msgstr "%s: re-indexarea cataloagelor sistem a eşuat: %s"
888 "%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
891 "%s re-indexează o bază de date PostgreSQL.\n"
896 msgid " -a, --all reindex all databases\n"
897 msgstr " -a, --all re-indexează toate bazele de date\n"
901 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
902 msgstr " -d, --dbname=DBNAME baza de date de re-indexat\n"
906 msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n"
907 msgstr " -t, --table=TABLE re-indexează numai un anumit index\n"
911 msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
912 msgstr " -s, --system re-indexează cataloagele sistem\n"
916 msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n"
917 msgstr " -t, --table=TABLE re-indexează numai o anumită tabelă\n"
923 "Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
926 "Consultaţi descrierea comenzii SQL REINDEX pentru detalii.\n"
930 msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
931 msgstr "%s: imposibil de obţinut informaţii despre utilizatorul curent: %s\n"
935 msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
936 msgstr "%s: imposibil de obţinut numele utilizatorului curent: %s\n"
945 msgid "%s: out of memory\n"
946 msgstr "%s: memorie insuficientă\n"
950 msgid "%s: could not connect to database %s\n"
951 msgstr "%s: imposibil de conectat la baza de date %s\n"
955 msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
956 msgstr "%s: imposibil de conectat la baza de date %s: %s"
961 msgid "%s: query failed: %s"
962 msgstr "%s: interogare eşuată: %s"
967 msgid "%s: query was: %s\n"
968 msgstr "%s: interogarea era: %s\n"
972 msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
973 msgstr "pg_strdup: imposibil de duplicat un pointer nul (eroare internă)\n"
977 msgid "out of memory\n"
978 msgstr "memorie insuficientă\n"
980 #. translator: abbreviation for "yes"
985 #. translator: abbreviation for "no"
997 msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
998 msgstr "Vă rugăm răspundeți \"%s\" sau \"%s\".\n"
1003 msgid "Cancel request sent\n"
1004 msgstr "Cerere de anulare trimisă\n"
1009 msgid "Could not send cancel request: %s"
1010 msgstr "Cererea de anulare nu poate fi trimisă %s"
1012 #~ msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
1013 #~ msgstr " -q, --quiet nu se afişează nici un mesaj\n"
1015 #~ msgid " -W, --password prompt for password to connect\n"
1016 #~ msgstr " -W, --password solicită parola pentru conectare\n"