]> granicus.if.org Git - postgresql/blob - src/bin/scripts/po/it.po
Remove DOS line endings ("\r\n") from several .po files. DOS line endings
[postgresql] / src / bin / scripts / po / it.po
1 # Italian message translation file for pgscripts
2 # Primo autore: Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>, 2003.
3 # Lavoro proseguito da Mirko Tebaldi <mirko.tebaldi@libero.it>, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2004-09-10 13:09+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-09-10 20:00+0100\n"
10 "Last-Translator: Tebaldi Mirko\n"
11 "Language-Team: Mirko Tebaldi <mirko.tebaldi@libero.it>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: clusterdb.c:95
17 #: clusterdb.c:110
18 #: createdb.c:102
19 #: createdb.c:121
20 #: createlang.c:97
21 #: createlang.c:118
22 #: createlang.c:160
23 #: createuser.c:117
24 #: createuser.c:132
25 #: dropdb.c:84
26 #: dropdb.c:93
27 #: dropdb.c:101
28 #: droplang.c:94
29 #: droplang.c:115
30 #: droplang.c:157
31 #: dropuser.c:84
32 #: dropuser.c:99
33 #: vacuumdb.c:112
34 #: vacuumdb.c:127
35 #, c-format
36 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
37 msgstr "Prova \"%s --help\" per avere più informazioni.\n"
38
39 #: clusterdb.c:108
40 #: createdb.c:119
41 #: createlang.c:116
42 #: createuser.c:130
43 #: dropdb.c:99
44 #: droplang.c:113
45 #: dropuser.c:97
46 #: vacuumdb.c:125
47 #, c-format
48 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
49 msgstr "%s: troppi parametri dalla riga di comando (il primo è \"%s\")\n"
50
51 #: createdb.c:129
52 #, c-format
53 msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
54 msgstr "%s: \"%s\" non è un nome di codifica valido\n"
55
56 #: createdb.c:168
57 #, c-format
58 msgid "%s: database creation failed: %s"
59 msgstr "%s: creazione del database fallita: %s"
60
61 #: createdb.c:196
62 #, c-format
63 msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
64 msgstr "%s: creazione del commento fallita (il database è stato creato): %s"
65
66 #: createdb.c:217
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "%s creates a PostgreSQL database.\n"
70 "\n"
71 msgstr ""
72 "%s crea un database PostgreSQL.\n"
73 "\n"
74
75 #: clusterdb.c:234
76 #: createdb.c:218
77 #: createlang.c:299
78 #: createuser.c:240
79 #: dropdb.c:147
80 #: droplang.c:280
81 #: dropuser.c:147
82 #: vacuumdb.c:260
83 msgid "Usage:\n"
84 msgstr "Utilizzo:\n"
85
86 #: createdb.c:219
87 #, c-format
88 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
89 msgstr "  %s [OPZIONE]... [NOME_DB] [DESCRIZIONE]\n"
90
91 #: clusterdb.c:236
92 #: createdb.c:220
93 #: createlang.c:301
94 #: createuser.c:242
95 #: dropdb.c:149
96 #: droplang.c:282
97 #: dropuser.c:149
98 #: vacuumdb.c:262
99 msgid ""
100 "\n"
101 "Options:\n"
102 msgstr ""
103 "\n"
104 "Opzioni:\n"
105
106 #: createdb.c:221
107 msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
108 msgstr "  -D, --tablespace=TABLESPACE  tablespace predefinito per il database\n"
109
110 #: createdb.c:222
111 msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
112 msgstr "  -E, --encoding=ENCODING      codifica del database\n"
113
114 #: createdb.c:223
115 msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
116 msgstr "  -O, --owner=OWNER            utente database propietario del nuovo database\n"
117
118 #: createdb.c:224
119 msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
120 msgstr "  -T, --template=TEMPLATE      modello database da copiare\n"
121
122 #: createdb.c:225
123 msgid "  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
124 msgstr "  -e, --echo                   mostra i comandi che vengono inviati al server\n"
125
126 #: createdb.c:226
127 msgid "  -q, --quiet                  don't write any messages\n"
128 msgstr "  -q, --quiet                  non scrive nessun messaggio\n"
129
130 #: createdb.c:227
131 msgid "  --help                       show this help, then exit\n"
132 msgstr "  --help                       mostra questa guida, quindi esce\n"
133
134 #: createdb.c:228
135 msgid "  --version                    output version information, then exit\n"
136 msgstr "  --version                       mostra informazioni sulla versione e poi esce\n"
137
138 #: clusterdb.c:244
139 #: createdb.c:229
140 #: createuser.c:255
141 #: vacuumdb.c:273
142 msgid ""
143 "\n"
144 "Connection options:\n"
145 msgstr ""
146 "\n"
147 "Opzioni di connessione:\n"
148
149 #: createdb.c:230
150 msgid "  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
151 msgstr "  -h, --host=HOSTNAME          host server database o directory socket \n"
152
153 #: createdb.c:231
154 msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
155 msgstr "  -p, --port=PORT          porta del server database\n"
156
157 #: createdb.c:232
158 msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
159 msgstr "  -U, --username=USERNAME      nome utente da usare per connettersi\n"
160
161 #: createdb.c:233
162 msgid "  -W, --password               prompt for password\n"
163 msgstr "  -W, --password               richiede la password\n"
164
165 #: createdb.c:234
166 msgid ""
167 "\n"
168 "By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
169 msgstr ""
170 "\n"
171 "Di base, un database con lo stesso nome dell'utente corrente verrà creato.\n"
172
173 #: clusterdb.c:250
174 #: createdb.c:235
175 #: createlang.c:312
176 #: createuser.c:262
177 #: dropdb.c:159
178 #: droplang.c:292
179 #: dropuser.c:159
180 #: vacuumdb.c:279
181 msgid ""
182 "\n"
183 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
184 msgstr ""
185 "\n"
186 "Segnalare bachi a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
187
188 #: createlang.c:143
189 #: droplang.c:140
190 msgid "Name"
191 msgstr "Nome"
192
193 #: createlang.c:143
194 #: droplang.c:140
195 msgid "yes"
196 msgstr "si"
197
198 #: createlang.c:143
199 #: droplang.c:140
200 msgid "no"
201 msgstr "no"
202
203 #: createlang.c:143
204 #: droplang.c:140
205 msgid "Trusted?"
206 msgstr "Affidabile?"
207
208 #: createlang.c:150
209 #: droplang.c:147
210 msgid "Procedural Languages"
211 msgstr "Linguaggi Procedurali"
212
213 #: createlang.c:159
214 #: droplang.c:156
215 #, c-format
216 msgid "%s: missing required argument language name\n"
217 msgstr "%s: parametro mancante necessario: nome del linguaggio\n"
218
219 #: createlang.c:210
220 #, c-format
221 msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
222 msgstr "%s: linguaggio non supportato \"%s\"\n"
223
224 #: createlang.c:211
225 msgid "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n"
226 msgstr "I linguaggi supportati sono plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n"
227
228 #: createlang.c:226
229 #, c-format
230 msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
231 msgstr "%s: linguaggio \"%s\" già installato nel database \"%s\"\n"
232
233 #: createlang.c:283
234 #, c-format
235 msgid "%s: language installation failed: %s"
236 msgstr "%s: installazione linguaggio fallita: %s"
237
238 #: createlang.c:298
239 #, c-format
240 msgid ""
241 "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
242 "\n"
243 msgstr ""
244 "%s installa un linguaggio procedurale in un database PostgreSQL.\n"
245 "\n"
246
247 #: createlang.c:300
248 #: droplang.c:281
249 #, c-format
250 msgid "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
251 msgstr "  %s [OPZIONE]... NOME_LINGUAGGIO [NOME_DB]\n"
252
253 #: createlang.c:302
254 msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to install language in\n"
255 msgstr "  -d, --dbname=NOME_DB      database in cui installare il linguaggio\n"
256
257 #: clusterdb.c:240
258 #: createlang.c:303
259 #: createuser.c:251
260 #: dropdb.c:150
261 #: droplang.c:284
262 #: dropuser.c:150
263 msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
264 msgstr "  -e, --echo                mostra i comandi inviati al server\n"
265
266 #: createlang.c:304
267 #: droplang.c:285
268 msgid "  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
269 msgstr "  -l, --list                mostra la lista dei linguaggi attualmente installati\n"
270
271 #: createlang.c:305
272 msgid "  -L, --pglib=DIRECTORY     find language interpreter file in DIRECTORY\n"
273 msgstr "  -L, --pglib=CARTELLA      cerca il file di interpretazione linguaggio in CARTELLA\n"
274
275 #: clusterdb.c:245
276 #: createlang.c:306
277 #: createuser.c:256
278 #: dropdb.c:153
279 #: droplang.c:286
280 #: dropuser.c:153
281 #: vacuumdb.c:274
282 msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
283 msgstr "  -h, --host=NOME_HOST      indirizzo database o directory socket\n"
284
285 #: clusterdb.c:246
286 #: createlang.c:307
287 #: createuser.c:257
288 #: dropdb.c:154
289 #: droplang.c:287
290 #: dropuser.c:154
291 #: vacuumdb.c:275
292 msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
293 msgstr "  -p, --port=PORTA          porta del server database\n"
294
295 #: clusterdb.c:247
296 #: createlang.c:308
297 #: dropdb.c:155
298 #: droplang.c:288
299 #: vacuumdb.c:276
300 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
301 msgstr "  -U, --username=UTENTE     nome utente da utilizzare per la connessione\n"
302
303 #: clusterdb.c:248
304 #: createlang.c:309
305 #: dropdb.c:156
306 #: droplang.c:289
307 #: vacuumdb.c:277
308 msgid "  -W, --password            prompt for password\n"
309 msgstr "  -W, --password            richiedi una password\n"
310
311 #: clusterdb.c:242
312 #: createlang.c:310
313 #: createuser.c:253
314 #: dropdb.c:157
315 #: droplang.c:290
316 #: dropuser.c:157
317 msgid "  --help                    show this help, then exit\n"
318 msgstr "  --help                    mostra questo aiuto e poi esci\n"
319
320 #: clusterdb.c:243
321 #: createlang.c:311
322 #: createuser.c:254
323 #: dropdb.c:158
324 #: droplang.c:291
325 #: dropuser.c:158
326 msgid "  --version                 output version information, then exit\n"
327 msgstr "  --version                 mostra informazioni sulla versione, poi esci\n"
328
329 #: createuser.c:142
330 #, c-format
331 msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
332 msgstr "%s: ID utente deve essere un numero positivo\n"
333
334 #: createuser.c:148
335 msgid "Enter name of user to add: "
336 msgstr "Inserisci il nome dell'utente da aggiungere:"
337
338 #: createuser.c:155
339 msgid "Enter password for new user: "
340 msgstr "Inserisci la password per il nuovo utente:"
341
342 #: createuser.c:156
343 msgid "Enter it again: "
344 msgstr "Conferma password:"
345
346 #: createuser.c:159
347 msgid "Passwords didn't match.\n"
348 msgstr "Le password non corrispondono. \n"
349
350 #: createuser.c:170
351 msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
352 msgstr "Il nuovo utente può creare database? (s/n)"
353
354 #: createuser.c:181
355 msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
356 msgstr "Il nuovo utente può creare altri utenti? (s/n)"
357
358 #: createuser.c:220
359 #, c-format
360 msgid "%s: creation of new user failed: %s"
361 msgstr "%s: creazione del nuovo utente fallita: %s"
362
363 #: createuser.c:239
364 #, c-format
365 msgid ""
366 "%s creates a new PostgreSQL user.\n"
367 "\n"
368 msgstr ""
369 "%s crea un nuovo utente PostgreSQL.\n"
370 "\n"
371
372 #: createuser.c:241
373 #: dropuser.c:148
374 #, c-format
375 msgid "  %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
376 msgstr "  %s [OPZIONI]... [NOME_UTENTE]\n"
377
378 #: createuser.c:243
379 msgid "  -a, --adduser             user can add new users\n"
380 msgstr "  -a, --adduser             l'utente può creare altri utenti\n"
381
382 #: createuser.c:244
383 msgid "  -A, --no-adduser          user cannot add new users\n"
384 msgstr "  -A, --no-adduser          l'utente non può creare utenti\n"
385
386 #: createuser.c:245
387 msgid "  -d, --createdb            user can create new databases\n"
388 msgstr "  -d, --createdb            l'utente può creare database\n"
389
390 #: createuser.c:246
391 msgid "  -D, --no-createdb         user cannot create databases\n"
392 msgstr "  -D, --no-createdb         l'utente non può creare database\n"
393
394 #: createuser.c:247
395 msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new user\n"
396 msgstr "  -P, --pwprompt            assegna una password al nuovo utente\n"
397
398 #: createuser.c:248
399 msgid "  -E, --encrypted           encrypt stored password\n"
400 msgstr "  -E, --encrypted           cifra la password salvata\n"
401
402 #: createuser.c:249
403 msgid "  -N, --unencrypted         do not encrypt stored password\n"
404 msgstr "  -N, --unencrypted         non cifrare la password salvata\n"
405
406 #: createuser.c:250
407 msgid "  -i, --sysid=SYSID         select sysid for new user\n"
408 msgstr "  -i, --sysid=SYSID         seleziona un sysid per il nuovo utente\n"
409
410 #: clusterdb.c:241
411 #: createuser.c:252
412 #: dropdb.c:152
413 #: dropuser.c:152
414 msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
415 msgstr "  -q, --quiet               non stampare messaggi\n"
416
417 #: createuser.c:258
418 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
419 msgstr "  -U, --username=UTENTE     nome utente con cui collegarsi (non quello da creare)\n"
420
421 #: createuser.c:259
422 #: dropuser.c:156
423 msgid "  -W, --password            prompt for password to connect\n"
424 msgstr "  -W, --password            richiedi una password per connettersi\n"
425
426 #: createuser.c:260
427 msgid ""
428 "\n"
429 "If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
430 "be prompted interactively.\n"
431 msgstr ""
432 "\n"
433 "Se uno tra -a, -A, -d, -D ed UTENTE non è specificato, ti sarà richesto interattivamente.\n"
434
435 #: dropdb.c:92
436 #, c-format
437 msgid "%s: missing required argument database name\n"
438 msgstr "%s: parametro mancante, nome del database\n"
439
440 #: dropdb.c:109
441 #, c-format
442 msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
443 msgstr "Il database \"%s\" sarà eliminato definitivamente.\n"
444
445 #: dropdb.c:110
446 #: dropuser.c:111
447 msgid "Are you sure? (y/n) "
448 msgstr "Sei sicuro? (s/n)"
449
450 #: dropdb.c:127
451 #, c-format
452 msgid "%s: database removal failed: %s"
453 msgstr "%s: eliminazione database fallita: %s"
454
455 #: dropdb.c:146
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "%s removes a PostgreSQL database.\n"
459 "\n"
460 msgstr ""
461 "%s elimina un database PostgreSQL.\n"
462 "\n"
463
464 #: dropdb.c:148
465 #, c-format
466 msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
467 msgstr "  %s [OPZIONE]... NOME_DB\n"
468
469 #: dropdb.c:151
470 #: dropuser.c:151
471 msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
472 msgstr "  -i, --interactive         chiedi conferma prima di eseguire un operazione\n"
473
474 #: droplang.c:176
475 #, c-format
476 msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
477 msgstr "%s: linguaggio \"%s\" non installato nel database \"%s\"\n"
478
479 #: droplang.c:193
480 #, c-format
481 msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
482 msgstr "%s: ancora %s funzioni dichiarate nel linguaggio \"%s\"; linguaggio non eliminato\n"
483
484 #: droplang.c:265
485 #, c-format
486 msgid "%s: language removal failed: %s"
487 msgstr "%s: eliminazione linguaggio fallita: %s"
488
489 #: droplang.c:279
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "%s removes a procedural language from a database.\n"
493 "\n"
494 msgstr ""
495 "%s elimina un linguaggio procedurale da un database.\n"
496 "\n"
497
498 #: droplang.c:283
499 msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
500 msgstr "  -d, --dbname=NOME_DB      database dal quale eliminare il linguaggio\n"
501
502 #: dropuser.c:104
503 msgid "Enter name of user to drop: "
504 msgstr "Inserisci il nome dell'utente da eliminare:"
505
506 #: dropuser.c:110
507 #, c-format
508 msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
509 msgstr "L'utente \"%s\" sarà permanentemente eliminato.\n"
510
511 #: dropuser.c:127
512 #, c-format
513 msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
514 msgstr "%s: eliminazione dell'utente \"%s\" fallita: %s"
515
516 #: dropuser.c:146
517 #, c-format
518 msgid ""
519 "%s removes a PostgreSQL user.\n"
520 "\n"
521 msgstr ""
522 "%s elimina un utente PostgreSQL.\n"
523 "\n"
524
525 #: dropuser.c:155
526 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
527 msgstr "  -U, --username=UTENTE     nome utente con cui collegarsi (non quello da eliminare)\n"
528
529 #: clusterdb.c:118
530 #, c-format
531 msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
532 msgstr "%s: impossibile riordinare tutti i database ed uno specifico nello stesso momento\n"
533
534 #: clusterdb.c:124
535 #, c-format
536 msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
537 msgstr "%s: impossibile riordinare una tabella specifica in tutti i database\n"
538
539 #: clusterdb.c:180
540 #, c-format
541 msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
542 msgstr "%s: il riordino della tabella \"%s\" nel database \"%s\" è fallito: %s"
543
544 #: clusterdb.c:183
545 #, c-format
546 msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
547 msgstr "%s: il riordino del database \"%s\" è fallito: %s"
548
549 #: clusterdb.c:219
550 #, c-format
551 msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
552 msgstr "%s: riordino del database \"%s\"\n"
553
554 #: clusterdb.c:233
555 #, c-format
556 msgid ""
557 "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
558 "\n"
559 msgstr ""
560 "%s riordina tutte le tabelle precedentemente riordinate nel database.\n"
561 "\n"
562
563 #: clusterdb.c:235
564 #: vacuumdb.c:261
565 #, c-format
566 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
567 msgstr "  %s [OPZIONI]... [NOME_DB]\n"
568
569 #: clusterdb.c:237
570 msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
571 msgstr "  -a, --all                 riordina tutti i database\n"
572
573 #: clusterdb.c:238
574 msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
575 msgstr "  -d, --dbname=NOME_DB       database da riordinare\n"
576
577 #: clusterdb.c:239
578 msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table only\n"
579 msgstr "  -t, --table=TABELLA         riordina solo una tabella\n"
580
581 #: clusterdb.c:249
582 msgid ""
583 "\n"
584 "Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
585 msgstr ""
586 "\n"
587 "Consulta la descrizione del comando SQL CLUSTER per maggiori informazioni.\n"
588
589 #: vacuumdb.c:135
590 #, c-format
591 msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
592 msgstr "%s: impossibile effettuare la pulizia di tutti i database e di uno in particolare nello stesso momento\n"
593
594 #: vacuumdb.c:141
595 #, c-format
596 msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
597 msgstr "%s: impossibile effettuare la pulizia di una tabella specifica in tutti i database\n"
598
599 #: vacuumdb.c:205
600 #, c-format
601 msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
602 msgstr "%s: la pulizia della tabella \"%s\" nel database \"%s\" è fallito: %s"
603
604 #: vacuumdb.c:208
605 #, c-format
606 msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
607 msgstr "%s: la pulizia del database \"%s\" è fallito: %s"
608
609 #: vacuumdb.c:245
610 #, c-format
611 msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
612 msgstr "%s: pulizia del database \"%s\"\n"
613
614 #: vacuumdb.c:259
615 #, c-format
616 msgid ""
617 "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
618 "\n"
619 msgstr ""
620 "%s pulisce ed analizza un database PostgreSQL.\n"
621 "\n"
622
623 #: vacuumdb.c:263
624 msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
625 msgstr "  -a, --all                       pulisci tutti i database\n"
626
627 #: vacuumdb.c:264
628 msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
629 msgstr "  -d, --dbname=NOME_DB             database da pulire\n"
630
631 #: vacuumdb.c:265
632 msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table only\n"
633 msgstr "  -t, --table='TABELLA[(COLONNE)]'  pulisci solamente una tabella specifica\n"
634
635 #: vacuumdb.c:266
636 msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
637 msgstr "  -f, --full                      esegui una pulizia completa\n"
638
639 #: vacuumdb.c:267
640 msgid "  -z, --analyze                   update optimizer hints\n"
641 msgstr "  -z, --analyze                   aggiorna i suggerimenti per l'ottimizzazione\n"
642
643 #: vacuumdb.c:268
644 msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
645 msgstr "  -e, --echo                      mostra i comandi inviati al server\n"
646
647 #: vacuumdb.c:269
648 msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
649 msgstr "  -q, --quiet                     non stampare alcun messaggio\n"
650
651 #: vacuumdb.c:270
652 msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
653 msgstr "  -v, --verbose                   mostra molti messaggi\n"
654
655 #: vacuumdb.c:271
656 msgid "  --help                          show this help, then exit\n"
657 msgstr "  --help                          mostra questi aiuti ed esci\n"
658
659 #: vacuumdb.c:272
660 msgid "  --version                       output version information, then exit\n"
661 msgstr "  --version                       mostra informazioni sulla versione e poi esci\n"
662
663 #: vacuumdb.c:278
664 msgid ""
665 "\n"
666 "Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
667 msgstr ""
668 "\n"
669 "Consulta la descrizione del comando SQL VACUUM per maggiori informazioni.\n"
670
671 #: common.c:86
672 #: common.c:112
673 msgid "Password: "
674 msgstr "Password: "
675
676 #: common.c:99
677 #, c-format
678 msgid "%s: could not connect to database %s\n"
679 msgstr "%s: impossibile connettersi al database %s\n"
680
681 #: common.c:122
682 #, c-format
683 msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
684 msgstr "%s: impossibile connettersi al database %s: %s"
685
686 #: common.c:146
687 #, c-format
688 msgid "%s: query failed: %s"
689 msgstr "%s: query fallita: %s"
690
691 #: common.c:147
692 #, c-format
693 msgid "%s: query was: %s\n"
694 msgstr "%s: query eseguita: %s\n"
695
696 #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
697 #: common.c:161
698 msgid "y"
699 msgstr "s"
700
701 #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
702 #: common.c:163
703 msgid "n"
704 msgstr "n"
705