1 # LANGUAGE message translation file for pg_test_timing
2 # Copyright (C) 2018 PostgreSQL Global Development Group
3 # This file is distributed under the same license as the pg_test_timing (PostgreSQL) package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
8 "Project-Id-Version: pg_test_timing (PostgreSQL) 10\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-31 13:31+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-01-31 14:03+0900\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "Last-Translator: Michihide Hotta <hotta@net-newbie.com>\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
21 #: pg_test_timing.c:55
23 msgid "Usage: %s [-d DURATION]\n"
24 msgstr "使用方法: %s [-d 期間]\n"
26 #: pg_test_timing.c:75 pg_test_timing.c:87 pg_test_timing.c:104
28 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
29 msgstr "\"%s --help\" で詳細を確認してください。\n"
31 #: pg_test_timing.c:85
33 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
34 msgstr "%s: コマンドライン引数が多すぎます(先頭は \"%s\")\n"
36 #: pg_test_timing.c:94
38 msgid "Testing timing overhead for %d second.\n"
39 msgid_plural "Testing timing overhead for %d seconds.\n"
40 msgstr[0] "%d 秒のタイミングのオーバーヘッドをテストしています。\n"
42 #: pg_test_timing.c:102
44 msgid "%s: duration must be a positive integer (duration is \"%d\")\n"
45 msgstr "%s: 持続時間は正の整数にする必要があります (持続時間は\"%d\")\n"
47 #: pg_test_timing.c:140
49 msgid "Detected clock going backwards in time.\n"
50 msgstr "クロックの時刻が逆行していることを検出しました。\n"
52 #: pg_test_timing.c:141
54 msgid "Time warp: %d ms\n"
55 msgstr "逆行した時間: %d ms\n"
57 #: pg_test_timing.c:164
59 msgid "Per loop time including overhead: %0.2f ns\n"
60 msgstr "オーバーヘッド込みのループ時間毎: %0.2f ns\n"
62 #: pg_test_timing.c:175
66 #: pg_test_timing.c:176
71 #: pg_test_timing.c:177
75 #: pg_test_timing.c:186
77 msgid "Histogram of timing durations:\n"
78 msgstr "タイミング持続時間のヒストグラム:\n"