]> granicus.if.org Git - postgresql/blob - src/bin/pg_resetxlog/po/nb.po
Adjust a few more copyright notices to match the format expected by
[postgresql] / src / bin / pg_resetxlog / po / nb.po
1 # Norwegian bokmål translation of messages for PostgreSQL (pg_resetxlog).
2 # Copyright (c) 2003-2005, PostgreSQL Global Development Group
3 # Trond Endrestøl <trond@ramstind.gtf.ol.no>, 2003.
4 #
5 # In the translator's comments for each message below, these initials
6 # might occur:
7 #
8 #   TE = Trond Endrestøl
9 #
10 # Send this file as an gzipped attachment to:
11 # pgsql-patches@postgresql.org
12 #
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2003-09-29 15:49+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2003-09-29 15:55+0200\n"
19 "Last-Translator: Trond Endrestøl <trond@ramstind.gtf.ol.no>\n"
20 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
25 #: pg_resetxlog.c:142
26 #, c-format
27 msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
28 msgstr "%s: ugyldig argument til valget -x\n"
29
30 #: pg_resetxlog.c:143 pg_resetxlog.c:158 pg_resetxlog.c:173 pg_resetxlog.c:180
31 #: pg_resetxlog.c:186 pg_resetxlog.c:194
32 #, c-format
33 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
34 msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
35
36 #: pg_resetxlog.c:148
37 #, c-format
38 msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
39 msgstr "%s: transaksjon-ID (-x) må ikke være 0\n"
40
41 #: pg_resetxlog.c:157
42 #, c-format
43 msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
44 msgstr "%s: ugyldig argument til valget -o\n"
45
46 #: pg_resetxlog.c:163
47 #, c-format
48 msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
49 msgstr "%s: OID (-o) må ikke være 0\n"
50
51 #: pg_resetxlog.c:172 pg_resetxlog.c:179
52 #, c-format
53 msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
54 msgstr "%s: ugyldig argument til valget -l\n"
55
56 #: pg_resetxlog.c:193
57 #, c-format
58 msgid "%s: no data directory specified\n"
59 msgstr "%s: ingen datakatalog er oppgitt\n"
60
61 #: pg_resetxlog.c:213 pg_resetxlog.c:309
62 #, c-format
63 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
64 msgstr "%s: kunne ikke åpne filen «%s» for lesing: %s\n"
65
66 #: pg_resetxlog.c:219
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "%s: lock file \"%s\" exists\n"
70 "Is a server running?  If not, delete the lock file and try again.\n"
71 msgstr ""
72 "%s: låsefilen «%s» eksisterer\n"
73 "Kjører en server allerede? Hvis ikke, slett låsefilen og prøv igjen.\n"
74
75 #: pg_resetxlog.c:258
76 msgid ""
77 "\n"
78 "If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
79 msgstr ""
80 "\n"
81 "Dersom disse verdiene er akseptable, bruk -f for tvungen nullstilling.\n"
82
83 #: pg_resetxlog.c:270
84 msgid ""
85 "The database server was not shut down cleanly.\n"
86 "Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
87 "If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
88 msgstr ""
89 "Databaseserveren ble ikke avsluttet pent og pyntelig.\n"
90 "Nullstilling av transaksjonsloggen kan føre til at data går tapt.\n"
91 "Dersom du likevel vil fortsette, bruk -f for tvungen nullstilling.\n"
92
93 #: pg_resetxlog.c:283
94 msgid "Transaction log reset\n"
95 msgstr "Nullstilte transaksjonsloggen\n"
96
97 #: pg_resetxlog.c:312
98 #, c-format
99 msgid ""
100 "If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
101 "  touch %s\n"
102 "and try again.\n"
103 msgstr ""
104 "Om du er sikker på at datakatalogstien er riktig, utfør\n"
105 "  touch %s\n"
106 "og prøv igjen.\n"
107
108 #: pg_resetxlog.c:325
109 #, c-format
110 msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
111 msgstr "%s: kunne ikke lese filen «%s»: %s\n"
112
113 #: pg_resetxlog.c:348
114 #, c-format
115 msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
116 msgstr ""
117 "%s: pg_control eksisterer, men har ugyldig CRC; fortsett med forsiktighet\n"
118
119 #: pg_resetxlog.c:357
120 #, c-format
121 msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
122 msgstr ""
123 "%s: pg_control eksisterer, men er b0rken eller har ukjent versjon; ignorer "
124 "den\n"
125
126 #: pg_resetxlog.c:408
127 #, c-format
128 msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
129 msgstr "%s: ugyldig innstilling for LC_COLLATE\n"
130
131 #: pg_resetxlog.c:415
132 #, c-format
133 msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
134 msgstr "%s: ugyldig innstilling for LC_CTYPE\n"
135
136 #: pg_resetxlog.c:437
137 msgid ""
138 "Guessed pg_control values:\n"
139 "\n"
140 msgstr ""
141 "Gjettede pg_control-verdier:\n"
142 "\n"
143
144 #: pg_resetxlog.c:439
145 msgid ""
146 "pg_control values:\n"
147 "\n"
148 msgstr ""
149 "pg_control-verdier:\n"
150 "\n"
151
152 #: pg_resetxlog.c:441
153 #, c-format
154 msgid "pg_control version number:            %u\n"
155 msgstr "pg_control versjonsnummer:             %u\n"
156
157 #: pg_resetxlog.c:442
158 #, c-format
159 msgid "Catalog version number:               %u\n"
160 msgstr "Katalogversjonsnummer:                 %u\n"
161
162 #: pg_resetxlog.c:443
163 #, c-format
164 msgid "Current log file ID:                  %u\n"
165 msgstr "Nåværende loggfil-ID:                  %u\n"
166
167 #: pg_resetxlog.c:444
168 #, c-format
169 msgid "Next log file segment:                %u\n"
170 msgstr "Neste loggfilsegment:                  %u\n"
171
172 #: pg_resetxlog.c:445
173 #, c-format
174 msgid "Latest checkpoint's StartUpID:        %u\n"
175 msgstr "Nyeste kontrollpunkts StartUpID:       %u\n"
176
177 #: pg_resetxlog.c:446
178 #, c-format
179 msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
180 msgstr "Nyeste kontrollpunkts NextXID:         %u\n"
181
182 #: pg_resetxlog.c:447
183 #, c-format
184 msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
185 msgstr "Nyeste kontrollpunkts NextOID:         %u\n"
186
187 #: pg_resetxlog.c:448
188 #, c-format
189 msgid "Database block size:                  %u\n"
190 msgstr "Databasens blokkstørrelse:             %u\n"
191
192 #: pg_resetxlog.c:449
193 #, c-format
194 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
195 msgstr "Blokker pr segment i en stor relasjon: %u\n"
196
197 #: pg_resetxlog.c:450
198 #, c-format
199 msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
200 msgstr "Maksimal lengde på identifikatorer:    %u\n"
201
202 #: pg_resetxlog.c:451
203 #, c-format
204 msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
205 msgstr "Maksimalt antall funksjonsargumenter:  %u\n"
206
207 #: pg_resetxlog.c:452
208 #, c-format
209 msgid "Date/time type storage:               %s\n"
210 msgstr "Lagringstype for dato/tid:             %s\n"
211
212 #: pg_resetxlog.c:453
213 msgid "64-bit integers"
214 msgstr "64-bits heltall"
215
216 #: pg_resetxlog.c:453
217 msgid "floating-point numbers"
218 msgstr "flyttall"
219
220 #: pg_resetxlog.c:454
221 #, c-format
222 msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
223 msgstr "Maksimal lengdre på localenavn:       %u\n"
224
225 #: pg_resetxlog.c:455
226 #, c-format
227 msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
228 msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"
229
230 #: pg_resetxlog.c:456
231 #, c-format
232 msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
233 msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"
234
235 #: pg_resetxlog.c:509
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
239 msgstr ""
240 "%s: intern feil -- sizeof(ControlFileData) er for stor ... korriger xlog.c\n"
241
242 #: pg_resetxlog.c:522
243 #, c-format
244 msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
245 msgstr "%s: kunne ikke opprette pg_control-fil: %s\n"
246
247 #: pg_resetxlog.c:533
248 #, c-format
249 msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
250 msgstr "%s: kunne ikke skrive pg_control-fil: %s\n"
251
252 #: pg_resetxlog.c:540 pg_resetxlog.c:681
253 #, c-format
254 msgid "%s: fsync error: %s\n"
255 msgstr "%s: fsync-feil: %s\n"
256
257 #: pg_resetxlog.c:561
258 #, c-format
259 msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
260 msgstr "%s: kunne ikke åpne katalogen «%s»: %s\n"
261
262 #: pg_resetxlog.c:575
263 #, c-format
264 msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
265 msgstr "%s: kunne ikke slette filen «%s»: %s\n"
266
267 #: pg_resetxlog.c:585
268 #, c-format
269 msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
270 msgstr "%s: kunne ikke lese fra katalogen «%s»: %s\n"
271
272 #: pg_resetxlog.c:648
273 #, c-format
274 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
275 msgstr "%s: kunne ikke åpne filen «%s»: %s\n"
276
277 #: pg_resetxlog.c:659 pg_resetxlog.c:673
278 #, c-format
279 msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
280 msgstr "%s: kunne ikke skrive filen «%s»: %s\n"
281
282 #: pg_resetxlog.c:692
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
286 "\n"
287 msgstr ""
288 "%s nullstiller PostgreSQLs transaksjonslogg.\n"
289 "\n"
290
291 #: pg_resetxlog.c:693
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "Usage:\n"
295 "  %s [OPTION]... DATADIR\n"
296 "\n"
297 msgstr ""
298 "Bruksmåte:\n"
299 "  %s [VALG]... DATAKATALOG\n"
300 "\n"
301
302 #: pg_resetxlog.c:694
303 msgid "Options:\n"
304 msgstr "Valg:\n"
305
306 #: pg_resetxlog.c:695
307 msgid "  -f              force update to be done\n"
308 msgstr "  -f              tvungen nullstilling\n"
309
310 #: pg_resetxlog.c:696
311 msgid ""
312 "  -l FILEID,SEG   force minimum WAL starting location for new transaction "
313 "log\n"
314 msgstr ""
315 "  -l FILID,SEG    angi minste WAL-startposisjon for ny transaksjonslogg\n"
316
317 #: pg_resetxlog.c:697
318 msgid ""
319 "  -n              no update, just show extracted control values (for "
320 "testing)\n"
321 msgstr ""
322 "  -n              ingen oppdatering, bare vise kontrollverdier (for "
323 "testing)\n"
324
325 #: pg_resetxlog.c:698
326 msgid "  -o OID          set next OID\n"
327 msgstr "  -o OID          sette neste OID\n"
328
329 #: pg_resetxlog.c:699
330 msgid "  -x XID          set next transaction ID\n"
331 msgstr "  -x XID          sette neste transaksjons-ID\n"
332
333 #: pg_resetxlog.c:700
334 msgid "  --help          show this help, then exit\n"
335 msgstr "  --help          vise denne hjelpen, deretter avslutte\n"
336
337 #: pg_resetxlog.c:701
338 msgid "  --version       output version information, then exit\n"
339 msgstr "  --version       vise programversjon, deretter avslutte\n"
340
341 #: pg_resetxlog.c:702
342 msgid ""
343 "\n"
344 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
345 msgstr ""
346 "\n"
347 "Rapporter bugs til <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"