1 # Spanish message translation file for pg_resetxlog
2 # Ivan Hernandez <ivanx@ciencias.unam.mx>, 2003.
3 # Alvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl>, 2004
7 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-12-06 18:46-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-03 15:24-0500\n"
11 "Last-Translator: Ivan Hernandez <ivanx@ciencias.unam.mx>\n"
12 "Language-Team: Español <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
20 msgstr "%s: argumento no válido para la opción -x\n"
22 #: pg_resetxlog.c:124 pg_resetxlog.c:139 pg_resetxlog.c:154 pg_resetxlog.c:161
23 #: pg_resetxlog.c:167 pg_resetxlog.c:175
25 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
26 msgstr "Prueba con «%s --help» para más información\n"
30 msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
31 msgstr "%s: el ID de transacción (-x) no debe ser cero\n"
35 msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
36 msgstr "%s: argumento no válido para la opción -o\n"
40 msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
41 msgstr "%s: OID (-o) no debe ser cero\n"
43 #: pg_resetxlog.c:153 pg_resetxlog.c:160
45 msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
46 msgstr "%s: argumento no válido para la opción -l\n"
50 msgid "%s: no data directory specified\n"
51 msgstr "%s: directorio de datos no especificado\n"
53 #: pg_resetxlog.c:194 pg_resetxlog.c:290
55 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
56 msgstr "%s: no fue posible abrir el archivo «%s» para lectura: %s\n"
61 "%s: lock file \"%s\" exists\n"
62 "Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
64 "%s: el archivo candado «%s» existe\n"
65 "¿Hay un servidor corriendo? Si no, borra el archivo candado e inténtalo de "
72 "If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
75 "Si estos valores parecen aceptables, usa -f para forzar reinicio.\n"
80 "The database server was not shut down cleanly.\n"
81 "Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
82 "If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
84 "El servidor de base de datos no fue terminado limpiamente.\n"
85 "Reiniciar la bitácora de transacciones puede causar pérdida de datos.\n"
86 "Si de todas formas quieres proceder, usa -f para forzar su reinicio.\n"
90 msgid "Transaction log reset\n"
91 msgstr "Bitácora de transacciones reiniciada\n"
96 "If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
100 "Si estás seguro que la ruta al directorio de datos es correcta, ejecuta\n"
102 "y prueba de nuevo.\n"
104 #: pg_resetxlog.c:306
106 msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
107 msgstr "%s: no fue posible leer el archivo «%s»: %s\n"
109 #: pg_resetxlog.c:329
111 msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
113 "%s: existe pg_control pero tiene un CRC no válido, procede con precaución\n"
115 #: pg_resetxlog.c:338
117 msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
119 "%s: existe pg_control pero está roto o se desconoce su versión; ignorándolo\n"
121 #: pg_resetxlog.c:402
123 msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
124 msgstr "%s: el valor de LC_COLLATE no es válido\n"
126 #: pg_resetxlog.c:409
128 msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
129 msgstr "%s: el valor de LC_CTYPE no es válido\n"
131 #: pg_resetxlog.c:433
134 "Guessed pg_control values:\n"
137 "Valores de pg_control asumidos:\n"
140 #: pg_resetxlog.c:435
143 "pg_control values:\n"
146 "Valores de pg_control:\n"
149 #: pg_resetxlog.c:444
151 msgid "pg_control version number: %u\n"
152 msgstr "Número de versión de pg_control: %u\n"
154 #: pg_resetxlog.c:445
156 msgid "Catalog version number: %u\n"
157 msgstr "Número de versión de catálogo: %u\n"
159 #: pg_resetxlog.c:446
161 msgid "Database system identifier: %s\n"
162 msgstr "Identificador de sistema: %s\n"
164 #: pg_resetxlog.c:447
166 msgid "Current log file ID: %u\n"
167 msgstr "ID de archivo bitácora actual: %u\n"
169 #: pg_resetxlog.c:448
171 msgid "Next log file segment: %u\n"
172 msgstr "Siguiente segmento de archivo bitácora: %u\n"
174 #: pg_resetxlog.c:449
176 msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
177 msgstr "TimeLineID del punto de control más reciente: %u\n"
179 #: pg_resetxlog.c:450
181 msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
182 msgstr "NextXID del punto de control más reciente: %u\n"
184 #: pg_resetxlog.c:451
186 msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
187 msgstr "NextOID del punto de control más reciente: %u\n"
189 #: pg_resetxlog.c:452
191 msgid "Database block size: %u\n"
192 msgstr "Tamaño del bloque de la base de datos: %u\n"
194 #: pg_resetxlog.c:453
196 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
197 msgstr "Bloques por segmento de relación grande: %u\n"
199 #: pg_resetxlog.c:454
201 msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
202 msgstr "Longitud máxima de identificadores: %u\n"
204 #: pg_resetxlog.c:455
206 msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
207 msgstr "Número máximo de argumentos de función: %u\n"
209 #: pg_resetxlog.c:456
211 msgid "Date/time type storage: %s\n"
212 msgstr "Tipo de almacenamiento hora/fecha: %s\n"
214 #: pg_resetxlog.c:457
215 msgid "64-bit integers"
216 msgstr "enteros de 64 bits"
218 #: pg_resetxlog.c:457
219 msgid "floating-point numbers"
220 msgstr "números de punto flotante"
222 #: pg_resetxlog.c:458
224 msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
225 msgstr "Longitud máxima de nombre de localización: %u\n"
227 #: pg_resetxlog.c:459
229 msgid "LC_COLLATE: %s\n"
230 msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
232 #: pg_resetxlog.c:460
234 msgid "LC_CTYPE: %s\n"
235 msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
237 #: pg_resetxlog.c:521
240 "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
242 "%s: error interno -- sizeof(ControlFileData) es demasiado grande ... corrige "
245 #: pg_resetxlog.c:534
247 msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
248 msgstr "%s: no fue posible crear el archivo pg_control: %s\n"
250 #: pg_resetxlog.c:545
252 msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
253 msgstr "%s: no fue posible escribir el archivo pg_control: %s\n"
255 #: pg_resetxlog.c:552 pg_resetxlog.c:708
257 msgid "%s: fsync error: %s\n"
258 msgstr "%s: Error de fsync: %s\n"
260 #: pg_resetxlog.c:573
262 msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
263 msgstr "%s: no fue posible abrir el directorio «%s»: %s\n"
265 #: pg_resetxlog.c:587
267 msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
268 msgstr "%s: no fue posible borrar el archivo «%s»: %s\n"
270 #: pg_resetxlog.c:606
272 msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
273 msgstr "%s: no fue posible leer del directorio «%s»: %s\n"
275 #: pg_resetxlog.c:675
277 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
278 msgstr "%s: no fue posible abrir el archivo «%s»: %s\n"
280 #: pg_resetxlog.c:686 pg_resetxlog.c:700
282 msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
283 msgstr "%s: no fue posible escribir en el archivo «%s»: %s\n"
285 #: pg_resetxlog.c:719
288 "%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
291 "%s reinicia la bitácora de transacciones de PostgreSQL\n"
294 #: pg_resetxlog.c:720
298 " %s [OPTION]... DATADIR\n"
302 " %s [OPCION]... DATADIR\n"
305 #: pg_resetxlog.c:721
310 #: pg_resetxlog.c:722
312 msgid " -f force update to be done\n"
313 msgstr " -f fuerza que la actualización sea hecha\n"
315 #: pg_resetxlog.c:723
318 " -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
321 " -l FILEID,SEG fuerza una posición mínima de inicio de WAL para una\n"
322 " nueva bitácora de transacción\n"
324 #: pg_resetxlog.c:724
327 " -n no update, just show extracted control values (for "
330 " -n no actualiza, sólo muestra los valores de control "
334 #: pg_resetxlog.c:725
336 msgid " -o OID set next OID\n"
337 msgstr " -o OID asigna el siguiente OID\n"
339 #: pg_resetxlog.c:726
341 msgid " -x XID set next transaction ID\n"
342 msgstr " -x XID asigna el siguiente ID de transacción\n"
344 #: pg_resetxlog.c:727
346 msgid " --help show this help, then exit\n"
347 msgstr " --help muestra esta ayuda y sale del programa\n"
349 #: pg_resetxlog.c:728
351 msgid " --version output version information, then exit\n"
353 " --version despliega la información de versión y sale del programa\n"
355 #: pg_resetxlog.c:729
359 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
362 "Reporta errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>\n"