]> granicus.if.org Git - postgresql/blob - src/bin/pg_dump/po/ko.po
Translation updates
[postgresql] / src / bin / pg_dump / po / ko.po
1 # Korean message translation file for PostgreSQL pg_dump
2 # Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2004.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.3dev\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2007-02-09 01:13-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 01:21+0900\n"
10 "Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
11 "Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.or.kr>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: pg_dump.c:395 pg_restore.c:228
17 msgid "User name: "
18 msgstr "»ç¿ëÀÚ À̸§:"
19
20 #: pg_dump.c:425 pg_restore.c:256 pg_dumpall.c:297
21 #, c-format
22 msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
23 msgstr "%s: À߸øµÈ -X ¿É¼Ç -- %s\n"
24
25 #: pg_dump.c:427 pg_dump.c:441 pg_dump.c:450 pg_restore.c:258 pg_restore.c:273
26 #: pg_restore.c:290 pg_dumpall.c:299 pg_dumpall.c:308 pg_dumpall.c:325
27 #: pg_dumpall.c:335 pg_dumpall.c:344 pg_dumpall.c:353 pg_dumpall.c:388
28 #, c-format
29 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
30 msgstr "º¸´Ù ÀÚ¼¼ÇÑ »ç¿ë¹ýÀº \"%s --help\"\n"
31
32 #: pg_dump.c:448 pg_dumpall.c:323
33 #, c-format
34 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
35 msgstr "%s: ³Ê¹« ¸¹Àº ¸í·ÉÇà ÀÎÀÚµé (½ÃÀÛ \"%s\")\n"
36
37 #: pg_dump.c:461
38 msgid ""
39 "options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"
40 msgstr "-s ¿É¼Ç°ú -a ¿É¼ÇÀº ÇÔ²² »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
41
42 #: pg_dump.c:467
43 msgid "options \"clean\" (-c) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"
44 msgstr "-c ¿É¼Ç°ú -a ¿É¼ÇÀº ÇÔ²² »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
45
46 #: pg_dump.c:473
47 msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together\n"
48 msgstr "INSERT (-d, -D) ¿É¼Ç°ú OID (-o) ¿É¼ÇÀº ÇÔ²² »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
49
50 #: pg_dump.c:474
51 msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"
52 msgstr "(INSERT ¸í·ÉÀ¸·Î´Â OID °ªÀ» ÀÔ·ÂÇÒ ¼ö ¾øÀ½.)\n"
53
54 #: pg_dump.c:509
55 #, c-format
56 msgid "invalid output format \"%s\" specified\n"
57 msgstr "\"%s\" °ªÀº À߸øµÈ Ãâ·Â ÆÄÀÏ ÇüÅÂÀÔ´Ï´Ù.\n"
58
59 #: pg_dump.c:515
60 #, c-format
61 msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"
62 msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¾²±â ¸ðµå·Î ¿­ ¼ö ¾øÀ½\n"
63
64 #: pg_dump.c:526 pg_backup_db.c:45
65 #, c-format
66 msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
67 msgstr "\"%s\" ¹öÀü ¹®ÀÚ¿­À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
68
69 #: pg_dump.c:542
70 #, c-format
71 msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n"
72 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ÀÎÄÚµù °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù: \"%s\"\n"
73
74 #: pg_dump.c:590
75 #, c-format
76 msgid "last built-in OID is %u\n"
77 msgstr "¸¶Áö¸· ³»Àå OID´Â %u\n"
78
79 #: pg_dump.c:600
80 msgid "No matching schemas were found\n"
81 msgstr "°Ë»ö Á¶°Ç¿¡ ¸¸Á·Çϴ ½ºÅ°¸¶°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
82
83 #: pg_dump.c:615
84 msgid "No matching tables were found\n"
85 msgstr "°Ë»ö Á¶°Ç¿¡ ¸¸Á·Çϴ Å×À̺íÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
86
87 #: pg_dump.c:734
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
91 "\n"
92 msgstr ""
93 "%s ÇÁ·Î±×·¥Àº µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ÅؽºÆ® ÆÄÀÏ ¶Ç´Â ±âŸ\n"
94 "´Ù¸¥ ÇüÅÂÀÇ ÆÄÀϷΠ´ýÇÁÇÕ´Ï´Ù.\n"
95 "\n"
96
97 #: pg_dump.c:735 pg_restore.c:372 pg_dumpall.c:480
98 #, c-format
99 msgid "Usage:\n"
100 msgstr "»ç¿ë¹ý:\n"
101
102 #: pg_dump.c:736
103 #, c-format
104 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
105 msgstr "  %s [¿É¼Ç]... [DBÀ̸§]\n"
106
107 #: pg_dump.c:738 pg_restore.c:375 pg_dumpall.c:483
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "\n"
111 "General options:\n"
112 msgstr ""
113 "\n"
114 "ÀϹݠ¿É¼Çµé:\n"
115
116 #: pg_dump.c:739 pg_restore.c:377 pg_dumpall.c:484
117 #, c-format
118 msgid "  -f, --file=FILENAME      output file name\n"
119 msgstr "  -f, --file=FILENAME      Ãâ·Â ÆÄÀÏ À̸§\n"
120
121 #: pg_dump.c:740
122 #, c-format
123 msgid ""
124 "  -F, --format=c|t|p       output file format (custom, tar, plain text)\n"
125 msgstr "  -F, --format=c|t|p       Ãâ·ÂÆÄÀÏ ÇüÅ (custom, tar, plain text)\n"
126
127 #: pg_dump.c:741
128 #, c-format
129 msgid ""
130 "  -i, --ignore-version     proceed even when server version mismatches\n"
131 "                           pg_dump version\n"
132 msgstr ""
133 "  -i, --ignore-version     ¼­¹ö ¹öÀü°ú, pg_dump ¹öÀüÀÌ ¼­·Î Æ²·Áµµ\n"
134 "                           ¹«½ÃÇÏ°í ÁøÇàÇÔ\n"
135
136 #: pg_dump.c:743 pg_restore.c:381
137 #, c-format
138 msgid "  -v, --verbose            verbose mode\n"
139 msgstr "  -v, --verbose            ÀÚ¼¼ÇÑ Á¤º¸ º¸¿©ÁÜ\n"
140
141 #: pg_dump.c:744
142 #, c-format
143 msgid "  -Z, --compress=0-9       compression level for compressed formats\n"
144 msgstr "  -Z, --compress=0-9       ¾ÐÃàµÇ´Â ÆÄÀÏ ÇüÅÂÀÇ ¾ÐÃà·ü\n"
145
146 #: pg_dump.c:745 pg_restore.c:382 pg_dumpall.c:487
147 #, c-format
148 msgid "  --help                   show this help, then exit\n"
149 msgstr "  --help                   ÀÌ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÖ°í ¸¶Ä§\n"
150
151 #: pg_dump.c:746 pg_restore.c:383 pg_dumpall.c:488
152 #, c-format
153 msgid "  --version                output version information, then exit\n"
154 msgstr "  --version                ¹öÀü Á¤º¸¸¦ º¸¿©ÁÖ°í ¸¶Ä§\n"
155
156 #: pg_dump.c:748 pg_dumpall.c:489
157 #, c-format
158 msgid ""
159 "\n"
160 "Options controlling the output content:\n"
161 msgstr ""
162 "\n"
163 "Ãâ·Â ³»¿ëÀ» ´Ù·ç´Â ¿É¼Çµé:\n"
164
165 #: pg_dump.c:749
166 #, c-format
167 msgid "  -a, --data-only             dump only the data, not the schema\n"
168 msgstr "  -a, --data-only             ½ºÅ°¸¶ »©°í ÀڷḸ ´ýÇÁ\n"
169
170 #: pg_dump.c:750
171 #, c-format
172 msgid "  -b, --blobs                 include large objects in dump\n"
173 msgstr "  -b, --blobs                 Large Objectµéµµ ÇÔ²² ´ýÇÁÇÔ\n"
174
175 #: pg_dump.c:751
176 #, c-format
177 msgid "  -c, --clean                 clean (drop) schema prior to create\n"
178 msgstr "  -c, --clean                 ´ýÇÁ°¡ ³¡³ª¸é ÇØ´ç ½ºÅ°¸¶µéÀ» »èÁ¦ÇÔ\n"
179
180 #: pg_dump.c:752
181 #, c-format
182 msgid ""
183 "  -C, --create                include commands to create database in dump\n"
184 msgstr ""
185 "  -C, --create                µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¸¸µå´Â ¸í·É±¸¹®µµ Æ÷ÇÔ½ÃÅ´\n"
186
187 #: pg_dump.c:753
188 #, c-format
189 msgid ""
190 "  -d, --inserts               dump data as INSERT commands, rather than "
191 "COPY\n"
192 msgstr ""
193 "  -d, --inserts               ÀÚ·á ÀԷ ¸í·ÉÀ» COPY ¸í·É´ë½Å INSERT »ç¿ë\n"
194
195 #: pg_dump.c:754
196 #, c-format
197 msgid ""
198 "  -D, --column-inserts        dump data as INSERT commands with column "
199 "names\n"
200 msgstr ""
201 "  -D, --column-inserts        INSERT ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇϴµ¥ Ä®·³ À̸§µµ Æ÷ÇÔ\n"
202
203 #: pg_dump.c:755
204 #, c-format
205 msgid "  -E, --encoding=ENCODING     dump the data in encoding ENCODING\n"
206 msgstr "  -E, --encoding=ÀÎÄÚµù       ÁöÁ¤ÇÑ ÀÎÄÚµùÀ¸·Î ÀڷḦ ´ýÇÁ ÇÔ\n"
207
208 #: pg_dump.c:756
209 #, c-format
210 msgid "  -n, --schema=SCHEMA         dump the named schema(s) only\n"
211 msgstr "  -n, --schema=SCHEMA         ÁöÁ¤ÇÑ SCHEMAµé ÀڷḸ ´ýÇÁ\n"
212
213 #: pg_dump.c:757
214 #, c-format
215 msgid "  -N, --exclude-schema=SCHEMA do NOT dump the named schema(s)\n"
216 msgstr "  -N, --exclude-schema=SCHEMA ÁöÁ¤ÇÑ SCHEMAµé¸¸ »©°í ¸ðµÎ ´ýÇÁ\n"
217
218 #: pg_dump.c:758
219 #, c-format
220 msgid "  -o, --oids                  include OIDs in dump\n"
221 msgstr "  -o, --oids                  OID Æ÷ÇÔÇؼ­ ´ýÇÁ\n"
222
223 #: pg_dump.c:759
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "  -O, --no-owner              skip restoration of object ownership\n"
227 "                              in plain text format\n"
228 msgstr ""
229 "  -O, --no-owner              plain text Çü½Ä ´ýÇÁ¿¡¼­\n"
230 "                              °´Ã¼ÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ ÁöÁ¤Çϴ ºÎºÐÀº Åë°ú\n"
231
232 #: pg_dump.c:761
233 #, c-format
234 msgid "  -s, --schema-only           dump only the schema, no data\n"
235 msgstr "  -s, --schema-only           ÀڷᱸÁ¶(½ºÅ°¸¶)¸¸ ´ýÇÁ\n"
236
237 #: pg_dump.c:762
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "  -S, --superuser=NAME        specify the superuser user name to use in\n"
241 "                              plain text format\n"
242 msgstr ""
243 "  -S, --superuser=NAME        plain text Çü½Ä ´ýÇÁ¿¡¼­\n"
244 "                              ½´ÆÛÀ¯Àú·Î ÀÛ¾÷ÇÒ »ç¿ëÀÚ À̸§ ÁöÁ¤\n"
245
246 #: pg_dump.c:764
247 #, c-format
248 msgid "  -t, --table=TABLE           dump the named table(s) only\n"
249 msgstr "  -t, --table=TABLE           ÁöÁ¤ÇÑ À̸§ÀÇ Å×À̺íµé¸¸ ´ýÇÁ\n"
250
251 #: pg_dump.c:765
252 #, c-format
253 msgid "  -T, --exclude-table=TABLE   do NOT dump the named table(s)\n"
254 msgstr "  -T, --exclude-table=TABLE   ÁöÁ¤ÇÑ Å×À̺íµé¸¸ »©°í ´ýÇÁ\n"
255
256 #: pg_dump.c:766
257 #, c-format
258 msgid "  -x, --no-privileges         do not dump privileges (grant/revoke)\n"
259 msgstr ""
260 "  -x, --no-privileges         Á¢±Ù±ÇÇÑ (grant/revoke) Á¤º¸´Â ´ýÇÁ ¾È ÇÔ\n"
261
262 #: pg_dump.c:767
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "  --disable-dollar-quoting    disable dollar quoting, use SQL standard "
266 "quoting\n"
267 msgstr ""
268 "  --disable-dollar-quoting    $ Àο렱¸¹® »ç¿ë¾ÈÇÔ , SQL Ç¥ÁØ µû¿ÈÇ¥ »ç¿ë\n"
269
270 #: pg_dump.c:768
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "  --disable-triggers          disable triggers during data-only restore\n"
274 msgstr "  --disable-triggers          ÀڷḸ º¹¿øÇÒ ¶§ Æ®¸®°Å »ç¿ëÀ» ¾ÈÇÔ\n"
275
276 #: pg_dump.c:769
277 #, c-format
278 msgid ""
279 "  --use-set-session-authorization\n"
280 "                              use SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n"
281 "                              ALTER OWNER commands to set ownership\n"
282 msgstr ""
283 "  --use-set-session-authorization\n"
284 "                              ¼ÒÀ¯ÁÖ ÁöÁ¤ ÀÛ¾÷¿¡¼­ ALTER OWNER ´ë½Å¿¡\n"
285 "                              SESSION AUTHORIZATION ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÔ\n"
286
287 #: pg_dump.c:773 pg_restore.c:412 pg_dumpall.c:509
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "\n"
291 "Connection options:\n"
292 msgstr ""
293 "\n"
294 "¿¬°á ¿É¼Çµé:\n"
295
296 #: pg_dump.c:774 pg_restore.c:413 pg_dumpall.c:510
297 #, c-format
298 msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"
299 msgstr ""
300 "  -h, --host=HOSTNAME      Á¢¼ÓÇÒ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¼­¹ö ¶Ç´Â ¼ÒÄÏ µð·ºÅ丮\n"
301
302 #: pg_dump.c:775 pg_restore.c:414 pg_dumpall.c:512
303 #, c-format
304 msgid "  -p, --port=PORT          database server port number\n"
305 msgstr "  -p, --port=PORT          µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¼­¹öÀÇ Æ÷Æ® ¹øÈ£\n"
306
307 #: pg_dump.c:776 pg_restore.c:415 pg_dumpall.c:513
308 #, c-format
309 msgid "  -U, --username=NAME      connect as specified database user\n"
310 msgstr "  -U, --username=NAME      ¿¬°áÇÒ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º »ç¿ëÀÚ\n"
311
312 #: pg_dump.c:777 pg_restore.c:416 pg_dumpall.c:514
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "  -W, --password           force password prompt (should happen "
316 "automatically)\n"
317 msgstr ""
318 "  -W, --password           ºñ¹Ð¹øÈ£ ÀԷ ÇÁ·ÒÇÁÆ® º¸ÀÓ(ÀÚµ¿À¸·Î Ã³¸®ÇÔ)\n"
319
320 #: pg_dump.c:779
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "\n"
324 "If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n"
325 "variable value is used.\n"
326 "\n"
327 msgstr ""
328 "\n"
329 "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º À̸§À» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é, PGDATABASE È¯°æº¯¼ö°ªÀ»\n"
330 "»ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n"
331 "\n"
332
333 #: pg_dump.c:781 pg_restore.c:420 pg_dumpall.c:517
334 #, c-format
335 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
336 msgstr "¿À·ùº¸°í: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
337
338 #: pg_dump.c:789 pg_backup_archiver.c:1179
339 msgid "*** aborted because of error\n"
340 msgstr "*** ¿À·ù ¶§¹®¿¡ ÁßÁöµÇ¾úÀ½\n"
341
342 #: pg_dump.c:810
343 msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n"
344 msgstr "½ºÅ°¸¶ ¼±Åà¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇÏ·Á¸é ¼­¹ö ¹öÀüÀÌ 7.3 ÀÌ»óÀ̾î¾ßÇÕ´Ï´Ù\n"
345
346 #: pg_dump.c:1019
347 #, c-format
348 msgid "dumping contents of table %s\n"
349 msgstr "%s Å×À̺íÀÇ ³»¿ëÀ» ´ýÇÁ ÁßÀÔ´Ï´Ù\n"
350
351 #: pg_dump.c:1116
352 #, c-format
353 msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n"
354 msgstr "\"%s\" Å×ÀÌºí ³»¿ëÀ» ´ýÇÁÇϸ鼭 ¿À·ù ¹ß»ý: PQgetCopyData() ½ÇÆÐ.\n"
355
356 #: pg_dump.c:1117 pg_dump.c:9339
357 #, c-format
358 msgid "Error message from server: %s"
359 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ º¸³½ ¿À·ù ¸Þ½ÃÁö: %s"
360
361 #: pg_dump.c:1118 pg_dump.c:9340
362 #, c-format
363 msgid "The command was: %s\n"
364 msgstr "»ç¿ëµÈ ¸í·É: %s\n"
365
366 #: pg_dump.c:1394
367 msgid "saving database definition\n"
368 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ±¸¼ºÁ¤º¸¸¦ ÀúÀåÁßÀÔ´Ï´Ù\n"
369
370 #: pg_dump.c:1456
371 #, c-format
372 msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
373 msgstr "\"%s\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽ºÀÇ Á¤º¸¸¦ pg_database¿¡¼­ Ã£À» ¼ö ¾øÀ½\n"
374
375 #: pg_dump.c:1463
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
379 msgstr "pg_database¿¡´Â ÇÑ °³ ÀÌ»ó(%d)ÀÇ \"%s\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Á¤º¸°¡ ÀÖÀ½\n"
380
381 #: pg_dump.c:1561
382 #, c-format
383 msgid "saving encoding = %s\n"
384 msgstr "ÀÎÄÚµù = %s ÀúÀåÁß\n"
385
386 #: pg_dump.c:1587
387 #, c-format
388 msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n"
389 msgstr "standard_conforming_strings = %s ÀúÀåÇÔ\n"
390
391 #: pg_dump.c:1648
392 msgid "saving large objects\n"
393 msgstr "large objectµéÀ» ÀúÀå ÁßÀÔ´Ï´Ù\n"
394
395 #: pg_dump.c:1684
396 #, c-format
397 msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"
398 msgstr "dumpBlobs(): large object¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s"
399
400 #: pg_dump.c:1697
401 #, c-format
402 msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"
403 msgstr "dumpBlobs(): large object Àд Áß ¿À·ù: %s"
404
405 #: pg_dump.c:1734
406 msgid "saving large object comments\n"
407 msgstr "large object ÁÖ¼®µéÀ» ÀúÀåÁß\n"
408
409 #: pg_dump.c:1888
410 #, c-format
411 msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"
412 msgstr "°æ°í: \"%s\" ½ºÅ°¸¶ÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ ¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
413
414 #: pg_dump.c:1923
415 #, c-format
416 msgid "schema with OID %u does not exist\n"
417 msgstr "OID°¡ %u ÀΠ½ºÅ°¸¶°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
418
419 #: pg_dump.c:2167
420 #, c-format
421 msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
422 msgstr "°æ°í: \"%s\" ÀÚ·áÇüÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ Àû´çÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
423
424 #: pg_dump.c:2271
425 #, c-format
426 msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"
427 msgstr "°æ°í: \"%s\" ¿¬»êÀÚÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ Àû´çÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
428
429 #: pg_dump.c:2445
430 #, c-format
431 msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"
432 msgstr "WARNING: \"%s\" ¿¬»êÀڠŬ·¡½ºÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ Àû´çÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
433
434 #: pg_dump.c:2532
435 #, c-format
436 msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n"
437 msgstr "°æ°í: \"%s\" ¿¬»êÀÚ ºÎ·ùÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ Àû´çÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
438
439 #: pg_dump.c:2657
440 #, c-format
441 msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"
442 msgstr "WARNING: \"%s\" Áý°è ÇÔ¼öÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ Àû´çÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
443
444 #: pg_dump.c:2812
445 #, c-format
446 msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"
447 msgstr "WARNING: \"%s\" ÇÔ¼öÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ Àû´çÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
448
449 #: pg_dump.c:3136
450 #, c-format
451 msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
452 msgstr "WARNING: \"%s\" Å×À̺íÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ Àû´çÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
453
454 #: pg_dump.c:3273
455 #, c-format
456 msgid "reading indexes for table \"%s\"\n"
457 msgstr "\"%s\" Å×ÀÌºí¿¡¼­ »ç¿ëÇϴ À妽ºµéÀ» Ã£´Â Áß ÀÔ´Ï´Ù\n"
458
459 #: pg_dump.c:3541
460 #, c-format
461 msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"
462 msgstr "\"%s\" Å×ÀÌºí¿¡¼­ »ç¿ëÇϴ ÂüÁ¶Å° Á¦¾àÁ¶°ÇÀ» Ã£´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù\n"
463
464 #: pg_dump.c:3753
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not "
468 "found\n"
469 msgstr ""
470 "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç ½ÇÆÐ, ºÎ¸ð Å×À̺í OID %u ¾øÀ½. ÇØ´ç pg_rewrite °´Ã¼ OID %u\n"
471
472 #: pg_dump.c:3835
473 #, c-format
474 msgid "reading triggers for table \"%s\"\n"
475 msgstr "\"%s\" Å×ÀÌºí¿¡¼­ »ç¿ëÇϴ Ʈ¸®°ÅµéÀ» Ã£´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù\n"
476
477 #: pg_dump.c:3905
478 #, c-format
479 msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n"
480 msgstr ""
481 "%d°³ÀÇ Æ®¸®°Å°¡ \"%s\" Å×ÀÌºí¿¡¼­ ÁöÁ¤µÇ¾úÁö¸¸ %d ¹Û¿¡ Ã£Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù\n"
482
483 #: pg_dump.c:3952
484 #, c-format
485 msgid ""
486 "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on "
487 "table \"%s\" (OID of table: %u)\n"
488 msgstr ""
489 "Äõ¸®°¡ ÂüÁ¶Å×À̺í Á¤º¸°¡ ¾ø´Â \"%s\" ÂüÁ¶Å° Æ®¸®°Å¸¦ \"%s\" (ÇØ´ç OID: %u) Å×"
490 "ÀÌºí¿¡¼­ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
491
492 #: pg_dump.c:4276
493 #, c-format
494 msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n"
495 msgstr "\"%s\" Å×À̺íÀÇ Ä®·³°ú ÀÚ·áÇüÀ» Á¶»çÁß\n"
496
497 #: pg_dump.c:4361
498 #, c-format
499 msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n"
500 msgstr "\"%s\" Å×ÀÌºí¿¡ ¸Å°ÜÁ® Àִ Į·³ ¹øÈ£°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
501
502 #: pg_dump.c:4394
503 #, c-format
504 msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n"
505 msgstr "\"%s\" Å×ÀÌºí¿¡¼­ default Ç¥Çöµé Ã£´Â Áß\n"
506
507 #: pg_dump.c:4479
508 #, c-format
509 msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"
510 msgstr "Àû´çÇÏÁö ¾Ê´Â adnum °ª: %d, ÇØ´ç Å×À̺í \"%s\"\n"
511
512 #: pg_dump.c:4497
513 #, c-format
514 msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n"
515 msgstr "\"%s\" Å×ÀÌºí¿¡¼­ »ç¿ëÇϴ üũ Á¦¾àÁ¶°ÇÀ» Ã£´Â Áß\n"
516
517 #: pg_dump.c:4561
518 #, c-format
519 msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
520 msgstr ""
521 "%d°³ÀǠüũ Á¦¾àÁ¶°ÇÀ» \"%s\" Å×ÀÌºí¿¡¼­ ÀÖ´Ù°í Çϴµ¥, %d°³¸¦ Ã£¾ÒÀ½\n"
522
523 #: pg_dump.c:4563
524 msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
525 msgstr "(½Ã½ºÅ۠īŸ·Î±×°¡ ¼Õ»óµÇ¾ú´Â °Í °°½À´Ï´Ù)\n"
526
527 #: pg_dump.c:5271 pg_dump.c:5456 pg_dump.c:6051 pg_dump.c:6506 pg_dump.c:6820
528 #: pg_dump.c:7158 pg_dump.c:7331 pg_dump.c:7525
529 #, c-format
530 msgid "Got %d rows instead of one from: %s"
531 msgstr "ÇϳªÀÇ ·Î¿ì¸¦ »Ì¾Æ¾ßÇϴµ¥ %d°³ÀÇ ·Î¿ì°¡ »ÌÇû½À´Ï´Ù, Ãâó: %s"
532
533 #: pg_dump.c:5575
534 #, c-format
535 msgid "query yielded no rows: %s\n"
536 msgstr "Äõ¸® °á°ú°¡ ºñ¾ú½À´Ï´Ù: %s\n"
537
538 #: pg_dump.c:5852
539 msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n"
540 msgstr "°æ°í: proargmodes ¹è¿­¿¡ À߸øµÈ °ªÀÌ ÀÖÀ½\n"
541
542 #: pg_dump.c:6114
543 msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n"
544 msgstr "°æ°í: proallargtypes ¹è¿­À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
545
546 #: pg_dump.c:6130
547 msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n"
548 msgstr "°æ°í: proargmodes ¹è¿­À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
549
550 #: pg_dump.c:6144
551 msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n"
552 msgstr "°æ°í: proargnames ¹è¿­À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
553
554 #: pg_dump.c:6181
555 #, c-format
556 msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
557 msgstr "\"%s\" ÇÔ¼öÀÇ provolatile °ªÀÌ À߸ø µÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
558
559 #: pg_dump.c:6722
560 #, c-format
561 msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n"
562 msgstr "°æ°í: %s OIDÀÇ ¿¬»êÀÚ¸¦ Ã£À» ¼ö ¾øÀ½\n"
563
564 #: pg_dump.c:7549
565 #, c-format
566 msgid ""
567 "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this "
568 "database version; ignored\n"
569 msgstr ""
570 "°æ°í: %s Áý°è ÇÔ¼ö´Â ÀÌ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¹öÀü¿¡¼­´Â ¹Ù¸£°Ô ´ýÇÁµÇÁú ¸øÇß½À´Ï´Ù; "
571 "¹«½ÃÇÔ\n"
572
573 #: pg_dump.c:7681
574 #, c-format
575 msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n"
576 msgstr "ACL ¸ñ·Ï (%s)À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½, ÇØ´ç °´Ã¼: \"%s\" (%s)\n"
577
578 #: pg_dump.c:7776
579 #, c-format
580 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
581 msgstr "\"%s\" ºä Á¤ÀÇ Á¤º¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
582
583 #: pg_dump.c:7779
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
587 msgstr "\"%s\" ºä Á¤ÀÇ Á¤º¸°¡ Çϳª ÀÌ»ó ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
588
589 #: pg_dump.c:7788
590 #, c-format
591 msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
592 msgstr "\"%s\" ºäÀÇ Á¤ÀÇ ³»¿ëÀÌ ºñ¾îÀÖ½À´Ï´Ù\n"
593
594 #: pg_dump.c:8086
595 #, c-format
596 msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
597 msgstr "À߸øµÈ Ä®·³ ¹øÈ£ %d, ÇØ´ç Å×À̺í \"%s\"\n"
598
599 #: pg_dump.c:8188
600 #, c-format
601 msgid "missing index for constraint \"%s\"\n"
602 msgstr "\"%s\" Á¦¾àÁ¶°ÇÀ» À§ÇÑ À妽º°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù\n"
603
604 #: pg_dump.c:8353
605 #, c-format
606 msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
607 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Á¦¾à Á¶°Ç Á¾·ù: %c\n"
608
609 #: pg_dump.c:8416
610 msgid "missing pg_database entry for this database\n"
611 msgstr "pg_database¿¡¼­ ÀÌ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ ´ëÇÑ Ç׸ñÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½\n"
612
613 #: pg_dump.c:8421
614 msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
615 msgstr "pg_database¿¡¼­ ÀÌ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ ´ëÇÑ Ç׸ñÀ» Çϳª ÀÌ»ó Ã£¾ÒÀ½\n"
616
617 #: pg_dump.c:8453
618 msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"
619 msgstr "pg_class¿¡¼­ pg_indexes Ç׸ñÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½\n"
620
621 #: pg_dump.c:8458
622 msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"
623 msgstr "pg_class¿¡¼­ pg_indexes Ç׸ñÀ» Çϳª ÀÌ»ó Ã£¾ÒÀ½\n"
624
625 #: pg_dump.c:8507
626 #, c-format
627 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n"
628 msgstr ""
629 "\"%s\" ½ÃÄö½º Á¤º¸¸¦ Ã£´Â Äõ¸®°¡ %d°³ÀÇ ·Î¿ì¸¦ ¸®ÅÏÇß½À´Ï´Ù(1°³¸¸ ¸®ÅÏÇؾß"
630 "ÇÔ)\n"
631
632 #: pg_dump.c:8516
633 #, c-format
634 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
635 msgstr "\"%s\" ½ÃÄö½ºÀÇ ÀڷḦ ±¸Çϴ Äõ¸®°¡ \"%s\" À̸§À» ¸®ÅÏÇßÀ½\n"
636
637 #: pg_dump.c:8770
638 #, c-format
639 msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
640 msgstr "À߸øµÈ ÀÎÀÚ ¹®ÀÚ¿­ (%s), ÇØ´ç Æ®¸®°Å \"%s\", »ç¿ëµÇ´Â Å×À̺í \"%s\"\n"
641
642 #: pg_dump.c:8891
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows "
646 "returned"
647 msgstr ""
648 "\"%s\" ·êÀ» ±¸Çϴ Äõ¸®°¡ ½ÇÆÐÇßÀ½: À߸øµÈ row °¹¼ö¸¦ ¸®ÅÏÇßÀ½, ÇØ´ç Å×À̺í "
649 "\"%s\""
650
651 #: pg_dump.c:8958
652 msgid "reading dependency data\n"
653 msgstr "ÀÇÁ¸ °ü°è ÀÚ·á Àд Áß\n"
654
655 #: pg_dump.c:9147
656 #, c-format
657 msgid "query yielded %d rows instead of one: %s\n"
658 msgstr "Äõ¸®°¡ ÇÑ °³°¡ ¾Æ´Ï¶ó, %d°³ÀÇ ·Î¿ì¸¦ ±¸ÇßÀ½: %s\n"
659
660 #: pg_dump.c:9334
661 msgid "SQL command failed\n"
662 msgstr "SQL ¸í·É ½ÇÆÐ\n"
663
664 #: common.c:93
665 msgid "reading schemas\n"
666 msgstr "½ºÅ°¸¶µéÀ» Àд Áß\n"
667
668 #: common.c:97
669 msgid "reading user-defined functions\n"
670 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ÇÔ¼öµé Àд Áß\n"
671
672 #: common.c:102
673 msgid "reading user-defined types\n"
674 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ÀÚ·áÇüÀ» Àд Áß\n"
675
676 #: common.c:107
677 msgid "reading procedural languages\n"
678 msgstr "ÇÁ·Î½ÃÁê¾ó ¾ð¾î¸¦ Àд Áß\n"
679
680 #: common.c:111
681 msgid "reading user-defined aggregate functions\n"
682 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ Áý°è ÇÔ¼ö¸¦ Àд Áß\n"
683
684 #: common.c:115
685 msgid "reading user-defined operators\n"
686 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ¿¬»êÀÚ¸¦ Àд Áß\n"
687
688 #: common.c:119
689 msgid "reading user-defined operator classes\n"
690 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ¿¬»êÀڠŬ·¡½º¸¦ Àд Áß\n"
691
692 #: common.c:123
693 msgid "reading user-defined operator families\n"
694 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ¿¬»êÀÚ ºÎ·ùµé Àд Áß\n"
695
696 #: common.c:127
697 msgid "reading user-defined conversions\n"
698 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ÀÎÄÚµù º¯È¯±ÔÄ¢À» Àд Áß\n"
699
700 #: common.c:131
701 msgid "reading user-defined tables\n"
702 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ Å×À̺íµéÀ» Àд Áß\n"
703
704 #: common.c:135
705 msgid "reading table inheritance information\n"
706 msgstr "Å×ÀÌºí »ó¼Ó Á¤º¸¸¦ Àд Áß\n"
707
708 #: common.c:139
709 msgid "reading rewrite rules\n"
710 msgstr "·ê(rule) Àд Áß\n"
711
712 #: common.c:143
713 msgid "reading type casts\n"
714 msgstr "Çüº¯È¯ÀÚ(type cast)µéÀ» Àд Áß\n"
715
716 #: common.c:148
717 msgid "finding inheritance relationships\n"
718 msgstr "»ó¼Ó °ü°è¸¦ Á¶»çÁß\n"
719
720 #: common.c:152
721 msgid "reading column info for interesting tables\n"
722 msgstr "Àç¹Ì³­ Å×À̺íµé(interesting tables)À» À§ÇØ Ä®·³ Á¤º¸¸¦ Àд Áß\n"
723
724 #: common.c:156
725 msgid "flagging inherited columns in subtables\n"
726 msgstr "ÇÏÀ§ Å×ÀÌºí¿¡¼­ »ó¼ÓµÈ Ä®·³ ±¸ºÐÁß\n"
727
728 #: common.c:160
729 msgid "reading indexes\n"
730 msgstr "À妽ºµéÀ» Àд Áß\n"
731
732 #: common.c:164
733 msgid "reading constraints\n"
734 msgstr "Á¦¾àÁ¶°ÇµéÀ» Àд Áß\n"
735
736 #: common.c:168
737 msgid "reading triggers\n"
738 msgstr "Æ®¸®°ÅµéÀ» Àд Áß\n"
739
740 #: common.c:722
741 #, c-format
742 msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n"
743 msgstr ""
744 "¾ÈÀü °Ë»ç ½ÇÆÐ, OID %uÀΠºÎ¸ð °´Ã¼°¡ ¾øÀ½. ÇØ´ç Å×À̺í \"%s\" (OID %u)\n"
745
746 #: common.c:764
747 #, c-format
748 msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers\n"
749 msgstr "\"%s\" ¼ýÀÚ ¹è¿­À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½: ³Ê¹« ¼ýÀÚ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
750
751 #: common.c:779
752 #, c-format
753 msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number\n"
754 msgstr "\"%s\" ¼ýÀÚ ¹è¿­À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½: ¼ýÀھȿ¡ ÀÌ»óÇÑ ±ÛÀÚ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
755
756 #: common.c:892
757 msgid "cannot duplicate null pointer\n"
758 msgstr "null Æ÷ÀÎÅ͸¦ Áߺ¹ ÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
759
760 #: common.c:895 common.c:906 common.c:917 common.c:928
761 #: pg_backup_archiver.c:548 pg_backup_archiver.c:889 pg_backup_archiver.c:1013
762 #: pg_backup_archiver.c:1071 pg_backup_archiver.c:1481
763 #: pg_backup_archiver.c:1631 pg_backup_archiver.c:1672 pg_backup_custom.c:138
764 #: pg_backup_custom.c:143 pg_backup_custom.c:149 pg_backup_custom.c:164
765 #: pg_backup_custom.c:534 pg_backup_db.c:150 pg_backup_db.c:226
766 #: pg_backup_files.c:111 pg_backup_null.c:68 pg_backup_null.c:106
767 #: pg_backup_tar.c:168 pg_backup_tar.c:999
768 msgid "out of memory\n"
769 msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
770
771 #: pg_backup_archiver.c:40
772 msgid "archiver"
773 msgstr "¾ÆÄ«À̹ö"
774
775 #: pg_backup_archiver.c:123 pg_backup_archiver.c:977
776 #, c-format
777 msgid "could not close output file: %s\n"
778 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
779
780 #: pg_backup_archiver.c:149
781 msgid "-C and -c are incompatible options\n"
782 msgstr "-C ¿É¼Ç°ú -c ¿É¼ÇÀº ÇÔ²² »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
783
784 #: pg_backup_archiver.c:156
785 msgid "connecting to database for restore\n"
786 msgstr "¸®½ºÅä¾î ÀÛ¾÷À» À§ÇØ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ Á¢¼ÓÇÕ´Ï´Ù\n"
787
788 #: pg_backup_archiver.c:158
789 msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n"
790 msgstr "pre-1.3 archive¿¡¼­ Á÷Åë µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Á¢¼ÓÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
791
792 #: pg_backup_archiver.c:200
793 msgid "implied data-only restore\n"
794 msgstr "¾Ï½ÃµÈ ÀڷḸ º¹¿øÇϱâ - ¾ÆÁÖ ³ª»Û ¹ø¿ª\n"
795
796 #: pg_backup_archiver.c:243
797 #, c-format
798 msgid "dropping %s %s\n"
799 msgstr "%s %s »èÁ¦Çϴ Áß\n"
800
801 #: pg_backup_archiver.c:267 pg_backup_archiver.c:269
802 #, c-format
803 msgid "warning from original dump file: %s\n"
804 msgstr "¿øº» ´ýÇÁ ÆÄÀÏ¿¡¼­ ¹ß»ýÇÑ °æ°í: %s\n"
805
806 #: pg_backup_archiver.c:276
807 #, c-format
808 msgid "creating %s %s\n"
809 msgstr "%s %s ¸¸µå´Â Áß\n"
810
811 #: pg_backup_archiver.c:291
812 #, c-format
813 msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n"
814 msgstr "\"%s\" Å×À̺íÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø¾î, ÇØ´ç ÀÚ·á´Â º¹¿øµÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
815
816 #: pg_backup_archiver.c:311
817 #, c-format
818 msgid "connecting to new database \"%s\"\n"
819 msgstr "\"%s\" »õ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ Á¢¼ÓÇÕ´Ï´Ù\n"
820
821 #: pg_backup_archiver.c:335
822 msgid ""
823 "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this "
824 "installation)\n"
825 msgstr ""
826 "¾ÐÃàµÈ ÀÚ·áÆÄÀÏÀ» º¹¿ø¿ëÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù(¾ÐÃà±â´ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê°í ÄÄÆÄ"
827 "ÀϵǾúÀ½)\n"
828
829 #: pg_backup_archiver.c:343
830 #, c-format
831 msgid "restoring %s\n"
832 msgstr "%s º¹¿ø Áß\n"
833
834 #: pg_backup_archiver.c:357
835 #, c-format
836 msgid "restoring data for table \"%s\"\n"
837 msgstr "\"%s\" Å×À̺íÀÇ ÀڷḦ ¸®½ºÅä¾î Çϴ Áß\n"
838
839 #: pg_backup_archiver.c:387
840 #, c-format
841 msgid "executing %s %s\n"
842 msgstr "½ÇÇàÁß: %s %s\n"
843
844 #: pg_backup_archiver.c:405
845 #, c-format
846 msgid "setting owner and privileges for %s %s\n"
847 msgstr "%s %s¿¡ ¼ÒÀ¯ÁÖ¿Í Á¢±Ù±ÇÇÑÀ» ÁöÁ¤Çϴ Áß\n"
848
849 #: pg_backup_archiver.c:464
850 #, c-format
851 msgid "disabling triggers for %s\n"
852 msgstr "%s ÀÚ·á º¹¿øÀ» Çϸ鼭 Æ®¸®°Å ÀÛµ¿À» ºñÈ°¼ºÈ­ ÇÕ´Ï´Ù\n"
853
854 #: pg_backup_archiver.c:490
855 #, c-format
856 msgid "enabling triggers for %s\n"
857 msgstr "%s Æ®¸®°Å ÀÛµ¿À» È°¼ºÈ­ ÇÕ´Ï´Ù\n"
858
859 #: pg_backup_archiver.c:520
860 msgid ""
861 "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a "
862 "DataDumper routine\n"
863 msgstr ""
864 "³»ºÎ ¿À·ù -- WriteData°¡ DataDumper ·çƾ ¿µ¿ª ¹Û¿¡¼­ È£Ã⠵ɠ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
865
866 #: pg_backup_archiver.c:663
867 msgid "large-object output not supported in chosen format\n"
868 msgstr "¼±ÅÃÇÑ ÆÄÀÏ ÇüÅ·δ large-object¸¦ ´ýÇÁÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
869
870 #: pg_backup_archiver.c:717
871 #, c-format
872 msgid "restored %d large objects\n"
873 msgstr "%d°³ÀÇ large object°¡ ¸®½ºÅä¾îµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
874
875 #: pg_backup_archiver.c:734
876 #, c-format
877 msgid "restoring large object with OID %u\n"
878 msgstr "%u OID large object¸¦ º¹¿øÁß\n"
879
880 #: pg_backup_archiver.c:740
881 #, c-format
882 msgid "could not create large object %u\n"
883 msgstr "%u large object¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½\n"
884
885 #: pg_backup_archiver.c:745
886 msgid "could not open large object\n"
887 msgstr "large object¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½\n"
888
889 #: pg_backup_archiver.c:803
890 #, c-format
891 msgid "could not open TOC file: %s\n"
892 msgstr "TOC ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
893
894 #: pg_backup_archiver.c:822
895 #, c-format
896 msgid "WARNING: line ignored: %s\n"
897 msgstr "°æ°í: ÁÙ ¹«½ÃµÊ: %s\n"
898
899 #: pg_backup_archiver.c:829
900 #, c-format
901 msgid "could not find entry for ID %d\n"
902 msgstr "%d ID¿¡ ´ëÇÑ Ç׸ñÀ» Ã£Áö ¸øÇßÀ½\n"
903
904 #: pg_backup_archiver.c:839 pg_backup_files.c:155 pg_backup_files.c:437
905 #, c-format
906 msgid "could not close TOC file: %s\n"
907 msgstr "TOC ÆÄÀÏÀ» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
908
909 #: pg_backup_archiver.c:961 pg_backup_files.c:129 pg_backup_files.c:245
910 #, c-format
911 msgid "could not open output file: %s\n"
912 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
913
914 #: pg_backup_archiver.c:1056
915 #, c-format
916 msgid "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n"
917 msgstr "large object ÀÚ·áÀÇ %lu ¹ÙÀÌÆ®¸¦ ±â·ÏÇßÀ½(°á°ú°ª = %lu)\n"
918
919 #: pg_backup_archiver.c:1060
920 #, c-format
921 msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n"
922 msgstr "large object¸¦ ¾µ ¼ö ¾øÀ½ (°á°ú°ª: %lu, ¿¹»ó°ª: %lu)\n"
923
924 #: pg_backup_archiver.c:1119 pg_backup_archiver.c:1142 pg_backup_custom.c:748
925 #: pg_backup_custom.c:940 pg_backup_custom.c:954 pg_backup_files.c:412
926 #: pg_backup_tar.c:576 pg_backup_tar.c:1077 pg_backup_tar.c:1368
927 #, c-format
928 msgid "could not write to output file: %s\n"
929 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
930
931 #: pg_backup_archiver.c:1127
932 msgid "could not write to custom output routine\n"
933 msgstr "custom Ãâ·Â ·çƾ¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
934
935 #: pg_backup_archiver.c:1225
936 msgid "Error while INITIALIZING:\n"
937 msgstr "ÃʱâÈ­ ÀÛ¾÷ Áß ¿À·ù:\n"
938
939 #: pg_backup_archiver.c:1230
940 msgid "Error while PROCESSING TOC:\n"
941 msgstr "TOC Ã³¸®Çϴ Áß ¿À·ù:\n"
942
943 #: pg_backup_archiver.c:1235
944 msgid "Error while FINALIZING:\n"
945 msgstr "µÞ ¸¶¹«¸® ÀÛ¾÷ Áß ¿À·ù:\n"
946
947 #: pg_backup_archiver.c:1240
948 #, c-format
949 msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n"
950 msgstr "%d TOC Ç׸ñ¿¡¼­ ¿À·ù¹ß°ß; %u %u %s %s %s\n"
951
952 #: pg_backup_archiver.c:1374
953 #, c-format
954 msgid "unexpected data offset flag %d\n"
955 msgstr "¿¹»óÄ¡ ¸øÇÑ Àڷᠿɼ Ç÷¡±× %d\n"
956
957 #: pg_backup_archiver.c:1387
958 msgid "file offset in dump file is too large\n"
959 msgstr "´ýÇÁ ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÆÄÀÏ ¿É¼Â °ªÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù\n"
960
961 #: pg_backup_archiver.c:1499
962 msgid "attempting to ascertain archive format\n"
963 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê Æ÷¸äÀ» °áÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
964
965 #: pg_backup_archiver.c:1519 pg_backup_files.c:147 pg_backup_files.c:289
966 #, c-format
967 msgid "could not open input file: %s\n"
968 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
969
970 #: pg_backup_archiver.c:1526
971 #, c-format
972 msgid "could not read input file: %s\n"
973 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
974
975 #: pg_backup_archiver.c:1528
976 #, c-format
977 msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n"
978 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« Âª½À´Ï´Ù (%lu ÀоúÀ½, ¿¹»óÄ¡ 5)\n"
979
980 #: pg_backup_archiver.c:1581
981 msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n"
982 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ¿¡¼­ Å¸´çÇÑ ¾ÆÄ«À̺긦 Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù(³Ê¹« ÂªÀºÁö?)\n"
983
984 #: pg_backup_archiver.c:1584
985 msgid "input file does not appear to be a valid archive\n"
986 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ¿¡¼­ Å¸´çÇÑ ¾ÆÄ«À̺긦 Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
987
988 #: pg_backup_archiver.c:1602
989 #, c-format
990 msgid "read %lu bytes into lookahead buffer\n"
991 msgstr "%lu ¹ÙÀÌÆ®¸¦ lookahead ¹öÆ۷ΠÀоîµå¸²\n"
992
993 #: pg_backup_archiver.c:1609
994 #, c-format
995 msgid "could not close input file: %s\n"
996 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
997
998 #: pg_backup_archiver.c:1626
999 #, c-format
1000 msgid "allocating AH for %s, format %d\n"
1001 msgstr "%s À§ÇÑ AH¸¦ ÇÒ´çÇϴ Áß, Æ÷¸ä %d\n"
1002
1003 #: pg_backup_archiver.c:1704
1004 #, c-format
1005 msgid "archive format is %d\n"
1006 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ ÇüÅ = %d\n"
1007
1008 #: pg_backup_archiver.c:1731
1009 #, c-format
1010 msgid "unrecognized file format \"%d\"\n"
1011 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Æ÷¸ä: \"%d\"\n"
1012
1013 #: pg_backup_archiver.c:1854
1014 #, c-format
1015 msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n"
1016 msgstr "%d ID Ç׸ñÀº ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³µÀ½ -- TOC Á¤º¸°¡ ¼Õ»óµÈ µí ÇÕ´Ï´Ù\n"
1017
1018 #: pg_backup_archiver.c:1939
1019 #, c-format
1020 msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n"
1021 msgstr "%d TOC Ç׸ñ (%d ID) Àбâ, Çش簴ü: %s %s\n"
1022
1023 #: pg_backup_archiver.c:1973
1024 #, c-format
1025 msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n"
1026 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÎÄÚµù: \"%s\"\n"
1027
1028 #: pg_backup_archiver.c:1978
1029 #, c-format
1030 msgid "invalid ENCODING item: %s\n"
1031 msgstr "À߸øµÈ ENCODING Ç׸ñ: %s\n"
1032
1033 #: pg_backup_archiver.c:1996
1034 #, c-format
1035 msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n"
1036 msgstr "À߸øµÈ STDSTRINGS Ç׸ñ: %s\n"
1037
1038 #: pg_backup_archiver.c:2157
1039 #, c-format
1040 msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
1041 msgstr "\"%s\" »ç¿ëÀڷΠ¼¼¼Ç »ç¿ëÀÚ¸¦ ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s"
1042
1043 #: pg_backup_archiver.c:2477 pg_backup_archiver.c:2614
1044 #, c-format
1045 msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n"
1046 msgstr "°æ°í: %s °´Ã¼ÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ¸¦ ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1047
1048 #: pg_backup_archiver.c:2646
1049 msgid ""
1050 "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive "
1051 "will be uncompressed\n"
1052 msgstr ""
1053 "°æ°í: ¿äûÇÑ ¾ÐÃà ±â´ÉÀº ÀÌ ¼³Ä¡ÆÇ¿¡¼­´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù -- ÀÚ·á ÆÄÀÏÀº ¾Ð"
1054 "Ãà ¾øÀÌ ¸¸µé¾îÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
1055
1056 #: pg_backup_archiver.c:2681
1057 msgid "did not find magic string in file header\n"
1058 msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¿¡¼­ ¸ÅÁ÷ ¹®ÀÚ¿­À» Ã£Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù\n"
1059
1060 #: pg_backup_archiver.c:2695
1061 #, c-format
1062 msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n"
1063 msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¿¡ Àִ %d.%d ¹öÀüÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
1064
1065 #: pg_backup_archiver.c:2700
1066 #, c-format
1067 msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n"
1068 msgstr "Á¤¼ö Å©±â (%lu) ¾ÈÀü¼º °Ë»ç ½ÇÆÐ\n"
1069
1070 #: pg_backup_archiver.c:2704
1071 msgid ""
1072 "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations "
1073 "might fail\n"
1074 msgstr ""
1075 "°æ°í: ÀÌ ¾ÆÄ«À̺ê´Â Å« Á¤¼ö¸¦ Áö¿øÇϴ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¸î "
1076 "µ¿ÀÛÀÌ ½ÇÆÐÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
1077
1078 #: pg_backup_archiver.c:2714
1079 #, c-format
1080 msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n"
1081 msgstr "¿¹»óµÇ´Â Æ÷¸ä (%d)¿Í ¹ß°ßµÈ ÆÄÀÏ Æ÷¸ä (%d)ÀÌ ¼­·Î Æ²¸³´Ï´Ù\n"
1082
1083 #: pg_backup_archiver.c:2730
1084 msgid ""
1085 "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support "
1086 "compression -- no data will be available\n"
1087 msgstr ""
1088 "°æ°í: ¾ÆÄ«À̺ê´Â ¾ÐÃàµÇ¾îÀÖÁö¸¸, ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­´Â ¾ÐÃà±â´ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï"
1089 "´Ù -- ÀÌ ¾È¿¡ Àִ ÀڷḦ ¸ðµÎ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
1090
1091 #: pg_backup_archiver.c:2748
1092 msgid "WARNING: invalid creation date in header\n"
1093 msgstr "°æ°í: Çì´õ¿¡ À߸øµÈ »ý¼º ³¯Â¥°¡ ÀÖÀ½\n"
1094
1095 #: pg_backup_custom.c:94
1096 msgid "custom archiver"
1097 msgstr "custom ¾ÆÄ«À̹ö"
1098
1099 #: pg_backup_custom.c:177
1100 #, c-format
1101 msgid "could not open output file \"%s\": %s\n"
1102 msgstr "\"%s\" Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1103
1104 #: pg_backup_custom.c:188
1105 #, c-format
1106 msgid "could not open input file \"%s\": %s\n"
1107 msgstr "\"%s\" ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1108
1109 #: pg_backup_custom.c:384 pg_backup_null.c:147
1110 msgid "invalid OID for large object\n"
1111 msgstr "À߸øµÈ large object¿ë OID\n"
1112
1113 #: pg_backup_custom.c:440
1114 msgid ""
1115 "dumping a specific TOC data block out of order is not supported without ID "
1116 "on this input stream (fseek required)\n"
1117 msgstr ""
1118 "¼øÂ÷ÀûÀÌÁö ¾ÊÀº Æ¯Á¤ TOC ÀÚ·á ºí·°À» ´ýÇÁÇϴ °ÍÀº ÀÌ ÀԷ ½ºÆ®¸²¿¡¼­ ID ¾øÀÌ"
1119 "´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù (fseek ¿ä±¸µÊ)\n"
1120
1121 #: pg_backup_custom.c:455
1122 #, c-format
1123 msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n"
1124 msgstr "¾ÆÄ«À̺꠰˻öÇϴ µ¿¾È ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÚ·á ºí·° ÇüÅÂ(%d)¸¦ ¹ß°ßÇÔ\n"
1125
1126 #: pg_backup_custom.c:466
1127 #, c-format
1128 msgid "error during file seek: %s\n"
1129 msgstr "ÆÄÀÏ seek ÀÛ¾÷Çϴ µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù: %s\n"
1130
1131 #: pg_backup_custom.c:473
1132 #, c-format
1133 msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data -- expected %d\n"
1134 msgstr "ÀڷḦ Àд µ¿¾È ¿¹»óÄ¡ ¸øÇÑ ID (%d) ¹ß°ßµÊ -- ¿¹»ó°ª %d\n"
1135
1136 #: pg_backup_custom.c:487
1137 #, c-format
1138 msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n"
1139 msgstr "¾ÆÄ«À̺꠺¹¿øÇϴ Áß¿¡, ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÚ·á ºí·° ÇüÅ %d ¸¦ ¹ß°ßÇÔ\n"
1140
1141 #: pg_backup_custom.c:521 pg_backup_custom.c:890
1142 #, c-format
1143 msgid "could not initialize compression library: %s\n"
1144 msgstr "¾ÐÃà ¶óÀ̺귯¸®¸¦ ÃʱâÈ­ ÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1145
1146 #: pg_backup_custom.c:545 pg_backup_custom.c:673
1147 msgid "could not read from input file: end of file\n"
1148 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½: ÆÄÀÏ ³¡\n"
1149
1150 #: pg_backup_custom.c:548 pg_backup_custom.c:676
1151 #, c-format
1152 msgid "could not read from input file: %s\n"
1153 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1154
1155 #: pg_backup_custom.c:566 pg_backup_custom.c:596
1156 #, c-format
1157 msgid "could not uncompress data: %s\n"
1158 msgstr "ÀÚ·á ¾ÐÃàÀ» Ç® ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1159
1160 #: pg_backup_custom.c:602
1161 #, c-format
1162 msgid "could not close compression library: %s\n"
1163 msgstr "¾ÐÃà ¶óÀ̺귯¸®¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1164
1165 #: pg_backup_custom.c:704
1166 #, c-format
1167 msgid "could not write byte: %s\n"
1168 msgstr "¹ÙÀÌÆ® ¾µ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1169
1170 #: pg_backup_custom.c:817
1171 #, c-format
1172 msgid "could not close archive file: %s\n"
1173 msgstr "ÀÚ·á ÆÄÀÏÀ» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1174
1175 #: pg_backup_custom.c:840
1176 msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell used\n"
1177 msgstr "°æ°í: ftell °ª°ú, ¿¹»óµÇ´Â À§Ä¡°ªÀ̠Ʋ¸² -- ftell °ªÀÌ »ç¿ëµÊ\n"
1178
1179 #: pg_backup_custom.c:921
1180 #, c-format
1181 msgid "could not compress data: %s\n"
1182 msgstr "ÀڷḦ ¾ÐÃàÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1183
1184 #: pg_backup_custom.c:1000
1185 #, c-format
1186 msgid "could not close compression stream: %s\n"
1187 msgstr "¾ÐÃà ½ºÆ®¸²À» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1188
1189 #: pg_backup_db.c:25
1190 msgid "archiver (db)"
1191 msgstr "´ýÇÁ¹ÞÀ» DB"
1192
1193 #: pg_backup_db.c:61
1194 msgid "could not get server_version from libpq\n"
1195 msgstr "libpq¿¡¼­ server_verion °ªÀ» ±¸ÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
1196
1197 #: pg_backup_db.c:72 pg_dumpall.c:1383
1198 #, c-format
1199 msgid "server version: %s; %s version: %s\n"
1200 msgstr "¼­¹ö ¹öÀü: %s; %s ¹öÀü: %s\n"
1201
1202 #: pg_backup_db.c:75 pg_dumpall.c:1386
1203 #, c-format
1204 msgid "proceeding despite version mismatch\n"
1205 msgstr "¹öÀüÀÌ ¼­·Î Æ²·Áµµ ±×³É ÁøÇàÇÕ´Ï´Ù\n"
1206
1207 #: pg_backup_db.c:77 pg_dumpall.c:1389
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "aborting because of version mismatch  (Use the -i option to proceed "
1211 "anyway.)\n"
1212 msgstr ""
1213 "¹öÀüÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê¾Æ ÁßÁöÇÕ´Ï´Ù (°­Á¦·Î ÁøÇàÇÏ·Á¸é, -i ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇϼ¼¿ä)\n"
1214
1215 #: pg_backup_db.c:144
1216 #, c-format
1217 msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n"
1218 msgstr "\"%s\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ \"%s\" »ç¿ëÀڷΠÁ¢¼ÓÇÕ´Ï´Ù\n"
1219
1220 #: pg_backup_db.c:148 pg_backup_db.c:180 pg_backup_db.c:224 pg_backup_db.c:253
1221 #: pg_dumpall.c:1309 pg_dumpall.c:1336
1222 msgid "Password: "
1223 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£: "
1224
1225 #: pg_backup_db.c:160
1226 msgid "failed to reconnect to database\n"
1227 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ÀçÁ¢¼Ó ½ÇÆÐ\n"
1228
1229 #: pg_backup_db.c:183
1230 #, c-format
1231 msgid "could not reconnect to database: %s"
1232 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ÀçÁ¢¼ÓÀ» ÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s"
1233
1234 #: pg_backup_db.c:220
1235 msgid "already connected to a database\n"
1236 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ À̹̠Á¢¼ÓÇØ ÀÖÀ½\n"
1237
1238 #: pg_backup_db.c:243
1239 msgid "failed to connect to database\n"
1240 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Á¢¼Ó ½ÇÆÐ\n"
1241
1242 #: pg_backup_db.c:262
1243 #, c-format
1244 msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
1245 msgstr "\"%s\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ Á¢¼Ó ÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s"
1246
1247 #: pg_backup_db.c:277
1248 #, c-format
1249 msgid "%s"
1250 msgstr "%s"
1251
1252 #: pg_backup_db.c:293
1253 #, c-format
1254 msgid "%s: no result from server\n"
1255 msgstr "%s: ¼­¹ö¿¡¼­ ¾Æ¹«·± °á°ú°ªµµ º¸³»ÁÖÁö ¾Ê¾ÒÀ½\n"
1256
1257 #: pg_backup_db.c:388
1258 #, c-format
1259 msgid "error returned by PQputCopyData: %s"
1260 msgstr "PQputCopyData¿¡ ÀÇÇؼ­ ¿À·ù°¡ ¹ÝȯµÇ¾úÀ½: %s"
1261
1262 #: pg_backup_db.c:398
1263 #, c-format
1264 msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s"
1265 msgstr "PQputCopyEnd¿¡ ÀÇÇؼ­ ¿À·ù°¡ ¹ÝȯµÇ¾úÀ½: %s"
1266
1267 #: pg_backup_db.c:445
1268 msgid "could not execute query"
1269 msgstr "Äõ¸®¸¦ ½ÇÇà ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
1270
1271 #: pg_backup_db.c:647
1272 msgid "could not start database transaction"
1273 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Æ®·£Àè¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
1274
1275 #: pg_backup_db.c:659
1276 msgid "could not commit database transaction"
1277 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Æ®·£Àè¼ÇÀ» commit ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
1278
1279 #: pg_backup_files.c:68
1280 msgid "file archiver"
1281 msgstr "file ¾ÆÄ«À̹ö"
1282
1283 #: pg_backup_files.c:119
1284 msgid ""
1285 "WARNING:\n"
1286 "  This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n"
1287 "  normal use. Files will be written in the current working directory.\n"
1288 msgstr ""
1289 "°æ°í:\n"
1290 "  ÀÌ Æ÷¸äÀº ½Ã¾È¿ëÀÔ´Ï´Ù; ÀϹÝÀûÀΠÀÛ¾÷¿¡¼­´Â »ç¿ëÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À\n"
1291 "  Ãâ·Â °á°ú´Â ÇöÀç ÀÛ¾÷ µð·ºÅ丮¿¡ ¸¸µé¾îÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
1292
1293 #: pg_backup_files.c:265
1294 msgid "could not close data file\n"
1295 msgstr "ÀÚ·á ÆÄÀÏÀ» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½\n"
1296
1297 #: pg_backup_files.c:298
1298 msgid "could not close data file after reading\n"
1299 msgstr "ÀÚ·á ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀº µÚ¿¡ ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½\n"
1300
1301 #: pg_backup_files.c:360
1302 #, c-format
1303 msgid "could not open large object TOC for input: %s\n"
1304 msgstr "ÀԷ¿ë large object TOC ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1305
1306 #: pg_backup_files.c:373 pg_backup_files.c:540
1307 #, c-format
1308 msgid "could not close large object TOC file: %s\n"
1309 msgstr "large object TOC ÆÄÀÏÀ» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1310
1311 #: pg_backup_files.c:385
1312 msgid "could not write byte\n"
1313 msgstr "¹ÙÀÌÆ®¸¦ ¾µ ¼ö ¾øÀ½\n"
1314
1315 #: pg_backup_files.c:470
1316 #, c-format
1317 msgid "could not open large object TOC for output: %s\n"
1318 msgstr "Ãâ·Â¿ë large object TOC ÆÄÀÏÀ» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1319
1320 #: pg_backup_files.c:490 pg_backup_tar.c:923
1321 #, c-format
1322 msgid "invalid OID for large object (%u)\n"
1323 msgstr "À߸øµÈ large object OID: %u\n"
1324
1325 #: pg_backup_files.c:509
1326 #, c-format
1327 msgid "could not open large object file for input: %s\n"
1328 msgstr "ÀԷ¿ë large object ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1329
1330 #: pg_backup_files.c:523
1331 msgid "could not close large object file\n"
1332 msgstr "large object ÆÄÀÏÀ» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½\n"
1333
1334 #: pg_backup_null.c:74
1335 msgid "this format cannot be read\n"
1336 msgstr "ÀÌ ÆÄÀÏ ÇüÅ´ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½\n"
1337
1338 #: pg_backup_tar.c:105
1339 msgid "tar archiver"
1340 msgstr "tar ¾ÆÄ«À̹ö"
1341
1342 #: pg_backup_tar.c:183
1343 #, c-format
1344 msgid "could not open TOC file for output: %s\n"
1345 msgstr "Ãâ·Â¿ë TOC ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1346
1347 #: pg_backup_tar.c:208
1348 msgid "compression not supported by tar output format\n"
1349 msgstr "tar Ãâ·Â Æ÷¸ä¿¡¼­ ¾ÐÃà ±â´ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½\n"
1350
1351 #: pg_backup_tar.c:220
1352 #, c-format
1353 msgid "could not open TOC file for input: %s\n"
1354 msgstr "ÀԷ¿ë TOC ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1355
1356 #: pg_backup_tar.c:341
1357 #, c-format
1358 msgid "could not find file %s in archive\n"
1359 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡¼­ %s ÆÄÀÏÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½\n"
1360
1361 #: pg_backup_tar.c:352
1362 msgid "compression support is disabled in this format\n"
1363 msgstr "ÀÌ Æ÷¸ä¿¡¼­´Â ¾ÐÃà ±â´É Áö¿øÀÌ ºñÈ°¼ºÈ­ µÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
1364
1365 #: pg_backup_tar.c:395
1366 #, c-format
1367 msgid "could not generate temporary file name: %s\n"
1368 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏ À̸§À» ÁþÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù: %s\n"
1369
1370 #: pg_backup_tar.c:404
1371 msgid "could not open temporary file\n"
1372 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½\n"
1373
1374 #: pg_backup_tar.c:433
1375 msgid "could not close tar member\n"
1376 msgstr "tar ¸É¹ö¸¦ ´ÝÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù\n"
1377
1378 #: pg_backup_tar.c:533
1379 msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n"
1380 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù - tarReadRaw()¿¡¼­ th, fh µÑ´Ù ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ½\n"
1381
1382 #: pg_backup_tar.c:537
1383 #, c-format
1384 msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n"
1385 msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®°¡ ¿ä±¸µÇ¾úÀ½, lookahead¿¡¼­ %d, ÆÄÀÏ¿¡¼­ %d Ã³¸®ÇßÀ½\n"
1386
1387 #: pg_backup_tar.c:664
1388 #, c-format
1389 msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n"
1390 msgstr "À߸øµÈ COPY ±¸¹® -- \"%s\" ¹®ÀÚ¿­¿¡¼­ \"copy\"¸¦ Ã£Áö ¸øÇßÀ½\n"
1391
1392 #: pg_backup_tar.c:682
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" "
1396 "starting at position %lu\n"
1397 msgstr ""
1398 "À߸øµÈ COPY ±¸¹® -- \"%s\" ¹®ÀÚ¿­(À§Ä¡: %lu)¿¡¼­ \"from stdin\"À» Ã£Áö ¸øÇß"
1399 "À½\n"
1400
1401 #: pg_backup_tar.c:719
1402 #, c-format
1403 msgid "restoring large object OID %u\n"
1404 msgstr "%u OID large object¸¦ ¸®½ºÅä¾îÇÕ´Ï´Ù\n"
1405
1406 #: pg_backup_tar.c:868
1407 msgid "could not write null block at end of tar archive\n"
1408 msgstr "tar ¾ÆÄ«À̺êÀÇ ³¡¿¡ null ºí·°À» ¾µ ¼ö ¾øÀ½\n"
1409
1410 #: pg_backup_tar.c:1067
1411 msgid "archive member too large for tar format\n"
1412 msgstr "¾ÆÄ«À̺꠸ɹö°¡ tar Æ÷¸ä¿¡¼­ ¾²±â¿¡´Â ³Ê¹« Å®´Ï´Ù\n"
1413
1414 #: pg_backup_tar.c:1082
1415 #, c-format
1416 msgid "could not close temporary file: %s\n"
1417 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1418
1419 #: pg_backup_tar.c:1091
1420 #, c-format
1421 msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)\n"
1422 msgstr "½ÇÀç ÆÄÀÏ ±æÀÌ(%s)¿Í ¿¹»óµÇ´Â °ª(%s)À̠Ʋ¸³´Ï´Ù\n"
1423
1424 #: pg_backup_tar.c:1099
1425 msgid "could not output padding at end of tar member\n"
1426 msgstr "tar ¸É¹öÀÇ ³¡¿¡ padding(?)À» Ãâ·ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1427
1428 #: pg_backup_tar.c:1128
1429 #, c-format
1430 msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n"
1431 msgstr "%s À§Ä¡¿¡¼­ ´ÙÀ½ ¸É¹ö·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù, ÇØ´ç ÆÄÀÏ À§Ä¡ %s\n"
1432
1433 #: pg_backup_tar.c:1139
1434 #, c-format
1435 msgid "now at file position %s\n"
1436 msgstr "»õ·Î À̵¿µÈ ÆÄÀÏ À§Ä¡: %s\n"
1437
1438 #: pg_backup_tar.c:1148 pg_backup_tar.c:1179
1439 #, c-format
1440 msgid "could not find header for file %s in tar archive\n"
1441 msgstr "tar ¾ÆÄ«À̺꿡¼­ %s ÆÄÀÏÀ» À§ÇÑ Çì´õ¸¦ Ã£À» ¼ö ¾øÀ½\n"
1442
1443 #: pg_backup_tar.c:1163
1444 #, c-format
1445 msgid "skipping tar member %s\n"
1446 msgstr "%s tar ¸É¹ö´Â °Ç³Ê¶Ý´Ï´Ù\n"
1447
1448 #: pg_backup_tar.c:1167
1449 #, c-format
1450 msgid ""
1451 "dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is "
1452 "required, but comes before %s in the archive file.\n"
1453 msgstr ""
1454 "¼ø¼­¸¦ ³Ñ¾î¼­´Â ÀÚ·á ´ýÇÁ ÀÛ¾÷Àº ÀÌ ¾ÆÄ«À̺ê Æ÷¸ä¿¡¼­´Â Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù: %"
1455 "s ¿ä±¸µÇ¾úÁö¸¸, ÀÌ ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡¼­´Â %s Àü¿¡ ¿É´Ï´Ù\n"
1456
1457 #: pg_backup_tar.c:1214
1458 #, c-format
1459 msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n"
1460 msgstr "ÆÄÀÏ À§Ä¡°¡ ½ÇÀç À§Ä¡ (%s)¿Í ¿¹»óµÇ´Â À§Ä¡ (%s)°¡ ¼­·Î Æ²¸³´Ï´Ù\n"
1461
1462 #: pg_backup_tar.c:1229
1463 #, c-format
1464 msgid "incomplete tar header found (%lu bytes)\n"
1465 msgstr "¿Ï¼ºµÇÁö ¸øÇÑ tar Çì´õ°¡ ¹ß°ßµÇ¾úÀ½ (%lu bytes)\n"
1466
1467 #: pg_backup_tar.c:1265
1468 #, c-format
1469 msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n"
1470 msgstr "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n"
1471
1472 #: pg_backup_tar.c:1275
1473 #, c-format
1474 msgid ""
1475 "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n"
1476 msgstr "%s ¾È¿¡ ¼Õ»óµÈ tar Çì´õ ¹ß°ß (¿¹»óÄ¡ %d, °è»êµÈ °ª %d), ÆÄÀÏ À§Ä¡ %s\n"
1477
1478 #: pg_restore.c:288
1479 #, c-format
1480 msgid "%s: cannot specify both -d and -f output\n"
1481 msgstr "%s: -d ¿É¼Ç°ú -f ¿É¼ÇÀ» ÇÔ²² ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
1482
1483 #: pg_restore.c:323
1484 #, c-format
1485 msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\" or \"t\"\n"
1486 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Æ÷¸ä: \"%s\"; \"c\" ¶Ç´Â \"t\" °ªÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä\n"
1487
1488 #: pg_restore.c:357
1489 #, c-format
1490 msgid "WARNING: errors ignored on restore: %d\n"
1491 msgstr "°æ°í: º¹¿øÀÛ¾÷¿¡¼­ÀÇ ¿À·ùµéÀÌ ¹«½ÃµÇ¾úÀ½: %d\n"
1492
1493 #: pg_restore.c:371
1494 #, c-format
1495 msgid ""
1496 "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n"
1497 "\n"
1498 msgstr ""
1499 "%s ÇÁ·Î±×·¥Àº pg_dump·Î ¸¸µé¾îÁø ÀÚ·áÆÄÀϷΠPostgreSQL µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡\n"
1500 "±× ÀڷḦ ÀÏ°ý ÀÔ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n"
1501 "\n"
1502
1503 #: pg_restore.c:373
1504 #, c-format
1505 msgid "  %s [OPTION]... [FILE]\n"
1506 msgstr "  %s [¿É¼Ç]... [ÆÄÀÏ]\n"
1507
1508 #: pg_restore.c:376
1509 #, c-format
1510 msgid "  -d, --dbname=NAME        connect to database name\n"
1511 msgstr "  -d, --dbname=NAME        Á¢¼ÓÇÒ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º À̸§\n"
1512
1513 #: pg_restore.c:378
1514 #, c-format
1515 msgid "  -F, --format=c|t         specify backup file format\n"
1516 msgstr "  -F, --format=c|t         ¹é¾÷ ÆÄÀÏ ÇüÅ ÁöÁ¤\n"
1517
1518 #: pg_restore.c:379
1519 #, c-format
1520 msgid ""
1521 "  -i, --ignore-version     proceed even when server version mismatches\n"
1522 msgstr "  -i, --ignore-version     ¼­¹ö ¹öÀüÀ̠Ʋ·Áµµ ¹«½ÃÇÏ°í ÁøÇàÇÔ\n"
1523
1524 #: pg_restore.c:380
1525 #, c-format
1526 msgid "  -l, --list               print summarized TOC of the archive\n"
1527 msgstr "  -l, --list               ÀÚ·áÀÇ ¿ä¾àµÈ ¸ñÂ÷¸¦ º¸¿©ÁÜ\n"
1528
1529 #: pg_restore.c:385
1530 #, c-format
1531 msgid ""
1532 "\n"
1533 "Options controlling the restore:\n"
1534 msgstr ""
1535 "\n"
1536 "¸®½ºÅä¾î Ã³¸®¸¦ À§ÇÑ ¿É¼Çµé:\n"
1537
1538 #: pg_restore.c:386
1539 #, c-format
1540 msgid "  -a, --data-only          restore only the data, no schema\n"
1541 msgstr "  -a, --data-only          ½ºÅ°¸¶´Â »©°í ÀڷḸ ÀÔ·ÂÇÔ\n"
1542
1543 #: pg_restore.c:387
1544 #, c-format
1545 msgid "  -c, --clean              clean (drop) schema prior to create\n"
1546 msgstr "  -c, --clean              ´ýÇÁ°¡ ³¡³ª¸é ÇØ´ç ½ºÅ°¸¶µéÀ» »èÁ¦ÇÔ\n"
1547
1548 #: pg_restore.c:388
1549 #, c-format
1550 msgid "  -C, --create             create the target database\n"
1551 msgstr "  -C, --create             ÀÛ¾÷ ´ë»ó µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ¸¸µê\n"
1552
1553 #: pg_restore.c:389
1554 #, c-format
1555 msgid "  -I, --index=NAME         restore named index\n"
1556 msgstr "  -I, --index=NAME         ÁöÁ¤ÇÑ À妽º ¸¸µê\n"
1557
1558 #: pg_restore.c:390
1559 #, c-format
1560 msgid ""
1561 "  -L, --use-list=FILENAME  use specified table of contents for ordering\n"
1562 "                           output from this file\n"
1563 msgstr "  -L, --use-list=FILENAME  »ç¿ëÇÒ TOC(ÀÚ·á¸ñÂ÷) ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤ÇÔ\n"
1564
1565 #: pg_restore.c:392
1566 #, c-format
1567 msgid "  -n, --schema=NAME        restore only objects in this schema\n"
1568 msgstr "  -n, --schema=NAME        ÇØ´ç ½ºÅ°¸¶ÀÇ °´Ã¼µé¸¸ º¹¿øÇÔ\n"
1569
1570 #: pg_restore.c:393 pg_dumpall.c:496
1571 #, c-format
1572 msgid "  -O, --no-owner           skip restoration of object ownership\n"
1573 msgstr "  -O, --no-owner           °´Ã¼ÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ ÁöÁ¤ ÀÛ¾÷ ÇÏÁö ¾ÊÀ½\n"
1574
1575 #: pg_restore.c:394
1576 #, c-format
1577 msgid ""
1578 "  -P, --function=NAME(args)\n"
1579 "                           restore named function\n"
1580 msgstr ""
1581 "  -P, --function=NAME(args)\n"
1582 "                           ÁöÁ¤ÇÑ ÇÔ¼ö ¸¸µê\n"
1583
1584 #: pg_restore.c:396
1585 #, c-format
1586 msgid "  -s, --schema-only        restore only the schema, no data\n"
1587 msgstr "  -s, --schema-only        ÀڷᱸÁ¶(½ºÅ°¸¶)¸¸ ¸¸µê\n"
1588
1589 #: pg_restore.c:397
1590 #, c-format
1591 msgid ""
1592 "  -S, --superuser=NAME     specify the superuser user name to use for\n"
1593 "                           disabling triggers\n"
1594 msgstr ""
1595 "  -S, --superuser=NAME     Æ®¸®°Å ÀÛµ¿À» ÁßÁö ½Ãų ¼ö Àִ ½´ÆÛÀ¯Àú\n"
1596 "                           À̸§À» ÁöÁ¤\n"
1597
1598 #: pg_restore.c:399
1599 #, c-format
1600 msgid "  -t, --table=NAME         restore named table\n"
1601 msgstr "  -t, --table=NAME         ÁöÁ¤ÇÑ Å×ÀÌºí ¸¸µé°í ÀÚ·á ÀÔ·ÂÇÔ\n"
1602
1603 #: pg_restore.c:400
1604 #, c-format
1605 msgid "  -T, --trigger=NAME       restore named trigger\n"
1606 msgstr "  -T, --trigger=NAME       ÁöÁ¤ÇÑ Æ®¸®°Å ¸¸µê\n"
1607
1608 #: pg_restore.c:401
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "  -x, --no-privileges      skip restoration of access privileges (grant/"
1612 "revoke)\n"
1613 msgstr "  -x, --no-privileges      Á¢±Ù±ÇÇÑ(grant/revoke) ÁöÁ¤ ¾ÈÇÔ\n"
1614
1615 #: pg_restore.c:402 pg_dumpall.c:504
1616 #, c-format
1617 msgid "  --disable-triggers       disable triggers during data-only restore\n"
1618 msgstr "  --disable-triggers       ÀڷḸ º¹¿øÇÒ ¶§ Æ®¸®°Å ÀÛµ¿À» ¸·À½\n"
1619
1620 #: pg_restore.c:403 pg_dumpall.c:505
1621 #, c-format
1622 msgid ""
1623 "  --use-set-session-authorization\n"
1624 "                           use SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n"
1625 "                           OWNER TO commands\n"
1626 msgstr ""
1627 "  --use-set-session-authorization\n"
1628 "                           OWNER TO ¸í·É ´ë½Å¿¡ SESSION AUTHORIZATION\n"
1629 "                           ¸í·ÉÀ» »ç¿ë\n"
1630
1631 #: pg_restore.c:406
1632 #, c-format
1633 msgid ""
1634 "  --no-data-for-failed-tables\n"
1635 "                           do not restore data of tables that could not be\n"
1636 "                           created\n"
1637 msgstr ""
1638 "  --no-data-for-failed-tables\n"
1639 "                           ¸¸µé ¼ö ¾ø´Â Å×ÀÌºí¿¡ ´ëÇؼ­´Â ÀڷḦ ´ýÇÁÇÏÁö ¾Ê"
1640 "À½\n"
1641
1642 #: pg_restore.c:409
1643 #, c-format
1644 msgid ""
1645 "  -1, --single-transaction\n"
1646 "                           restore as a single transaction\n"
1647 msgstr ""
1648 "  -1, --single-transaction\n"
1649 "                           ÇϳªÀÇ Æ®·£Àè¼Ç ÀÛ¾÷À¸·Î º¹¿øÇÔ\n"
1650
1651 #: pg_restore.c:417
1652 #, c-format
1653 msgid "  -e, --exit-on-error      exit on error, default is to continue\n"
1654 msgstr "  -e, --exit-on-error      ¿À·ù°¡ »ý±â¸é ³¡³¿, ±âº»Àº °è¼Ó ÁøÇàÇÔ\n"
1655
1656 #: pg_restore.c:419
1657 #, c-format
1658 msgid ""
1659 "\n"
1660 "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n"
1661 "\n"
1662 msgstr ""
1663 "\n"
1664 "»ç¿ëÇÒ ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é, Ç¥ÁØ ÀÔ·Â(stdin)À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n"
1665 "\n"
1666
1667 #: pg_dumpall.c:157
1668 #, c-format
1669 msgid ""
1670 "The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the\n"
1671 "same directory as \"%s\".\n"
1672 "Check your installation.\n"
1673 msgstr ""
1674 "\"pg_dump\" ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ %s ÀÛ¾÷¿¡¼­ ÇÊ¿ä·Î ÇÏÁö¸¸, \"%s\" ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ\n"
1675 "Àִ °°Àº µð·ºÅ丮¿¡¼­ Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
1676 "¼³Ä¡ »óŸ¦ »ìÆì º¸½Ê½Ã¿À.\n"
1677
1678 #: pg_dumpall.c:164
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "The program \"pg_dump\" was found by \"%s\"\n"
1682 "but was not the same version as %s.\n"
1683 "Check your installation.\n"
1684 msgstr ""
1685 "\"pg_dump\" ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ \"%s\" ÀÛ¾÷ ¶§¹®¿¡ Ã£¾ÒÁö¸¸, \n"
1686 "%s ¹öÀü°ú ¼­·Î Æ²¸³´Ï´Ù.\n"
1687 "¼³Ä¡ »óŸ¦ »ìÆì º¸½Ê½Ã¿À.\n"
1688
1689 #: pg_dumpall.c:333
1690 #, c-format
1691 msgid "%s: --globals-only and --roles-only cannot be used together\n"
1692 msgstr "%s: --globals-only ¿Í --roles-only ¿É¼ÇÀº °°ÀÌ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1693
1694 #: pg_dumpall.c:342
1695 #, c-format
1696 msgid "%s: --globals-only and --tablespaces-only cannot be used together\n"
1697 msgstr "%s: --globals-only¿Í --tablespaces-only ¿É¼ÇÀº °°ÀÌ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1698
1699 #: pg_dumpall.c:351
1700 #, c-format
1701 msgid "%s: --roles-only and --tablespaces-only cannot be used together\n"
1702 msgstr "%s: --roles-only¿Í --tablespaces-only ¿É¼ÇÀº °°ÀÌ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1703
1704 #: pg_dumpall.c:371 pg_dumpall.c:1322
1705 #, c-format
1706 msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n"
1707 msgstr "%s: \"%s\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
1708
1709 #: pg_dumpall.c:386
1710 #, c-format
1711 msgid ""
1712 "%s: could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\". Please "
1713 "specify an alternative database\n"
1714 msgstr ""
1715 "%s: \"postgres\" ¶Ç´Â \"template1\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽º·Î Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾øÀ½. ´Ù¸¥ µ¥ÀÌ"
1716 "Åͺ£À̽º À̸§À» ÁöÁ¤ÇϽʽÿÀ\n"
1717
1718 #: pg_dumpall.c:402
1719 #, c-format
1720 msgid "%s: could not open the output file \"%s\"\n"
1721 msgstr "%s: \"%s\" Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1722
1723 #: pg_dumpall.c:479
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n"
1727 "\n"
1728 msgstr ""
1729 "%s ÇÁ·Î±×·¥Àº PostgreSQL µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Å¬·¯½ºÅ͸¦ SQL ½ºÅ©¸³Æ® ÆÄÀÏ·Î\n"
1730 "ÃßÃâÇϴ ÇÁ·Î±×·¥ÀÔ´Ï´Ù.\n"
1731 "\n"
1732
1733 #: pg_dumpall.c:481
1734 #, c-format
1735 msgid "  %s [OPTION]...\n"
1736 msgstr "  %s [¿É¼Ç]...\n"
1737
1738 #: pg_dumpall.c:485
1739 #, c-format
1740 msgid ""
1741 "  -i, --ignore-version     proceed even when server version mismatches\n"
1742 "                           pg_dumpall version\n"
1743 msgstr ""
1744 "  -i, --ignore-version     pg_dumpall ¹öÀü°ú ¼­¹ö ¹öÀüÀ̠Ʋ·Áµµ\n"
1745 "                           ÀÛ¾÷À» °è¼Ó ÁøÇàÇÔ\n"
1746
1747 #: pg_dumpall.c:490
1748 #, c-format
1749 msgid "  -a, --data-only          dump only the data, not the schema\n"
1750 msgstr "  -a, --data-only          ½ºÅ°¸¶ »©°í ÀڷḸ ´ýÇÁ\n"
1751
1752 #: pg_dumpall.c:491
1753 #, c-format
1754 msgid "  -c, --clean              clean (drop) databases prior to create\n"
1755 msgstr "  -c, --clean              ÀÛ¾÷ÀÌ ³¡³ª¸é ¸ðµç µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ »èÁ¦ÇÔ\n"
1756
1757 #: pg_dumpall.c:492
1758 #, c-format
1759 msgid ""
1760 "  -d, --inserts            dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"
1761 msgstr ""
1762 "  -d, --inserts            ÀÚ·á ÀԷ ¸í·ÉÀ» COPY ¸í·É´ë½Å INSERT »ç¿ë\n"
1763
1764 #: pg_dumpall.c:493
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "  -D, --column-inserts     dump data as INSERT commands with column names\n"
1768 msgstr "  -D, --column-inserts     INSERT ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇϴµ¥ Ä®·³ À̸§µµ Æ÷ÇÔ\n"
1769
1770 #: pg_dumpall.c:494
1771 #, c-format
1772 msgid "  -g, --globals-only       dump only global objects, no databases\n"
1773 msgstr ""
1774 "  -g, --globals-only       µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ Á¦¿ÜÇÑ Àü¿ª °´Ã¼µé¸¸ ´ýÇÁÇÔ\n"
1775
1776 #: pg_dumpall.c:495
1777 #, c-format
1778 msgid "  -o, --oids               include OIDs in dump\n"
1779 msgstr "  -o, --oids               OID Æ÷ÇÔÇؼ­ ´ýÇÁ\n"
1780
1781 #: pg_dumpall.c:497
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "  -r, --roles-only         dump only roles, no databases or tablespaces\n"
1785 msgstr ""
1786 "  -r, --roles-only         ·Ñ¸¸ ´ýÇÁÇÔ, µ¥ÀÌÅͺ£À̽º³ª Å×ÀÌºí½ºÆäÀ̽º´Â ¾È"
1787 "ÇÔ\n"
1788
1789 #: pg_dumpall.c:498
1790 #, c-format
1791 msgid "  -s, --schema-only        dump only the schema, no data\n"
1792 msgstr "  -s, --schema-only        ÀڷᱸÁ¶(½ºÅ°¸¶)¸¸ ´ýÇÁ\n"
1793
1794 #: pg_dumpall.c:499
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "  -S, --superuser=NAME     specify the superuser user name to use in the "
1798 "dump\n"
1799 msgstr "  -S, --superuser=NAME     ´ýÇÁ ÀÛ¾÷À» ÇÒ ½´ÆÛÀ¯Àú¸¦ ÁöÁ¤\n"
1800
1801 #: pg_dumpall.c:500
1802 #, c-format
1803 msgid ""
1804 "  -t, --tablespaces-only   dump only tablespaces, no databases or roles\n"
1805 msgstr ""
1806 "  -t, --tablespaces-only   Å×ÀÌºí½ºÆäÀ̽º¸¸ ´ýÇÁ, µ¥ÀÌÅͺ£À̽º³ª ·ÑÀº ¾ÈÇÔ\n"
1807
1808 #: pg_dumpall.c:501
1809 #, c-format
1810 msgid "  -x, --no-privileges      do not dump privileges (grant/revoke)\n"
1811 msgstr "  -x, --no-privileges      Á¢±Ù±ÇÇÑ (grant/revoke) Á¤º¸´Â ´ýÇÁ ¾È ÇÔ\n"
1812
1813 #: pg_dumpall.c:502
1814 #, c-format
1815 msgid ""
1816 "  --disable-dollar-quoting\n"
1817 "                           disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"
1818 msgstr ""
1819 "  --disable-dollar-quoting\n"
1820 "                           ´Þ·¯ ÀοëÇ¥±â¸¦ »ç¿ë ¾È ÇÔ, Ç¥ÁØ ÀοëÇ¥±â »ç¿ë\n"
1821
1822 #: pg_dumpall.c:511
1823 #, c-format
1824 msgid "  -l, --database=dbname    specify an alternate default database\n"
1825 msgstr "  -l, --database=DBÀ̸§    ±âº» ´ëü µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ÁöÁ¤\n"
1826
1827 #: pg_dumpall.c:516
1828 #, c-format
1829 msgid ""
1830 "\n"
1831 "The SQL script will be written to the standard output.\n"
1832 "\n"
1833 msgstr ""
1834 "\n"
1835 "SQL ½ºÅ©¸³Æ®´Â Ç¥ÁØÃâ·Â(stdout)·Î Ãâ·ÂµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
1836 "\n"
1837
1838 #: pg_dumpall.c:864
1839 #, c-format
1840 msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n"
1841 msgstr ""
1842 "%s: Å×ÀÌºí½ºÆäÀ̽º ¿ë ACL ¸ñ·Ï (%s)À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½, Çش簴ü \"%s\"\n"
1843
1844 #: pg_dumpall.c:1028
1845 #, c-format
1846 msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n"
1847 msgstr "%s: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¿ë ACL ¸ñ·Ï (%s)À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½, Çش簴ü: \"%s\"\n"
1848
1849 #: pg_dumpall.c:1185
1850 #, c-format
1851 msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n"
1852 msgstr "%s: \"%s\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ´ýÇÁ Áß...\n"
1853
1854 #: pg_dumpall.c:1195
1855 #, c-format
1856 msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n"
1857 msgstr "%s: \"%s\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡¼­ pg_dump ÀÛ¾÷ Áß¿¡ ¿À·ù°¡ ¹ß»ý, ³¡³À´Ï´Ù.\n"
1858
1859 #: pg_dumpall.c:1204
1860 #, c-format
1861 msgid "%s: could not re-open the output file \"%s\"\n"
1862 msgstr "%s: \"%s\" Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ´Ù½Ã ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1863
1864 #: pg_dumpall.c:1277
1865 #, c-format
1866 msgid "%s: running \"%s\"\n"
1867 msgstr "%s: \"%s\" °¡µ¿Áß\n"
1868
1869 #: pg_dumpall.c:1346
1870 #, c-format
1871 msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n"
1872 msgstr "%s: \"%s\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1873
1874 #: pg_dumpall.c:1360
1875 #, c-format
1876 msgid "%s: could not get server version\n"
1877 msgstr "%s: ¼­¹ö ¹öÀüÀ» ¾Ë ¼ö ¾øÀ½\n"
1878
1879 #: pg_dumpall.c:1366
1880 #, c-format
1881 msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n"
1882 msgstr "%s: \"%s\" ¼­¹ö ¹öÀüÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
1883
1884 #: pg_dumpall.c:1374
1885 #, c-format
1886 msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n"
1887 msgstr "%s: \"%s\" ¹öÀüÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
1888
1889 #: pg_dumpall.c:1414 pg_dumpall.c:1440
1890 #, c-format
1891 msgid "%s: executing %s\n"
1892 msgstr "%s: %s ½ÇÇàÁß\n"
1893
1894 #: pg_dumpall.c:1420 pg_dumpall.c:1446
1895 #, c-format
1896 msgid "%s: query failed: %s"
1897 msgstr "%s: Äõ¸® ½ÇÆÐ: %s"
1898
1899 #: pg_dumpall.c:1422 pg_dumpall.c:1448
1900 #, c-format
1901 msgid "%s: query was: %s\n"
1902 msgstr "%s: »ç¿ëÇÑ Äõ¸®: %s\n"
1903
1904 #: ../../port/exec.c:192 ../../port/exec.c:306 ../../port/exec.c:349
1905 #, c-format
1906 msgid "could not identify current directory: %s"
1907 msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾øÀ½: %s"
1908
1909 #: ../../port/exec.c:211
1910 #, c-format
1911 msgid "invalid binary \"%s\""
1912 msgstr "À߸øµÈ ÀÌÁø ÆÄÀÏ \"%s\""
1913
1914 #: ../../port/exec.c:260
1915 #, c-format
1916 msgid "could not read binary \"%s\""
1917 msgstr "\"%s\" ÀÌÁø ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½"
1918
1919 #: ../../port/exec.c:267
1920 #, c-format
1921 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
1922 msgstr "½ÇÇà ÇÒ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½"
1923
1924 #: ../../port/exec.c:322 ../../port/exec.c:358
1925 #, c-format
1926 msgid "could not change directory to \"%s\""
1927 msgstr "\"%s\" µð·ºÅ丮·Î À̵¿ ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
1928
1929 #: ../../port/exec.c:337
1930 #, c-format
1931 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
1932 msgstr "\"%s\" ½É¹ú¸¯ ¸µÅ©¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½"
1933
1934 #: ../../port/exec.c:583
1935 #, c-format
1936 msgid "child process exited with exit code %d"
1937 msgstr "ÇÏÀ§ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áµÇ¾úÀ½, Á¾·á ÄÚµå %d"
1938
1939 #: ../../port/exec.c:587
1940 #, c-format
1941 msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
1942 msgstr "0x%X ¿¹¿Ü󸮷ΠÇÏÀ§ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áµÇ¾úÀ½"
1943
1944 #: ../../port/exec.c:596
1945 #, c-format
1946 msgid "child process was terminated by signal %s"
1947 msgstr "%s ½Ã±×³Î °¨Áö·Î ÇÏÀ§ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áµÇ¾úÀ½"
1948
1949 #: ../../port/exec.c:599
1950 #, c-format
1951 msgid "child process was terminated by signal %d"
1952 msgstr "ÇÏÀ§ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áµÇ¾úÀ½, ½Ã±×³Î %d"
1953
1954 #: ../../port/exec.c:603
1955 #, c-format
1956 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
1957 msgstr "ÇÏÀ§ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áµÇ¾úÀ½, ¾Ë¼ö ¾ø´Â »óÅ %d"