]> granicus.if.org Git - postgresql/blob - src/bin/pg_dump/po/ko.po
Update "Using EXPLAIN" documentation examples using current code.
[postgresql] / src / bin / pg_dump / po / ko.po
1 # Korean message translation file for PostgreSQL pg_dump
2 # Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2004.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-09-09 16:34+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-09-24 12:37-0400\n"
10 "Last-Translator: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n"
11 "Language-Team: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16
17 #: pg_dump.c:431 pg_restore.c:268 pg_dumpall.c:289
18 #, c-format
19 msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
20 msgstr "%s: À߸øµÈ -X ¿É¼Ç -- %s\n"
21
22 #: pg_dump.c:433 pg_dump.c:455 pg_dump.c:464 pg_restore.c:270 pg_restore.c:293
23 #: pg_restore.c:310 pg_dumpall.c:291 pg_dumpall.c:311 pg_dumpall.c:336
24 #: pg_dumpall.c:346 pg_dumpall.c:355 pg_dumpall.c:364 pg_dumpall.c:400
25 #, c-format
26 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
27 msgstr "º¸´Ù ÀÚ¼¼ÇÑ »ç¿ë¹ýÀº \"%s --help\"\n"
28
29 #: pg_dump.c:462 pg_dumpall.c:334
30 #, c-format
31 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
32 msgstr "%s: ³Ê¹« ¸¹Àº ¸í·ÉÇà Àμöµé (½ÃÀÛ \"%s\")\n"
33
34 #: pg_dump.c:479
35 msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n"
36 msgstr "-s/--schema-only ¹× -a/--data-only ¿É¼ÇÀº ÇÔ²² »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
37
38 #: pg_dump.c:485
39 msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n"
40 msgstr "-c/--clean ¹× -a/--data-only ¿É¼ÇÀº ÇÔ²² »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
41
42 #: pg_dump.c:491
43 msgid ""
44 "options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n"
45 msgstr "--inserts/--column-inserts ¹× -o/--oids ¿É¼ÇÀº ÇÔ²² »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
46
47 #: pg_dump.c:492
48 msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"
49 msgstr "(INSERT ¸í·ÉÀ¸·Î´Â OID °ªÀ» ÀÔ·ÂÇÒ ¼ö ¾øÀ½.)\n"
50
51 #: pg_dump.c:522
52 #, c-format
53 msgid "invalid output format \"%s\" specified\n"
54 msgstr "\"%s\" °ªÀº À߸øµÈ Ãâ·Â ÆÄÀÏ ÇüÅÂÀÔ´Ï´Ù.\n"
55
56 #: pg_dump.c:528
57 #, c-format
58 msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"
59 msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¾²±â ¸ðµå·Î ¿­ ¼ö ¾øÀ½\n"
60
61 #: pg_dump.c:538 pg_backup_db.c:45
62 #, c-format
63 msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
64 msgstr "\"%s\" ¹öÀü ¹®ÀÚ¿­À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
65
66 #: pg_dump.c:561
67 #, c-format
68 msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n"
69 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ÀÎÄÚµù °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù: \"%s\"\n"
70
71 #: pg_dump.c:636
72 #, c-format
73 msgid "last built-in OID is %u\n"
74 msgstr "¸¶Áö¸· ³»Àå OID´Â %u\n"
75
76 #: pg_dump.c:646
77 msgid "No matching schemas were found\n"
78 msgstr "°Ë»ö Á¶°Ç¿¡ ¸¸Á·Çϴ ½ºÅ°¸¶°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
79
80 #: pg_dump.c:661
81 msgid "No matching tables were found\n"
82 msgstr "°Ë»ö Á¶°Ç¿¡ ¸¸Á·Çϴ Å×À̺íÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
83
84 #: pg_dump.c:790
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
88 "\n"
89 msgstr ""
90 "%s ÇÁ·Î±×·¥Àº µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ÅؽºÆ® ÆÄÀÏ ¶Ç´Â ±âŸ\n"
91 "´Ù¸¥ ÇüÅÂÀÇ ÆÄÀϷΠ´ýÇÁÇÕ´Ï´Ù.\n"
92 "\n"
93
94 #: pg_dump.c:791 pg_restore.c:399 pg_dumpall.c:526
95 #, c-format
96 msgid "Usage:\n"
97 msgstr "»ç¿ë¹ý:\n"
98
99 #: pg_dump.c:792
100 #, c-format
101 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
102 msgstr "  %s [¿É¼Ç]... [DBÀ̸§]\n"
103
104 #: pg_dump.c:794 pg_restore.c:402 pg_dumpall.c:529
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "\n"
108 "General options:\n"
109 msgstr ""
110 "\n"
111 "ÀϹݠ¿É¼Çµé:\n"
112
113 #: pg_dump.c:795 pg_dumpall.c:530
114 #, c-format
115 msgid "  -f, --file=FILENAME         output file name\n"
116 msgstr "  -f, --file=FILENAME         Ãâ·Â ÆÄÀÏ À̸§\n"
117
118 #: pg_dump.c:796
119 #, c-format
120 msgid ""
121 "  -F, --format=c|t|p          output file format (custom, tar, plain text)\n"
122 msgstr ""
123 "  -F, --format=c|t|p          Ãâ·Â ÆÄÀÏ Çü½Ä(»ç¿ëÀÚ ÁöÁ¤, tar, ÀϹݠÅؽºÆ®)\n"
124
125 #: pg_dump.c:797
126 #, c-format
127 msgid "  -v, --verbose               verbose mode\n"
128 msgstr "  -v, --verbose               ¼¼ºÎ Á¤º¸ Ç¥½Ã ¸ðµå\n"
129
130 #: pg_dump.c:798
131 #, c-format
132 msgid ""
133 "  -Z, --compress=0-9          compression level for compressed formats\n"
134 msgstr "  -Z, --compress=0-9          ¾ÐÃàµÇ´Â Çü½ÄÀÇ ¾ÐÃà ¼öÁØ\n"
135
136 #: pg_dump.c:799 pg_dumpall.c:531
137 #, c-format
138 msgid ""
139 "  --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n"
140 msgstr ""
141 "  --lock-wait-timeout=TIMEOUT Å×À̺í Àá±Ý¿¡ ´ëÇÑ TIMEOUTÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ½ÇÆÐ\n"
142 "\n"
143
144 #: pg_dump.c:800 pg_dumpall.c:532
145 #, c-format
146 msgid "  --help                      show this help, then exit\n"
147 msgstr "  --help                      ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í Á¾·á\n"
148
149 #: pg_dump.c:801 pg_dumpall.c:533
150 #, c-format
151 msgid "  --version                   output version information, then exit\n"
152 msgstr "  --version                   ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í Á¾·á\n"
153
154 #: pg_dump.c:803 pg_dumpall.c:534
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "\n"
158 "Options controlling the output content:\n"
159 msgstr ""
160 "\n"
161 "Ãâ·Â ³»¿ëÀ» ´Ù·ç´Â ¿É¼Çµé:\n"
162
163 #: pg_dump.c:804 pg_dumpall.c:535
164 #, c-format
165 msgid "  -a, --data-only             dump only the data, not the schema\n"
166 msgstr "  -a, --data-only             ½ºÅ°¸¶ »©°í ÀڷḸ ´ýÇÁ\n"
167
168 #: pg_dump.c:805
169 #, c-format
170 msgid "  -b, --blobs                 include large objects in dump\n"
171 msgstr "  -b, --blobs                 Large Objectµéµµ ÇÔ²² ´ýÇÁÇÔ\n"
172
173 #: pg_dump.c:806
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "  -c, --clean                 clean (drop) database objects before "
177 "recreating\n"
178 msgstr ""
179 "  -c, --clean                 ´Ù½Ã ¸¸µé±â Àü¿¡ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º °³Ã¼ Áö¿ì±â(»è"
180 "Á¦)\n"
181
182 #: pg_dump.c:807
183 #, c-format
184 msgid ""
185 "  -C, --create                include commands to create database in dump\n"
186 msgstr ""
187 "  -C, --create                µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¸¸µå´Â ¸í·É±¸¹®µµ Æ÷ÇÔ½ÃÅ´\n"
188
189 #: pg_dump.c:808
190 #, c-format
191 msgid "  -E, --encoding=ENCODING     dump the data in encoding ENCODING\n"
192 msgstr "  -E, --encoding=ÀÎÄÚµù       ÁöÁ¤ÇÑ ÀÎÄÚµùÀ¸·Î ÀڷḦ ´ýÇÁ ÇÔ\n"
193
194 #: pg_dump.c:809
195 #, c-format
196 msgid "  -n, --schema=SCHEMA         dump the named schema(s) only\n"
197 msgstr "  -n, --schema=SCHEMA         ÁöÁ¤ÇÑ SCHEMAµé ÀڷḸ ´ýÇÁ\n"
198
199 #: pg_dump.c:810
200 #, c-format
201 msgid "  -N, --exclude-schema=SCHEMA do NOT dump the named schema(s)\n"
202 msgstr "  -N, --exclude-schema=SCHEMA ÁöÁ¤ÇÑ SCHEMAµé¸¸ »©°í ¸ðµÎ ´ýÇÁ\n"
203
204 #: pg_dump.c:811 pg_dumpall.c:538
205 #, c-format
206 msgid "  -o, --oids                  include OIDs in dump\n"
207 msgstr "  -o, --oids                  OID Æ÷ÇÔÇؼ­ ´ýÇÁ\n"
208
209 #: pg_dump.c:812
210 #, c-format
211 msgid ""
212 "  -O, --no-owner              skip restoration of object ownership in\n"
213 "                              plain-text format\n"
214 msgstr ""
215 "  -O, --no-owner              ÀϹݠÅؽºÆ® Çü½Ä¿¡¼­\n"
216 "                              °³Ã¼ ¼ÒÀ¯±Ç º¹¿ø °Ç³Ê¶Ù±â\n"
217
218 #: pg_dump.c:814 pg_dumpall.c:541
219 #, c-format
220 msgid "  -s, --schema-only           dump only the schema, no data\n"
221 msgstr "  -s, --schema-only           ÀڷᱸÁ¶(½ºÅ°¸¶)¸¸ ´ýÇÁ\n"
222
223 #: pg_dump.c:815
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "  -S, --superuser=NAME        superuser user name to use in plain-text "
227 "format\n"
228 msgstr ""
229 "  -S, --superuser=NAME        ÀϹݠÅؽºÆ® Çü½Ä¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ superuser »ç¿ëÀÚ ÀÌ"
230 "¸§\n"
231
232 #: pg_dump.c:816
233 #, c-format
234 msgid "  -t, --table=TABLE           dump the named table(s) only\n"
235 msgstr "  -t, --table=TABLE           ÁöÁ¤ÇÑ À̸§ÀÇ Å×À̺íµé¸¸ ´ýÇÁ\n"
236
237 #: pg_dump.c:817
238 #, c-format
239 msgid "  -T, --exclude-table=TABLE   do NOT dump the named table(s)\n"
240 msgstr "  -T, --exclude-table=TABLE   ÁöÁ¤ÇÑ Å×À̺íµé¸¸ »©°í ´ýÇÁ\n"
241
242 #: pg_dump.c:818 pg_dumpall.c:544
243 #, c-format
244 msgid "  -x, --no-privileges         do not dump privileges (grant/revoke)\n"
245 msgstr ""
246 "  -x, --no-privileges         ¾×¼¼½º ±ÇÇÑ (grant/revoke) Á¤º¸´Â ´ýÇÁ ¾È ÇÔ\n"
247
248 #: pg_dump.c:819 pg_dumpall.c:545
249 #, c-format
250 msgid "  --binary-upgrade            for use by upgrade utilities only\n"
251 msgstr "  --binary-upgrade            ¾÷±×·¹À̵å À¯Æ¿¸®Æ¼ Àü¿ë\n"
252
253 #: pg_dump.c:820 pg_dumpall.c:546
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "  --inserts                   dump data as INSERT commands, rather than "
257 "COPY\n"
258 msgstr ""
259 "  --inserts                   COPY°¡ ¾Æ´Ï¶ó INSERT ¸í·ÉÀ¸·Î µ¥ÀÌÅÍ ´ýÇÁ\n"
260
261 #: pg_dump.c:821 pg_dumpall.c:547
262 #, c-format
263 msgid ""
264 "  --column-inserts            dump data as INSERT commands with column "
265 "names\n"
266 msgstr ""
267 "  --column-inserts            ¿­ À̸§°ú ÇÔ²² INSERT ¸í·ÉÀ¸·Î µ¥ÀÌÅÍ ´ýÇÁ\n"
268
269 #: pg_dump.c:822 pg_dumpall.c:548
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "  --disable-dollar-quoting    disable dollar quoting, use SQL standard "
273 "quoting\n"
274 msgstr ""
275 "  --disable-dollar-quoting    $ Àο렱¸¹® »ç¿ë¾ÈÇÔ , SQL Ç¥ÁØ µû¿ÈÇ¥ »ç¿ë\n"
276
277 #: pg_dump.c:823 pg_dumpall.c:549
278 #, c-format
279 msgid ""
280 "  --disable-triggers          disable triggers during data-only restore\n"
281 msgstr "  --disable-triggers          ÀڷḸ º¹¿øÇÒ ¶§ Æ®¸®°Å »ç¿ëÀ» ¾ÈÇÔ\n"
282
283 #: pg_dump.c:824 pg_dumpall.c:550
284 #, c-format
285 msgid "  --no-tablespaces            do not dump tablespace assignments\n"
286 msgstr "  --no-tablespaces            Å×ÀÌºí½ºÆäÀ̽º ÇÒ´çÀ» ´ýÇÁÇÏÁö ¾ÊÀ½\n"
287
288 #: pg_dump.c:825 pg_dumpall.c:551
289 #, c-format
290 msgid "  --role=ROLENAME             do SET ROLE before dump\n"
291 msgstr "  --role=ROLENAME             ´ýÇÁ Àü¿¡ SET ROLE ¼öÇà\n"
292
293 #: pg_dump.c:826 pg_dumpall.c:552
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "  --use-set-session-authorization\n"
297 "                              use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead "
298 "of\n"
299 "                              ALTER OWNER commands to set ownership\n"
300 msgstr ""
301 "  --use-set-session-authorization\n"
302 "                              SET SESSION AUTHORIZATION ¸í·ÉÀ» ALTER OWNER ¸í"
303 "·É\n"
304 "                              ´ë½Å »ç¿ëÇÏ¿© ¼ÒÀ¯±Ç ¼³Á¤\n"
305
306 #: pg_dump.c:830 pg_restore.c:441 pg_dumpall.c:556
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "\n"
310 "Connection options:\n"
311 msgstr ""
312 "\n"
313 "¿¬°á ¿É¼Çµé:\n"
314
315 #: pg_dump.c:831 pg_restore.c:442 pg_dumpall.c:557
316 #, c-format
317 msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"
318 msgstr ""
319 "  -h, --host=HOSTNAME      Á¢¼ÓÇÒ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¼­¹ö ¶Ç´Â ¼ÒÄÏ µð·ºÅ͸®\n"
320
321 #: pg_dump.c:832 pg_restore.c:443 pg_dumpall.c:559
322 #, c-format
323 msgid "  -p, --port=PORT          database server port number\n"
324 msgstr "  -p, --port=PORT          µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¼­¹öÀÇ Æ÷Æ® ¹øÈ£\n"
325
326 #: pg_dump.c:833 pg_restore.c:444 pg_dumpall.c:560
327 #, c-format
328 msgid "  -U, --username=NAME      connect as specified database user\n"
329 msgstr "  -U, --username=NAME      ¿¬°áÇÒ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º »ç¿ëÀÚ\n"
330
331 #: pg_dump.c:834 pg_restore.c:445 pg_dumpall.c:561
332 #, c-format
333 msgid "  -w, --no-password        never prompt for password\n"
334 msgstr "  -w, --no-password        ¾ÏÈ£ ÇÁ·ÒÇÁÆ® Ç¥½Ã ¾È ÇÔ\n"
335
336 #: pg_dump.c:835 pg_restore.c:446 pg_dumpall.c:562
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "  -W, --password           force password prompt (should happen "
340 "automatically)\n"
341 msgstr "  -W, --password           ¾ÏÈ£ ÀԷ ÇÁ·ÒÇÁÆ® º¸ÀÓ(ÀÚµ¿À¸·Î Ã³¸®ÇÔ)\n"
342
343 #: pg_dump.c:837
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "\n"
347 "If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n"
348 "variable value is used.\n"
349 "\n"
350 msgstr ""
351 "\n"
352 "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º À̸§À» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é, PGDATABASE È¯°æº¯¼ö°ªÀ»\n"
353 "»ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n"
354 "\n"
355
356 #: pg_dump.c:839 pg_restore.c:449 pg_dumpall.c:566
357 #, c-format
358 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
359 msgstr "¿À·ùº¸°í: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
360
361 #: pg_dump.c:847 pg_backup_archiver.c:1369
362 msgid "*** aborted because of error\n"
363 msgstr "*** ¿À·ù ¶§¹®¿¡ ÁßÁöµÇ¾úÀ½\n"
364
365 #: pg_dump.c:868
366 msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n"
367 msgstr "½ºÅ°¸¶ ¼±Åà¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇÏ·Á¸é ¼­¹ö ¹öÀüÀÌ 7.3 ÀÌ»óÀ̾î¾ßÇÕ´Ï´Ù\n"
368
369 #: pg_dump.c:1089
370 #, c-format
371 msgid "dumping contents of table %s\n"
372 msgstr "%s Å×À̺íÀÇ ³»¿ëÀ» ´ýÇÁ ÁßÀÔ´Ï´Ù\n"
373
374 #: pg_dump.c:1192
375 #, c-format
376 msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n"
377 msgstr "\"%s\" Å×ÀÌºí ³»¿ëÀ» ´ýÇÁÇϸ鼭 ¿À·ù ¹ß»ý: PQgetCopyData() ½ÇÆÐ.\n"
378
379 #: pg_dump.c:1193 pg_dump.c:11572
380 #, c-format
381 msgid "Error message from server: %s"
382 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ º¸³½ ¿À·ù ¸Þ½ÃÁö: %s"
383
384 #: pg_dump.c:1194 pg_dump.c:11573
385 #, c-format
386 msgid "The command was: %s\n"
387 msgstr "»ç¿ëµÈ ¸í·É: %s\n"
388
389 #: pg_dump.c:1600
390 msgid "saving database definition\n"
391 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ±¸¼ºÁ¤º¸¸¦ ÀúÀåÁßÀÔ´Ï´Ù\n"
392
393 #: pg_dump.c:1682
394 #, c-format
395 msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
396 msgstr "\"%s\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽ºÀÇ Á¤º¸¸¦ pg_database¿¡¼­ Ã£À» ¼ö ¾øÀ½\n"
397
398 #: pg_dump.c:1689
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
402 msgstr "pg_database¿¡´Â ÇÑ °³ ÀÌ»ó(%d)ÀÇ \"%s\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Á¤º¸°¡ ÀÖÀ½\n"
403
404 #: pg_dump.c:1790
405 msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n"
406 msgstr "dumpDatabase(): pg_largeobject.relfrozenxid¸¦ Ã£À» ¼ö ¾øÀ½\n"
407
408 #: pg_dump.c:1867
409 #, c-format
410 msgid "saving encoding = %s\n"
411 msgstr "ÀÎÄÚµù = %s ÀúÀåÁß\n"
412
413 #: pg_dump.c:1894
414 #, c-format
415 msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n"
416 msgstr "standard_conforming_strings = %s ÀúÀåÇÔ\n"
417
418 #: pg_dump.c:1956
419 msgid "saving large objects\n"
420 msgstr "large objectµéÀ» ÀúÀå ÁßÀÔ´Ï´Ù\n"
421
422 #: pg_dump.c:1992
423 #, c-format
424 msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"
425 msgstr "dumpBlobs(): large object¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s"
426
427 #: pg_dump.c:2005
428 #, c-format
429 msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"
430 msgstr "dumpBlobs(): large object Àд Áß ¿À·ù: %s"
431
432 #: pg_dump.c:2042
433 msgid "saving large object comments\n"
434 msgstr "large object ÁÖ¼®µéÀ» ÀúÀåÁß\n"
435
436 #: pg_dump.c:2212
437 #, c-format
438 msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"
439 msgstr "°æ°í: \"%s\" ½ºÅ°¸¶ÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ ¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
440
441 #: pg_dump.c:2247
442 #, c-format
443 msgid "schema with OID %u does not exist\n"
444 msgstr "OID°¡ %u ÀΠ½ºÅ°¸¶°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
445
446 #: pg_dump.c:2504
447 #, c-format
448 msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
449 msgstr "°æ°í: \"%s\" ÀÚ·áÇüÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ Àû´çÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
450
451 #: pg_dump.c:2608
452 #, c-format
453 msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"
454 msgstr "°æ°í: \"%s\" ¿¬»êÀÚÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ Àû´çÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
455
456 #: pg_dump.c:2782
457 #, c-format
458 msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"
459 msgstr "WARNING: \"%s\" ¿¬»êÀڠŬ·¡½ºÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ Àû´çÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
460
461 #: pg_dump.c:2869
462 #, c-format
463 msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n"
464 msgstr "°æ°í: \"%s\" ¿¬»êÀÚ ºÎ·ùÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ Àû´çÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
465
466 #: pg_dump.c:2994
467 #, c-format
468 msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"
469 msgstr "WARNING: \"%s\" Áý°è ÇÔ¼öÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ Àû´çÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
470
471 #: pg_dump.c:3149
472 #, c-format
473 msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"
474 msgstr "WARNING: \"%s\" ÇÔ¼öÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ Àû´çÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
475
476 #: pg_dump.c:3536
477 #, c-format
478 msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
479 msgstr "WARNING: \"%s\" Å×À̺íÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ Àû´çÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
480
481 #: pg_dump.c:3676
482 #, c-format
483 msgid "reading indexes for table \"%s\"\n"
484 msgstr "\"%s\" Å×ÀÌºí¿¡¼­ »ç¿ëÇϴ À妽ºµéÀ» Ã£´Â Áß ÀÔ´Ï´Ù\n"
485
486 #: pg_dump.c:3946
487 #, c-format
488 msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"
489 msgstr "\"%s\" Å×ÀÌºí¿¡¼­ »ç¿ëÇϴ ÂüÁ¶Å° Á¦¾à Á¶°ÇÀ» Ã£´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù\n"
490
491 #: pg_dump.c:4174
492 #, c-format
493 msgid ""
494 "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not "
495 "found\n"
496 msgstr ""
497 "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç ½ÇÆÐ, ºÎ¸ð Å×À̺í OID %u ¾øÀ½. ÇØ´ç pg_rewrite °³Ã¼ OID %u\n"
498
499 #: pg_dump.c:4257
500 #, c-format
501 msgid "reading triggers for table \"%s\"\n"
502 msgstr "\"%s\" Å×ÀÌºí¿¡¼­ »ç¿ëÇϴ Ʈ¸®°ÅµéÀ» Ã£´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù\n"
503
504 #: pg_dump.c:4382
505 #, c-format
506 msgid ""
507 "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on "
508 "table \"%s\" (OID of table: %u)\n"
509 msgstr ""
510 "Äõ¸®°¡ ÂüÁ¶Å×À̺í Á¤º¸°¡ ¾ø´Â \"%s\" ÂüÁ¶Å° Æ®¸®°Å¸¦ \"%s\" (ÇØ´ç OID: %u) Å×"
511 "ÀÌºí¿¡¼­ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
512
513 #: pg_dump.c:4732
514 #, c-format
515 msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n"
516 msgstr "\"%s\" Å×À̺íÀÇ ¿­°ú ÀÚ·áÇüÀ» Á¶»çÁß\n"
517
518 #: pg_dump.c:4830
519 #, c-format
520 msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n"
521 msgstr "\"%s\" Å×ÀÌºí¿¡ ¸Å°ÜÁ® Àִ ¿­ ¹øÈ£°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
522
523 #: pg_dump.c:4865
524 #, c-format
525 msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n"
526 msgstr "\"%s\" Å×ÀÌºí¿¡¼­ default Ç¥Çöµé Ã£´Â Áß\n"
527
528 #: pg_dump.c:4950
529 #, c-format
530 msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"
531 msgstr "Àû´çÇÏÁö ¾Ê´Â adnum °ª: %d, ÇØ´ç Å×À̺í \"%s\"\n"
532
533 #: pg_dump.c:4968
534 #, c-format
535 msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n"
536 msgstr "\"%s\" Å×ÀÌºí¿¡¼­ »ç¿ëÇϴ üũ Á¦¾à Á¶°ÇÀ» Ã£´Â Áß\n"
537
538 #: pg_dump.c:5048
539 #, c-format
540 msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n"
541 msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
542 msgstr[0] "%d Á¦¾à Á¶°Ç È®ÀÎÀÌ \"%s\" Å×ÀÌºí¿¡ ÇÊ¿äÇѵ¥ %dÀÌ(°¡) ÀÖÀ½\n"
543
544 #: pg_dump.c:5052
545 msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
546 msgstr "(½Ã½ºÅÛ Ä«Å»·Î±×°¡ ¼Õ»óµÇ¾ú´Â °Í °°½À´Ï´Ù)\n"
547
548 #: pg_dump.c:6123
549 #, c-format
550 msgid "no label definitions found for enum ID %u\n"
551 msgstr "¿­°ÅÇü ID %uÀÇ ·¹À̺í Á¤ÀǸ¦ Ã£À» ¼ö ¾øÀ½\n"
552
553 #: pg_dump.c:6382 pg_dump.c:6581 pg_dump.c:7233 pg_dump.c:7771 pg_dump.c:8021
554 #: pg_dump.c:8127 pg_dump.c:8512 pg_dump.c:8688 pg_dump.c:8885 pg_dump.c:9112
555 #: pg_dump.c:9267 pg_dump.c:9454 pg_dump.c:11378
556 #, c-format
557 msgid "query returned %d row instead of one: %s\n"
558 msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n"
559 msgstr[0] "Äõ¸®¿¡¼­ ÇÑ °³°¡ ¾Æ´Ñ %d°³ÀÇ ÇàÀ» ¹Ýȯ: %s\n"
560
561 #: pg_dump.c:6703
562 #, c-format
563 msgid "query returned no rows: %s\n"
564 msgstr "Äõ¸®¿¡¼­ ÇàÀ» ¹ÝȯÇÏÁö ¾ÊÀ½: %s\n"
565
566 #: pg_dump.c:7001
567 msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n"
568 msgstr "°æ°í: proargmodes ¹è¿­¿¡ À߸øµÈ °ªÀÌ ÀÖÀ½\n"
569
570 #: pg_dump.c:7313
571 msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n"
572 msgstr "°æ°í: proallargtypes ¹è¿­À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
573
574 #: pg_dump.c:7329
575 msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n"
576 msgstr "°æ°í: proargmodes ¹è¿­À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
577
578 #: pg_dump.c:7343
579 msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n"
580 msgstr "°æ°í: proargnames ¹è¿­À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
581
582 #: pg_dump.c:7354
583 msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n"
584 msgstr "°æ°í: proconfig ¹è¿­À» ±¸¹® ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
585
586 #: pg_dump.c:7410
587 #, c-format
588 msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
589 msgstr "\"%s\" ÇÔ¼öÀÇ provolatile °ªÀÌ À߸ø µÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
590
591 #: pg_dump.c:7613
592 msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n"
593 msgstr "°æ°í: pg_cast.castmethod Çʵ忡 À߸øµÈ °ªÀÌ ÀÖÀ½\n"
594
595 #: pg_dump.c:7990
596 #, c-format
597 msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n"
598 msgstr "°æ°í: %s OIDÀÇ ¿¬»êÀÚ¸¦ Ã£À» ¼ö ¾øÀ½\n"
599
600 #: pg_dump.c:8911
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this "
604 "database version; ignored\n"
605 msgstr ""
606 "°æ°í: %s Áý°è ÇÔ¼ö´Â ÀÌ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¹öÀü¿¡¼­´Â ¹Ù¸£°Ô ´ýÇÁµÇÁú ¸øÇß½À´Ï´Ù; "
607 "¹«½ÃÇÔ\n"
608
609 #: pg_dump.c:9640
610 #, c-format
611 msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n"
612 msgstr "ACL ¸ñ·Ï (%s)À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½, ÇØ´ç °³Ã¼: \"%s\" (%s)\n"
613
614 #: pg_dump.c:9778
615 #, c-format
616 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
617 msgstr "\"%s\" ºä Á¤ÀÇ Á¤º¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
618
619 #: pg_dump.c:9781
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
623 msgstr "\"%s\" ºä Á¤ÀÇ Á¤º¸°¡ Çϳª ÀÌ»ó ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
624
625 #: pg_dump.c:9790
626 #, c-format
627 msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
628 msgstr "\"%s\" ºäÀÇ Á¤ÀÇ ³»¿ëÀÌ ºñ¾îÀÖ½À´Ï´Ù\n"
629
630 #: pg_dump.c:10220
631 #, c-format
632 msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
633 msgstr "À߸øµÈ ¿­ ¹øÈ£ %d, ÇØ´ç Å×À̺í \"%s\"\n"
634
635 #: pg_dump.c:10323
636 #, c-format
637 msgid "missing index for constraint \"%s\"\n"
638 msgstr "\"%s\" Á¦¾à Á¶°ÇÀ» À§ÇÑ À妽º°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù\n"
639
640 #: pg_dump.c:10492
641 #, c-format
642 msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
643 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Á¦¾à Á¶°Ç Á¾·ù: %c\n"
644
645 #: pg_dump.c:10555
646 msgid "missing pg_database entry for this database\n"
647 msgstr "pg_database¿¡¼­ ÀÌ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ ´ëÇÑ Ç׸ñÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½\n"
648
649 #: pg_dump.c:10560
650 msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
651 msgstr "pg_database¿¡¼­ ÀÌ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ ´ëÇÑ Ç׸ñÀ» Çϳª ÀÌ»ó Ã£¾ÒÀ½\n"
652
653 #: pg_dump.c:10592
654 msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"
655 msgstr "pg_class¿¡¼­ pg_indexes Ç׸ñÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½\n"
656
657 #: pg_dump.c:10597
658 msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"
659 msgstr "pg_class¿¡¼­ pg_indexes Ç׸ñÀ» Çϳª ÀÌ»ó Ã£¾ÒÀ½\n"
660
661 #: pg_dump.c:10668
662 #, c-format
663 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n"
664 msgid_plural ""
665 "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n"
666 msgstr[0] ""
667 "\"%s\" ½ÃÄö½ºÀÇ µ¥ÀÌÅ͸¦ °¡Á®¿À±â À§ÇÑ Äõ¸®¿¡¼­ %d°³ÀÇ Çà ¹Ýȯ(1°³ ÇÊ¿ä)\n"
668
669 #: pg_dump.c:10679
670 #, c-format
671 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
672 msgstr "\"%s\" ½ÃÄö½ºÀÇ ÀڷḦ ±¸Çϴ Äõ¸®°¡ \"%s\" À̸§À» ¸®ÅÏÇßÀ½\n"
673
674 #: pg_dump.c:10956
675 #, c-format
676 msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
677 msgstr "À߸øµÈ Àμö ¹®ÀÚ¿­ (%s), ÇØ´ç Æ®¸®°Å \"%s\", »ç¿ëµÇ´Â Å×À̺í \"%s\"\n"
678
679 #: pg_dump.c:11094
680 #, c-format
681 msgid ""
682 "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows "
683 "returned\n"
684 msgstr ""
685 "\"%s\" ±ÔÄ¢(\"%s\" Å×À̺í)À»(¸¦) °¡Á®¿À±â À§ÇÑ Äõ¸® ½ÇÆÐ: À߸øµÈ Çà ¼ö ¹Ýȯ\n"
686
687 #: pg_dump.c:11189
688 msgid "reading dependency data\n"
689 msgstr "ÀÇÁ¸ °ü°è ÀÚ·á Àд Áß\n"
690
691 #: pg_dump.c:11567
692 msgid "SQL command failed\n"
693 msgstr "SQL ¸í·É ½ÇÆÐ\n"
694
695 #: common.c:113
696 msgid "reading schemas\n"
697 msgstr "½ºÅ°¸¶µéÀ» Àд Áß\n"
698
699 #: common.c:117
700 msgid "reading user-defined functions\n"
701 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ÇÔ¼öµé Àд Áß\n"
702
703 #: common.c:123
704 msgid "reading user-defined types\n"
705 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ÀÚ·áÇüÀ» Àд Áß\n"
706
707 #: common.c:129
708 msgid "reading procedural languages\n"
709 msgstr "ÇÁ·Î½ÃÁê¾ó ¾ð¾î¸¦ Àд Áß\n"
710
711 #: common.c:133
712 msgid "reading user-defined aggregate functions\n"
713 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ Áý°è ÇÔ¼ö¸¦ Àд Áß\n"
714
715 #: common.c:137
716 msgid "reading user-defined operators\n"
717 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ¿¬»êÀÚ¸¦ Àд Áß\n"
718
719 #: common.c:142
720 msgid "reading user-defined operator classes\n"
721 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ¿¬»êÀڠŬ·¡½º¸¦ Àд Áß\n"
722
723 #: common.c:146
724 msgid "reading user-defined text search parsers\n"
725 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ÅؽºÆ® °Ë»ö Æļ­¸¦ Àд Áß\n"
726
727 #: common.c:150
728 msgid "reading user-defined text search templates\n"
729 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ÅؽºÆ® °Ë»ö ÅÛÇø´À» Àд Áß\n"
730
731 #: common.c:154
732 msgid "reading user-defined text search dictionaries\n"
733 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ÅؽºÆ® °Ë»ö »çÀüÀ» Àд Áß\n"
734
735 #: common.c:158
736 msgid "reading user-defined text search configurations\n"
737 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ÅؽºÆ® °Ë»ö ±¸¼ºÀ» Àд Áß\n"
738
739 #: common.c:162
740 msgid "reading user-defined foreign-data wrappers\n"
741 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ¿ÜºÎ µ¥ÀÌÅÍ ·¡ÆÛ¸¦ Àд Áß\n"
742
743 #: common.c:166
744 msgid "reading user-defined foreign servers\n"
745 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ¿ÜºÎ ¼­¹ö¸¦ Àд Áß\n"
746
747 #: common.c:170
748 msgid "reading user-defined operator families\n"
749 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ¿¬»êÀÚ ºÎ·ùµé Àд Áß\n"
750
751 #: common.c:174
752 msgid "reading user-defined conversions\n"
753 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ÀÎÄÚµù º¯È¯±ÔÄ¢À» Àд Áß\n"
754
755 #: common.c:178
756 msgid "reading user-defined tables\n"
757 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ Å×À̺íµéÀ» Àд Áß\n"
758
759 #: common.c:183
760 msgid "reading table inheritance information\n"
761 msgstr "Å×ÀÌºí »ó¼Ó Á¤º¸¸¦ Àд Áß\n"
762
763 #: common.c:187
764 msgid "reading rewrite rules\n"
765 msgstr "·ê(rule) Àд Áß\n"
766
767 #: common.c:191
768 msgid "reading type casts\n"
769 msgstr "Çüº¯È¯ÀÚ(type cast)µéÀ» Àд Áß\n"
770
771 #: common.c:196
772 msgid "finding inheritance relationships\n"
773 msgstr "»ó¼Ó °ü°è¸¦ Á¶»çÁß\n"
774
775 #: common.c:200
776 msgid "reading column info for interesting tables\n"
777 msgstr "Àç¹Ì³­ Å×À̺íµé(interesting tables)À» À§ÇØ ¿­ Á¤º¸¸¦ Àд Áß\n"
778
779 #: common.c:204
780 msgid "flagging inherited columns in subtables\n"
781 msgstr "ÇÏÀ§ Å×ÀÌºí¿¡¼­ »ó¼ÓµÈ ¿­ ±¸ºÐÁß\n"
782
783 #: common.c:208
784 msgid "reading indexes\n"
785 msgstr "À妽ºµéÀ» Àд Áß\n"
786
787 #: common.c:212
788 msgid "reading constraints\n"
789 msgstr "Á¦¾à Á¶°ÇµéÀ» Àд Áß\n"
790
791 #: common.c:216
792 msgid "reading triggers\n"
793 msgstr "Æ®¸®°ÅµéÀ» Àд Áß\n"
794
795 #: common.c:796
796 #, c-format
797 msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n"
798 msgstr ""
799 "¾ÈÀü °Ë»ç ½ÇÆÐ, OID %uÀΠºÎ¸ð °³Ã¼°¡ ¾øÀ½. ÇØ´ç Å×À̺í \"%s\" (OID %u)\n"
800
801 #: common.c:838
802 #, c-format
803 msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers\n"
804 msgstr "\"%s\" ¼ýÀÚ ¹è¿­À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½: ³Ê¹« ¼ýÀÚ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
805
806 #: common.c:853
807 #, c-format
808 msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number\n"
809 msgstr "\"%s\" ¼ýÀÚ ¹è¿­À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½: ¼ýÀھȿ¡ ÀÌ»óÇÑ ±ÛÀÚ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
810
811 #: common.c:966
812 msgid "cannot duplicate null pointer\n"
813 msgstr "null Æ÷ÀÎÅ͸¦ Áߺ¹ ÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
814
815 #: common.c:969 common.c:980 common.c:991 common.c:1002
816 #: pg_backup_archiver.c:710 pg_backup_archiver.c:1070
817 #: pg_backup_archiver.c:1201 pg_backup_archiver.c:1261
818 #: pg_backup_archiver.c:1673 pg_backup_archiver.c:1830
819 #: pg_backup_archiver.c:1871 pg_backup_archiver.c:3928 pg_backup_custom.c:144
820 #: pg_backup_custom.c:149 pg_backup_custom.c:155 pg_backup_custom.c:170
821 #: pg_backup_custom.c:570 pg_backup_custom.c:1113 pg_backup_custom.c:1122
822 #: pg_backup_db.c:152 pg_backup_db.c:186 pg_backup_db.c:230 pg_backup_db.c:255
823 #: pg_backup_files.c:114 pg_backup_null.c:71 pg_backup_null.c:109
824 #: pg_backup_tar.c:171 pg_backup_tar.c:1012
825 msgid "out of memory\n"
826 msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
827
828 #: pg_backup_archiver.c:78
829 msgid "archiver"
830 msgstr "¾ÆÄ«À̹ö"
831
832 #: pg_backup_archiver.c:187 pg_backup_archiver.c:1165
833 #, c-format
834 msgid "could not close output file: %s\n"
835 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
836
837 #: pg_backup_archiver.c:212
838 msgid "-C and -c are incompatible options\n"
839 msgstr "-C ¿É¼Ç°ú -c ¿É¼ÇÀº ÇÔ²² »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
840
841 #: pg_backup_archiver.c:219
842 msgid "-C and -1 are incompatible options\n"
843 msgstr "-C¿Í -1Àº ÇÔ²² »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
844
845 #: pg_backup_archiver.c:231
846 msgid ""
847 "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this "
848 "installation)\n"
849 msgstr ""
850 "¾ÐÃàµÈ ÀÚ·áÆÄÀÏÀ» º¹¿ø¿ëÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù(¾ÐÃà±â´ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê°í ÄÄÆÄ"
851 "ÀϵǾúÀ½)\n"
852
853 #: pg_backup_archiver.c:241
854 msgid "connecting to database for restore\n"
855 msgstr "¸®½ºÅä¾î ÀÛ¾÷À» À§ÇØ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ Á¢¼ÓÇÕ´Ï´Ù\n"
856
857 #: pg_backup_archiver.c:243
858 msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n"
859 msgstr "pre-1.3 archive¿¡¼­ Á÷Åë µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Á¢¼ÓÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
860
861 #: pg_backup_archiver.c:285
862 msgid "implied data-only restore\n"
863 msgstr "¾Ï½ÃµÈ ÀڷḸ º¹¿øÇϱâ - ¾ÆÁÖ ³ª»Û ¹ø¿ª\n"
864
865 #: pg_backup_archiver.c:328
866 #, c-format
867 msgid "dropping %s %s\n"
868 msgstr "%s %s »èÁ¦Çϴ Áß\n"
869
870 #: pg_backup_archiver.c:379
871 #, c-format
872 msgid "setting owner and privileges for %s %s\n"
873 msgstr "%s %s¿¡ ¼ÒÀ¯ÁÖ¿Í ¾×¼¼½º ±ÇÇÑÀ» ÁöÁ¤Çϴ Áß\n"
874
875 #: pg_backup_archiver.c:437 pg_backup_archiver.c:439
876 #, c-format
877 msgid "warning from original dump file: %s\n"
878 msgstr "¿øº» ´ýÇÁ ÆÄÀÏ¿¡¼­ ¹ß»ýÇÑ °æ°í: %s\n"
879
880 #: pg_backup_archiver.c:446
881 #, c-format
882 msgid "creating %s %s\n"
883 msgstr "%s %s ¸¸µå´Â Áß\n"
884
885 #: pg_backup_archiver.c:490
886 #, c-format
887 msgid "connecting to new database \"%s\"\n"
888 msgstr "\"%s\" »õ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ Á¢¼ÓÇÕ´Ï´Ù\n"
889
890 #: pg_backup_archiver.c:518
891 #, c-format
892 msgid "restoring %s\n"
893 msgstr "%s º¹¿ø Áß\n"
894
895 #: pg_backup_archiver.c:532
896 #, c-format
897 msgid "restoring data for table \"%s\"\n"
898 msgstr "\"%s\" Å×À̺íÀÇ ÀڷḦ ¸®½ºÅä¾î Çϴ Áß\n"
899
900 #: pg_backup_archiver.c:592
901 #, c-format
902 msgid "executing %s %s\n"
903 msgstr "½ÇÇàÁß: %s %s\n"
904
905 #: pg_backup_archiver.c:625
906 #, c-format
907 msgid "disabling triggers for %s\n"
908 msgstr "%s ÀÚ·á º¹¿øÀ» Çϸ鼭 Æ®¸®°Å ÀÛµ¿À» ºñÈ°¼ºÈ­ ÇÕ´Ï´Ù\n"
909
910 #: pg_backup_archiver.c:651
911 #, c-format
912 msgid "enabling triggers for %s\n"
913 msgstr "%s Æ®¸®°Å ÀÛµ¿À» È°¼ºÈ­ ÇÕ´Ï´Ù\n"
914
915 #: pg_backup_archiver.c:681
916 msgid ""
917 "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a "
918 "DataDumper routine\n"
919 msgstr ""
920 "³»ºÎ ¿À·ù -- WriteData°¡ DataDumper ·çƾ ¿µ¿ª ¹Û¿¡¼­ È£Ã⠵ɠ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
921
922 #: pg_backup_archiver.c:834
923 msgid "large-object output not supported in chosen format\n"
924 msgstr "¼±ÅÃÇÑ ÆÄÀÏ ÇüÅ·δ large-object¸¦ ´ýÇÁÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
925
926 #: pg_backup_archiver.c:888
927 #, c-format
928 msgid "restored %d large object\n"
929 msgid_plural "restored %d large objects\n"
930 msgstr[0] "%d°³ÀÇ Å« °³Ã¼°¡ º¹¿øµÊ\n"
931
932 #: pg_backup_archiver.c:908
933 #, c-format
934 msgid "restoring large object with OID %u\n"
935 msgstr "%u OID large object¸¦ º¹¿øÁß\n"
936
937 #: pg_backup_archiver.c:914
938 #, c-format
939 msgid "could not create large object %u\n"
940 msgstr "%u large object¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½\n"
941
942 #: pg_backup_archiver.c:919
943 msgid "could not open large object\n"
944 msgstr "large object¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½\n"
945
946 #: pg_backup_archiver.c:973
947 #, c-format
948 msgid "could not open TOC file \"%s\": %s\n"
949 msgstr "TOC ÆÄÀÏ \"%s\"À»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
950
951 #: pg_backup_archiver.c:992
952 #, c-format
953 msgid "WARNING: line ignored: %s\n"
954 msgstr "°æ°í: ÁÙ ¹«½ÃµÊ: %s\n"
955
956 #: pg_backup_archiver.c:999
957 #, c-format
958 msgid "could not find entry for ID %d\n"
959 msgstr "%d ID¿¡ ´ëÇÑ Ç׸ñÀ» Ã£Áö ¸øÇßÀ½\n"
960
961 #: pg_backup_archiver.c:1020 pg_backup_files.c:172 pg_backup_files.c:457
962 #, c-format
963 msgid "could not close TOC file: %s\n"
964 msgstr "TOC ÆÄÀÏÀ» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
965
966 #: pg_backup_archiver.c:1144 pg_backup_custom.c:181 pg_backup_files.c:130
967 #: pg_backup_files.c:262
968 #, c-format
969 msgid "could not open output file \"%s\": %s\n"
970 msgstr "\"%s\" Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
971
972 #: pg_backup_archiver.c:1147 pg_backup_custom.c:188 pg_backup_files.c:137
973 #, c-format
974 msgid "could not open output file: %s\n"
975 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
976
977 #: pg_backup_archiver.c:1244
978 #, c-format
979 msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)\n"
980 msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n"
981 msgstr[0] "%lu¹ÙÀÌÆ®ÀÇ Å« °³Ã¼ µ¥ÀÌÅ͸¦ ¾¸(°á°ú = %lu)\n"
982
983 #: pg_backup_archiver.c:1250
984 #, c-format
985 msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n"
986 msgstr "large object¸¦ ¾µ ¼ö ¾øÀ½ (°á°ú°ª: %lu, ¿¹»ó°ª: %lu)\n"
987
988 #: pg_backup_archiver.c:1309 pg_backup_archiver.c:1332 pg_backup_custom.c:781
989 #: pg_backup_custom.c:1035 pg_backup_custom.c:1049 pg_backup_files.c:432
990 #: pg_backup_tar.c:587 pg_backup_tar.c:1090 pg_backup_tar.c:1385
991 #, c-format
992 msgid "could not write to output file: %s\n"
993 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
994
995 #: pg_backup_archiver.c:1317
996 msgid "could not write to custom output routine\n"
997 msgstr "custom Ãâ·Â ·çƾ¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
998
999 #: pg_backup_archiver.c:1415
1000 msgid "Error while INITIALIZING:\n"
1001 msgstr "ÃʱâÈ­ ÀÛ¾÷ Áß ¿À·ù:\n"
1002
1003 #: pg_backup_archiver.c:1420
1004 msgid "Error while PROCESSING TOC:\n"
1005 msgstr "TOC Ã³¸®Çϴ Áß ¿À·ù:\n"
1006
1007 #: pg_backup_archiver.c:1425
1008 msgid "Error while FINALIZING:\n"
1009 msgstr "µÞ ¸¶¹«¸® ÀÛ¾÷ Áß ¿À·ù:\n"
1010
1011 #: pg_backup_archiver.c:1430
1012 #, c-format
1013 msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n"
1014 msgstr "%d TOC Ç׸ñ¿¡¼­ ¿À·ù¹ß°ß; %u %u %s %s %s\n"
1015
1016 #: pg_backup_archiver.c:1566
1017 #, c-format
1018 msgid "unexpected data offset flag %d\n"
1019 msgstr "¿¹»óÄ¡ ¸øÇÑ Àڷᠿɼ Ç÷¡±× %d\n"
1020
1021 #: pg_backup_archiver.c:1579
1022 msgid "file offset in dump file is too large\n"
1023 msgstr "´ýÇÁ ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÆÄÀÏ ¿É¼Â °ªÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù\n"
1024
1025 #: pg_backup_archiver.c:1676 pg_backup_archiver.c:2938 pg_backup_custom.c:757
1026 #: pg_backup_files.c:419 pg_backup_tar.c:786
1027 msgid "unexpected end of file\n"
1028 msgstr "¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº ÆÄÀÏ ³¡\n"
1029
1030 #: pg_backup_archiver.c:1693
1031 msgid "attempting to ascertain archive format\n"
1032 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê Æ÷¸äÀ» °áÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
1033
1034 #: pg_backup_archiver.c:1709 pg_backup_custom.c:200 pg_backup_custom.c:888
1035 #: pg_backup_files.c:155 pg_backup_files.c:307
1036 #, c-format
1037 msgid "could not open input file \"%s\": %s\n"
1038 msgstr "\"%s\" ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1039
1040 #: pg_backup_archiver.c:1716 pg_backup_custom.c:207 pg_backup_files.c:162
1041 #, c-format
1042 msgid "could not open input file: %s\n"
1043 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1044
1045 #: pg_backup_archiver.c:1725
1046 #, c-format
1047 msgid "could not read input file: %s\n"
1048 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1049
1050 #: pg_backup_archiver.c:1727
1051 #, c-format
1052 msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n"
1053 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« Âª½À´Ï´Ù (%lu ÀоúÀ½, ¿¹»óÄ¡ 5)\n"
1054
1055 #: pg_backup_archiver.c:1785
1056 msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n"
1057 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ¿¡¼­ Å¸´çÇÑ ¾ÆÄ«À̺긦 Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù(³Ê¹« ÂªÀºÁö?)\n"
1058
1059 #: pg_backup_archiver.c:1788
1060 msgid "input file does not appear to be a valid archive\n"
1061 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ¿¡¼­ Å¸´çÇÑ ¾ÆÄ«À̺긦 Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1062
1063 #: pg_backup_archiver.c:1808
1064 #, c-format
1065 msgid "could not close input file: %s\n"
1066 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1067
1068 #: pg_backup_archiver.c:1825
1069 #, c-format
1070 msgid "allocating AH for %s, format %d\n"
1071 msgstr "%s À§ÇÑ AH¸¦ ÇÒ´çÇϴ Áß, Æ÷¸ä %d\n"
1072
1073 #: pg_backup_archiver.c:1928
1074 #, c-format
1075 msgid "unrecognized file format \"%d\"\n"
1076 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Æ÷¸ä: \"%d\"\n"
1077
1078 #: pg_backup_archiver.c:2050
1079 #, c-format
1080 msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n"
1081 msgstr "%d ID Ç׸ñÀº ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³µÀ½ -- TOC Á¤º¸°¡ ¼Õ»óµÈ µí ÇÕ´Ï´Ù\n"
1082
1083 #: pg_backup_archiver.c:2164
1084 #, c-format
1085 msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n"
1086 msgstr "%d TOC Ç׸ñ (%d ID) Àбâ, Çش簳ü: %s %s\n"
1087
1088 #: pg_backup_archiver.c:2198
1089 #, c-format
1090 msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n"
1091 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÎÄÚµù: \"%s\"\n"
1092
1093 #: pg_backup_archiver.c:2203
1094 #, c-format
1095 msgid "invalid ENCODING item: %s\n"
1096 msgstr "À߸øµÈ ENCODING Ç׸ñ: %s\n"
1097
1098 #: pg_backup_archiver.c:2221
1099 #, c-format
1100 msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n"
1101 msgstr "À߸øµÈ STDSTRINGS Ç׸ñ: %s\n"
1102
1103 #: pg_backup_archiver.c:2389
1104 #, c-format
1105 msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
1106 msgstr "\"%s\" »ç¿ëÀڷΠ¼¼¼Ç »ç¿ëÀÚ¸¦ ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s"
1107
1108 #: pg_backup_archiver.c:2720 pg_backup_archiver.c:2869
1109 #, c-format
1110 msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n"
1111 msgstr "°æ°í: %s °³Ã¼ÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ¸¦ ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1112
1113 #: pg_backup_archiver.c:2901
1114 msgid ""
1115 "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive "
1116 "will be uncompressed\n"
1117 msgstr ""
1118 "°æ°í: ¿äûÇÑ ¾ÐÃà ±â´ÉÀº ÀÌ ¼³Ä¡ÆÇ¿¡¼­´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù -- ÀÚ·á ÆÄÀÏÀº ¾Ð"
1119 "Ãà ¾øÀÌ ¸¸µé¾îÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
1120
1121 #: pg_backup_archiver.c:2941
1122 msgid "did not find magic string in file header\n"
1123 msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¿¡¼­ ¸ÅÁ÷ ¹®ÀÚ¿­À» Ã£Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù\n"
1124
1125 #: pg_backup_archiver.c:2954
1126 #, c-format
1127 msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n"
1128 msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¿¡ Àִ %d.%d ¹öÀüÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
1129
1130 #: pg_backup_archiver.c:2959
1131 #, c-format
1132 msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n"
1133 msgstr "Á¤¼ö Å©±â (%lu) ¾ÈÀü¼º °Ë»ç ½ÇÆÐ\n"
1134
1135 #: pg_backup_archiver.c:2963
1136 msgid ""
1137 "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations "
1138 "might fail\n"
1139 msgstr ""
1140 "°æ°í: ÀÌ ¾ÆÄ«À̺ê´Â Å« Á¤¼ö¸¦ Áö¿øÇϴ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¸î "
1141 "µ¿ÀÛÀÌ ½ÇÆÐÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
1142
1143 #: pg_backup_archiver.c:2973
1144 #, c-format
1145 msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n"
1146 msgstr "¿¹»óµÇ´Â Æ÷¸ä (%d)¿Í ¹ß°ßµÈ ÆÄÀÏ Æ÷¸ä (%d)ÀÌ ¼­·Î Æ²¸³´Ï´Ù\n"
1147
1148 #: pg_backup_archiver.c:2989
1149 msgid ""
1150 "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support "
1151 "compression -- no data will be available\n"
1152 msgstr ""
1153 "°æ°í: ¾ÆÄ«À̺ê´Â ¾ÐÃàµÇ¾îÀÖÁö¸¸, ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­´Â ¾ÐÃà±â´ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï"
1154 "´Ù -- ÀÌ ¾È¿¡ Àִ ÀڷḦ ¸ðµÎ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
1155
1156 #: pg_backup_archiver.c:3007
1157 msgid "WARNING: invalid creation date in header\n"
1158 msgstr "°æ°í: Çì´õ¿¡ À߸øµÈ »ý¼º ³¯Â¥°¡ ÀÖÀ½\n"
1159
1160 #: pg_backup_archiver.c:3104
1161 msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n"
1162 msgstr "restore_toc_entries_parallelÀ» ½ÃÀÛÇϴ Áß\n"
1163
1164 #: pg_backup_archiver.c:3108
1165 msgid "parallel restore is not supported with this archive file format\n"
1166 msgstr "ÀÌ ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ Çü½Ä¿¡¼­´Â º´·Ä º¹¿øÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½\n"
1167
1168 #: pg_backup_archiver.c:3112
1169 msgid ""
1170 "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump\n"
1171 msgstr "8.0 ÀÌÀü pg_dump·Î ¸¸µç ¾ÆÄ«À̺꿡¼­´Â º´·Ä º¹¿øÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½\n"
1172
1173 #: pg_backup_archiver.c:3139
1174 #, c-format
1175 msgid "processing item %d %s %s\n"
1176 msgstr "%d %s %s Ç׸ñÀ» Ã³¸®Çϴ Áß\n"
1177
1178 #: pg_backup_archiver.c:3176
1179 msgid "entering main parallel loop\n"
1180 msgstr "±âº» º´·Ä ·çÇÁ¸¦ ½ÃÀÛÇϴ Áß\n"
1181
1182 #: pg_backup_archiver.c:3190
1183 #, c-format
1184 msgid "skipping item %d %s %s\n"
1185 msgstr "%d %s %s Ç׸ñÀ» °Ç³Ê¶Ù´Â Áß\n"
1186
1187 #: pg_backup_archiver.c:3206
1188 #, c-format
1189 msgid "launching item %d %s %s\n"
1190 msgstr "%d %s %s Ç׸ñÀ» ½ÃÀÛÇϴ Áß\n"
1191
1192 #: pg_backup_archiver.c:3242
1193 #, c-format
1194 msgid "worker process crashed: status %d\n"
1195 msgstr "ÀÛ¾÷ÀÚ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¼Õ»óµÊ: »óÅ %d\n"
1196
1197 #: pg_backup_archiver.c:3247
1198 msgid "finished main parallel loop\n"
1199 msgstr "±âº» º´·Ä ·çÇÁ ¸¶Ä§\n"
1200
1201 #: pg_backup_archiver.c:3267
1202 #, c-format
1203 msgid "processing missed item %d %s %s\n"
1204 msgstr "´©¶ôµÈ Ç׸ñ %d %s %sÀ»(¸¦) Ã³¸®Çϴ Áß\n"
1205
1206 #: pg_backup_archiver.c:3294
1207 msgid "parallel_restore should not return\n"
1208 msgstr "parallel_restore¸¦ ¹ÝȯÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
1209
1210 #: pg_backup_archiver.c:3300
1211 #, c-format
1212 msgid "could not create worker process: %s\n"
1213 msgstr "ÀÛ¾÷ÀÚ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1214
1215 #: pg_backup_archiver.c:3308
1216 #, c-format
1217 msgid "could not create worker thread: %s\n"
1218 msgstr "ÀÛ¾÷ÀÚ ½º·¹µå¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1219
1220 #: pg_backup_archiver.c:3514
1221 msgid "no item ready\n"
1222 msgstr "ÁغñµÈ Ç׸ñÀÌ ¾øÀ½\n"
1223
1224 #: pg_backup_archiver.c:3608
1225 msgid "could not find slot of finished worker\n"
1226 msgstr "¿Ï·áµÈ ÀÛ¾÷ÀÚÀÇ ½½·ÔÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½\n"
1227
1228 #: pg_backup_archiver.c:3610
1229 #, c-format
1230 msgid "finished item %d %s %s\n"
1231 msgstr "%d %s %s Ç׸ñ ¸¶Ä§\n"
1232
1233 #: pg_backup_archiver.c:3623
1234 #, c-format
1235 msgid "worker process failed: exit code %d\n"
1236 msgstr "ÀÛ¾÷ÀÚ ÇÁ·Î¼¼½º ½ÇÆÐ: Á¾·á ÄÚµå %d\n"
1237
1238 #: pg_backup_archiver.c:3772
1239 #, c-format
1240 msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n"
1241 msgstr "%d -&gt; %d - %d(À¸)·Î Á¾¼Ó¼º º¯°æ Áß\n"
1242
1243 #: pg_backup_archiver.c:3845
1244 #, c-format
1245 msgid "reducing dependencies for %d\n"
1246 msgstr "%d¿¡ ´ëÇÑ Á¾¼Ó¼ºÀ» ÁÙÀ̴ Áß\n"
1247
1248 #: pg_backup_archiver.c:3894
1249 #, c-format
1250 msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n"
1251 msgstr "\"%s\" Å×À̺íÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø¾î, ÇØ´ç ÀÚ·á´Â º¹¿øµÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
1252
1253 #: pg_backup_custom.c:97
1254 msgid "custom archiver"
1255 msgstr "custom ¾ÆÄ«À̹ö"
1256
1257 #: pg_backup_custom.c:405 pg_backup_null.c:150
1258 msgid "invalid OID for large object\n"
1259 msgstr "À߸øµÈ large object¿ë OID\n"
1260
1261 #: pg_backup_custom.c:471
1262 #, c-format
1263 msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n"
1264 msgstr "¾ÆÄ«À̺꠰˻öÇϴ µ¿¾È ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÚ·á ºí·° ÇüÅÂ(%d)¸¦ ¹ß°ßÇÔ\n"
1265
1266 #: pg_backup_custom.c:482
1267 #, c-format
1268 msgid "error during file seek: %s\n"
1269 msgstr "ÆÄÀÏ seek ÀÛ¾÷Çϴ µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù: %s\n"
1270
1271 #: pg_backup_custom.c:492
1272 #, c-format
1273 msgid ""
1274 "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order "
1275 "restore request, which cannot be handled due to lack of data offsets in "
1276 "archive\n"
1277 msgstr ""
1278 "¾ÆÄ«À̺꿡¼­ ºí·Ï ID %dÀ»(¸¦) Ã£Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù. º¹¿ø ¿äûÀÌ À߸øµÈ °Í °°½À´Ï"
1279 "´Ù. ¾ÆÄ«À̺êÀÇ µ¥ÀÌÅÍ ¿ÀÇÁ¼ÂÀÌ ºÎÁ·ÇÏ¿© ¿äûÀ» Ã³¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
1280
1281 #: pg_backup_custom.c:497
1282 #, c-format
1283 msgid ""
1284 "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order "
1285 "restore request, which cannot be handled due to non-seekable input file\n"
1286 msgstr ""
1287 "¾ÆÄ«À̺꿡¼­ ºí·Ï ID %dÀ»(¸¦) Ã£Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù. º¹¿ø ¿äûÀÌ À߸øµÈ °Í °°½À´Ï"
1288 "´Ù. ÀԷ ÆÄÀÏÀ» °Ë»öÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¹Ç·Î ¿äûÀ» Ã³¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
1289
1290 #: pg_backup_custom.c:502
1291 #, c-format
1292 msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly corrupt archive\n"
1293 msgstr ""
1294 "¾ÆÄ«À̺꿡¼­ ºí·Ï ID %dÀ»(¸¦) Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¾ÆÄ«À̺갡 ¼Õ»óµÈ °Í °°½À´Ï"
1295 "´Ù.\n"
1296
1297 #: pg_backup_custom.c:509
1298 #, c-format
1299 msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data -- expected %d\n"
1300 msgstr "ÀڷḦ Àд µ¿¾È ¿¹»óÄ¡ ¸øÇÑ ID (%d) ¹ß°ßµÊ -- ¿¹»ó°ª %d\n"
1301
1302 #: pg_backup_custom.c:523
1303 #, c-format
1304 msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n"
1305 msgstr "¾ÆÄ«À̺꠺¹¿øÇϴ Áß¿¡, ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÚ·á ºí·° ÇüÅ %d ¸¦ ¹ß°ßÇÔ\n"
1306
1307 #: pg_backup_custom.c:557 pg_backup_custom.c:985
1308 #, c-format
1309 msgid "could not initialize compression library: %s\n"
1310 msgstr "¾ÐÃà ¶óÀ̺귯¸®¸¦ ÃʱâÈ­ ÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1311
1312 #: pg_backup_custom.c:581 pg_backup_custom.c:705
1313 msgid "could not read from input file: end of file\n"
1314 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½: ÆÄÀÏ ³¡\n"
1315
1316 #: pg_backup_custom.c:584 pg_backup_custom.c:708
1317 #, c-format
1318 msgid "could not read from input file: %s\n"
1319 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1320
1321 #: pg_backup_custom.c:601 pg_backup_custom.c:628
1322 #, c-format
1323 msgid "could not uncompress data: %s\n"
1324 msgstr "ÀÚ·á ¾ÐÃàÀ» Ç® ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1325
1326 #: pg_backup_custom.c:634
1327 #, c-format
1328 msgid "could not close compression library: %s\n"
1329 msgstr "¾ÐÃà ¶óÀ̺귯¸®¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1330
1331 #: pg_backup_custom.c:736
1332 #, c-format
1333 msgid "could not write byte: %s\n"
1334 msgstr "¹ÙÀÌÆ® ¾µ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1335
1336 #: pg_backup_custom.c:849 pg_backup_custom.c:882
1337 #, c-format
1338 msgid "could not close archive file: %s\n"
1339 msgstr "ÀÚ·á ÆÄÀÏÀ» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1340
1341 #: pg_backup_custom.c:868
1342 msgid "can only reopen input archives\n"
1343 msgstr "ÀԷ ¾ÆÄ«À̺길 ´Ù½Ã ¿­ ¼ö ÀÖÀ½\n"
1344
1345 #: pg_backup_custom.c:870
1346 msgid "cannot reopen stdin\n"
1347 msgstr "stdinÀ» ´Ù½Ã ¿­ ¼ö ¾øÀ½\n"
1348
1349 #: pg_backup_custom.c:872
1350 msgid "cannot reopen non-seekable file\n"
1351 msgstr "°Ë»öÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏÀ» ´Ù½Ã ¿­ ¼ö ¾øÀ½\n"
1352
1353 #: pg_backup_custom.c:877
1354 #, c-format
1355 msgid "could not determine seek position in archive file: %s\n"
1356 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡¼­ °Ë»ö À§Ä¡¸¦ È®ÀÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1357
1358 #: pg_backup_custom.c:892
1359 #, c-format
1360 msgid "could not set seek position in archive file: %s\n"
1361 msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡¼­ °Ë»ö À§Ä¡¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1362
1363 #: pg_backup_custom.c:914
1364 msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell used\n"
1365 msgstr "°æ°í: ftell °ª°ú, ¿¹»óµÇ´Â À§Ä¡°ªÀ̠Ʋ¸² -- ftell °ªÀÌ »ç¿ëµÊ\n"
1366
1367 #: pg_backup_custom.c:1016
1368 #, c-format
1369 msgid "could not compress data: %s\n"
1370 msgstr "ÀڷḦ ¾ÐÃàÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1371
1372 #: pg_backup_custom.c:1094
1373 #, c-format
1374 msgid "could not close compression stream: %s\n"
1375 msgstr "¾ÐÃà ½ºÆ®¸²À» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1376
1377 #: pg_backup_db.c:25
1378 msgid "archiver (db)"
1379 msgstr "´ýÇÁ¹ÞÀ» DB"
1380
1381 #: pg_backup_db.c:61
1382 msgid "could not get server_version from libpq\n"
1383 msgstr "libpq¿¡¼­ server_verion °ªÀ» ±¸ÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
1384
1385 #: pg_backup_db.c:72 pg_dumpall.c:1615
1386 #, c-format
1387 msgid "server version: %s; %s version: %s\n"
1388 msgstr "¼­¹ö ¹öÀü: %s; %s ¹öÀü: %s\n"
1389
1390 #: pg_backup_db.c:74 pg_dumpall.c:1617
1391 #, c-format
1392 msgid "aborting because of server version mismatch\n"
1393 msgstr "¼­¹ö ¹öÀüÀÌ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê¾Æ Áß´ÜÇϴ Áß\n"
1394
1395 #: pg_backup_db.c:145
1396 #, c-format
1397 msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n"
1398 msgstr "\"%s\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ \"%s\" »ç¿ëÀڷΠÁ¢¼ÓÇÕ´Ï´Ù\n"
1399
1400 #: pg_backup_db.c:150 pg_backup_db.c:181 pg_backup_db.c:228 pg_backup_db.c:253
1401 #: pg_dumpall.c:1539 pg_dumpall.c:1563
1402 msgid "Password: "
1403 msgstr "¾ÏÈ£: "
1404
1405 #: pg_backup_db.c:162
1406 msgid "failed to reconnect to database\n"
1407 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ÀçÁ¢¼Ó ½ÇÆÐ\n"
1408
1409 #: pg_backup_db.c:167
1410 #, c-format
1411 msgid "could not reconnect to database: %s"
1412 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ÀçÁ¢¼ÓÀ» ÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s"
1413
1414 #: pg_backup_db.c:183
1415 msgid "connection needs password\n"
1416 msgstr "¿¬°áÇÏ·Á¸é ¾ÏÈ£ ÇÊ¿ä\n"
1417
1418 #: pg_backup_db.c:224
1419 msgid "already connected to a database\n"
1420 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ À̹̠Á¢¼ÓÇØ ÀÖÀ½\n"
1421
1422 #: pg_backup_db.c:245
1423 msgid "failed to connect to database\n"
1424 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Á¢¼Ó ½ÇÆÐ\n"
1425
1426 #: pg_backup_db.c:264
1427 #, c-format
1428 msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
1429 msgstr "\"%s\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ Á¢¼Ó ÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s"
1430
1431 #: pg_backup_db.c:279
1432 #, c-format
1433 msgid "%s"
1434 msgstr "%s"
1435
1436 #: pg_backup_db.c:391
1437 #, c-format
1438 msgid "error returned by PQputCopyData: %s"
1439 msgstr "PQputCopyData¿¡ ÀÇÇؼ­ ¿À·ù°¡ ¹ÝȯµÇ¾úÀ½: %s"
1440
1441 #: pg_backup_db.c:401
1442 #, c-format
1443 msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s"
1444 msgstr "PQputCopyEnd¿¡ ÀÇÇؼ­ ¿À·ù°¡ ¹ÝȯµÇ¾úÀ½: %s"
1445
1446 #: pg_backup_db.c:448
1447 msgid "could not execute query"
1448 msgstr "Äõ¸®¸¦ ½ÇÇà ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
1449
1450 #: pg_backup_db.c:646
1451 msgid "could not start database transaction"
1452 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Æ®·£Àè¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
1453
1454 #: pg_backup_db.c:652
1455 msgid "could not commit database transaction"
1456 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Æ®·£Àè¼ÇÀ» commit ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
1457
1458 #: pg_backup_files.c:68
1459 msgid "file archiver"
1460 msgstr "file ¾ÆÄ«À̹ö"
1461
1462 #: pg_backup_files.c:122
1463 msgid ""
1464 "WARNING:\n"
1465 "  This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n"
1466 "  normal use. Files will be written in the current working directory.\n"
1467 msgstr ""
1468 "°æ°í:\n"
1469 "  ÀÌ Æ÷¸äÀº ½Ã¾È¿ëÀÔ´Ï´Ù; ÀϹÝÀûÀΠÀÛ¾÷¿¡¼­´Â »ç¿ëÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À\n"
1470 "  Ãâ·Â °á°ú´Â ÇöÀç ÀÛ¾÷ µð·ºÅ͸®¿¡ ¸¸µé¾îÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
1471
1472 #: pg_backup_files.c:283
1473 msgid "could not close data file\n"
1474 msgstr "ÀÚ·á ÆÄÀÏÀ» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½\n"
1475
1476 #: pg_backup_files.c:317
1477 msgid "could not close data file after reading\n"
1478 msgstr "ÀÚ·á ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀº µÚ¿¡ ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½\n"
1479
1480 #: pg_backup_files.c:379
1481 #, c-format
1482 msgid "could not open large object TOC for input: %s\n"
1483 msgstr "ÀԷ¿ë large object TOC ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1484
1485 #: pg_backup_files.c:392 pg_backup_files.c:561
1486 #, c-format
1487 msgid "could not close large object TOC file: %s\n"
1488 msgstr "large object TOC ÆÄÀÏÀ» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1489
1490 #: pg_backup_files.c:404
1491 msgid "could not write byte\n"
1492 msgstr "¹ÙÀÌÆ®¸¦ ¾µ ¼ö ¾øÀ½\n"
1493
1494 #: pg_backup_files.c:490
1495 #, c-format
1496 msgid "could not open large object TOC for output: %s\n"
1497 msgstr "Ãâ·Â¿ë large object TOC ÆÄÀÏÀ» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1498
1499 #: pg_backup_files.c:510 pg_backup_tar.c:936
1500 #, c-format
1501 msgid "invalid OID for large object (%u)\n"
1502 msgstr "À߸øµÈ large object OID: %u\n"
1503
1504 #: pg_backup_files.c:529
1505 #, c-format
1506 msgid "could not open large object file \"%s\" for input: %s\n"
1507 msgstr "ÀԷ¿ë Å« °³Ã¼ ÆÄÀÏ \"%s\"À»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1508
1509 #: pg_backup_files.c:544
1510 msgid "could not close large object file\n"
1511 msgstr "large object ÆÄÀÏÀ» ´ÝÀ» ¼ö ¾øÀ½\n"
1512
1513 #: pg_backup_null.c:77
1514 msgid "this format cannot be read\n"
1515 msgstr "ÀÌ ÆÄÀÏ ÇüÅ´ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½\n"
1516
1517 #: pg_backup_tar.c:105
1518 msgid "tar archiver"
1519 msgstr "tar ¾ÆÄ«À̹ö"
1520
1521 #: pg_backup_tar.c:183
1522 #, c-format
1523 msgid "could not open TOC file \"%s\" for output: %s\n"
1524 msgstr "Ãâ·Â¿ë TOC ÆÄÀÏ \"%s\"À»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1525
1526 #: pg_backup_tar.c:191
1527 #, c-format
1528 msgid "could not open TOC file for output: %s\n"
1529 msgstr "Ãâ·Â¿ë TOC ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1530
1531 #: pg_backup_tar.c:218
1532 msgid "compression not supported by tar output format\n"
1533 msgstr "tar Ãâ·Â Æ÷¸ä¿¡¼­ ¾ÐÃà ±â´ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½\n"
1534
1535 #: pg_backup_tar.c:227
1536 #, c-format
1537 msgid "could not open TOC file \"%s\" for input: %s\n"
1538 msgstr "ÀԷ¿ë TOC ÆÄÀÏ \"%s\"À»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1539
1540 #: pg_backup_tar.c:234
1541 #, c-format
1542 msgid "could not open TOC file for input: %s\n"
1543 msgstr "ÀԷ¿ë TOC ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1544
1545 #: pg_backup_tar.c:357
1546 #, c-format
1547 msgid "could not find file %s in archive\n"
1548 msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡¼­ %s ÆÄÀÏÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½\n"
1549
1550 #: pg_backup_tar.c:368
1551 msgid "compression support is disabled in this format\n"
1552 msgstr "ÀÌ Æ÷¸ä¿¡¼­´Â ¾ÐÃà ±â´É Áö¿øÀÌ ºñÈ°¼ºÈ­ µÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
1553
1554 #: pg_backup_tar.c:411
1555 #, c-format
1556 msgid "could not generate temporary file name: %s\n"
1557 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏ À̸§À» ÁþÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù: %s\n"
1558
1559 #: pg_backup_tar.c:420
1560 msgid "could not open temporary file\n"
1561 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½\n"
1562
1563 #: pg_backup_tar.c:449
1564 msgid "could not close tar member\n"
1565 msgstr "tar ¸É¹ö¸¦ ´ÝÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù\n"
1566
1567 #: pg_backup_tar.c:549
1568 msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n"
1569 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù - tarReadRaw()¿¡¼­ th, fh µÑ´Ù ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ½\n"
1570
1571 #: pg_backup_tar.c:675
1572 #, c-format
1573 msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n"
1574 msgstr "À߸øµÈ COPY ±¸¹® -- \"%s\" ¹®ÀÚ¿­¿¡¼­ \"copy\"¸¦ Ã£Áö ¸øÇßÀ½\n"
1575
1576 #: pg_backup_tar.c:693
1577 #, c-format
1578 msgid ""
1579 "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" "
1580 "starting at position %lu\n"
1581 msgstr ""
1582 "À߸øµÈ COPY ±¸¹® -- \"%s\" ¹®ÀÚ¿­(À§Ä¡: %lu)¿¡¼­ \"from stdin\"À» Ã£Áö ¸øÇß"
1583 "À½\n"
1584
1585 #: pg_backup_tar.c:730
1586 #, c-format
1587 msgid "restoring large object OID %u\n"
1588 msgstr "%u OID large object¸¦ ¸®½ºÅä¾îÇÕ´Ï´Ù\n"
1589
1590 #: pg_backup_tar.c:881
1591 msgid "could not write null block at end of tar archive\n"
1592 msgstr "tar ¾ÆÄ«À̺êÀÇ ³¡¿¡ null ºí·°À» ¾µ ¼ö ¾øÀ½\n"
1593
1594 #: pg_backup_tar.c:1081
1595 msgid "archive member too large for tar format\n"
1596 msgstr "¾ÆÄ«À̺꠸ɹö°¡ tar Æ÷¸ä¿¡¼­ ¾²±â¿¡´Â ³Ê¹« Å®´Ï´Ù\n"
1597
1598 #: pg_backup_tar.c:1096
1599 #, c-format
1600 msgid "could not close temporary file: %s\n"
1601 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1602
1603 #: pg_backup_tar.c:1106
1604 #, c-format
1605 msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)\n"
1606 msgstr "½ÇÀç ÆÄÀÏ ±æÀÌ(%s)¿Í ¿¹»óµÇ´Â °ª(%s)À̠Ʋ¸³´Ï´Ù\n"
1607
1608 #: pg_backup_tar.c:1114
1609 msgid "could not output padding at end of tar member\n"
1610 msgstr "tar ¸É¹öÀÇ ³¡¿¡ padding(?)À» Ãâ·ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1611
1612 #: pg_backup_tar.c:1143
1613 #, c-format
1614 msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n"
1615 msgstr "%s À§Ä¡¿¡¼­ ´ÙÀ½ ¸É¹ö·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù, ÇØ´ç ÆÄÀÏ À§Ä¡ %s\n"
1616
1617 #: pg_backup_tar.c:1154
1618 #, c-format
1619 msgid "now at file position %s\n"
1620 msgstr "»õ·Î À̵¿µÈ ÆÄÀÏ À§Ä¡: %s\n"
1621
1622 #: pg_backup_tar.c:1163 pg_backup_tar.c:1194
1623 #, c-format
1624 msgid "could not find header for file %s in tar archive\n"
1625 msgstr "tar ¾ÆÄ«À̺꿡¼­ %s ÆÄÀÏÀ» À§ÇÑ Çì´õ¸¦ Ã£À» ¼ö ¾øÀ½\n"
1626
1627 #: pg_backup_tar.c:1178
1628 #, c-format
1629 msgid "skipping tar member %s\n"
1630 msgstr "%s tar ¸É¹ö´Â °Ç³Ê¶Ý´Ï´Ù\n"
1631
1632 #: pg_backup_tar.c:1182
1633 #, c-format
1634 msgid ""
1635 "dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is "
1636 "required, but comes before %s in the archive file.\n"
1637 msgstr ""
1638 "¼ø¼­¸¦ ³Ñ¾î¼­´Â ÀÚ·á ´ýÇÁ ÀÛ¾÷Àº ÀÌ ¾ÆÄ«À̺ê Æ÷¸ä¿¡¼­´Â Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù: %"
1639 "s ¿ä±¸µÇ¾úÁö¸¸, ÀÌ ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡¼­´Â %s Àü¿¡ ¿É´Ï´Ù\n"
1640
1641 #: pg_backup_tar.c:1229
1642 #, c-format
1643 msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n"
1644 msgstr "ÆÄÀÏ À§Ä¡°¡ ½ÇÀç À§Ä¡ (%s)¿Í ¿¹»óµÇ´Â À§Ä¡ (%s)°¡ ¼­·Î Æ²¸³´Ï´Ù\n"
1645
1646 #: pg_backup_tar.c:1244
1647 #, c-format
1648 msgid "incomplete tar header found (%lu byte)\n"
1649 msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)\n"
1650 msgstr[0] "ºÒ¿ÏÀüÇÑ tar Çì´õ°¡ ÀÖÀ½(%lu¹ÙÀÌÆ®)\n"
1651
1652 #: pg_backup_tar.c:1282
1653 #, c-format
1654 msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n"
1655 msgstr "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n"
1656
1657 #: pg_backup_tar.c:1292
1658 #, c-format
1659 msgid ""
1660 "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n"
1661 msgstr "%s ¾È¿¡ ¼Õ»óµÈ tar Çì´õ ¹ß°ß (¿¹»óÄ¡ %d, °è»êµÈ °ª %d), ÆÄÀÏ À§Ä¡ %s\n"
1662
1663 #: pg_restore.c:308
1664 #, c-format
1665 msgid "%s: options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together\n"
1666 msgstr "%s: -d/--dbname ¹× -f/--file ¿É¼ÇÀº ÇÔ²² »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
1667
1668 #: pg_restore.c:320
1669 #, c-format
1670 msgid "%s: cannot specify both --single-transaction and multiple jobs\n"
1671 msgstr "%s: --single-transaction ¹× ¿©·¯ ÀÛ¾÷À» ¸ðµÎ ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö´Â ¾øÀ½\n"
1672
1673 #: pg_restore.c:350
1674 #, c-format
1675 msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\" or \"t\"\n"
1676 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Æ÷¸ä: \"%s\"; \"c\" ¶Ç´Â \"t\" °ªÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä\n"
1677
1678 #: pg_restore.c:384
1679 #, c-format
1680 msgid "WARNING: errors ignored on restore: %d\n"
1681 msgstr "°æ°í: º¹¿øÀÛ¾÷¿¡¼­ÀÇ ¿À·ùµéÀÌ ¹«½ÃµÇ¾úÀ½: %d\n"
1682
1683 #: pg_restore.c:398
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n"
1687 "\n"
1688 msgstr ""
1689 "%s ÇÁ·Î±×·¥Àº pg_dump·Î ¸¸µé¾îÁø ÀÚ·áÆÄÀϷΠPostgreSQL µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡\n"
1690 "±× ÀڷḦ ÀÏ°ý ÀÔ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n"
1691 "\n"
1692
1693 #: pg_restore.c:400
1694 #, c-format
1695 msgid "  %s [OPTION]... [FILE]\n"
1696 msgstr "  %s [¿É¼Ç]... [ÆÄÀÏ]\n"
1697
1698 #: pg_restore.c:403
1699 #, c-format
1700 msgid "  -d, --dbname=NAME        connect to database name\n"
1701 msgstr "  -d, --dbname=NAME        Á¢¼ÓÇÒ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º À̸§\n"
1702
1703 #: pg_restore.c:404
1704 #, c-format
1705 msgid "  -f, --file=FILENAME      output file name\n"
1706 msgstr "  -f, --file=FILENAME      Ãâ·Â ÆÄÀÏ À̸§\n"
1707
1708 #: pg_restore.c:405
1709 #, c-format
1710 msgid "  -F, --format=c|t         backup file format (should be automatic)\n"
1711 msgstr "  -F, --format=c|t         ¹é¾÷ ÆÄÀÏ Çü½Ä(ÀÚµ¿À̾î¾ß ÇÔ)\n"
1712
1713 #: pg_restore.c:406
1714 #, c-format
1715 msgid "  -l, --list               print summarized TOC of the archive\n"
1716 msgstr "  -l, --list               ÀÚ·áÀÇ ¿ä¾àµÈ ¸ñÂ÷¸¦ º¸¿©ÁÜ\n"
1717
1718 #: pg_restore.c:407
1719 #, c-format
1720 msgid "  -v, --verbose            verbose mode\n"
1721 msgstr "  -v, --verbose            ÀÚ¼¼ÇÑ Á¤º¸ º¸¿©ÁÜ\n"
1722
1723 #: pg_restore.c:408
1724 #, c-format
1725 msgid "  --help                   show this help, then exit\n"
1726 msgstr "  --help                   ÀÌ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÖ°í ¸¶Ä§\n"
1727
1728 #: pg_restore.c:409
1729 #, c-format
1730 msgid "  --version                output version information, then exit\n"
1731 msgstr "  --version                ¹öÀü Á¤º¸¸¦ º¸¿©ÁÖ°í ¸¶Ä§\n"
1732
1733 #: pg_restore.c:411
1734 #, c-format
1735 msgid ""
1736 "\n"
1737 "Options controlling the restore:\n"
1738 msgstr ""
1739 "\n"
1740 "¸®½ºÅä¾î Ã³¸®¸¦ À§ÇÑ ¿É¼Çµé:\n"
1741
1742 #: pg_restore.c:412
1743 #, c-format
1744 msgid "  -a, --data-only          restore only the data, no schema\n"
1745 msgstr "  -a, --data-only          ½ºÅ°¸¶´Â »©°í ÀڷḸ ÀÔ·ÂÇÔ\n"
1746
1747 #: pg_restore.c:413
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "  -c, --clean              clean (drop) database objects before recreating\n"
1751 msgstr ""
1752 "  -c, --clean              ´Ù½Ã ¸¸µé±â Àü¿¡ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º °³Ã¼ Áö¿ì±â(»èÁ¦)\n"
1753
1754 #: pg_restore.c:414
1755 #, c-format
1756 msgid "  -C, --create             create the target database\n"
1757 msgstr "  -C, --create             ÀÛ¾÷ ´ë»ó µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ¸¸µê\n"
1758
1759 #: pg_restore.c:415
1760 #, c-format
1761 msgid "  -e, --exit-on-error      exit on error, default is to continue\n"
1762 msgstr "  -e, --exit-on-error      ¿À·ù°¡ »ý±â¸é ³¡³¿, ±âº»Àº °è¼Ó ÁøÇàÇÔ\n"
1763
1764 #: pg_restore.c:416
1765 #, c-format
1766 msgid "  -I, --index=NAME         restore named index\n"
1767 msgstr "  -I, --index=NAME         ÁöÁ¤ÇÑ À妽º ¸¸µê\n"
1768
1769 #: pg_restore.c:417
1770 #, c-format
1771 msgid "  -j, --jobs=NUM           use this many parallel jobs to restore\n"
1772 msgstr "  -j, --jobs=NUM           ¿©·¯ º´·Ä ÀÛ¾÷À» »ç¿ëÇÏ¿© º¹¿ø\n"
1773
1774 #: pg_restore.c:418
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "  -L, --use-list=FILENAME  use table of contents from this file for\n"
1778 "                           selecting/ordering output\n"
1779 msgstr ""
1780 "  -L, --use-list=FILENAME  Ãâ·ÂÀ» ¼±ÅÃÇÏ°í ÇØ´ç ¼ø¼­¸¦ ÁöÁ¤Çϱâ À§ÇØ\n"
1781 "                           ÀÌ ÆÄÀÏÀÇ ¸ñÂ÷ »ç¿ë\n"
1782
1783 #: pg_restore.c:420
1784 #, c-format
1785 msgid "  -n, --schema=NAME        restore only objects in this schema\n"
1786 msgstr "  -n, --schema=NAME        ÇØ´ç ½ºÅ°¸¶ÀÇ °³Ã¼µé¸¸ º¹¿øÇÔ\n"
1787
1788 #: pg_restore.c:421
1789 #, c-format
1790 msgid "  -O, --no-owner           skip restoration of object ownership\n"
1791 msgstr "  -O, --no-owner           °³Ã¼ÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ ÁöÁ¤ ÀÛ¾÷ ÇÏÁö ¾ÊÀ½\n"
1792
1793 #: pg_restore.c:422
1794 #, c-format
1795 msgid ""
1796 "  -P, --function=NAME(args)\n"
1797 "                           restore named function\n"
1798 msgstr ""
1799 "  -P, --function=NAME(args)\n"
1800 "                           ÁöÁ¤ÇÑ ÇÔ¼ö ¸¸µê\n"
1801
1802 #: pg_restore.c:424
1803 #, c-format
1804 msgid "  -s, --schema-only        restore only the schema, no data\n"
1805 msgstr "  -s, --schema-only        ÀڷᱸÁ¶(½ºÅ°¸¶)¸¸ ¸¸µê\n"
1806
1807 #: pg_restore.c:425
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "  -S, --superuser=NAME     superuser user name to use for disabling "
1811 "triggers\n"
1812 msgstr ""
1813 "  -S, --superuser=NAME     Æ®¸®°Å¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê±â À§ÇØ »ç¿ëÇÒ superuser »ç¿ë"
1814 "ÀÚ À̸§\n"
1815
1816 #: pg_restore.c:426
1817 #, c-format
1818 msgid "  -t, --table=NAME         restore named table\n"
1819 msgstr "  -t, --table=NAME         ÁöÁ¤ÇÑ Å×ÀÌºí ¸¸µé°í ÀÚ·á ÀÔ·ÂÇÔ\n"
1820
1821 #: pg_restore.c:427
1822 #, c-format
1823 msgid "  -T, --trigger=NAME       restore named trigger\n"
1824 msgstr "  -T, --trigger=NAME       ÁöÁ¤ÇÑ Æ®¸®°Å ¸¸µê\n"
1825
1826 #: pg_restore.c:428
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "  -x, --no-privileges      skip restoration of access privileges (grant/"
1830 "revoke)\n"
1831 msgstr "  -x, --no-privileges      ¾×¼¼½º ±ÇÇÑ(grant/revoke) ÁöÁ¤ ¾ÈÇÔ\n"
1832
1833 #: pg_restore.c:429
1834 #, c-format
1835 msgid "  --disable-triggers       disable triggers during data-only restore\n"
1836 msgstr "  --disable-triggers       ÀڷḸ º¹¿øÇÒ ¶§ Æ®¸®°Å ÀÛµ¿À» ¸·À½\n"
1837
1838 #: pg_restore.c:430
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "  --no-data-for-failed-tables\n"
1842 "                           do not restore data of tables that could not be\n"
1843 "                           created\n"
1844 msgstr ""
1845 "  --no-data-for-failed-tables\n"
1846 "                           ¸¸µé ¼ö ¾ø´Â Å×ÀÌºí¿¡ ´ëÇؼ­´Â ÀڷḦ ´ýÇÁÇÏÁö ¾Ê"
1847 "À½\n"
1848
1849 #: pg_restore.c:433
1850 #, c-format
1851 msgid "  --no-tablespaces         do not restore tablespace assignments\n"
1852 msgstr "  --no-tablespaces         Å×ÀÌºí½ºÆäÀ̽º ÇÒ´çÀ» º¹¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½\n"
1853
1854 #: pg_restore.c:434
1855 #, c-format
1856 msgid "  --role=ROLENAME          do SET ROLE before restore\n"
1857 msgstr "  --role=ROLENAME          º¹¿ø Àü¿¡ SET ROLE ¼öÇà\n"
1858
1859 #: pg_restore.c:435
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "  --use-set-session-authorization\n"
1863 "                           use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead "
1864 "of\n"
1865 "                           ALTER OWNER commands to set ownership\n"
1866 msgstr ""
1867 "  --use-set-session-authorization\n"
1868 "                           SET SESSION AUTHORIZATION ¸í·ÉÀ» ALTER OWNER ¸í"
1869 "·É\n"
1870 "                           ´ë½Å »ç¿ëÇÏ¿© ¼ÒÀ¯±Ç ¼³Á¤\n"
1871
1872 #: pg_restore.c:438
1873 #, c-format
1874 msgid ""
1875 "  -1, --single-transaction\n"
1876 "                           restore as a single transaction\n"
1877 msgstr ""
1878 "  -1, --single-transaction\n"
1879 "                           ÇϳªÀÇ Æ®·£Àè¼Ç ÀÛ¾÷À¸·Î º¹¿øÇÔ\n"
1880
1881 #: pg_restore.c:448
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "\n"
1885 "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n"
1886 "\n"
1887 msgstr ""
1888 "\n"
1889 "»ç¿ëÇÒ ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é, Ç¥ÁØ ÀÔ·Â(stdin)À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n"
1890 "\n"
1891
1892 #: pg_dumpall.c:165
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the\n"
1896 "same directory as \"%s\".\n"
1897 "Check your installation.\n"
1898 msgstr ""
1899 "\"pg_dump\" ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ %s ÀÛ¾÷¿¡¼­ ÇÊ¿ä·Î ÇÏÁö¸¸, \"%s\" ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ\n"
1900 "Àִ °°Àº µð·ºÅ͸®¿¡¼­ Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
1901 "¼³Ä¡ »óŸ¦ »ìÆì º¸½Ê½Ã¿À.\n"
1902
1903 #: pg_dumpall.c:172
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "The program \"pg_dump\" was found by \"%s\"\n"
1907 "but was not the same version as %s.\n"
1908 "Check your installation.\n"
1909 msgstr ""
1910 "\"pg_dump\" ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ \"%s\" ÀÛ¾÷ ¶§¹®¿¡ Ã£¾ÒÁö¸¸, \n"
1911 "%s ¹öÀü°ú ¼­·Î Æ²¸³´Ï´Ù.\n"
1912 "¼³Ä¡ »óŸ¦ »ìÆì º¸½Ê½Ã¿À.\n"
1913
1914 #: pg_dumpall.c:344
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "%s: options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together\n"
1918 msgstr "%s: -g/--globals-only ¹× -r/--roles-only ¿É¼ÇÀº ÇÔ²² »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
1919
1920 #: pg_dumpall.c:353
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "%s: options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used "
1924 "together\n"
1925 msgstr ""
1926 "%s: -g/--globals-only ¹× -t/--tablespaces-only ¿É¼ÇÀº ÇÔ²² »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
1927
1928 #: pg_dumpall.c:362
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "%s: options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used "
1932 "together\n"
1933 msgstr ""
1934 "%s: -r/--roles-only ¹× -t/--tablespaces-only ¿É¼ÇÀº ÇÔ²² »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
1935
1936 #: pg_dumpall.c:382 pg_dumpall.c:1552
1937 #, c-format
1938 msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n"
1939 msgstr "%s: \"%s\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
1940
1941 #: pg_dumpall.c:397
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "%s: could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n"
1945 "Please specify an alternative database.\n"
1946 msgstr ""
1947 "%s: \"postgres\" ¶Ç´Â \"template1\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
1948 "´Ù¸¥ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ÁöÁ¤ÇϽʽÿÀ.\n"
1949
1950 #: pg_dumpall.c:414
1951 #, c-format
1952 msgid "%s: could not open the output file \"%s\": %s\n"
1953 msgstr "%s: Ãâ·Â ÆÄÀÏ \"%s\"À»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
1954
1955 #: pg_dumpall.c:525
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n"
1959 "\n"
1960 msgstr ""
1961 "%s ÇÁ·Î±×·¥Àº PostgreSQL µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Å¬·¯½ºÅ͸¦ SQL ½ºÅ©¸³Æ® ÆÄÀÏ·Î\n"
1962 "ÃßÃâÇϴ ÇÁ·Î±×·¥ÀÔ´Ï´Ù.\n"
1963 "\n"
1964
1965 #: pg_dumpall.c:527
1966 #, c-format
1967 msgid "  %s [OPTION]...\n"
1968 msgstr "  %s [¿É¼Ç]...\n"
1969
1970 #: pg_dumpall.c:536
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "  -c, --clean                 clean (drop) databases before recreating\n"
1974 msgstr ""
1975 "  -c, --clean                 ´Ù½Ã ¸¸µé±â Àü¿¡ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Áö¿ì±â(»èÁ¦)\n"
1976
1977 #: pg_dumpall.c:537
1978 #, c-format
1979 msgid "  -g, --globals-only          dump only global objects, no databases\n"
1980 msgstr ""
1981 "  -g, --globals-only          µ¥ÀÌÅͺ£À̽º´Â Á¦¿ÜÇÏ°í ±Û·Î¹ú °³Ã¼¸¸ ´ýÇÁ\n"
1982
1983 #: pg_dumpall.c:539
1984 #, c-format
1985 msgid "  -O, --no-owner              skip restoration of object ownership\n"
1986 msgstr "  -O, --no-owner              °³Ã¼ ¼ÒÀ¯±Ç º¹¿ø °Ç³Ê¶Ù±â\n"
1987
1988 #: pg_dumpall.c:540
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "  -r, --roles-only            dump only roles, no databases or tablespaces\n"
1992 msgstr ""
1993 "  -r, --roles-only            µ¥ÀÌÅͺ£À̽º³ª Å×ÀÌºí½ºÆäÀ̽º´Â Á¦¿ÜÇÏ°í ¿ªÇÒ"
1994 "¸¸ ´ýÇÁ\n"
1995
1996 #: pg_dumpall.c:542
1997 #, c-format
1998 msgid "  -S, --superuser=NAME        superuser user name to use in the dump\n"
1999 msgstr "  -S, --superuser=NAME        ´ýÇÁ¿¡ »ç¿ëÇÒ superuser »ç¿ëÀÚ À̸§\n"
2000
2001 #: pg_dumpall.c:543
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "  -t, --tablespaces-only      dump only tablespaces, no databases or roles\n"
2005 msgstr ""
2006 "  -t, --tablespaces-only      µ¥ÀÌÅͺ£À̽º³ª ¿ªÇÒÀº Á¦¿ÜÇÏ°í Å×ÀÌºí½ºÆäÀ̽º"
2007 "¸¸ ´ýÇÁ\n"
2008
2009 #: pg_dumpall.c:558
2010 #, c-format
2011 msgid "  -l, --database=DBNAME    alternative default database\n"
2012 msgstr "  -l, --database=DBNAME    ´ëü¿ë ±âº» µ¥ÀÌÅͺ£À̽º\n"
2013
2014 #: pg_dumpall.c:564
2015 #, c-format
2016 msgid ""
2017 "\n"
2018 "If -f/--file is not used, then the SQL script will be written to the "
2019 "standard\n"
2020 "output.\n"
2021 "\n"
2022 msgstr ""
2023 "\n"
2024 "-f/--fileÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é SQL ½ºÅ©¸³Æ®°¡ Ç¥ÁØ\n"
2025 "Ãâ·Â¿¡ ¾²¿©Áý´Ï´Ù.\n"
2026 "\n"
2027
2028 #: pg_dumpall.c:994
2029 #, c-format
2030 msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n"
2031 msgstr ""
2032 "%s: Å×ÀÌºí½ºÆäÀ̽º ¿ë ACL ¸ñ·Ï (%s)À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½, Çش簳ü \"%s\"\n"
2033
2034 #: pg_dumpall.c:1294
2035 #, c-format
2036 msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n"
2037 msgstr "%s: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¿ë ACL ¸ñ·Ï (%s)À» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½, Çش簳ü: \"%s\"\n"
2038
2039 #: pg_dumpall.c:1450
2040 #, c-format
2041 msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n"
2042 msgstr "%s: \"%s\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ´ýÇÁ Áß...\n"
2043
2044 #: pg_dumpall.c:1460
2045 #, c-format
2046 msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n"
2047 msgstr "%s: \"%s\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡¼­ pg_dump ÀÛ¾÷ Áß¿¡ ¿À·ù°¡ ¹ß»ý, ³¡³À´Ï´Ù.\n"
2048
2049 #: pg_dumpall.c:1469
2050 #, c-format
2051 msgid "%s: could not re-open the output file \"%s\": %s\n"
2052 msgstr "%s: Ãâ·Â ÆÄÀÏ \"%s\"À»(¸¦) ´Ù½Ã ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
2053
2054 #: pg_dumpall.c:1508
2055 #, c-format
2056 msgid "%s: running \"%s\"\n"
2057 msgstr "%s: \"%s\" °¡µ¿Áß\n"
2058
2059 #: pg_dumpall.c:1574
2060 #, c-format
2061 msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n"
2062 msgstr "%s: \"%s\" µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
2063
2064 #: pg_dumpall.c:1588
2065 #, c-format
2066 msgid "%s: could not get server version\n"
2067 msgstr "%s: ¼­¹ö ¹öÀüÀ» ¾Ë ¼ö ¾øÀ½\n"
2068
2069 #: pg_dumpall.c:1594
2070 #, c-format
2071 msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n"
2072 msgstr "%s: \"%s\" ¼­¹ö ¹öÀüÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
2073
2074 #: pg_dumpall.c:1602
2075 #, c-format
2076 msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n"
2077 msgstr "%s: \"%s\" ¹öÀüÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
2078
2079 #: pg_dumpall.c:1641 pg_dumpall.c:1667
2080 #, c-format
2081 msgid "%s: executing %s\n"
2082 msgstr "%s: %s ½ÇÇàÁß\n"
2083
2084 #: pg_dumpall.c:1647 pg_dumpall.c:1673
2085 #, c-format
2086 msgid "%s: query failed: %s"
2087 msgstr "%s: Äõ¸® ½ÇÆÐ: %s"
2088
2089 #: pg_dumpall.c:1649 pg_dumpall.c:1675
2090 #, c-format
2091 msgid "%s: query was: %s\n"
2092 msgstr "%s: »ç¿ëÇÑ Äõ¸®: %s\n"
2093
2094 #: ../../port/exec.c:195 ../../port/exec.c:309 ../../port/exec.c:352
2095 #, c-format
2096 msgid "could not identify current directory: %s"
2097 msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ͸®¸¦ ¾Ë ¼ö ¾øÀ½: %s"
2098
2099 #: ../../port/exec.c:214
2100 #, c-format
2101 msgid "invalid binary \"%s\""
2102 msgstr "À߸øµÈ ¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏ \"%s\""
2103
2104 #: ../../port/exec.c:263
2105 #, c-format
2106 msgid "could not read binary \"%s\""
2107 msgstr "\"%s\" ¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½"
2108
2109 #: ../../port/exec.c:270
2110 #, c-format
2111 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
2112 msgstr "½ÇÇà ÇÒ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½"
2113
2114 #: ../../port/exec.c:325 ../../port/exec.c:361
2115 #, c-format
2116 msgid "could not change directory to \"%s\""
2117 msgstr "\"%s\" µð·ºÅ͸®·Î À̵¿ ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
2118
2119 #: ../../port/exec.c:340
2120 #, c-format
2121 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
2122 msgstr "\"%s\" ½É¹ú¸¯ ¸µÅ©¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½"
2123
2124 #: ../../port/exec.c:586
2125 #, c-format
2126 msgid "child process exited with exit code %d"
2127 msgstr "ÇÏÀ§ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áµÇ¾úÀ½, Á¾·á ÄÚµå %d"
2128
2129 #: ../../port/exec.c:590
2130 #, c-format
2131 msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
2132 msgstr "0x%X ¿¹¿Ü󸮷ΠÇÏÀ§ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áµÇ¾úÀ½"
2133
2134 #: ../../port/exec.c:599
2135 #, c-format
2136 msgid "child process was terminated by signal %s"
2137 msgstr "%s ½Ã±×³Î °¨Áö·Î ÇÏÀ§ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áµÇ¾úÀ½"
2138
2139 #: ../../port/exec.c:602
2140 #, c-format
2141 msgid "child process was terminated by signal %d"
2142 msgstr "ÇÏÀ§ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áµÇ¾úÀ½, ½Ã±×³Î %d"
2143
2144 #: ../../port/exec.c:606
2145 #, c-format
2146 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
2147 msgstr "ÇÏÀ§ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áµÇ¾úÀ½, ¾Ë¼ö ¾ø´Â »óÅ %d"