]> granicus.if.org Git - postgresql/blob - src/bin/pg_controldata/po/tr.po
Translation updates
[postgresql] / src / bin / pg_controldata / po / tr.po
1 # translation of pg_controldata.po to Turkish
2 # Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004, 2005, 2006.
3 # Nicolai TUFAR <ntufar@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pg_controldata-tr\n"
7 "POT-Creation-Date: 2004-10-18 07:08+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 12:51+0200\n"
9 "Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
15 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
16 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
17
18 #: pg_controldata.c:24
19 #, c-format
20 msgid ""
21 "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
22 "\n"
23 msgstr ""
24 "%s PostgreSQL veritabanı kümesinin kontrol bilgisini gösterir.\n"
25 "\n"
26
27 #: pg_controldata.c:28
28 #, c-format
29 msgid ""
30 "Usage:\n"
31 "  %s [OPTION] [DATADIR]\n"
32 "\n"
33 "Options:\n"
34 "  --help         show this help, then exit\n"
35 "  --version      output version information, then exit\n"
36 msgstr ""
37 "Kullanımı:\n"
38 "  %s [SEÇENEK] [VERİ_DİZİNİ]\n"
39 "\n"
40 "SEÇENEKLER:\n"
41 "  --help         bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n"
42 "  --version      sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"
43
44 #: pg_controldata.c:36
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\n"
48 "If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable PGDATA\n"
49 "is used.\n"
50 "\n"
51 msgstr ""
52 "\n"
53 "Eğer hiçbir veri dizini (DATADIR) belirtilmezse, PGDATA çevresel değişkeni\n"
54 "kullanılır.\n"
55 "\n"
56
57 #: pg_controldata.c:38
58 #, c-format
59 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
60 msgstr "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n"
61
62 #: pg_controldata.c:48
63 msgid "starting up"
64 msgstr "başlıyor"
65
66 #: pg_controldata.c:50
67 msgid "shut down"
68 msgstr "kapat"
69
70 #: pg_controldata.c:52
71 msgid "shutting down"
72 msgstr "kapanıyor"
73
74 #: pg_controldata.c:54
75 msgid "in crash recovery"
76 msgstr "çöküş (crash) kurtarma biçiminde"
77
78 #: pg_controldata.c:56
79 msgid "in archive recovery"
80 msgstr "arşiv kurtarma biçiminde"
81
82 #: pg_controldata.c:58
83 msgid "in production"
84 msgstr "üretim modunda"
85
86 #: pg_controldata.c:60
87 msgid "unrecognized status code"
88 msgstr "bilinmeyen durum kodu"
89
90 #: pg_controldata.c:102
91 #, c-format
92 msgid "%s: no data directory specified\n"
93 msgstr "%s: hiçbir veri dizini belirtilmedi\n"
94
95 #: pg_controldata.c:103
96 #, c-format
97 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
98 msgstr "Ayrıntılı bilgi için \"%s --help\" komutunu kullanabilirsiniz.\n"
99
100 #: pg_controldata.c:111
101 #, c-format
102 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
103 msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunmak için açılamadı: %s\n"
104
105 #: pg_controldata.c:118
106 #, c-format
107 msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
108 msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n"
109
110 #: pg_controldata.c:132
111 #, c-format
112 msgid ""
113 "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
114 "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
115 "is expecting.  The results below are untrustworthy.\n"
116 "\n"
117 msgstr ""
118 "UYARI: Hesaplanan CRC kontrol toplamı dosyadakinden farklı.\n"
119 "Dosya zarar görmüş ya da bu programın beklediğinden farklı \n"
120 "bir yapıya sahip olabilir. Aşağıdaki sonuçlar güvenilir değildir.\n"
121 "\n"
122
123 #: pg_controldata.c:152
124 #, c-format
125 msgid "pg_control version number:            %u\n"
126 msgstr "pg_control sürüm numarası:            %u\n"
127
128 #: pg_controldata.c:154
129 #, c-format
130 msgid "Catalog version number:               %u\n"
131 msgstr "Katalog sürüm numarası:               %u\n"
132
133 #: pg_controldata.c:156
134 #, c-format
135 msgid "Database system identifier:           %s\n"
136 msgstr "Veritabanı sistem belirteci:           %s\n"
137
138 #: pg_controldata.c:158
139 #, c-format
140 msgid "Database cluster state:               %s\n"
141 msgstr "Veritabanı kümesinin durumu:               %s\n"
142
143 #: pg_controldata.c:160
144 #, c-format
145 msgid "pg_control last modified:             %s\n"
146 msgstr "pg_control son düzenlenme tarihi:             %s\n"
147
148 #: pg_controldata.c:162
149 #, c-format
150 msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
151 msgstr "En son checkpoint yeri:           %X/%X\n"
152
153 #: pg_controldata.c:165
154 #, c-format
155 msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
156 msgstr "Önceki checkpoint yeri:            %X/%X\n"
157
158 #: pg_controldata.c:168
159 #, c-format
160 msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
161 msgstr "En son checkpoint'in REDO yeri:    %X/%X\n"
162
163 #: pg_controldata.c:171
164 #, c-format
165 msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
166 msgstr "En son checkpoint'in TimeLineID'si:       %u\n"
167
168 #: pg_controldata.c:173
169 #, c-format
170 msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u/%u\n"
171 msgstr "En son checkpoint'in NextXID'si:          %u/%u\n"
172
173 #: pg_controldata.c:176
174 #, c-format
175 msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
176 msgstr "En son checkpoint'in NextOID'si:          %u\n"
177
178 #: pg_controldata.c:178
179 #, c-format
180 msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId:  %u\n"
181 msgstr "En son checkpoint'in NextMultiXactId'si:          %u\n"
182
183 #: pg_controldata.c:180
184 #, c-format
185 msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset:  %u\n"
186 msgstr "En son checkpoint'in NextMultiOffset'i:  %u\n"
187
188 #: pg_controldata.c:182
189 #, c-format
190 msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
191 msgstr "En son checkpoint'in zamanı:            %s\n"
192
193 #: pg_controldata.c:184
194 #, c-format
195 msgid "Minimum recovery ending location:     %X/%X\n"
196 msgstr "Minimum kurtarma sonlandırma yeri:     %X/%X\n"
197
198 #: pg_controldata.c:187
199 #, c-format
200 msgid "Maximum data alignment:               %u\n"
201 msgstr "Azami veri hizalama:                %u\n"
202
203 #: pg_controldata.c:190
204 #, c-format
205 msgid "Database block size:                  %u\n"
206 msgstr "Veritabanı blok boyutu:                  %u\n"
207
208 #: pg_controldata.c:192
209 #, c-format
210 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
211 msgstr "Büyük ilişkilerin parçası başına blok sayısı: %u\n"
212
213 #: pg_controldata.c:194
214 #, c-format
215 msgid "WAL block size:                       %u\n"
216 msgstr "WAL blok boyutu:                  %u\n"
217
218 #: pg_controldata.c:196
219 #, c-format
220 msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
221 msgstr "Her bir WAL parçası başına byte sayısı:                %u\n"
222
223 #: pg_controldata.c:198
224 #, c-format
225 msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
226 msgstr "Belirteçlerin en fazla uzunluğu:        %u\n"
227
228 #: pg_controldata.c:200
229 #, c-format
230 msgid "Maximum columns in an index:          %u\n"
231 msgstr "İndekste en fazla kolon sayısı:        %u\n"
232
233 #: pg_controldata.c:202
234 #, c-format
235 msgid "Maximum size of a TOAST chunk:        %u\n"
236 msgstr "TOAST parçasının en yüksek boyutu:        %u\n"
237
238 #: pg_controldata.c:204
239 #, c-format
240 msgid "Date/time type storage:               %s\n"
241 msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması:               %s\n"
242
243 #: pg_controldata.c:205
244 msgid "64-bit integers"
245 msgstr "64-bit tamsayı"
246
247 #: pg_controldata.c:205
248 msgid "floating-point numbers"
249 msgstr "kayan noktalı sayılar"
250
251 #: pg_controldata.c:206
252 #, c-format
253 msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
254 msgstr "Yerel adının en fazla büyüklüğü:        %u\n"
255
256 #: pg_controldata.c:208
257 #, c-format
258 msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
259 msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"
260
261 #: pg_controldata.c:210
262 #, c-format
263 msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
264 msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"
265