1 # translation of pg_controldata.po to Turkish
2 # Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004, 2005, 2006.
3 # Nicolai TUFAR <ntufar@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
6 "Project-Id-Version: pg_controldata-tr\n"
7 "POT-Creation-Date: 2004-10-18 07:08+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 12:51+0200\n"
9 "Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
15 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
16 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
18 #: pg_controldata.c:24
21 "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
24 "%s PostgreSQL veritabanı kümesinin kontrol bilgisini gösterir.\n"
27 #: pg_controldata.c:28
31 " %s [OPTION] [DATADIR]\n"
34 " --help show this help, then exit\n"
35 " --version output version information, then exit\n"
38 " %s [SEÇENEK] [VERİ_DİZİNİ]\n"
41 " --help bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n"
42 " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"
44 #: pg_controldata.c:36
48 "If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable PGDATA\n"
53 "Eğer hiçbir veri dizini (DATADIR) belirtilmezse, PGDATA çevresel değişkeni\n"
57 #: pg_controldata.c:38
59 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
60 msgstr "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n"
62 #: pg_controldata.c:48
66 #: pg_controldata.c:50
70 #: pg_controldata.c:52
74 #: pg_controldata.c:54
75 msgid "in crash recovery"
76 msgstr "çöküş (crash) kurtarma biçiminde"
78 #: pg_controldata.c:56
79 msgid "in archive recovery"
80 msgstr "arşiv kurtarma biçiminde"
82 #: pg_controldata.c:58
84 msgstr "üretim modunda"
86 #: pg_controldata.c:60
87 msgid "unrecognized status code"
88 msgstr "bilinmeyen durum kodu"
90 #: pg_controldata.c:102
92 msgid "%s: no data directory specified\n"
93 msgstr "%s: hiçbir veri dizini belirtilmedi\n"
95 #: pg_controldata.c:103
97 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
98 msgstr "Ayrıntılı bilgi için \"%s --help\" komutunu kullanabilirsiniz.\n"
100 #: pg_controldata.c:111
102 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
103 msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunmak için açılamadı: %s\n"
105 #: pg_controldata.c:118
107 msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
108 msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n"
110 #: pg_controldata.c:132
113 "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
114 "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
115 "is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
118 "UYARI: Hesaplanan CRC kontrol toplamı dosyadakinden farklı.\n"
119 "Dosya zarar görmüş ya da bu programın beklediğinden farklı \n"
120 "bir yapıya sahip olabilir. Aşağıdaki sonuçlar güvenilir değildir.\n"
123 #: pg_controldata.c:152
125 msgid "pg_control version number: %u\n"
126 msgstr "pg_control sürüm numarası: %u\n"
128 #: pg_controldata.c:154
130 msgid "Catalog version number: %u\n"
131 msgstr "Katalog sürüm numarası: %u\n"
133 #: pg_controldata.c:156
135 msgid "Database system identifier: %s\n"
136 msgstr "Veritabanı sistem belirteci: %s\n"
138 #: pg_controldata.c:158
140 msgid "Database cluster state: %s\n"
141 msgstr "Veritabanı kümesinin durumu: %s\n"
143 #: pg_controldata.c:160
145 msgid "pg_control last modified: %s\n"
146 msgstr "pg_control son düzenlenme tarihi: %s\n"
148 #: pg_controldata.c:162
150 msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
151 msgstr "En son checkpoint yeri: %X/%X\n"
153 #: pg_controldata.c:165
155 msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
156 msgstr "Önceki checkpoint yeri: %X/%X\n"
158 #: pg_controldata.c:168
160 msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
161 msgstr "En son checkpoint'in REDO yeri: %X/%X\n"
163 #: pg_controldata.c:171
165 msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
166 msgstr "En son checkpoint'in TimeLineID'si: %u\n"
168 #: pg_controldata.c:173
170 msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
171 msgstr "En son checkpoint'in NextXID'si: %u/%u\n"
173 #: pg_controldata.c:176
175 msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
176 msgstr "En son checkpoint'in NextOID'si: %u\n"
178 #: pg_controldata.c:178
180 msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
181 msgstr "En son checkpoint'in NextMultiXactId'si: %u\n"
183 #: pg_controldata.c:180
185 msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
186 msgstr "En son checkpoint'in NextMultiOffset'i: %u\n"
188 #: pg_controldata.c:182
190 msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
191 msgstr "En son checkpoint'in zamanı: %s\n"
193 #: pg_controldata.c:184
195 msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n"
196 msgstr "Minimum kurtarma sonlandırma yeri: %X/%X\n"
198 #: pg_controldata.c:187
200 msgid "Maximum data alignment: %u\n"
201 msgstr "Azami veri hizalama: %u\n"
203 #: pg_controldata.c:190
205 msgid "Database block size: %u\n"
206 msgstr "Veritabanı blok boyutu: %u\n"
208 #: pg_controldata.c:192
210 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
211 msgstr "Büyük ilişkilerin parçası başına blok sayısı: %u\n"
213 #: pg_controldata.c:194
215 msgid "WAL block size: %u\n"
216 msgstr "WAL blok boyutu: %u\n"
218 #: pg_controldata.c:196
220 msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
221 msgstr "Her bir WAL parçası başına byte sayısı: %u\n"
223 #: pg_controldata.c:198
225 msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
226 msgstr "Belirteçlerin en fazla uzunluğu: %u\n"
228 #: pg_controldata.c:200
230 msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
231 msgstr "İndekste en fazla kolon sayısı: %u\n"
233 #: pg_controldata.c:202
235 msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
236 msgstr "TOAST parçasının en yüksek boyutu: %u\n"
238 #: pg_controldata.c:204
240 msgid "Date/time type storage: %s\n"
241 msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması: %s\n"
243 #: pg_controldata.c:205
244 msgid "64-bit integers"
245 msgstr "64-bit tamsayı"
247 #: pg_controldata.c:205
248 msgid "floating-point numbers"
249 msgstr "kayan noktalı sayılar"
251 #: pg_controldata.c:206
253 msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
254 msgstr "Yerel adının en fazla büyüklüğü: %u\n"
256 #: pg_controldata.c:208
258 msgid "LC_COLLATE: %s\n"
259 msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
261 #: pg_controldata.c:210
263 msgid "LC_CTYPE: %s\n"
264 msgstr "LC_CTYPE: %s\n"