1 # LANGUAGE message translation file for pg_config
2 # Copyright (C) 2018 PostgreSQL Global Development Group
3 # This file is distributed under the same license as the pg_config (PostgreSQL) package.
4 # FIRST AUTHOR <kakalot49@gmail.com>, 2018.
8 "Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 11\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-05-04 22:18+0900\n"
12 "Language-Team: <pgvn_translators@postgresql.vn>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
17 "Last-Translator: Dang Minh Huong <kakalot49@gmail.com>\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 #: ../../common/config_info.c:130 ../../common/config_info.c:138
22 #: ../../common/config_info.c:146 ../../common/config_info.c:154
23 #: ../../common/config_info.c:162 ../../common/config_info.c:170
24 #: ../../common/config_info.c:178 ../../common/config_info.c:186
25 #: ../../common/config_info.c:194
27 msgstr "không được ghi lại"
29 #: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
31 msgid "could not identify current directory: %s"
32 msgstr "không thể xác định thư mục hiện tại: %s"
34 #: ../../common/exec.c:146
36 msgid "invalid binary \"%s\""
37 msgstr "tệp nhị phân không hợp lệ \"%s\""
39 #: ../../common/exec.c:195
41 msgid "could not read binary \"%s\""
42 msgstr "không thể đọc tệp nhị phân \"%s\""
44 #: ../../common/exec.c:202
46 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
47 msgstr "không thể tìm thấy tệp \"%s\" để thực thi"
49 #: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293
51 msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
52 msgstr "không thể thay đổi thư mục thành \"%s\": %s"
54 #: ../../common/exec.c:272
56 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
57 msgstr "không thể đọc symbolic link \"%s\""
59 #: ../../common/exec.c:523
61 msgid "pclose failed: %s"
62 msgstr "pclose lỗi: %s"
68 "%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
72 "%s cung cấp thông tin về phiên bản đã cài đặt của PostgreSQL.\n"
78 msgstr "Cách sử dụng:\n"
96 msgid " --bindir show location of user executables\n"
98 " --bindir hiển thị vị trí thư mục tệp thực thi của người "
103 msgid " --docdir show location of documentation files\n"
104 msgstr " --docdir hiển thị vị trí của các tệp tài liệu\n"
108 msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
109 msgstr " --htmldir hiển thị vị trí của các tệp tài liệu HTML\n"
114 " --includedir show location of C header files of the client\n"
117 " --includedir hiển thị vị trí của tệp header ngôn ngữ C của\n"
118 " giao diện phía client\n"
122 msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
124 " --pkgincludedir hiện thị vị trí của các tệp header cho ngôn ngữ C "
130 " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
132 " --includedir-server hiện thị vị trí của các tệp header ngôn ngữ C "
137 msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
139 " --libdir hiện thị ví trí của các tệp thư viện chương "
145 " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
147 " --pkglibdir hiển thị vị trí của các mô-đun có thể nạp động\n"
151 msgid " --localedir show location of locale support files\n"
152 msgstr " --localedir hiển thị vị trí của tệp hỗ trợ ngôn ngữ\n"
156 msgid " --mandir show location of manual pages\n"
157 msgstr " --mandir hiển thị vị trí của các trang hướng dẫn\n"
162 " --sharedir show location of architecture-independent support "
165 " --sharedir hiển thị vị trí của các tệp hỗ trợ kiến trúc độc "
171 " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
173 " --sysconfdir hiển thị vị trí của tệp cấu hình trên toàn hệ "
178 msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
180 " --pgxs hiển thị vị trí tệp makefile của extension\n"
185 " --configure show options given to \"configure\" script when\n"
186 " PostgreSQL was built\n"
188 " --configure hiện thị tùy chọn chỉ định trong script "
190 " khi built PostgreSQL\n"
195 " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
197 " --cc hiển thị giá trị CC được sử dụng khi built "
203 " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was "
206 " --cppflags hiện thị giá trị CPPFLAGS được sử dụng khi built "
212 " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
214 " --cflags hiện thị giá trị CFLAGS được sử dụng khi built "
220 " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
223 " --cflags_sl hiện thị giá trị CFLAGS_SL được sử dụng khi built "
229 " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was "
232 " --ldflags hiện thị giá trị LDFLAGS được sử dụng khi built "
238 " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was "
241 " --ldflags_ex hiện thị giá trị LDFLAGS_EX được sử dụng khi "
247 " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
250 " --ldflags_sl hiện thị giá trị LDFLAGS_SL được sử dụng khi "
256 " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
258 " --libs hiện thị giá trị LIBS được sử dụng khi built "
263 msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
264 msgstr " --version hiển thị phiên bản PostgreSQL\n"
268 msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
269 msgstr " -?, --help hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n"
275 "With no arguments, all known items are shown.\n"
279 "Nếu không có đối số, tất cả các mục sẽ được hiện thị.\n"
284 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
285 msgstr "Báo cáo lỗi tới <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
289 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
290 msgstr "Hãy thử \"%s --help\" để biết thêm thông tin.\n"
294 msgid "%s: could not find own program executable\n"
295 msgstr "%s: không thể tìm thấy chương trình có thể thực thi\n"
299 msgid "%s: invalid argument: %s\n"
300 msgstr "%s: đối số không hợp lệ: %s\n"