]> granicus.if.org Git - postgresql/blob - src/bin/pg_config/po/sl.po
Translation updates
[postgresql] / src / bin / pg_config / po / sl.po
1 # translation of pg_config.po to Slovenian
2 # Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>, 2004.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
7 "POT-Creation-Date: 2004-10-20 19:06+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2004-12-11 21:24+0100\n"
9 "Last-Translator: Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
10 "Language-Team: Slovenian <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
15 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
16
17 #: pg_config.c:36
18 #, c-format
19 msgid ""
20 "\n"
21 "%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
22 "\n"
23 msgstr ""
24 "\n"
25 "%s izpi¹e podatke o name¹èeni razlièici PostgreSQL-a.\n"
26 "\n"
27
28 #: pg_config.c:37
29 msgid "Usage:\n"
30 msgstr "Uporaba:\n"
31
32 #: pg_config.c:38
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "  %s OPTION...\n"
36 "\n"
37 msgstr ""
38 "  %s MO®NOST...\n"
39 "\n"
40
41 #: pg_config.c:39
42 msgid "Options:\n"
43 msgstr "Mo¾nosti:\n"
44
45 #: pg_config.c:40
46 msgid "  --bindir              show location of user executables\n"
47 msgstr "  --bindir              prika¾i lokacijo izvr¹ljivih datotek\n"
48
49 #: pg_config.c:41
50 msgid ""
51 "  --includedir          show location of C header files of the client\n"
52 "                        interfaces\n"
53 msgstr "  --includedir          prika¾i lokacijo C header datotek odjemalskih vmesnikov\n"
54
55 #: pg_config.c:43
56 msgid "  --includedir-server   show location of C header files for the server\n"
57 msgstr "  --includedir-server   prika¾i lokacijo C header datotek za stre¾nik\n"
58
59 #: pg_config.c:44
60 msgid "  --libdir              show location of object code libraries\n"
61 msgstr "  --libdir              prika¾i lokacijo objektnih knji¾nic\n"
62
63 #: pg_config.c:45
64 msgid "  --pkglibdir           show location of dynamically loadable modules\n"
65 msgstr "  --pkglibdir           prika¾i lokacijo dinamièno nalo¾ljivih modulov\n"
66
67 #: pg_config.c:46
68 msgid "  --pgxs                show location of extension makefile\n"
69 msgstr "  --pgxs                prika¾i lokacijo makefile-a za raz¹iritve\n"
70
71 #: pg_config.c:47
72 msgid ""
73 "  --configure           show options given to \"configure\" script when\n"
74 "                        PostgreSQL was built\n"
75 msgstr "  --configure           prika¾i mo¾nosti, ki so bile podane \"configure\" skripti\n"
76
77 #: pg_config.c:49
78 msgid "  --version             show the PostgreSQL version, then exit\n"
79 msgstr "  --version             izpi¹i razlièico PostgreSQL, nato konèaj program\n"
80
81 #: pg_config.c:50
82 msgid ""
83 "  --help                show this help, then exit\n"
84 "\n"
85 msgstr ""
86 "  --help                prika¾i to pomoè, nato konèaj program\n"
87 "\n"
88
89 #: pg_config.c:51
90 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
91 msgstr "Napake sporoèajte na naslov <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
92
93 #: pg_config.c:57
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "\n"
97 "Try \"%s --help\" for more information\n"
98 msgstr ""
99 "\n"
100 "Za veè informacij poskusite \"%s --help\".\n"
101
102 #: pg_config.c:75
103 #, c-format
104 msgid "%s: argument required\n"
105 msgstr "%s: podati morate argument\n"
106
107 #: pg_config.c:104
108 #, c-format
109 msgid "%s: invalid argument: %s\n"
110 msgstr "%s: neveljaven argument: %s\n"
111
112 #: pg_config.c:113
113 #, c-format
114 msgid "%s: could not find own executable\n"
115 msgstr "%s: lastne izvr¹ljive datoteke ni bilo mogoèe najti\n"
116
117 #: ../../port/exec.c:193
118 #: ../../port/exec.c:307
119 #: ../../port/exec.c:350
120 #, c-format
121 msgid "could not identify current directory: %s"
122 msgstr "trenutnega imenika ni bilo mogoèe izvedeti: %s"
123
124 #: ../../port/exec.c:323
125 #: ../../port/exec.c:359
126 #, c-format
127 msgid "could not change directory to \"%s\""
128 msgstr "delovnega imenika ni bilo mogoèe spremeniti v \"%s\""
129
130 #: ../../port/exec.c:338
131 #, c-format
132 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
133 msgstr "simbolne povezave \"%s\" ni bilo mogoèe prebrati"
134
135 #: ../../port/exec.c:569
136 #, c-format
137 msgid "child process exited with exit code %d"
138 msgstr "podproces je zakljuèil izvajanje z izhodno kodo %d"
139
140 #: ../../port/exec.c:572
141 #, c-format
142 msgid "child process was terminated by signal %d"
143 msgstr "podproces je bil pokonèan s signalom %d"
144
145 #: ../../port/exec.c:575
146 #, c-format
147 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
148 msgstr "podproces je zakljuèil izvajanje z neznanim statusom %d"
149