1 # Traditional Chinese message translation file for initdb
2 # Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
3 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4 # 2004-12-13 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
8 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-11 20:39+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 11:58+0800\n"
12 "Last-Translator: Zhenbang Wei <znbang@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb."
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 #: initdb.c:260 initdb.c:274
23 msgid "%s: out of memory\n"
26 #: initdb.c:383 initdb.c:1284
28 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
29 msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\"讀取資料: %s\n"
31 #: initdb.c:439 initdb.c:805 initdb.c:834
33 msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
34 msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\"寫入資料: %s\n"
36 #: initdb.c:447 initdb.c:455 initdb.c:812 initdb.c:840
38 msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
39 msgstr "%s: 無法寫入檔案\"%s\"; %s\n"
43 msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
44 msgstr "%s: 無法執行命令\"%s\": %s\n"
48 msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
49 msgstr "%s: 刪除資料目錄 \"%s\"\n"
53 msgid "%s: failed to remove data directory\n"
54 msgstr "%s: 無法刪除資料目錄\n"
58 msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
59 msgstr "%s: 刪除資料目錄\"%s\"的內容\n"
63 msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
64 msgstr "%s: 無法刪除資料目錄的內容\n"
66 # access/transam/xlog.c:2163
69 msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
70 msgstr "%s: 正在移除交易日誌目錄 \"%s\"\n"
74 msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
75 msgstr "%s: 無法移除交易日誌目錄\n"
79 msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
80 msgstr "%s: 正在移除交易日誌目錄的內容 \"%s\"\n"
84 msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
85 msgstr "%s: 無法移除交易日誌目錄的內容\n"
89 msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
90 msgstr "%s: 無法依使用者的要求刪除資料目錄 \"%s\"\n"
94 msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
95 msgstr "%s: 無法依使用者要求刪除交易日誌目錄 \"%s\"\n"
100 "%s: cannot be run as root\n"
101 "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
102 "own the server process.\n"
105 "請以將會擁有伺服器行程的非特權使用者登入(例如用\"su\")。\n"
109 msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
110 msgstr "%s: 無法取得目前使用者資訊; %s\n"
114 msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
115 msgstr "%s: 無法取得目前使用者名稱: %s\n"
119 msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
120 msgstr "%s: \"%s\" 不是有效的伺服器編碼名稱\n"
122 #: initdb.c:725 initdb.c:3168
124 msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
125 msgstr "%s: 無法建立目錄\"%s\": %s\n"
129 msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
130 msgstr "%s: 檔案 \"%s\" 不存在\n"
132 #: initdb.c:757 initdb.c:766 initdb.c:776
135 "This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
136 "the wrong directory with the invocation option -L.\n"
138 "這可能表示你的安裝已損毀,或是指定\n"
141 # utils/fmgr/dfmgr.c:107 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:263
144 msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
145 msgstr "%s: 無法存取檔案 \"%s\":%s\n"
149 msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
150 msgstr "%s: 檔案 \"%s\" 不是一般檔案\n"
154 msgid "selecting default max_connections ... "
155 msgstr "選擇預設的max_connections ..."
159 msgid "selecting default shared_buffers ... "
160 msgstr "選擇預設的shared_buffers ..."
163 msgid "creating configuration files ... "
168 msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
169 msgstr "建立 template1 資料庫於 %s/base/1 ... "
174 "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
175 "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
177 "%s: 輸入檔 \"%s\" 不屬於 PostgreSQL %s\n"
178 "請檢查你的安裝或用 -L 選項指定正確的路徑。\n"
181 msgid "initializing pg_authid ... "
182 msgstr "初始化 pg_authid..."
185 msgid "Enter new superuser password: "
189 msgid "Enter it again: "
194 msgid "Passwords didn't match.\n"
199 msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
200 msgstr "%s: 無法從檔案\"%s\"讀取密碼: %s\n"
204 msgid "setting password ... "
208 msgid "initializing dependencies ... "
212 msgid "creating system views ... "
213 msgstr "建立系統views..."
216 msgid "loading system objects' descriptions ... "
217 msgstr "正在載入系統物件的描述..."
220 msgid "creating collations ... "
225 msgid "%s: locale name too long, skipped: %s\n"
226 msgstr "%s: 區域名稱太長,忽略: %s\n"
230 msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: %s\n"
231 msgstr "%s: 區域名稱有非ASCII字元,忽略: %s\n"
236 msgid "No usable system locales were found.\n"
237 msgstr "找不到可用的系統區域。\n"
241 msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
242 msgstr "用 \"--debug\" 選項取得詳細資訊。\n"
244 # commands/tablespace.c:386 commands/tablespace.c:483
247 msgid "not supported on this platform\n"
251 msgid "creating conversions ... "
255 msgid "creating dictionaries ... "
259 msgid "setting privileges on built-in objects ... "
260 msgstr "設定內建物件的權限 ... "
263 msgid "creating information schema ... "
264 msgstr "建立information schema ... "
267 msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
268 msgstr "載入 PL/pgSQL 伺服器端語言 ..."
271 msgid "vacuuming database template1 ... "
272 msgstr "重整資料庫template1 ..."
275 msgid "copying template1 to template0 ... "
276 msgstr "複製 template1 到 template0 ..."
279 msgid "copying template1 to postgres ... "
280 msgstr "複製 template1 到 postgres..."
284 msgid "caught signal\n"
289 msgid "could not write to child process: %s\n"
290 msgstr "無法寫至子行程: %s\n"
299 msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
300 msgstr "%s: 無效的區域名稱 \"%s\"\n"
304 msgid "%s: encoding mismatch\n"
310 "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
311 "selected locale uses (%s) do not match. This would lead to\n"
312 "misbehavior in various character string processing functions.\n"
313 "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n"
314 "or choose a matching combination.\n"
317 "所選區域使用的編碼 (%s) 不符。如此會導致\n"
318 "各種字元字串處理函式出現異常行為。\n"
319 "請重新執行 %s,且不以明確方式指定編碼,\n"
325 "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
328 "%s 初始化 PostgreSQL 資料庫 cluster。\n"
338 msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
339 msgstr " %s [選項]... [資料目錄]\n"
353 " -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
355 msgstr " -A, --auth=METHOD 本地端預設的連線驗證方式\n"
359 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
360 msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR 資料庫cluster的目錄\n"
364 msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
365 msgstr " -E, --encoding=ENCODING 新資料庫的預設編稼\n"
369 msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
370 msgstr " --locale=LOCALE 設定新資料庫的預設區域\n"
375 " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
376 " --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
377 " set default locale in the respective category "
379 " new databases (default taken from environment)\n"
381 " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
382 " --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
383 " 設定個別種類中的預設區域,for\n"
388 msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
389 msgstr " --no-locale 功能同 --locale=C\n"
394 " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
395 msgstr " --pwfile=FILE 從檔案讀取新超級用戶的密碼\n"
400 " -T, --text-search-config=CFG\n"
401 " default text search configuration\n"
403 " -T, --text-search-config=CFG\n"
408 msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
409 msgstr " -U, --username=NAME 資料庫管理者名稱\n"
414 " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
415 msgstr " -W, --pwprompt 詢問新管理者的密碼\n"
420 " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
421 msgstr " -X, --xlogdir=XLOGDIR 交易日誌目錄的位置\n"
427 "Less commonly used options:\n"
434 msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
435 msgstr " -d, --debug 顯示除錯訊息\n"
439 msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
440 msgstr " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
444 msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
445 msgstr " -n, --noclean 發生錯誤時不清除\n"
449 msgid " -s, --show show internal settings\n"
450 msgstr " -s, --show 顯示內部設定\n"
463 msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
464 msgstr " -?, --help 顯示這份說明然後結束\n"
468 msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
469 msgstr " -V, --version 顯示版本資訊然後結束\n"
475 "If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
479 "如果沒有指定資料普錄就?使用環境變數PGDATA。\n"
485 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
488 "回報錯誤給<pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
492 msgid "Running in debug mode.\n"
497 msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
498 msgstr "以noclean模式執行,發生錯誤時不會清理。\n"
500 #: initdb.c:2691 initdb.c:2709 initdb.c:2991
502 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
503 msgstr "執行\"%s --help\"取得更多資訊。\n"
507 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
508 msgstr "%s: 命令列參數過多(第一個是 \"%s\")\n"
512 msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
513 msgstr "%s: 密碼提示和密碼檔不能一起指定\n"
518 "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
519 "You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A option the\n"
520 "next time you run initdb.\n"
523 "警告:對本地端連線使用\"trust\"驗證\n"
524 "你可以編輯pg_hba.conf改變設定,或在執行initdb時使用 -A 選項。\n"
528 msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
529 msgstr "%s: 無法辨認的驗證方式\"%s\"\n"
534 "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
535 msgstr "%s: 必須提供管理者密碼才能使用 %s 驗證\n"
540 "%s: no data directory specified\n"
541 "You must identify the directory where the data for this database system\n"
542 "will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n"
543 "environment variable PGDATA.\n"
546 "你必須指定資料庫系統存放資料的目錄,你可以使用 -D 選項\n"
552 "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
553 "same directory as \"%s\".\n"
554 "Check your installation.\n"
556 "%s 需要程式 \"postgres\",但是在與\"%s\"相同的目錄中找不到。\n"
562 "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
563 "but was not the same version as %s.\n"
564 "Check your installation.\n"
566 "\"%s\" 已找到程式 \"postgres\",但是與 %s 的版本不符。\n"
571 msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
572 msgstr "%s: 輸入檔位置必須是絕對路徑\n"
577 "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
578 "This user must also own the server process.\n"
581 "使用者 \"%s\" 將會成為資料庫系統檔案和伺服器行程的擁有者。\n"
586 msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
587 msgstr "資料庫 cluster 會以區域 %s 初始化。\n"
592 "The database cluster will be initialized with locales\n"
600 "資料庫 cluster 會以下列區域初始化\n"
610 msgid "%s: could not find suitable encoding for locale %s\n"
611 msgstr "%s: 無法為區域 %s 找到合適的編碼\n"
615 msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
616 msgstr "用 -E 選項重新執行 %s。\n"
621 "Encoding %s implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
622 "The default database encoding will be set to %s instead.\n"
624 "區域的編碼 %s 不可做為伺服器端編碼。\n"
629 msgid "%s: locale %s requires unsupported encoding %s\n"
630 msgstr "%s: 區域 %s 需要不支援的編碼 %s\n"
635 "Encoding %s is not allowed as a server-side encoding.\n"
636 "Rerun %s with a different locale selection.\n"
638 "編碼 %s 不可做為伺服器端編碼。\n"
639 "請以不同的區域選項重新執行 %s。\n"
643 msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
644 msgstr "預設資料庫編碼被設為 %s。\n"
648 msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale %s\n"
649 msgstr "%s: 無法為區域 %s 找到合適的文本搜尋設定\n"
651 # utils/misc/guc.c:2507
655 "%s: warning: suitable text search configuration for locale %s is unknown\n"
656 msgstr "%s: 警告: 適合區域 %s 的文本搜尋設定不明\n"
661 "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match "
663 msgstr "%s: 警告: 指定的文本搜尋設定 \"%s\" 可能與區域 %s 不相符\n"
667 msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
668 msgstr "預設的文本搜尋設定將設為 \"%s\"。\n"
670 #: initdb.c:3095 initdb.c:3162
672 msgid "creating directory %s ... "
675 #: initdb.c:3109 initdb.c:3180
677 msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
678 msgstr "修正現有目錄 %s 的權限..."
680 #: initdb.c:3115 initdb.c:3186
682 msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
683 msgstr "%s: 無法修改目錄 \"%s\" 的權限: %s\n"
685 # commands/tablespace.c:334
686 #: initdb.c:3128 initdb.c:3199
688 msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
689 msgstr "%s: 目錄 \"%s\" 已存在但不是空目錄\n"
694 "If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
695 "the directory \"%s\" or run %s\n"
696 "with an argument other than \"%s\".\n"
698 "如果你想建立新的資料庫系統,請將目錄 \"%s\" 移除或清空,\n"
700 "時加上 \"%s\" 以外的參數。\n"
702 #: initdb.c:3139 initdb.c:3209
704 msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
705 msgstr "%s: 無法存取目錄 \"%s\": %s\n"
709 msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
710 msgstr "%s: 交易日誌目錄位置必須是絕對路徑\n"
715 "If you want to store the transaction log there, either\n"
716 "remove or empty the directory \"%s\".\n"
721 # commands/tablespace.c:355 commands/tablespace.c:984
724 msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
725 msgstr "%s: 無法建立符號連結 \"%s\":%s\n"
727 # commands/tablespace.c:386 commands/tablespace.c:483
730 msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
731 msgstr "%s: 此平台不支援符號連結"
735 msgid "creating subdirectories ... "
742 "Success. You can now start the database server using:\n"
744 " %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
746 " %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
750 "執行成功。您現在可以使用下列指令啟動資料庫伺服器:\n"
752 " %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
754 " %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
757 #: ../../port/dirmod.c:75 ../../port/dirmod.c:88 ../../port/dirmod.c:101
759 msgid "out of memory\n"
762 #: ../../port/dirmod.c:286
764 msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
765 msgstr "無法為 \"%s\" 設定連接: %s\n"
767 #: ../../port/dirmod.c:361
769 msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
770 msgstr "無法為 \"%s\" 取得連接: %s\n"
772 # access/transam/slru.c:930 commands/tablespace.c:529
773 # commands/tablespace.c:694 utils/adt/misc.c:174
774 #: ../../port/dirmod.c:443
776 msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
777 msgstr "無法開啟目錄 \"%s\":%s\n"
779 # access/transam/slru.c:967 commands/tablespace.c:577
780 # commands/tablespace.c:721
781 #: ../../port/dirmod.c:480
783 msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
784 msgstr "無法讀取目錄 \"%s\":%s\n"
786 # access/transam/slru.c:967 commands/tablespace.c:577
787 # commands/tablespace.c:721
788 #: ../../port/dirmod.c:563
790 msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
791 msgstr "無法對檔案或目錄 \"%s\" 執行 stat 函式:%s\n"
793 # commands/tablespace.c:610
794 #: ../../port/dirmod.c:590 ../../port/dirmod.c:607
796 msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
797 msgstr "無法移除檔案或目錄 \"%s\":%s\n"
799 #: ../../port/exec.c:125 ../../port/exec.c:239 ../../port/exec.c:282
801 msgid "could not identify current directory: %s"
802 msgstr "無法識別目前的目錄:%s"
805 #: ../../port/exec.c:144
807 msgid "invalid binary \"%s\""
808 msgstr "無效的二進制碼 \"%s\""
811 #: ../../port/exec.c:193
813 msgid "could not read binary \"%s\""
814 msgstr "無法讀取二進制碼 \"%s\""
816 #: ../../port/exec.c:200
818 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
819 msgstr "未能找到一個 \"%s\" 來執行"
821 #: ../../port/exec.c:255 ../../port/exec.c:291
823 msgid "could not change directory to \"%s\""
824 msgstr "無法切換目錄至\"%s\""
826 #: ../../port/exec.c:270
828 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
829 msgstr "無法讀取符號連結\"%s\""
831 #: ../../port/exec.c:517
833 msgid "child process exited with exit code %d"
834 msgstr "子行程結束,結束代碼 %d"
836 #: ../../port/exec.c:521
838 msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
839 msgstr "子行程被例外(exception) 0x%X 終止"
841 #: ../../port/exec.c:530
843 msgid "child process was terminated by signal %s"
844 msgstr "子行程被信號 %s 終止"
846 #: ../../port/exec.c:533
848 msgid "child process was terminated by signal %d"
849 msgstr "子行程被信號 %d 結束"
851 #: ../../port/exec.c:537
853 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
854 msgstr "子行程結束,不明結束代碼 %d"
857 #~ "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
858 #~ msgstr "%s:無法產生密碼檔,請回報這個錯誤。\n"
860 #~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
861 #~ msgstr "%s:無法取得短版本字串\n"
863 #~ msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
864 #~ msgstr "啟用系統資料表的無資料筆數限制 ..."
867 #~ " --locale=LOCALE initialize database cluster with given "
869 #~ msgstr " --locale=LOCALE 以指定的locale初始化資料庫cluster\n"
871 #~ msgid "creating directory %s/%s ... "
872 #~ msgstr "建立目錄 %s/%s ..."
874 #~ msgid "%s: failed\n"