]> granicus.if.org Git - linux-pam/blob - po/tg.po
Release version 1.1.7
[linux-pam] / po / tg.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
14 "tg/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: tg\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
22 msgid "...Time is running out...\n"
23 msgstr ""
24
25 #: libpam_misc/misc_conv.c:34
26 msgid "...Sorry, your time is up!\n"
27 msgstr ""
28
29 #: libpam_misc/misc_conv.c:342
30 #, c-format
31 msgid "erroneous conversation (%d)\n"
32 msgstr ""
33
34 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
35 #: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
36 msgid "Password: "
37 msgstr ""
38
39 #: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
40 #, c-format
41 msgid "New %s%spassword: "
42 msgstr ""
43
44 #: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
45 #, c-format
46 msgid "Retype new %s%spassword: "
47 msgstr ""
48
49 #: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
50 msgid "Sorry, passwords do not match."
51 msgstr ""
52
53 #: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:211
54 #, c-format
55 msgid "Retype %s"
56 msgstr ""
57
58 #: libpam/pam_get_authtok.c:155 libpam/pam_get_authtok.c:227
59 msgid "Password change aborted."
60 msgstr ""
61
62 #: libpam/pam_item.c:311
63 msgid "login:"
64 msgstr ""
65
66 #: libpam/pam_strerror.c:40
67 msgid "Success"
68 msgstr ""
69
70 #: libpam/pam_strerror.c:42
71 msgid "Critical error - immediate abort"
72 msgstr ""
73
74 #: libpam/pam_strerror.c:44
75 msgid "Failed to load module"
76 msgstr ""
77
78 #: libpam/pam_strerror.c:46
79 msgid "Symbol not found"
80 msgstr ""
81
82 #: libpam/pam_strerror.c:48
83 msgid "Error in service module"
84 msgstr ""
85
86 #: libpam/pam_strerror.c:50
87 msgid "System error"
88 msgstr ""
89
90 #: libpam/pam_strerror.c:52
91 msgid "Memory buffer error"
92 msgstr ""
93
94 #: libpam/pam_strerror.c:54
95 msgid "Permission denied"
96 msgstr ""
97
98 #: libpam/pam_strerror.c:56
99 msgid "Authentication failure"
100 msgstr ""
101
102 #: libpam/pam_strerror.c:58
103 msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
104 msgstr ""
105
106 #: libpam/pam_strerror.c:60
107 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
108 msgstr ""
109
110 #: libpam/pam_strerror.c:62
111 msgid "User not known to the underlying authentication module"
112 msgstr ""
113
114 #: libpam/pam_strerror.c:64
115 msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
116 msgstr ""
117
118 #: libpam/pam_strerror.c:66
119 msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
120 msgstr ""
121
122 #: libpam/pam_strerror.c:68
123 msgid "User account has expired"
124 msgstr ""
125
126 #: libpam/pam_strerror.c:70
127 msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
128 msgstr ""
129
130 #: libpam/pam_strerror.c:72
131 msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
132 msgstr ""
133
134 #: libpam/pam_strerror.c:74
135 msgid "User credentials expired"
136 msgstr ""
137
138 #: libpam/pam_strerror.c:76
139 msgid "Failure setting user credentials"
140 msgstr ""
141
142 #: libpam/pam_strerror.c:78
143 msgid "No module specific data is present"
144 msgstr ""
145
146 #: libpam/pam_strerror.c:80
147 msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
148 msgstr ""
149
150 #: libpam/pam_strerror.c:82
151 msgid "Conversation error"
152 msgstr ""
153
154 #: libpam/pam_strerror.c:84
155 msgid "Authentication token manipulation error"
156 msgstr ""
157
158 #: libpam/pam_strerror.c:86
159 msgid "Authentication information cannot be recovered"
160 msgstr ""
161
162 #: libpam/pam_strerror.c:88
163 msgid "Authentication token lock busy"
164 msgstr ""
165
166 #: libpam/pam_strerror.c:90
167 msgid "Authentication token aging disabled"
168 msgstr ""
169
170 #: libpam/pam_strerror.c:92
171 msgid "Failed preliminary check by password service"
172 msgstr ""
173
174 #: libpam/pam_strerror.c:94
175 msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
176 msgstr ""
177
178 #: libpam/pam_strerror.c:96
179 msgid "Module is unknown"
180 msgstr ""
181
182 #: libpam/pam_strerror.c:98
183 msgid "Authentication token expired"
184 msgstr ""
185
186 #: libpam/pam_strerror.c:100
187 msgid "Conversation is waiting for event"
188 msgstr ""
189
190 #: libpam/pam_strerror.c:102
191 msgid "Application needs to call libpam again"
192 msgstr ""
193
194 #: libpam/pam_strerror.c:105
195 msgid "Unknown PAM error"
196 msgstr ""
197
198 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
199 msgid "is the same as the old one"
200 msgstr ""
201
202 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
203 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
204 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
205 msgid "memory allocation error"
206 msgstr ""
207
208 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
209 msgid "is a palindrome"
210 msgstr ""
211
212 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
213 msgid "case changes only"
214 msgstr ""
215
216 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
217 msgid "is too similar to the old one"
218 msgstr ""
219
220 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
221 msgid "is too simple"
222 msgstr ""
223
224 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
225 msgid "is rotated"
226 msgstr ""
227
228 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
229 msgid "not enough character classes"
230 msgstr ""
231
232 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
233 msgid "contains too many same characters consecutively"
234 msgstr ""
235
236 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
237 msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
238 msgstr ""
239
240 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
241 msgid "contains the user name in some form"
242 msgstr ""
243
244 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
245 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
246 msgid "No password supplied"
247 msgstr ""
248
249 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
250 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
251 msgid "Password unchanged"
252 msgstr ""
253
254 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
255 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
256 #, c-format
257 msgid "BAD PASSWORD: %s"
258 msgstr ""
259
260 #: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
261 #, c-format
262 msgid "%s failed: exit code %d"
263 msgstr ""
264
265 #: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
266 #, c-format
267 msgid "%s failed: caught signal %d%s"
268 msgstr ""
269
270 #: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
271 #, c-format
272 msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
273 msgstr ""
274
275 #. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
276 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
277 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
278 msgstr ""
279
280 #. TRANSLATORS: " from <host>"
281 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
282 #, c-format
283 msgid " from %.*s"
284 msgstr ""
285
286 #. TRANSLATORS: " on <terminal>"
287 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
288 #, c-format
289 msgid " on %.*s"
290 msgstr ""
291
292 #. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
293 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
294 #, c-format
295 msgid "Last login:%s%s%s"
296 msgstr ""
297
298 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
299 msgid "Welcome to your new account!"
300 msgstr ""
301
302 #. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
303 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
304 #, c-format
305 msgid "Last failed login:%s%s%s"
306 msgstr ""
307
308 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
309 #, c-format
310 msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
311 msgid_plural ""
312 "There were %d failed login attempts since the last successful login."
313 msgstr[0] ""
314 msgstr[1] ""
315
316 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
317 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
318 #, c-format
319 msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
320 msgstr ""
321
322 #: modules/pam_limits/pam_limits.c:1079
323 #, c-format
324 msgid "Too many logins for '%s'."
325 msgstr ""
326
327 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
328 msgid "No mail."
329 msgstr ""
330
331 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
332 msgid "You have new mail."
333 msgstr ""
334
335 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
336 msgid "You have old mail."
337 msgstr ""
338
339 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
340 msgid "You have mail."
341 msgstr ""
342
343 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
344 #, c-format
345 msgid "You have no mail in folder %s."
346 msgstr ""
347
348 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
349 #, c-format
350 msgid "You have new mail in folder %s."
351 msgstr ""
352
353 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
354 #, c-format
355 msgid "You have old mail in folder %s."
356 msgstr ""
357
358 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
359 #, c-format
360 msgid "You have mail in folder %s."
361 msgstr ""
362
363 #: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:113
364 #, c-format
365 msgid "Creating directory '%s'."
366 msgstr ""
367
368 #: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183
369 #, c-format
370 msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
371 msgstr ""
372
373 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
374 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:517
375 msgid "Password has been already used. Choose another."
376 msgstr ""
377
378 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
379 msgid "Password has been already used."
380 msgstr ""
381
382 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
383 #, c-format
384 msgid "Default Security Context %s\n"
385 msgstr ""
386
387 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
388 msgid "Would you like to enter a different role or level?"
389 msgstr ""
390
391 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
392 msgid "role:"
393 msgstr ""
394
395 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
396 #, c-format
397 msgid "No default type for role %s\n"
398 msgstr ""
399
400 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
401 msgid "level:"
402 msgstr ""
403
404 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
405 msgid "Not a valid security context"
406 msgstr ""
407
408 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:539
409 #, c-format
410 msgid "Unable to get valid context for %s"
411 msgstr ""
412
413 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:658
414 #, c-format
415 msgid "Security Context %s Assigned"
416 msgstr ""
417
418 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:674
419 #, c-format
420 msgid "Key Creation Context %s Assigned"
421 msgstr ""
422
423 #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
424 #, c-format
425 msgid "failed to initialize PAM\n"
426 msgstr ""
427
428 #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
429 #, c-format
430 msgid "failed to pam_set_item()\n"
431 msgstr ""
432
433 #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
434 #, c-format
435 msgid "login: failure forking: %m"
436 msgstr ""
437
438 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
439 #, c-format
440 msgid "Changing STRESS password for %s."
441 msgstr ""
442
443 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
444 msgid "Enter new STRESS password: "
445 msgstr ""
446
447 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
448 msgid "Retype new STRESS password: "
449 msgstr ""
450
451 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
452 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
453 msgstr ""
454
455 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:599
456 #, c-format
457 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
458 msgstr ""
459
460 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:578
461 #, c-format
462 msgid "Account locked due to %u failed logins"
463 msgstr ""
464
465 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
466 msgid "Authentication error"
467 msgstr ""
468
469 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:888
470 msgid "Service error"
471 msgstr ""
472
473 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
474 msgid "Unknown user"
475 msgstr ""
476
477 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:890
478 msgid "Unknown error"
479 msgstr ""
480
481 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:909
482 #, c-format
483 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
484 msgstr ""
485
486 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:913
487 #, c-format
488 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
489 msgstr ""
490
491 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
492 #, c-format
493 msgid ""
494 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
495 msgstr ""
496
497 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1039
498 #, c-format
499 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
500 msgstr ""
501
502 #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:940
503 #, c-format
504 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
505 msgstr ""
506
507 #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:956
508 #, c-format
509 msgid ""
510 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
511 "   [-u username] [--user username]\n"
512 "   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
513 msgstr ""
514
515 #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345
516 #, c-format
517 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
518 msgstr ""
519
520 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:242 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:264
521 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
522 msgstr ""
523
524 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250
525 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
526 msgstr ""
527
528 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:256
529 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
530 msgstr ""
531
532 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:284
533 #, c-format
534 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
535 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
536 msgstr[0] ""
537 msgstr[1] ""
538
539 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
540 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:289
541 #, c-format
542 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
543 msgstr ""
544
545 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:398
546 msgid "NIS password could not be changed."
547 msgstr ""
548
549 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:513
550 msgid "You must choose a longer password"
551 msgstr ""
552
553 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:619
554 #, c-format
555 msgid "Changing password for %s."
556 msgstr ""
557
558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:630
559 msgid "(current) UNIX password: "
560 msgstr ""
561
562 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:665
563 msgid "You must wait longer to change your password"
564 msgstr ""
565
566 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725
567 msgid "Enter new UNIX password: "
568 msgstr ""
569
570 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:726
571 msgid "Retype new UNIX password: "
572 msgstr ""