]> granicus.if.org Git - shadow/blob - po/sq.po
Fix obvious mistake in Dutch translation
[shadow] / po / sq.po
1 # Albanian translation of shadow.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Elian Myftiu <elian@lycos.com>, 2004.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n"
12 "Last-Translator: Elian Myftiu <pinguini AT fastwebnet DOT it>\n"
13 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #, c-format
20 msgid ""
21 "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
22 msgstr ""
23
24 #, c-format
25 msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
26 msgstr ""
27
28 #, c-format
29 msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Could not allocate space for config info.\n"
33 msgstr ""
34
35 #, c-format
36 msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
37 msgstr ""
38
39 msgid "Password: "
40 msgstr ""
41
42 #, c-format
43 msgid "%s's Password: "
44 msgstr ""
45
46 #, c-format
47 msgid "Warning: unknown group %s\n"
48 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
49
50 msgid "Warning: too many groups\n"
51 msgstr "Kujdes: ka shumë grupe\n"
52
53 msgid "Your password has expired."
54 msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar."
55
56 msgid "Your password is inactive."
57 msgstr "Fjalëkalimi yt nuk është aktiv."
58
59 msgid "Your login has expired."
60 msgstr "Login-i yt ka skaduar."
61
62 msgid "  Contact the system administrator."
63 msgstr "   Kontakto administratorin e sistemit."
64
65 msgid "  Choose a new password."
66 msgstr "   Zgjidh një fjalëkalim të ri."
67
68 msgid "You must change your password."
69 msgstr ""
70
71 #, c-format
72 msgid "Your password will expire in %ld days.\n"
73 msgstr ""
74
75 #, fuzzy
76 msgid "Your password will expire tomorrow."
77 msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar."
78
79 #, fuzzy
80 msgid "Your password will expire today."
81 msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar."
82
83 msgid "Cannot open audit interface - aborting.\n"
84 msgstr ""
85
86 #, c-format
87 msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
88 msgstr ""
89
90 #, c-format
91 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Environment overflow\n"
95 msgstr ""
96
97 #, c-format
98 msgid "You may not change $%s\n"
99 msgstr ""
100
101 #, c-format
102 msgid ""
103 "%d failure since last login.\n"
104 "Last was %s on %s.\n"
105 msgid_plural ""
106 "%d failures since last login.\n"
107 "Last was %s on %s.\n"
108 msgstr[0] ""
109 msgstr[1] ""
110
111 #, c-format
112 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
113 msgstr ""
114
115 #, c-format
116 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
117 msgstr ""
118
119 #, c-format
120 msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Too many logins.\n"
124 msgstr ""
125
126 msgid "You have new mail."
127 msgstr ""
128
129 msgid "No mail."
130 msgstr ""
131
132 msgid "You have mail."
133 msgstr ""
134
135 msgid "no change"
136 msgstr ""
137
138 msgid "a palindrome"
139 msgstr ""
140
141 msgid "case changes only"
142 msgstr ""
143
144 msgid "too similar"
145 msgstr ""
146
147 msgid "too simple"
148 msgstr ""
149
150 msgid "rotated"
151 msgstr ""
152
153 msgid "too short"
154 msgstr ""
155
156 #, c-format
157 msgid "Bad password: %s.  "
158 msgstr ""
159
160 #, c-format
161 msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n"
162 msgstr ""
163
164 #, c-format
165 msgid "passwd: %s\n"
166 msgstr ""
167
168 #, fuzzy
169 msgid "passwd: password unchanged\n"
170 msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar."
171
172 msgid "passwd: password updated successfully\n"
173 msgstr ""
174
175 #, c-format
176 msgid "Incorrect password for %s.\n"
177 msgstr ""
178
179 #, c-format
180 msgid ""
181 "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
182 "Defaulting to DES.\n"
183 msgstr ""
184
185 #, c-format
186 msgid "Unable to cd to '%s'\n"
187 msgstr ""
188
189 msgid "No directory, logging in with HOME=/"
190 msgstr ""
191
192 #, c-format
193 msgid "Cannot execute %s"
194 msgstr ""
195
196 #, c-format
197 msgid "Invalid root directory '%s'\n"
198 msgstr ""
199
200 #, c-format
201 msgid "Can't change root directory to '%s'\n"
202 msgstr ""
203
204 msgid "Unable to determine your tty name."
205 msgstr ""
206
207 #, c-format
208 msgid "%s: out of memory\n"
209 msgstr ""
210
211 #, c-format
212 msgid "malloc(%d) failed\n"
213 msgstr ""
214
215 msgid "No"
216 msgstr ""
217
218 msgid ""
219 "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
220 "\n"
221 "Options:\n"
222 "  -d, --lastday LAST_DAY        set date of last password change to "
223 "LAST_DAY\n"
224 "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
225 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
226 "  -I, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
227 "                                to INACTIVE\n"
228 "  -l, --list                    show account aging information\n"
229 "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
230 "                                change to MIN_DAYS\n"
231 "  -M, --maxdays MAX_DAYS        set maximim number of days before password\n"
232 "                                change to MAX_DAYS\n"
233 "  -W, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
234 "\n"
235 msgstr ""
236
237 msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Minimum Password Age"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Maximum Password Age"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Last Password Change (YYYY-MM-DD)"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Password Expiration Warning"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Password Inactive"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
259 msgstr ""
260
261 msgid "never"
262 msgstr ""
263
264 msgid "password must be changed"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
268 msgstr ""
269
270 #, fuzzy
271 msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
272 msgstr "Fjalëkalimi yt nuk është aktiv."
273
274 msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
275 msgstr ""
276
277 #, c-format
278 msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n"
279 msgstr ""
280
281 #, c-format
282 msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n"
283 msgstr ""
284
285 #, c-format
286 msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
287 msgstr ""
288
289 #, c-format
290 msgid "%s: invalid date '%s'\n"
291 msgstr ""
292
293 #, c-format
294 msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
295 msgstr ""
296
297 #, c-format
298 msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
299 msgstr ""
300
301 #, c-format
302 msgid "%s: Permission denied.\n"
303 msgstr ""
304
305 #, c-format
306 msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
307 msgstr ""
308
309 #, c-format
310 msgid "%s: PAM authentication failed\n"
311 msgstr ""
312
313 #, c-format
314 msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
315 msgstr ""
316
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "%s: cannot open %s\n"
319 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
320
321 #, c-format
322 msgid "%s: failure while writing changes to %s\n"
323 msgstr ""
324
325 #, c-format
326 msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
327 msgstr ""
328
329 #, c-format
330 msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
331 msgstr ""
332
333 #, c-format
334 msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
335 msgstr ""
336
337 #, c-format
338 msgid "%s: user '%s' does not exist in %s\n"
339 msgstr ""
340
341 #, c-format
342 msgid "Changing the aging information for %s\n"
343 msgstr ""
344
345 #, c-format
346 msgid "%s: error changing fields\n"
347 msgstr ""
348
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
352 "\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n"
353 msgstr ""
354
355 #, c-format
356 msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
357 msgstr ""
358
359 msgid "Full Name"
360 msgstr ""
361
362 #, c-format
363 msgid "\t%s: %s\n"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Room Number"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Work Phone"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Home Phone"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Other"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Cannot change ID to root.\n"
379 msgstr ""
380
381 #, c-format
382 msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n"
383 msgstr ""
384
385 #, c-format
386 msgid "%s: invalid name: '%s'\n"
387 msgstr ""
388
389 #, c-format
390 msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n"
391 msgstr ""
392
393 #, c-format
394 msgid "%s: invalid room number: '%s'\n"
395 msgstr ""
396
397 #, c-format
398 msgid "%s: invalid work phone: '%s'\n"
399 msgstr ""
400
401 #, c-format
402 msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
403 msgstr ""
404
405 #, c-format
406 msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
407 msgstr ""
408
409 #, c-format
410 msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
411 msgstr ""
412
413 #, c-format
414 msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
415 msgstr ""
416
417 #, c-format
418 msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
419 msgstr ""
420
421 #, c-format
422 msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
423 msgstr ""
424
425 #, c-format
426 msgid "Changing the user information for %s\n"
427 msgstr ""
428
429 #, c-format
430 msgid "%s: fields too long\n"
431 msgstr ""
432
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "Usage: %s [options]\n"
436 "\n"
437 "Options:\n"
438 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
439 "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
440 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
441 "  -m, --md5                     encrypt the clear text password using\n"
442 "                                the MD5 algorithm\n"
443 "%s\n"
444 msgstr ""
445
446 msgid ""
447 "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
448 "                                crypt algorithms\n"
449 msgstr ""
450
451 #, c-format
452 msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n"
453 msgstr ""
454
455 #, c-format
456 msgid "%s: the -c, -e, and -m flags are exclusive\n"
457 msgstr ""
458
459 #, c-format
460 msgid "%s: unsupported crypt method: %s\n"
461 msgstr ""
462
463 #, c-format
464 msgid "%s: line %d: line too long\n"
465 msgstr ""
466
467 #, c-format
468 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
469 msgstr ""
470
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
473 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
474
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
477 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
478
479 #, c-format
480 msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
481 msgstr ""
482
483 #, c-format
484 msgid ""
485 "Usage: %s [options]\n"
486 "\n"
487 "Options:\n"
488 msgstr ""
489
490 #, c-format
491 msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
492 msgstr ""
493
494 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
495 msgstr ""
496
497 msgid "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
498 msgstr ""
499
500 msgid ""
501 "  -m, --md5                     encrypt the clear text password using\n"
502 "                                the MD5 algorithm\n"
503 msgstr ""
504
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
507 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
508
509 #, c-format
510 msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
511 msgstr ""
512
513 msgid ""
514 "Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
515 "\n"
516 "Options:\n"
517 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
518 "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
519 "\n"
520 msgstr ""
521
522 msgid "Login Shell"
523 msgstr ""
524
525 #, c-format
526 msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
527 msgstr ""
528
529 #, c-format
530 msgid "Changing the login shell for %s\n"
531 msgstr ""
532
533 #, c-format
534 msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
535 msgstr ""
536
537 #, c-format
538 msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
539 msgstr ""
540
541 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
542 msgstr ""
543
544 msgid ""
545 "Usage: faillog [options]\n"
546 "\n"
547 "Options:\n"
548 "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
549 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
550 "  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account to SEC "
551 "seconds\n"
552 "  -m, --maximum MAX             set maximum failed login counters to MAX\n"
553 "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
554 "  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than "
555 "DAYS\n"
556 "  -u, --user LOGIN              display faillog record or maintains failure\n"
557 "                                counters and limits (if used with -r, -m or -"
558 "l\n"
559 "                                options) only for user with LOGIN\n"
560 "\n"
561 msgstr ""
562
563 #, c-format
564 msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
565 msgstr ""
566
567 msgid "Login       Failures Maximum Latest                   On\n"
568 msgstr ""
569
570 #, c-format
571 msgid " [%lus left]"
572 msgstr ""
573
574 #, c-format
575 msgid " [%lds lock]"
576 msgstr ""
577
578 #, c-format
579 msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
580 msgstr ""
581
582 #, c-format
583 msgid "faillog: Failed to set max for UID %lu\n"
584 msgstr ""
585
586 #, c-format
587 msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %lu\n"
588 msgstr ""
589
590 #, c-format
591 msgid "lastlog: Unknown user or range: %s\n"
592 msgstr ""
593
594 #, c-format
595 msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
596 msgstr ""
597
598 #, c-format
599 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
600 msgstr ""
601
602 #, c-format
603 msgid ""
604 "Usage: %s [option] GROUP\n"
605 "\n"
606 "Options:\n"
607 "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
608 "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
609 "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
610 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
611 "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
612 "%s\n"
613 "\n"
614 msgstr ""
615
616 msgid ""
617 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
618 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
619 "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
620 msgstr ""
621
622 msgid "The options cannot be combined.\n"
623 msgstr ""
624
625 #, c-format
626 msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
627 msgstr ""
628
629 #, c-format
630 msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
631 msgstr ""
632
633 #, c-format
634 msgid "%s: failure while closing read-only %s\n"
635 msgstr ""
636
637 #, c-format
638 msgid "Changing the password for group %s\n"
639 msgstr ""
640
641 msgid "New Password: "
642 msgstr ""
643
644 msgid "Re-enter new password: "
645 msgstr ""
646
647 msgid "They don't match; try again"
648 msgstr ""
649
650 #, c-format
651 msgid "%s: Try again later\n"
652 msgstr ""
653
654 #, c-format
655 msgid "Adding user %s to group %s\n"
656 msgstr ""
657
658 #, c-format
659 msgid "Removing user %s from group %s\n"
660 msgstr ""
661
662 #, c-format
663 msgid "%s: user '%s' is not a member of '%s'\n"
664 msgstr ""
665
666 #, c-format
667 msgid "%s: Not a tty\n"
668 msgstr ""
669
670 msgid ""
671 "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
672 "\n"
673 "Options:\n"
674 "  -f, --force                   force exit with success status if the\n"
675 "                                specified group already exists\n"
676 "  -g, --gid GID                 use GID for the new group\n"
677 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
678 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
679 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
680 "                                (non-unique) GID\n"
681 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
682 "  -r, --system                  create a system account\n"
683 "\n"
684 msgstr ""
685
686 #, c-format
687 msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
688 msgstr ""
689
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "%s: invalid group ID '%s'\n"
692 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
693
694 #, c-format
695 msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
696 msgstr ""
697
698 #, c-format
699 msgid "%s: group '%s' already exists\n"
700 msgstr ""
701
702 #, c-format
703 msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
704 msgstr ""
705
706 msgid "Usage: groupdel group\n"
707 msgstr ""
708
709 #, c-format
710 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
711 msgstr ""
712
713 #, c-format
714 msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
715 msgstr ""
716
717 #, c-format
718 msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
719 msgstr ""
720
721 #, c-format
722 msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
723 msgstr ""
724
725 #, c-format
726 msgid "%s: %s is the NIS master\n"
727 msgstr ""
728
729 #, c-format
730 msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
731 msgstr ""
732
733 #, c-format
734 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
735 msgstr ""
736
737 msgid ""
738 "Usage: groupmems [options] [action]\n"
739 "\n"
740 "Options:\n"
741 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
742 "group\n"
743 "                                (root only)\n"
744 "\n"
745 "Actions:\n"
746 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
747 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
748 "group\n"
749 "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
750 "  -l, --list                    list the members of the group\n"
751 "\n"
752 msgstr ""
753
754 #, c-format
755 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
756 msgstr ""
757
758 #, c-format
759 msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
760 msgstr ""
761
762 msgid ""
763 "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
764 "\n"
765 "Options:\n"
766 "  -g, --gid GID                 force use new GID by GROUP\n"
767 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
768 "  -n, --new-name NEW_GROUP      force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
769 "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) GID by "
770 "GROUP\n"
771 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
772 "\n"
773 msgstr ""
774
775 #, c-format
776 msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
777 msgstr ""
778
779 #, c-format
780 msgid "%s: group %s is a NIS group\n"
781 msgstr ""
782
783 #, c-format
784 msgid "%s: unknown user %s\n"
785 msgstr ""
786
787 #, c-format
788 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
789 msgstr ""
790
791 #, c-format
792 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
793 msgstr ""
794
795 #, c-format
796 msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
797 msgstr ""
798
799 msgid "invalid group file entry"
800 msgstr ""
801
802 #, c-format
803 msgid "delete line '%s'? "
804 msgstr ""
805
806 #, fuzzy
807 msgid "duplicate group entry"
808 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
809
810 #, c-format
811 msgid "invalid group name '%s'\n"
812 msgstr ""
813
814 #, c-format
815 msgid "invalid group ID '%lu'\n"
816 msgstr ""
817
818 #, c-format
819 msgid "group %s: no user %s\n"
820 msgstr ""
821
822 #, c-format
823 msgid "delete member '%s'? "
824 msgstr ""
825
826 #, c-format
827 msgid "no matching group file entry in %s\n"
828 msgstr ""
829
830 #, c-format
831 msgid "add group '%s' in %s? "
832 msgstr ""
833
834 #, c-format
835 msgid ""
836 "group %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n"
837 msgstr ""
838
839 msgid "invalid shadow group file entry"
840 msgstr ""
841
842 msgid "duplicate shadow group entry"
843 msgstr ""
844
845 #, c-format
846 msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n"
847 msgstr ""
848
849 #, c-format
850 msgid "delete administrative member '%s'? "
851 msgstr ""
852
853 #, c-format
854 msgid "shadow group %s: no user %s\n"
855 msgstr ""
856
857 #, c-format
858 msgid "%s: the files have been updated\n"
859 msgstr ""
860
861 #, c-format
862 msgid "%s: no changes\n"
863 msgstr ""
864
865 msgid "Usage: grpconv\n"
866 msgstr ""
867
868 msgid "Usage: grpunconv\n"
869 msgstr ""
870
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid "%s: cannot delete %s\n"
873 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
874
875 msgid "Usage: id [-a]\n"
876 msgstr ""
877
878 msgid "Usage: id\n"
879 msgstr ""
880
881 msgid " groups="
882 msgstr ""
883
884 msgid ""
885 "Usage: lastlog [options]\n"
886 "\n"
887 "Options:\n"
888 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
889 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
890 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
891 "DAYS\n"
892 "  -u, --user LOGIN              print lastlog record of the specified LOGIN\n"
893 "\n"
894 msgstr ""
895
896 #, c-format
897 msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Username         Port     From             Latest"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Username                Port     Latest"
904 msgstr ""
905
906 msgid "**Never logged in**"
907 msgstr ""
908
909 #, c-format
910 msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n"
911 msgstr ""
912
913 #, c-format
914 msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
915 msgstr ""
916
917 #, c-format
918 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
919 msgstr ""
920
921 #, c-format
922 msgid "       %s [-p] [-h host] [-f name]\n"
923 msgstr ""
924
925 #, c-format
926 msgid "       %s [-p] -r host\n"
927 msgstr ""
928
929 #, c-format
930 msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%d'"
931 msgstr ""
932
933 msgid "Invalid login time"
934 msgstr ""
935
936 msgid ""
937 "\n"
938 "System closed for routine maintenance"
939 msgstr ""
940
941 msgid ""
942 "\n"
943 "[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
944 msgstr ""
945
946 #, c-format
947 msgid ""
948 "\n"
949 "Login timed out after %u seconds.\n"
950 msgstr ""
951
952 #, c-format
953 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
954 msgstr ""
955
956 msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
957 msgstr ""
958
959 #, c-format
960 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
961 msgstr ""
962
963 #, c-format
964 msgid "%s login: "
965 msgstr ""
966
967 msgid "login: "
968 msgstr ""
969
970 #, c-format
971 msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
972 msgstr ""
973
974 msgid "login: abort requested by PAM\n"
975 msgstr ""
976
977 msgid "Login incorrect"
978 msgstr ""
979
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "\n"
983 "%s login: "
984 msgstr ""
985
986 #, c-format
987 msgid "%s: failure forking: %s"
988 msgstr ""
989
990 #, c-format
991 msgid "TIOCSCTTY failed on %s"
992 msgstr ""
993
994 msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout."
995 msgstr ""
996
997 #, c-format
998 msgid "Last login: %s on %s"
999 msgstr ""
1000
1001 #, c-format
1002 msgid "Last login: %.19s on %s"
1003 msgstr ""
1004
1005 #, c-format
1006 msgid " from %.*s"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid ""
1010 "login time exceeded\n"
1011 "\n"
1012 msgstr ""
1013
1014 msgid "Usage: logoutd\n"
1015 msgstr ""
1016
1017 msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
1018 msgstr ""
1019
1020 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
1021 msgstr ""
1022
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Invalid password.\n"
1025 msgstr "   Zgjidh një fjalëkalim të ri.\n"
1026
1027 #, c-format
1028 msgid "%s: failure forking: %s\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #, c-format
1032 msgid "%s: GID '%lu' does not exist\n"
1033 msgstr ""
1034
1035 msgid "too many groups\n"
1036 msgstr ""
1037
1038 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
1039 msgstr ""
1040
1041 #, c-format
1042 msgid "%s: group '%s' is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
1043 msgstr ""
1044
1045 #, c-format
1046 msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
1047 msgstr ""
1048
1049 #, c-format
1050 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
1051 msgstr ""
1052
1053 #, c-format
1054 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #, c-format
1058 msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid "%s: line %d: can't create user\n"
1063 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
1064
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid "%s: line %d: can't create group\n"
1067 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
1068
1069 #, c-format
1070 msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist in %s\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #, c-format
1074 msgid "%s: line %d: can't update password\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
1079 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
1080
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
1083 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
1084
1085 #, c-format
1086 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid ""
1090 "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
1091 "\n"
1092 "Options:\n"
1093 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
1094 "  -d, --delete                  delete the password for the named account\n"
1095 "  -e, --expire                  force expire the password for the named "
1096 "account\n"
1097 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
1098 "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
1099 "  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
1100 "                                to INACTIVE\n"
1101 "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
1102 "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
1103 "                                change to MIN_DAYS\n"
1104 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
1105 "  -r, --repository REPOSITORY   change password in REPOSITORY repository\n"
1106 "  -S, --status                  report password status on the named account\n"
1107 "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
1108 "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
1109 "  -x, --maxdays MAX_DAYS        set maximum number of days before password\n"
1110 "                                change to MAX_DAYS\n"
1111 "\n"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Old password: "
1115 msgstr ""
1116
1117 #, c-format
1118 msgid ""
1119 "Enter the new password (minimum of %d characters)\n"
1120 "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
1121 msgstr ""
1122
1123 #, c-format
1124 msgid ""
1125 "Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n"
1126 "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "New password: "
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "Try again."
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid ""
1136 "\n"
1137 "Warning: weak password (enter it again to use it anyway)."
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "They don't match; try again.\n"
1141 msgstr ""
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #, c-format
1148 msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #, c-format
1152 msgid ""
1153 "%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n"
1154 "You should set a password with usermod -p to unlock the password of this "
1155 "account.\n"
1156 msgstr ""
1157
1158 #, c-format
1159 msgid "%s: repository %s not supported\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #, c-format
1163 msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #, c-format
1167 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #, c-format
1171 msgid "Changing password for %s\n"
1172 msgstr ""
1173
1174 #, c-format
1175 msgid "The password for %s is unchanged.\n"
1176 msgstr ""
1177
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid "%s: password changed.\n"
1180 msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar."
1181
1182 #, fuzzy, c-format
1183 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
1184 msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar."
1185
1186 #, c-format
1187 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #, fuzzy
1191 msgid "invalid password file entry"
1192 msgstr "   Zgjidh një fjalëkalim të ri.\n"
1193
1194 msgid "duplicate password entry"
1195 msgstr ""
1196
1197 #, c-format
1198 msgid "invalid user name '%s'\n"
1199 msgstr ""
1200
1201 #, c-format
1202 msgid "invalid user ID '%lu'\n"
1203 msgstr ""
1204
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid "user '%s': no group %lu\n"
1207 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
1208
1209 #, c-format
1210 msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
1211 msgstr ""
1212
1213 #, c-format
1214 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
1215 msgstr ""
1216
1217 #, c-format
1218 msgid "no matching password file entry in %s\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #, c-format
1222 msgid "add user '%s' in %s? "
1223 msgstr ""
1224
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "user %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "invalid shadow password file entry"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "duplicate shadow password entry"
1234 msgstr ""
1235
1236 #, c-format
1237 msgid "user %s: last password change in the future\n"
1238 msgstr ""
1239
1240 #, c-format
1241 msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "Usage: pwconv\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #, c-format
1248 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Usage: pwunconv\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Access to su to that account DENIED.\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "Password authentication bypassed.\n"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #, c-format
1264 msgid "%s: %s\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid ""
1268 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
1269 "\n"
1270 "Options:\n"
1271 "  -c, --command COMMAND         pass COMMAND to the invoked shell\n"
1272 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
1273 "  -, -l, --login                make the shell a login shell\n"
1274 "  -m, -p,\n"
1275 "  --preserve-environment        do not reset environment variables, and\n"
1276 "                                keep the same shell\n"
1277 "  -s, --shell SHELL             use SHELL instead of the default in passwd\n"
1278 "\n"
1279 msgstr ""
1280
1281 #, c-format
1282 msgid "%s: must be run from a terminal\n"
1283 msgstr ""
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: pam_start: error %d\n"
1287 msgstr ""
1288
1289 #, c-format
1290 msgid "Unknown id: %s\n"
1291 msgstr ""
1292
1293 #, c-format
1294 msgid "You are not authorized to su %s\n"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "(Enter your own password)"
1298 msgstr ""
1299
1300 #, c-format
1301 msgid ""
1302 "%s: %s\n"
1303 "(Ignored)\n"
1304 msgstr ""
1305
1306 #, c-format
1307 msgid "%s: Authentication failure\n"
1308 msgstr ""
1309
1310 #, c-format
1311 msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
1312 msgstr ""
1313
1314 msgid "No shell\n"
1315 msgstr ""
1316
1317 #, fuzzy
1318 msgid "No password file"
1319 msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar."
1320
1321 msgid "TIOCSCTTY failed"
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid "No password entry for 'root'"
1325 msgstr ""
1326
1327 msgid ""
1328 "\n"
1329 "Type control-d to proceed with normal startup,\n"
1330 "(or give root password for system maintenance):"
1331 msgstr ""
1332
1333 msgid "Entering System Maintenance Mode"
1334 msgstr ""
1335
1336 #, c-format
1337 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
1338 msgstr ""
1339
1340 #, c-format
1341 msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
1342 msgstr ""
1343
1344 #, c-format
1345 msgid "%s: cannot open new defaults file\n"
1346 msgstr ""
1347
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "%s: line too long in %s: %s..."
1350 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
1351
1352 #, fuzzy, c-format
1353 msgid "%s: rename: %s: %s"
1354 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
1355
1356 #, c-format
1357 msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
1358 msgstr ""
1359
1360 #, c-format
1361 msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
1362 msgstr ""
1363
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
1367 "\n"
1368 "Options:\n"
1369 "  -b, --base-dir BASE_DIR       base directory for the new user account\n"
1370 "                                home directory\n"
1371 "  -c, --comment COMMENT         set the GECOS field for the new user "
1372 "account\n"
1373 "  -d, --home-dir HOME_DIR       home directory for the new user account\n"
1374 "  -D, --defaults                print or save modified default useradd\n"
1375 "                                configuration\n"
1376 "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
1377 "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
1378 "                                to INACTIVE\n"
1379 "  -g, --gid GROUP               force use GROUP for the new user account\n"
1380 "  -G, --groups GROUPS           list of supplementary groups for the new\n"
1381 "                                user account\n"
1382 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
1383 "  -k, --skel SKEL_DIR           specify an alternative skel directory\n"
1384 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
1385 "  -l, --no-log-init             do not add the user to the lastlog and\n"
1386 "                                faillog databases\n"
1387 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
1388 "                                account\n"
1389 "  -M, --no-create-home          do not create user's home directory\n"
1390 "                                (overrides /etc/login.defs)\n"
1391 "  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
1392 "                                the user\n"
1393 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
1394 "                                (non-unique) UID\n"
1395 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
1396 "                                account\n"
1397 "  -r, --system                  create a system account\n"
1398 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
1399 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
1400 "  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
1401 "user\n"
1402 "%s\n"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid ""
1406 "  -Z, --selinux-user SEUSER     use a specific SEUSER for the SELinux user "
1407 "mapping\n"
1408 msgstr ""
1409
1410 #, c-format
1411 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
1412 msgstr ""
1413
1414 #, c-format
1415 msgid "%s: invalid comment '%s'\n"
1416 msgstr ""
1417
1418 #, c-format
1419 msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
1420 msgstr ""
1421
1422 #, c-format
1423 msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
1424 msgstr ""
1425
1426 #, c-format
1427 msgid "%s: shadow passwords required for -f\n"
1428 msgstr ""
1429
1430 #, c-format
1431 msgid "%s: invalid field '%s'\n"
1432 msgstr ""
1433
1434 #, c-format
1435 msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
1436 msgstr ""
1437
1438 #, c-format
1439 msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
1440 msgstr ""
1441
1442 #, c-format
1443 msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
1444 msgstr ""
1445
1446 #, c-format
1447 msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
1448 msgstr ""
1449
1450 #, c-format
1451 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
1452 msgstr ""
1453
1454 #, c-format
1455 msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
1456 msgstr ""
1457
1458 #, c-format
1459 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "Creating mailbox file"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid ""
1466 "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "Setting mailbox file permissions"
1470 msgstr ""
1471
1472 #, c-format
1473 msgid "%s: user '%s' already exists\n"
1474 msgstr ""
1475
1476 #, c-format
1477 msgid ""
1478 "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
1479 msgstr ""
1480
1481 #, c-format
1482 msgid "%s: can't create user\n"
1483 msgstr ""
1484
1485 #, c-format
1486 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
1487 msgstr ""
1488
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "%s: can't create group\n"
1491 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
1492
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
1496 "Not copying any file from skel directory into it.\n"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid ""
1500 "Usage: userdel [options] LOGIN\n"
1501 "\n"
1502 "Options:\n"
1503 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
1504 "                                even if not owned by user\n"
1505 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
1506 "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
1507 "\n"
1508 msgstr ""
1509
1510 #, c-format
1511 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
1512 msgstr ""
1513
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
1516 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
1517
1518 #, c-format
1519 msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
1520 msgstr ""
1521
1522 #, c-format
1523 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
1524 msgstr ""
1525
1526 #, c-format
1527 msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
1528 msgstr ""
1529
1530 #, c-format
1531 msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
1532 msgstr ""
1533
1534 #, c-format
1535 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
1536 msgstr ""
1537
1538 #, c-format
1539 msgid "%s: error removing directory %s\n"
1540 msgstr ""
1541
1542 #, c-format
1543 msgid ""
1544 "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
1545 "\n"
1546 "Options:\n"
1547 "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
1548 "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
1549 "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
1550 "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
1551 "                                to INACTIVE\n"
1552 "  -g, --gid GROUP               force use GROUP as new primary group\n"
1553 "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
1554 "  -a, --append                  append the user to the supplemental GROUPS\n"
1555 "                                mentioned by the -G option without removing\n"
1556 "                                him/her from other groups\n"
1557 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
1558 "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
1559 "  -L, --lock                    lock the user account\n"
1560 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
1561 "                                new location (use only with -d)\n"
1562 "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) UID\n"
1563 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
1564 "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
1565 "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
1566 "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
1567 "%s\n"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid ""
1571 "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
1572 "account\n"
1573 msgstr ""
1574
1575 #, c-format
1576 msgid ""
1577 "%s: unlocking the user's password would result in a passwordless account.\n"
1578 "You should set a password with usermod -p to unlock this user's password.\n"
1579 msgstr ""
1580
1581 #, c-format
1582 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
1583 msgstr ""
1584
1585 #, c-format
1586 msgid "%s: no flags given\n"
1587 msgstr ""
1588
1589 #, c-format
1590 msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
1591 msgstr ""
1592
1593 #, c-format
1594 msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
1595 msgstr ""
1596
1597 #, c-format
1598 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
1599 msgstr ""
1600
1601 #, c-format
1602 msgid "%s: directory %s exists\n"
1603 msgstr ""
1604
1605 #, c-format
1606 msgid "%s: can't create %s\n"
1607 msgstr ""
1608
1609 #, c-format
1610 msgid "%s: can't chown %s\n"
1611 msgstr ""
1612
1613 #, c-format
1614 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
1615 msgstr ""
1616
1617 #, c-format
1618 msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
1619 msgstr ""
1620
1621 #, c-format
1622 msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
1623 msgstr ""
1624
1625 #, c-format
1626 msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
1627 msgstr ""
1628
1629 #, c-format
1630 msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "failed to change mailbox owner"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "failed to rename mailbox"
1637 msgstr ""
1638
1639 #, c-format
1640 msgid ""
1641 "You have modified %s.\n"
1642 "You may need to modify %s for consistency.\n"
1643 "Please use the command '%s' to do so.\n"
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid ""
1647 "Usage: vipw [options]\n"
1648 "\n"
1649 "Options:\n"
1650 "  -g, --group                   edit group database\n"
1651 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
1652 "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
1653 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
1654 "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
1655 "\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #, c-format
1659 msgid "%s: failed to remove %s\n"
1660 msgstr ""
1661
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s: %s is unchanged\n"
1664 msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar."
1665
1666 msgid "Couldn't get file context"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "setfscreatecon () failed"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "Couldn't lock file"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Couldn't make backup"
1676 msgstr ""
1677
1678 #, c-format
1679 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
1680 msgstr ""
1681
1682 #, fuzzy
1683 #~ msgid "Password set to expire."
1684 #~ msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar."
1685
1686 #, fuzzy
1687 #~ msgid "%s: line %d: cannot update group entry\n"
1688 #~ msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
1689
1690 #, fuzzy
1691 #~ msgid "unknown UID: %u\n"
1692 #~ msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"