]> granicus.if.org Git - linux-pam/blob - po/ro.po
Release version 1.2.0
[linux-pam] / po / ro.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-03-25 16:52+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
14 "ro/)\n"
15 "Language: ro\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
20 "2:1));\n"
21
22 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
23 msgid "...Time is running out...\n"
24 msgstr ""
25
26 #: libpam_misc/misc_conv.c:34
27 msgid "...Sorry, your time is up!\n"
28 msgstr ""
29
30 #: libpam_misc/misc_conv.c:346
31 #, c-format
32 msgid "erroneous conversation (%d)\n"
33 msgstr ""
34
35 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
36 #: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
37 msgid "Password: "
38 msgstr ""
39
40 #: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
41 #, c-format
42 msgid "New %s%spassword: "
43 msgstr ""
44
45 #: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
46 #, c-format
47 msgid "Retype new %s%spassword: "
48 msgstr ""
49
50 #: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
51 msgid "Sorry, passwords do not match."
52 msgstr ""
53
54 #: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
55 #, c-format
56 msgid "Retype %s"
57 msgstr ""
58
59 #: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
60 msgid "Password change aborted."
61 msgstr ""
62
63 #: libpam/pam_item.c:311
64 msgid "login:"
65 msgstr ""
66
67 #: libpam/pam_strerror.c:40
68 msgid "Success"
69 msgstr ""
70
71 #: libpam/pam_strerror.c:42
72 msgid "Critical error - immediate abort"
73 msgstr ""
74
75 #: libpam/pam_strerror.c:44
76 msgid "Failed to load module"
77 msgstr ""
78
79 #: libpam/pam_strerror.c:46
80 msgid "Symbol not found"
81 msgstr ""
82
83 #: libpam/pam_strerror.c:48
84 msgid "Error in service module"
85 msgstr ""
86
87 #: libpam/pam_strerror.c:50
88 msgid "System error"
89 msgstr ""
90
91 #: libpam/pam_strerror.c:52
92 msgid "Memory buffer error"
93 msgstr ""
94
95 #: libpam/pam_strerror.c:54
96 msgid "Permission denied"
97 msgstr ""
98
99 #: libpam/pam_strerror.c:56
100 msgid "Authentication failure"
101 msgstr ""
102
103 #: libpam/pam_strerror.c:58
104 msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
105 msgstr ""
106
107 #: libpam/pam_strerror.c:60
108 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
109 msgstr ""
110
111 #: libpam/pam_strerror.c:62
112 msgid "User not known to the underlying authentication module"
113 msgstr ""
114
115 #: libpam/pam_strerror.c:64
116 msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
117 msgstr ""
118
119 #: libpam/pam_strerror.c:66
120 msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
121 msgstr ""
122
123 #: libpam/pam_strerror.c:68
124 msgid "User account has expired"
125 msgstr ""
126
127 #: libpam/pam_strerror.c:70
128 msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
129 msgstr ""
130
131 #: libpam/pam_strerror.c:72
132 msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
133 msgstr ""
134
135 #: libpam/pam_strerror.c:74
136 msgid "User credentials expired"
137 msgstr ""
138
139 #: libpam/pam_strerror.c:76
140 msgid "Failure setting user credentials"
141 msgstr ""
142
143 #: libpam/pam_strerror.c:78
144 msgid "No module specific data is present"
145 msgstr ""
146
147 #: libpam/pam_strerror.c:80
148 msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
149 msgstr ""
150
151 #: libpam/pam_strerror.c:82
152 msgid "Conversation error"
153 msgstr ""
154
155 #: libpam/pam_strerror.c:84
156 msgid "Authentication token manipulation error"
157 msgstr ""
158
159 #: libpam/pam_strerror.c:86
160 msgid "Authentication information cannot be recovered"
161 msgstr ""
162
163 #: libpam/pam_strerror.c:88
164 msgid "Authentication token lock busy"
165 msgstr ""
166
167 #: libpam/pam_strerror.c:90
168 msgid "Authentication token aging disabled"
169 msgstr ""
170
171 #: libpam/pam_strerror.c:92
172 msgid "Failed preliminary check by password service"
173 msgstr ""
174
175 #: libpam/pam_strerror.c:94
176 msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
177 msgstr ""
178
179 #: libpam/pam_strerror.c:96
180 msgid "Module is unknown"
181 msgstr ""
182
183 #: libpam/pam_strerror.c:98
184 msgid "Authentication token expired"
185 msgstr ""
186
187 #: libpam/pam_strerror.c:100
188 msgid "Conversation is waiting for event"
189 msgstr ""
190
191 #: libpam/pam_strerror.c:102
192 msgid "Application needs to call libpam again"
193 msgstr ""
194
195 #: libpam/pam_strerror.c:105
196 msgid "Unknown PAM error"
197 msgstr ""
198
199 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
200 msgid "is the same as the old one"
201 msgstr ""
202
203 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
204 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
205 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
206 msgid "memory allocation error"
207 msgstr ""
208
209 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
210 msgid "is a palindrome"
211 msgstr ""
212
213 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
214 msgid "case changes only"
215 msgstr ""
216
217 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
218 msgid "is too similar to the old one"
219 msgstr ""
220
221 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
222 msgid "is too simple"
223 msgstr ""
224
225 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
226 msgid "is rotated"
227 msgstr ""
228
229 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
230 msgid "not enough character classes"
231 msgstr ""
232
233 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
234 msgid "contains too many same characters consecutively"
235 msgstr ""
236
237 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
238 msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
239 msgstr ""
240
241 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
242 msgid "contains the user name in some form"
243 msgstr ""
244
245 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
246 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:494
247 msgid "No password supplied"
248 msgstr ""
249
250 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
251 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:494
252 msgid "Password unchanged"
253 msgstr ""
254
255 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
256 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
257 #, c-format
258 msgid "BAD PASSWORD: %s"
259 msgstr ""
260
261 #: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
262 #, c-format
263 msgid "%s failed: exit code %d"
264 msgstr ""
265
266 #: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
267 #, c-format
268 msgid "%s failed: caught signal %d%s"
269 msgstr ""
270
271 #: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
272 #, c-format
273 msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
274 msgstr ""
275
276 #. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
277 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
278 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
279 msgstr ""
280
281 #. TRANSLATORS: " from <host>"
282 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
283 #, c-format
284 msgid " from %.*s"
285 msgstr ""
286
287 #. TRANSLATORS: " on <terminal>"
288 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
289 #, c-format
290 msgid " on %.*s"
291 msgstr ""
292
293 #. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
294 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
295 #, c-format
296 msgid "Last login:%s%s%s"
297 msgstr ""
298
299 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
300 msgid "Welcome to your new account!"
301 msgstr ""
302
303 #. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
304 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
305 #, c-format
306 msgid "Last failed login:%s%s%s"
307 msgstr ""
308
309 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
310 #, c-format
311 msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
312 msgid_plural ""
313 "There were %d failed login attempts since the last successful login."
314 msgstr[0] ""
315 msgstr[1] ""
316 msgstr[2] ""
317
318 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
319 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
320 #, c-format
321 msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
322 msgstr ""
323
324 #: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
325 #, c-format
326 msgid "Too many logins for '%s'."
327 msgstr ""
328
329 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
330 msgid "No mail."
331 msgstr ""
332
333 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
334 msgid "You have new mail."
335 msgstr ""
336
337 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
338 msgid "You have old mail."
339 msgstr ""
340
341 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
342 msgid "You have mail."
343 msgstr ""
344
345 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
346 #, c-format
347 msgid "You have no mail in folder %s."
348 msgstr ""
349
350 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
351 #, c-format
352 msgid "You have new mail in folder %s."
353 msgstr ""
354
355 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
356 #, c-format
357 msgid "You have old mail in folder %s."
358 msgstr ""
359
360 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
361 #, c-format
362 msgid "You have mail in folder %s."
363 msgstr ""
364
365 #: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
366 #, c-format
367 msgid "Creating directory '%s'."
368 msgstr ""
369
370 #: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
371 #, c-format
372 msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
373 msgstr ""
374
375 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
376 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:515
377 msgid "Password has been already used. Choose another."
378 msgstr ""
379
380 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
381 msgid "Password has been already used."
382 msgstr ""
383
384 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
385 #, c-format
386 msgid "Default Security Context %s\n"
387 msgstr ""
388
389 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
390 msgid "Would you like to enter a different role or level?"
391 msgstr ""
392
393 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
394 msgid "role:"
395 msgstr ""
396
397 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
398 #, c-format
399 msgid "No default type for role %s\n"
400 msgstr ""
401
402 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
403 msgid "level:"
404 msgstr ""
405
406 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
407 msgid "Not a valid security context"
408 msgstr ""
409
410 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
411 #, c-format
412 msgid "Unable to get valid context for %s"
413 msgstr ""
414
415 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
416 #, c-format
417 msgid "Security Context %s Assigned"
418 msgstr ""
419
420 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
421 #, c-format
422 msgid "Key Creation Context %s Assigned"
423 msgstr ""
424
425 #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
426 #, c-format
427 msgid "failed to initialize PAM\n"
428 msgstr ""
429
430 #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
431 #, c-format
432 msgid "failed to pam_set_item()\n"
433 msgstr ""
434
435 #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
436 #, c-format
437 msgid "login: failure forking: %m"
438 msgstr ""
439
440 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
441 #, c-format
442 msgid "Changing STRESS password for %s."
443 msgstr ""
444
445 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
446 msgid "Enter new STRESS password: "
447 msgstr ""
448
449 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
450 msgid "Retype new STRESS password: "
451 msgstr ""
452
453 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
454 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
455 msgstr ""
456
457 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
458 #, c-format
459 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
460 msgstr ""
461
462 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
463 #, c-format
464 msgid "Account locked due to %u failed logins"
465 msgstr ""
466
467 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
468 msgid "Authentication error"
469 msgstr ""
470
471 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
472 msgid "Service error"
473 msgstr ""
474
475 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
476 msgid "Unknown user"
477 msgstr ""
478
479 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
480 msgid "Unknown error"
481 msgstr ""
482
483 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
484 #, c-format
485 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
486 msgstr ""
487
488 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
489 #, c-format
490 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
491 msgstr ""
492
493 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
497 msgstr ""
498
499 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
500 #, c-format
501 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
502 msgstr ""
503
504 #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
505 #, c-format
506 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
507 msgstr ""
508
509 #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
510 #, c-format
511 msgid ""
512 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
513 "   [-u username] [--user username]\n"
514 "   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
515 msgstr ""
516
517 #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
518 #, c-format
519 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
520 msgstr ""
521
522 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
523 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
524 msgstr ""
525
526 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
527 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
528 msgstr ""
529
530 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
531 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
532 msgstr ""
533
534 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
535 #, c-format
536 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
537 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
538 msgstr[0] ""
539 msgstr[1] ""
540 msgstr[2] ""
541
542 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
543 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
544 #, c-format
545 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
546 msgstr ""
547
548 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:396
549 msgid "NIS password could not be changed."
550 msgstr ""
551
552 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:511
553 msgid "You must choose a longer password"
554 msgstr ""
555
556 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:618
557 #, c-format
558 msgid "Changing password for %s."
559 msgstr ""
560
561 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:629
562 msgid "(current) UNIX password: "
563 msgstr ""
564
565 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:664
566 msgid "You must wait longer to change your password"
567 msgstr ""
568
569 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:724
570 msgid "Enter new UNIX password: "
571 msgstr ""
572
573 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725
574 msgid "Retype new UNIX password: "
575 msgstr ""