]> granicus.if.org Git - linux-pam/blob - po/nn.po
Release version 1.1.7
[linux-pam] / po / nn.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: nn\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
21 msgid "...Time is running out...\n"
22 msgstr ""
23
24 #: libpam_misc/misc_conv.c:34
25 msgid "...Sorry, your time is up!\n"
26 msgstr ""
27
28 #: libpam_misc/misc_conv.c:342
29 #, c-format
30 msgid "erroneous conversation (%d)\n"
31 msgstr ""
32
33 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
34 #: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
35 msgid "Password: "
36 msgstr ""
37
38 #: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
39 #, c-format
40 msgid "New %s%spassword: "
41 msgstr ""
42
43 #: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
44 #, c-format
45 msgid "Retype new %s%spassword: "
46 msgstr ""
47
48 #: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
49 msgid "Sorry, passwords do not match."
50 msgstr ""
51
52 #: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:211
53 #, c-format
54 msgid "Retype %s"
55 msgstr ""
56
57 #: libpam/pam_get_authtok.c:155 libpam/pam_get_authtok.c:227
58 msgid "Password change aborted."
59 msgstr ""
60
61 #: libpam/pam_item.c:311
62 msgid "login:"
63 msgstr ""
64
65 #: libpam/pam_strerror.c:40
66 msgid "Success"
67 msgstr ""
68
69 #: libpam/pam_strerror.c:42
70 msgid "Critical error - immediate abort"
71 msgstr ""
72
73 #: libpam/pam_strerror.c:44
74 msgid "Failed to load module"
75 msgstr ""
76
77 #: libpam/pam_strerror.c:46
78 msgid "Symbol not found"
79 msgstr ""
80
81 #: libpam/pam_strerror.c:48
82 msgid "Error in service module"
83 msgstr ""
84
85 #: libpam/pam_strerror.c:50
86 msgid "System error"
87 msgstr ""
88
89 #: libpam/pam_strerror.c:52
90 msgid "Memory buffer error"
91 msgstr ""
92
93 #: libpam/pam_strerror.c:54
94 msgid "Permission denied"
95 msgstr ""
96
97 #: libpam/pam_strerror.c:56
98 msgid "Authentication failure"
99 msgstr ""
100
101 #: libpam/pam_strerror.c:58
102 msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
103 msgstr ""
104
105 #: libpam/pam_strerror.c:60
106 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
107 msgstr ""
108
109 #: libpam/pam_strerror.c:62
110 msgid "User not known to the underlying authentication module"
111 msgstr ""
112
113 #: libpam/pam_strerror.c:64
114 msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
115 msgstr ""
116
117 #: libpam/pam_strerror.c:66
118 msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
119 msgstr ""
120
121 #: libpam/pam_strerror.c:68
122 msgid "User account has expired"
123 msgstr ""
124
125 #: libpam/pam_strerror.c:70
126 msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
127 msgstr ""
128
129 #: libpam/pam_strerror.c:72
130 msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
131 msgstr ""
132
133 #: libpam/pam_strerror.c:74
134 msgid "User credentials expired"
135 msgstr ""
136
137 #: libpam/pam_strerror.c:76
138 msgid "Failure setting user credentials"
139 msgstr ""
140
141 #: libpam/pam_strerror.c:78
142 msgid "No module specific data is present"
143 msgstr ""
144
145 #: libpam/pam_strerror.c:80
146 msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
147 msgstr ""
148
149 #: libpam/pam_strerror.c:82
150 msgid "Conversation error"
151 msgstr ""
152
153 #: libpam/pam_strerror.c:84
154 msgid "Authentication token manipulation error"
155 msgstr ""
156
157 #: libpam/pam_strerror.c:86
158 msgid "Authentication information cannot be recovered"
159 msgstr ""
160
161 #: libpam/pam_strerror.c:88
162 msgid "Authentication token lock busy"
163 msgstr ""
164
165 #: libpam/pam_strerror.c:90
166 msgid "Authentication token aging disabled"
167 msgstr ""
168
169 #: libpam/pam_strerror.c:92
170 msgid "Failed preliminary check by password service"
171 msgstr ""
172
173 #: libpam/pam_strerror.c:94
174 msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
175 msgstr ""
176
177 #: libpam/pam_strerror.c:96
178 msgid "Module is unknown"
179 msgstr ""
180
181 #: libpam/pam_strerror.c:98
182 msgid "Authentication token expired"
183 msgstr ""
184
185 #: libpam/pam_strerror.c:100
186 msgid "Conversation is waiting for event"
187 msgstr ""
188
189 #: libpam/pam_strerror.c:102
190 msgid "Application needs to call libpam again"
191 msgstr ""
192
193 #: libpam/pam_strerror.c:105
194 msgid "Unknown PAM error"
195 msgstr ""
196
197 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
198 msgid "is the same as the old one"
199 msgstr ""
200
201 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
202 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
203 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
204 msgid "memory allocation error"
205 msgstr ""
206
207 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
208 msgid "is a palindrome"
209 msgstr ""
210
211 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
212 msgid "case changes only"
213 msgstr ""
214
215 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
216 msgid "is too similar to the old one"
217 msgstr ""
218
219 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
220 msgid "is too simple"
221 msgstr ""
222
223 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
224 msgid "is rotated"
225 msgstr ""
226
227 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
228 msgid "not enough character classes"
229 msgstr ""
230
231 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
232 msgid "contains too many same characters consecutively"
233 msgstr ""
234
235 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
236 msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
237 msgstr ""
238
239 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
240 msgid "contains the user name in some form"
241 msgstr ""
242
243 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
244 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
245 msgid "No password supplied"
246 msgstr ""
247
248 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
249 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
250 msgid "Password unchanged"
251 msgstr ""
252
253 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
254 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
255 #, c-format
256 msgid "BAD PASSWORD: %s"
257 msgstr ""
258
259 #: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
260 #, c-format
261 msgid "%s failed: exit code %d"
262 msgstr ""
263
264 #: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
265 #, c-format
266 msgid "%s failed: caught signal %d%s"
267 msgstr ""
268
269 #: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
270 #, c-format
271 msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
272 msgstr ""
273
274 #. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
275 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
276 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
277 msgstr ""
278
279 #. TRANSLATORS: " from <host>"
280 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
281 #, c-format
282 msgid " from %.*s"
283 msgstr ""
284
285 #. TRANSLATORS: " on <terminal>"
286 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
287 #, c-format
288 msgid " on %.*s"
289 msgstr ""
290
291 #. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
292 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
293 #, c-format
294 msgid "Last login:%s%s%s"
295 msgstr ""
296
297 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
298 msgid "Welcome to your new account!"
299 msgstr ""
300
301 #. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
302 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
303 #, c-format
304 msgid "Last failed login:%s%s%s"
305 msgstr ""
306
307 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
308 #, c-format
309 msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
310 msgid_plural ""
311 "There were %d failed login attempts since the last successful login."
312 msgstr[0] ""
313 msgstr[1] ""
314
315 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
316 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
317 #, c-format
318 msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
319 msgstr ""
320
321 #: modules/pam_limits/pam_limits.c:1079
322 #, c-format
323 msgid "Too many logins for '%s'."
324 msgstr ""
325
326 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
327 msgid "No mail."
328 msgstr ""
329
330 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
331 msgid "You have new mail."
332 msgstr ""
333
334 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
335 msgid "You have old mail."
336 msgstr ""
337
338 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
339 msgid "You have mail."
340 msgstr ""
341
342 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
343 #, c-format
344 msgid "You have no mail in folder %s."
345 msgstr ""
346
347 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
348 #, c-format
349 msgid "You have new mail in folder %s."
350 msgstr ""
351
352 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
353 #, c-format
354 msgid "You have old mail in folder %s."
355 msgstr ""
356
357 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
358 #, c-format
359 msgid "You have mail in folder %s."
360 msgstr ""
361
362 #: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:113
363 #, c-format
364 msgid "Creating directory '%s'."
365 msgstr ""
366
367 #: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183
368 #, c-format
369 msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
370 msgstr ""
371
372 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
373 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:517
374 msgid "Password has been already used. Choose another."
375 msgstr ""
376
377 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
378 msgid "Password has been already used."
379 msgstr ""
380
381 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
382 #, c-format
383 msgid "Default Security Context %s\n"
384 msgstr ""
385
386 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
387 msgid "Would you like to enter a different role or level?"
388 msgstr ""
389
390 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
391 msgid "role:"
392 msgstr ""
393
394 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
395 #, c-format
396 msgid "No default type for role %s\n"
397 msgstr ""
398
399 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
400 msgid "level:"
401 msgstr ""
402
403 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
404 msgid "Not a valid security context"
405 msgstr ""
406
407 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:539
408 #, c-format
409 msgid "Unable to get valid context for %s"
410 msgstr ""
411
412 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:658
413 #, c-format
414 msgid "Security Context %s Assigned"
415 msgstr ""
416
417 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:674
418 #, c-format
419 msgid "Key Creation Context %s Assigned"
420 msgstr ""
421
422 #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
423 #, c-format
424 msgid "failed to initialize PAM\n"
425 msgstr ""
426
427 #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
428 #, c-format
429 msgid "failed to pam_set_item()\n"
430 msgstr ""
431
432 #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
433 #, c-format
434 msgid "login: failure forking: %m"
435 msgstr ""
436
437 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
438 #, c-format
439 msgid "Changing STRESS password for %s."
440 msgstr ""
441
442 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
443 msgid "Enter new STRESS password: "
444 msgstr ""
445
446 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
447 msgid "Retype new STRESS password: "
448 msgstr ""
449
450 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
451 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
452 msgstr ""
453
454 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:599
455 #, c-format
456 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
457 msgstr ""
458
459 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:578
460 #, c-format
461 msgid "Account locked due to %u failed logins"
462 msgstr ""
463
464 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
465 msgid "Authentication error"
466 msgstr ""
467
468 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:888
469 msgid "Service error"
470 msgstr ""
471
472 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
473 msgid "Unknown user"
474 msgstr ""
475
476 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:890
477 msgid "Unknown error"
478 msgstr ""
479
480 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:909
481 #, c-format
482 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
483 msgstr ""
484
485 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:913
486 #, c-format
487 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
488 msgstr ""
489
490 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
494 msgstr ""
495
496 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1039
497 #, c-format
498 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
499 msgstr ""
500
501 #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:940
502 #, c-format
503 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
504 msgstr ""
505
506 #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:956
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
510 "   [-u username] [--user username]\n"
511 "   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
512 msgstr ""
513
514 #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345
515 #, c-format
516 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
517 msgstr ""
518
519 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:242 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:264
520 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
521 msgstr ""
522
523 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250
524 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
525 msgstr ""
526
527 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:256
528 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
529 msgstr ""
530
531 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:284
532 #, c-format
533 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
534 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
535 msgstr[0] ""
536 msgstr[1] ""
537
538 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
539 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:289
540 #, c-format
541 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
542 msgstr ""
543
544 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:398
545 msgid "NIS password could not be changed."
546 msgstr ""
547
548 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:513
549 msgid "You must choose a longer password"
550 msgstr ""
551
552 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:619
553 #, c-format
554 msgid "Changing password for %s."
555 msgstr ""
556
557 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:630
558 msgid "(current) UNIX password: "
559 msgstr ""
560
561 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:665
562 msgid "You must wait longer to change your password"
563 msgstr ""
564
565 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725
566 msgid "Enter new UNIX password: "
567 msgstr ""
568
569 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:726
570 msgid "Retype new UNIX password: "
571 msgstr ""