1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Linux-PAM 0.80\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-09-04 22:38+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-07 02:59+0100\n"
12 "Last-Translator: Szabolcs Varga <shirokuma@shirokuma.hu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:730
19 msgid "Authentication error"
20 msgstr "Hiteles\303\255t\303\251si hiba"
22 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:731
24 msgstr "Szolg\303\241ltat\303\241si hiba"
26 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:732
28 msgstr "Ismeretlen felhaszn\303\241l\303\263"
30 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:733
32 msgstr "Ismeretlen hiba"
34 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:747
36 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
37 msgstr "%s: Rossz sz\303\241m lett megadva: --reset=\n"
39 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:751
41 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
42 msgstr "%s: Fel nem ismert param\303\251ter (%s)\n"
44 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:763
47 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
49 "%s: [--file rooted-f\303\241jln\303\251v] [--user felhaszn\303\241l\303\263n"
50 "\303\251v] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
52 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:836
54 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
56 "%s: Nem \303\241ll\303\255that\303\263 vissza minden felhaszn\303\241l\303"
57 "\263 nem null\303\241ra\n"
59 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:130
61 msgid "Your default context is %s. \n"
62 msgstr "Az \303\226n alap\303\251rtelmezett kontextusa: %s. \n"
64 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:133
65 msgid "Do you want to choose a different one? [n]"
66 msgstr "K\303\255v\303\241n m\303\241sikat v\303\241lasztani? [n]"
68 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:140
69 msgid "Enter number of choice: "
71 "Adja meg a k\303\255v\303\241nt lehet\305\221s\303\251g sz\303\241m\303\241t:"
73 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:192
74 msgid "Would you like to enter a security context? [y] "
75 msgstr "K\303\255v\303\241n megadni egy biztons\303\241gi kontextust? [y] "
77 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:209
81 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:217
83 msgstr "t\303\255pus:"
85 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
89 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:241
90 msgid "Not a valid security context"
91 msgstr "Nem \303\251rv\303\251nyes biztons\303\241gi kontextus"
93 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:476
95 msgid "Security Context %s Assigned"
96 msgstr "%s biztons\303\241gi kontextus hozz\303\241rendelve"
98 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:596
100 msgid "failed to initialize PAM\n"
101 msgstr "PAM inicializ\303\241l\303\241sa sikertelen\n"
103 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:602
105 msgid "failed to pam_set_item()\n"
106 msgstr "pam_set_item() meghi\303\272sult\n"
108 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:627
110 msgid "login: failure forking: %s"
111 msgstr "bejelentkez\303\251s: hiba az el\303\241gaz\303\241s k\303\266zben: %s"
113 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:268 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
114 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
116 "A fi\303\263k \303\251rv\303\251nyess\303\251ge lej\303\241rt; keresse meg a "
117 "rendszergazd\303\241t"
119 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277
120 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
122 "Azonnal meg kell v\303\241ltoztatnia a jelszav\303\241t (a root \303\255rta "
125 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:304
126 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
128 "Azonnal meg kell v\303\241ltoztatnia a jelszav\303\241t (a jelsz\303\263 el"
129 "\303\251v\303\274lt)"
131 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:314
133 msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s"
134 msgstr "Figyelmeztet\303\251s: a jelszava lej\303\241r %d nap m\303\272lva%.2s"
136 #: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:163
139 msgstr "A jelsz\303\263 nem v\303\241ltozott"
141 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:818
142 msgid "NIS password could not be changed."
143 msgstr "A NIS-jelsz\303\263 nem m\303\263dos\303\255that\303\263."
145 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:962
146 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465
147 msgid "No password supplied"
148 msgstr "Nem lett megadva jelsz\303\263"
150 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:962
151 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465
152 msgid "Password unchanged"
153 msgstr "A jelsz\303\263 nem v\303\241ltozott"
155 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:983
156 msgid "You must choose a longer password"
157 msgstr "Hosszabb jelsz\303\263t kell v\303\241lasztania"
159 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:988
160 msgid "Password has been already used. Choose another."
162 "A jelsz\303\263t m\303\241r haszn\303\241lta. V\303\241lasszon egy m\303"
165 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1112
166 msgid "(current) UNIX password: "
169 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1147
170 msgid "You must wait longer to change your password"
172 "Tov\303\241bb kell v\303\241rnia a jelsz\303\263 m\303\263dos\303\255t\303"
175 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1207
177 msgid "Enter new UNIX password: "
178 msgstr "\303\232j STRESS jelsz\303\263: "
180 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1208
182 msgid "Retype new UNIX password: "
183 msgstr "\303\215rja be m\303\251gegyszer az \303\272j STRESS jelsz\303\263t:"
185 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:481
186 msgid "Changing STRESS password for "
187 msgstr "STRESS jelsz\303\263 megv\303\241ltoztat\303\241sa - "
189 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:495
190 msgid "Enter new STRESS password: "
191 msgstr "\303\232j STRESS jelsz\303\263: "
193 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:498
194 msgid "Retype new STRESS password: "
195 msgstr "\303\215rja be m\303\251gegyszer az \303\272j STRESS jelsz\303\263t:"
197 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:526
198 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
200 "Az ellen\305\221rz\305\221 jelsz\303\263 nem egyezik; a jelsz\303\263 nem ker"
201 "\303\274lt m\303\263dos\303\255t\303\241sra"
203 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:61
205 msgid "New %s%spassword: "
206 msgstr "A jelsz\303\263 nem v\303\241ltozott"
208 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:63
210 msgid "Retype new %s%spassword: "
211 msgstr "\303\215rja be m\303\251gegyszer az \303\272j STRESS jelsz\303\263t:"
213 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64
215 msgid "Sorry, passwords do not match."
216 msgstr "A NIS-jelsz\303\263 nem m\303\263dos\303\255that\303\263."
218 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:489
220 msgid "BAD PASSWORD: %s"
223 #: libpam/pam_item.c:268
227 #: libpam/pam_strerror.c:13
229 msgstr "Siker\303\274lt"
231 #: libpam/pam_strerror.c:15
232 msgid "Critical error - immediate abort"
233 msgstr "Kritikus hiba - azonnali le\303\241ll\303\241s"
235 #: libpam/pam_strerror.c:17
236 msgid "dlopen() failure"
237 msgstr "dlopen() hiba"
239 #: libpam/pam_strerror.c:19
240 msgid "Symbol not found"
241 msgstr "A szimb\303\263lum nem tal\303\241lhat\303\263"
243 #: libpam/pam_strerror.c:21
244 msgid "Error in service module"
245 msgstr "Hiba a szervizmodulban"
247 #: libpam/pam_strerror.c:23
249 msgstr "Rendszerhiba"
251 #: libpam/pam_strerror.c:25
252 msgid "Memory buffer error"
253 msgstr "Mem\303\263riapuffer-hiba"
255 #: libpam/pam_strerror.c:27
256 msgid "Permission denied"
257 msgstr "Enged\303\251ly megtagadva"
259 #: libpam/pam_strerror.c:29
260 msgid "Authentication failure"
261 msgstr "Hiteles\303\255t\303\251si hiba"
263 #: libpam/pam_strerror.c:31
264 msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
266 "Nem elegend\305\221 azonos\303\255t\303\241si adat a hiteles\303\255t\303"
267 "\251si adatok el\303\251r\303\251s\303\251hez"
269 #: libpam/pam_strerror.c:33
270 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
272 "A hiteles\303\255t\303\251si szolg\303\241ltat\303\241s nem tudja lek\303"
273 "\251rni a hiteles\303\255t\303\251si adatokat."
275 #: libpam/pam_strerror.c:35
276 msgid "User not known to the underlying authentication module"
278 "Az als\303\263bb szint\305\261 hiteles\303\255t\303\251si modul nem ismeri a "
279 "felhaszn\303\241l\303\263t"
281 #: libpam/pam_strerror.c:37
282 msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
284 "El\303\251rte a szolg\303\241ltat\303\241s \303\241ltal enged\303\251lyezett "
285 "\303\272jrapr\303\263b\303\241lkoz\303\241sok maxim\303\241lis sz\303\241m"
288 #: libpam/pam_strerror.c:39
289 msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
291 "A hiteles\303\255t\303\251si token m\303\241r nem \303\251rv\303\251nyes; "
292 "\303\272jra van sz\303\274ks\303\251g."
294 #: libpam/pam_strerror.c:41
295 msgid "User account has expired"
296 msgstr "A felhaszn\303\241l\303\263i fi\303\263k lej\303\241rt"
298 #: libpam/pam_strerror.c:43
299 msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
301 "Nem k\303\251sz\303\255thet\305\221/t\303\266r\303\266lhet\305\221 bejegyz"
302 "\303\251s az adott munkamenethez"
304 #: libpam/pam_strerror.c:45
305 msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
307 "A hiteles\303\255t\303\251si szolg\303\241ltat\303\241s nem tudja lek\303"
308 "\251rni a felhaszn\303\241l\303\263 hiteles\303\255t\303\251si adatait"
310 #: libpam/pam_strerror.c:47
311 msgid "User credentials expired"
313 "A felhaszn\303\241l\303\263 hiteles\303\255t\303\251si adatai lej\303\241rtak"
315 #: libpam/pam_strerror.c:49
316 msgid "Failure setting user credentials"
318 "Hiba a felhaszn\303\241l\303\263 hiteles\303\255t\303\251si adatainak be\303"
319 "\241ll\303\255t\303\241sa k\303\266zben"
321 #: libpam/pam_strerror.c:51
322 msgid "No module specific data is present"
323 msgstr "Nem tal\303\241lhat\303\263 modulspecifikus adat"
325 #: libpam/pam_strerror.c:53
326 msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
327 msgstr "Rossz elem lett \303\241tadva a pam_*_item() sz\303\241m\303\241ra"
329 #: libpam/pam_strerror.c:55
330 msgid "Conversation error"
331 msgstr "Besz\303\251lget\303\251si hiba"
333 #: libpam/pam_strerror.c:57
334 msgid "Authentication token manipulation error"
335 msgstr "Hiteles\303\255t\303\251sitoken-kezel\303\251si hiba"
337 #: libpam/pam_strerror.c:59
338 msgid "Authentication information cannot be recovered"
340 "A hiteles\303\255t\303\251si adatok nem \303\241ll\303\255that\303\263k "
343 #: libpam/pam_strerror.c:61
344 msgid "Authentication token lock busy"
345 msgstr "Hiteles\303\255t\303\251si token z\303\241r foglalt"
347 #: libpam/pam_strerror.c:63
348 msgid "Authentication token aging disabled"
349 msgstr "Hiteles\303\255t\303\251si token lej\303\241rat kikapcsolva"
351 #: libpam/pam_strerror.c:65
352 msgid "Failed preliminary check by password service"
354 "A jelsz\303\263szolg\303\241ltat\303\241s el\305\221zetes ellen\305\221rz\303"
355 "\251s\303\251n megbukott"
357 #: libpam/pam_strerror.c:67
358 msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
360 "A PAM eloszt\303\263nak a visszat\303\251r\303\251si \303\251rt\303\251ket "
361 "figyelmen k\303\255v\303\274l kell hagynia"
363 #: libpam/pam_strerror.c:69
364 msgid "Module is unknown"
365 msgstr "A modul ismeretlen"
367 #: libpam/pam_strerror.c:71
368 msgid "Authentication token expired"
369 msgstr "A hiteles\303\255t\303\251si token lej\303\241rt"
371 #: libpam/pam_strerror.c:73
372 msgid "Conversation is waiting for event"
373 msgstr "A besz\303\251lget\303\251s egy esem\303\251nyre v\303\241rakozik"
375 #: libpam/pam_strerror.c:75
376 msgid "Application needs to call libpam again"
378 "Az alkalmaz\303\241snak \303\272jra meg kell h\303\255vnia a libpam modult"
380 #: libpam/pam_strerror.c:78
381 msgid "Unknown PAM error"
382 msgstr "Ismeretlen PAM-hiba"
384 #: libpam_misc/misc_conv.c:35
385 msgid "..\007.Time is running out...\n"
386 msgstr "..\007.Kifut az id\305\221b\305\221l...\n"
388 #: libpam_misc/misc_conv.c:36
389 msgid "..\007.Sorry, your time is up!\n"
390 msgstr "..\007.Eln\303\251z\303\251st, de az id\305\221 lej\303\241rt!\n"
392 #: libpam_misc/misc_conv.c:334
394 msgid "erroneous conversation (%d)\n"
395 msgstr "hib\303\241s besz\303\251lget\303\251s (%d)\n"