1 # Hebrew translation of shadow.
2 # Copyright (C) 2004 THE shadow'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the shadow package.
4 # Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
9 "Project-Id-Version: shadow\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
13 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
14 "Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
26 msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
29 msgid "Could not allocate space for config info.\n"
30 msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n"
33 msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
34 msgstr "שגיאת הגדרות - רכיב לא ידוע '%s' (הודע למנהל)\n"
37 msgid "Warning: unknown group %s\n"
38 msgstr "אזהרה: קבוצה לא מוכרת %s\n"
40 msgid "Warning: too many groups\n"
41 msgstr "אזהרה: יותר מידי קבוצות\n"
43 msgid "Your password has expired."
44 msgstr "תוקף הסיסמה שלך פג."
46 msgid "Your password is inactive."
47 msgstr "הסיסמה שלך אינה פעילה."
49 msgid "Your login has expired."
50 msgstr "תוקף הכניסה שלך למערכת פג."
52 msgid " Contact the system administrator."
53 msgstr " צור קשר עם מנהל המערכת."
55 msgid " Choose a new password."
56 msgstr " בחר סיסמה חדשה."
59 msgid "Your password will expire in %ld days.\n"
60 msgstr "תוקף הסיסמה שלך יפוג בתוך %ld ימים.\n"
62 msgid "Your password will expire tomorrow."
63 msgstr "תוקף הסיסמה שלך יפוג מחר."
65 msgid "Your password will expire today."
66 msgstr "תוקף הסיסמה שלך פג היום."
69 msgid "Unable to change tty %s"
70 msgstr "לא יכול לשנות tty %s"
72 msgid "Environment overflow\n"
76 msgid "You may not change $%s\n"
77 msgstr "אינך רשאי לשנות את $%s\n"
81 "%d failure since last login.\n"
82 "Last was %s on %s.\n"
84 "%d failures since last login.\n"
85 "Last was %s on %s.\n"
86 msgstr[0] "%d שגיאה מאז כניסה אחרונה למערכת. האחרונה היתה %s על %s.\n"
87 msgstr[1] "%d שגיאה מאז כניסה אחרונה למערכת. האחרונה היתה %s על %s.\n"
90 msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
91 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
94 msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
95 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
97 msgid "Too many logins.\n"
98 msgstr "יותר מידי כניסות למערכת.\n"
100 msgid "You have new mail."
101 msgstr "יש לך דואר חדש."
106 msgid "You have mail."
115 msgid "case changes only"
131 msgid "Bad password: %s. "
132 msgstr "סיסמה לא טובה: %s. "
135 msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n"
140 msgstr "passwd: %s\n"
143 msgid "passwd: password unchanged\n"
146 msgid "passwd: password updated successfully\n"
150 msgid "Incorrect password for %s.\n"
155 "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
156 "Defaulting to DES.\n"
160 msgid "Unable to cd to '%s'\n"
161 msgstr "לא יכול לבצע cd ל-\"%s\"\n"
163 msgid "No directory, logging in with HOME=/"
164 msgstr "אין ספריה, נכנס למערכת עם HOME=/"
167 msgid "Cannot execute %s"
168 msgstr "לא יכול להריץ %s"
171 msgid "Invalid root directory '%s'\n"
172 msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
175 msgid "Can't change root directory to '%s'\n"
176 msgstr "לא יכול לשנות ספרית שורש ל-\"%s\"\n"
178 msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
182 msgid "Unable to determine your tty name."
183 msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
186 msgid "malloc(%d) failed\n"
187 msgstr "malloc(%d) נכשל\n"
193 msgid "%s's Password: "
194 msgstr "הסיסמה של %s: "
197 "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
200 " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
201 " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
202 " -h, --help display this help message and exit\n"
203 " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
205 " -l, --list show account aging information\n"
206 " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n"
207 " change to MIN_DAYS\n"
208 " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before password\n"
209 " change to MAX_DAYS\n"
210 " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
214 msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
215 msgstr "הכנס ערך חדש, או לחץ ENTER לברירת המחדל"
217 msgid "Minimum Password Age"
218 msgstr "גיל סיסמה מינימלי"
220 msgid "Maximum Password Age"
221 msgstr "גיל סיסמה מקסימלי"
223 msgid "Last Password Change (YYYY-MM-DD)"
224 msgstr "שינוי סיסמה אחרון (YYYY-MM-DD)"
226 msgid "Password Expiration Warning"
227 msgstr "אזהרת תוקף סיסמה"
229 msgid "Password Inactive"
230 msgstr "סיסמה לא פעילה"
232 msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)"
233 msgstr "תאריך תוקף חשבון (YYYY-MM-DD)"
236 msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
237 msgstr "שינוי סיסמה אחרון (YYYY-MM-DD)"
243 msgid "password must be changed"
247 msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
248 msgstr "תוקף סיסמה:\t"
251 msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
252 msgstr "חסור פעילות סיסמה:\t"
255 msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
256 msgstr "תוקף חשבון:\t"
259 msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n"
263 msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n"
267 msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
271 msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
275 msgid "%s: Permission denied.\n"
276 msgstr "%s: הגישה נאסרה\n"
279 msgid "%s: PAM authentication failed\n"
280 msgstr "%s: זיהוי PAM נכשל\n"
283 msgid "%s: can't lock password file\n"
284 msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ סיסמאות\n"
287 msgid "%s: can't open password file\n"
288 msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ סיסמאות\n"
291 msgid "%s: can't lock shadow password file\n"
292 msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ סיסמאות צל\n"
295 msgid "%s: can't open shadow password file\n"
296 msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ סיסמאות צל\n"
299 msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
300 msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות צל\n"
303 msgid "%s: can't rewrite password file\n"
304 msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
307 msgid "%s: can't update password file\n"
308 msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות\n"
311 msgid "%s: can't update shadow password file\n"
312 msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות צל\n"
315 msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
316 msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ סיסמאות צל\n"
319 msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
323 msgid "%s: unknown user %s\n"
327 msgid "Changing the aging information for %s\n"
328 msgstr "שנה מידע הזדקות בשביל %s\n"
331 msgid "%s: error changing fields\n"
332 msgstr "%s: שגיאה בשינוי שדות\n"
336 "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
337 "\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n"
341 msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
348 msgid "\tFull Name: %s\n"
349 msgstr "\tשם מלא: %s\n"
355 msgid "\tRoom Number: %s\n"
359 msgstr "מספר טלפון בעבודה"
362 msgid "\tWork Phone: %s\n"
363 msgstr "מספר טלפון בעבודה"
366 msgstr "מספר טלפון בבית"
369 msgid "\tHome Phone: %s\n"
370 msgstr "מספר טלפון בבית"
375 msgid "Cannot change ID to root.\n"
376 msgstr "לא יכול לשנות ID ל-root\n"
378 msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
379 msgstr "לא יכול לנעול קובץ סיסמאות; נסה שוב מאוחר יותר\n"
381 msgid "Cannot open the password file.\n"
382 msgstr "לא יכול לפתוח את קובץ הסיסמאות.\n"
385 msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
388 msgid "Error updating the password entry.\n"
389 msgstr "שגיאה בעדכון רשומת הסיסמה.\n"
391 msgid "Cannot commit password file changes.\n"
392 msgstr "לא יכול לבצע שינויים בקובץ הסיסמאות.\n"
394 msgid "Cannot unlock the password file.\n"
395 msgstr "לא יכול לשחרר נעילה של קובץ הסיסמאות.\n"
398 msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n"
402 msgid "%s: invalid name: '%s'\n"
403 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
406 msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n"
410 msgid "%s: invalid room number: '%s'\n"
411 msgstr "%s: מספר חדר לא חוקי: \"%s\"\n"
414 msgid "%s: invalid work phone: '%s'\n"
415 msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
418 msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
419 msgstr "%s: מספר טלפון בבית לא חוקי: \"%s\"\n"
422 msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
423 msgstr "%s: \"%s\" מכיל תווים לא חוקיים\n"
426 msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
427 msgstr "%s: \"%s\" מכיל תווים לא חוקיים\n"
430 msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
431 msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
434 msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
435 msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
438 msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
442 msgid "Changing the user information for %s\n"
443 msgstr "משנה מידע בשביל המשתמש %s\n"
446 msgid "%s: fields too long\n"
447 msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
451 "Usage: %s [options]\n"
454 " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
455 " -e, --encrypted supplied passwords are encrypted\n"
456 " -h, --help display this help message and exit\n"
457 " -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
458 " the MD5 algorithm\n"
463 " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
464 " crypt algorithms\n"
468 msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
469 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
472 msgid "%s: %s flag is ONLY allowed with the %s flag\n"
476 msgid "%s: the -c, -e, and -m flags are exclusive\n"
480 msgid "%s: unsupported crypt method: %s\n"
484 msgid "%s: can't lock group file\n"
488 msgid "%s: can't open group file\n"
492 msgid "%s: can't lock gshadow file\n"
493 msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
496 msgid "%s: can't open shadow file\n"
497 msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ צל\n"
500 msgid "%s: error updating gshadow file\n"
501 msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
504 msgid "%s: error updating group file\n"
505 msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
508 msgid "%s: line %d: line too long\n"
509 msgstr "%s: שורה %d: שורה ארוכה מידי\n"
512 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
513 msgstr "%s: שורה %d: חסרה סיסמה חדשה\n"
516 msgid "%s: line %d: unknown group %s\n"
517 msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
520 msgid "%s: line %d: cannot update group entry\n"
521 msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
524 msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
525 msgstr "%s: שגיאה זוהתה, מתעלם משינויים\n"
528 msgid "%s: can't lock shadow file\n"
529 msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
532 msgid "%s: error updating shadow file\n"
533 msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
536 msgid "%s: error updating password file\n"
537 msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ סיסמאות\n"
540 msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
541 msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
544 msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
545 msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
548 "Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
551 " -h, --help display this help message and exit\n"
552 " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
557 msgstr "מעטפת כניסה למערכת"
560 msgid "You may not change the shell for %s.\n"
561 msgstr "אינך רשאי לשנות את המעטפת בשביל %s.\n"
564 msgid "Changing the login shell for %s\n"
565 msgstr "משנה מעטפת כניסה למערכת בשביל %s\n"
568 msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
569 msgstr "%s: רשומה לא חוקית: %s\n"
572 msgid "%s is an invalid shell.\n"
573 msgstr "%s היא מעטפת לא חוקית.\n"
575 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
576 msgstr "שימוש: expiry {-f|-c}\n"
579 msgid "%s: unknown user\n"
583 "Usage: faillog [options]\n"
586 " -a, --all display faillog records for all users\n"
587 " -h, --help display this help message and exit\n"
588 " -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC "
590 " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
591 " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
592 " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
594 " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
595 " counters and limits (if used with -r, -m or -"
597 " options) only for user with LOGIN\n"
601 msgid "Login Failures Maximum Latest On\n"
613 msgid "Unknown User: %s\n"
617 msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
618 msgstr "שימוש: %s [-r|-R] group\n"
621 msgid " %s [-a user] group\n"
625 msgid " %s [-d user] group\n"
629 msgid " %s [-A user,...] [-M user,...] group\n"
633 msgid " %s [-M user,...] group\n"
637 msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
641 msgid "%s: can't get lock\n"
645 msgid "%s: can't get shadow lock\n"
649 msgid "%s: can't open file\n"
653 msgid "%s: can't re-write file\n"
657 msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
661 msgid "%s: can't unlock file\n"
665 msgid "%s: can't update entry\n"
669 msgid "%s: can't update shadow entry\n"
673 msgid "unknown group: %s\n"
677 msgid "%s: can't close file\n"
678 msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
681 msgid "%s: can't close shadow file\n"
682 msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ צל\n"
685 msgid "Changing the password for group %s\n"
688 msgid "New Password: "
691 msgid "Re-enter new password: "
694 msgid "They don't match; try again"
698 msgid "%s: Try again later\n"
701 msgid "Who are you?\n"
705 msgid "Adding user %s to group %s\n"
709 msgid "Removing user %s from group %s\n"
713 msgid "%s: unknown member %s\n"
717 msgid "%s: Not a tty\n"
721 "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
724 " -f, --force force exit with success status if the\n"
725 " specified group already exists\n"
726 " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
727 " -h, --help display this help message and exit\n"
728 " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
729 " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
730 " (non-unique) GID\n"
731 " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
732 " -r, --system create a system account\n"
737 msgid "%s: error adding new group entry\n"
741 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
742 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
745 msgid "%s: cannot rewrite group file\n"
749 msgid "%s: cannot rewrite shadow group file\n"
753 msgid "%s: unable to lock group file\n"
757 msgid "%s: unable to open group file\n"
761 msgid "%s: unable to lock shadow group file\n"
765 msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
769 msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
773 msgid "%s: group %s exists\n"
777 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
781 msgid "%s: can't create group\n"
782 msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
784 msgid "Usage: groupdel group\n"
788 msgid "%s: error removing group entry\n"
792 msgid "%s: error removing shadow group entry\n"
796 msgid "%s: cannot remove user's primary group.\n"
800 msgid "%s: group %s does not exist\n"
804 msgid "%s: group %s is a NIS group\n"
808 msgid "%s: %s is the NIS master\n"
811 msgid "Member already exists\n"
814 msgid "Member to remove could not be found\n"
817 msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
820 msgid "Only root can add members to different groups\n"
823 msgid "Group access is required\n"
826 msgid "Not primary owner of current group\n"
830 msgid "PAM authentication failed for\n"
831 msgstr "%s: זיהוי PAM נכשל\n"
834 msgid "Unable to lock group file\n"
835 msgstr "לא יכול לבצע cd ל-\"%s\"\n"
837 msgid "Unable to open group file\n"
841 msgid "Cannot close group file\n"
842 msgstr "לא יכול לשחרר נעילה של קובץ הסיסמאות.\n"
845 "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
848 " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
849 " -h, --help display this help message and exit\n"
850 " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
851 " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
853 " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
858 msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
862 msgid "%s: %u is not a unique GID\n"
863 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
866 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
870 msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
871 msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
874 msgid "%s: unable to lock password file\n"
878 msgid "%s: unable to open password file\n"
883 "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
884 "not in the passwd file.\n"
888 msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
889 msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
892 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
896 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
900 msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
904 msgid "%s: cannot lock file %s\n"
908 msgid "%s: cannot open file %s\n"
912 msgid "%s: cannot update file %s\n"
916 msgid "invalid group file entry"
917 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
920 msgid "delete line '%s'? "
924 msgid "duplicate group entry"
925 msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
928 msgid "invalid group name '%s'\n"
929 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
932 msgid "group %s: no user %s\n"
936 msgid "delete member '%s'? "
940 msgid "no matching group file entry in %s\n"
944 msgid "add group '%s' in %s ?"
948 msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
952 msgid "%s: can't update entry for group %s\n"
956 msgid "invalid shadow group file entry"
957 msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
960 msgid "duplicate shadow group entry"
961 msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
964 msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n"
968 msgid "delete administrative member '%s'? "
972 msgid "shadow group %s: no user %s\n"
976 msgid "%s: the files have been updated\n"
980 msgid "%s: no changes\n"
984 msgid "%s: can't lock shadow group file\n"
988 msgid "%s: can't open shadow group file\n"
992 msgid "%s: can't remove shadow group %s\n"
996 msgid "%s: can't update shadow group file\n"
1000 msgid "%s: can't update group file\n"
1004 msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
1007 msgid "Usage: id [-a]\n"
1008 msgstr "שימוש: id [-a]\n"
1011 msgstr "שימוש: id\n"
1017 "Usage: lastlog [options]\n"
1020 " -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
1021 " -h, --help display this help message and exit\n"
1022 " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
1024 " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
1028 msgid "Username Port From Latest"
1031 msgid "Username Port Latest"
1034 msgid "**Never logged in**"
1038 msgid "Unknown user or range: %s\n"
1042 msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n"
1046 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
1047 msgstr "שימוש: %s [-p] [name]\n"
1050 msgid " %s [-p] [-h host] [-f name]\n"
1054 msgid " %s [-p] -r host\n"
1057 msgid "Invalid login time"
1062 "System closed for routine maintenance"
1067 "[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
1073 "Login timed out after %d seconds.\n"
1077 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
1089 msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
1092 msgid "login: abort requested by PAM\n"
1101 msgid "Login incorrect"
1105 msgid "%s: failure forking: %s"
1109 msgid "TIOCSCTTY failed on %s"
1112 msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout."
1116 msgid "Last login: %s on %s"
1120 msgid "Last login: %.19s on %s"
1128 "login time exceeded\n"
1132 msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
1135 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
1139 msgid "Invalid password.\n"
1140 msgstr "סיסמה לא טובה: %s. "
1143 msgid "%s: failure forking: %s\n"
1144 msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
1147 msgid "unknown UID: %u\n"
1148 msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
1151 msgid "unknown GID: %lu\n"
1154 msgid "too many groups\n"
1159 "Usage: %s [options] [input]\n"
1161 " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
1162 " -r, --system create system accounts\n"
1167 msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
1168 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
1171 msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
1172 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
1175 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
1180 "%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding "
1185 msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
1186 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
1189 msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
1193 msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
1194 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
1197 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
1201 msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
1202 msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
1205 msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
1206 msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
1209 msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
1210 msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
1213 msgid "%s: can't open files\n"
1217 msgid "%s: error updating files\n"
1221 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
1225 msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
1229 msgid "%s: line %d: can't create user\n"
1230 msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
1233 msgid "%s: line %d: can't create group\n"
1234 msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
1237 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
1241 msgid "%s: line %d: can't update password\n"
1245 msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
1249 msgid "%s: line %d: chown failed\n"
1253 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
1257 "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
1260 " -a, --all report password status on all accounts\n"
1261 " -d, --delete delete the password for the named account\n"
1262 " -e, --expire force expire the password for the named "
1264 " -h, --help display this help message and exit\n"
1265 " -k, --keep-tokens change password only if expired\n"
1266 " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
1268 " -l, --lock lock the named account\n"
1269 " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n"
1270 " change to MIN_DAYS\n"
1271 " -q, --quiet quiet mode\n"
1272 " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n"
1273 " -S, --status report password status on the named account\n"
1274 " -u, --unlock unlock the named account\n"
1275 " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
1276 " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before password\n"
1277 " change to MAX_DAYS\n"
1281 msgid "Old password: "
1286 "Enter the new password (minimum of %d characters)\n"
1287 "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
1292 "Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n"
1293 "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
1296 msgid "New password: "
1304 "Warning: weak password (enter it again to use it anyway)."
1307 msgid "They don't match; try again.\n"
1311 msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
1315 msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n"
1319 msgid "%s: out of memory\n"
1324 "%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n"
1325 "You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
1329 msgid "%s: repository %s not supported\n"
1333 msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
1337 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
1338 msgstr "אינך רשאי לשנות את המעטפת בשביל %s.\n"
1341 msgid "Changing password for %s\n"
1345 msgid "The password for %s is unchanged.\n"
1349 msgid "Password changed."
1353 msgid "Password set to expire."
1354 msgstr "תוקף הסיסמה שלך פג."
1357 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
1361 msgid "invalid password file entry"
1362 msgstr "לא יכול לנעול קובץ סיסמאות; נסה שוב מאוחר יותר"
1365 msgid "duplicate password entry"
1366 msgstr "שגיאה בעדכון רשומת הסיסמה."
1369 msgid "invalid user name '%s'\n"
1373 msgid "user %s: no group %u\n"
1377 msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
1381 msgid "user %s: program %s does not exist\n"
1385 msgid "no matching password file entry in %s\n"
1386 msgstr "לא יכול לנעול קובץ סיסמאות; נסה שוב מאוחר יותר\n"
1389 msgid "add user '%s' in %s? "
1393 msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
1397 msgid "invalid shadow password file entry"
1398 msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ סיסמאות צל"
1401 msgid "duplicate shadow password entry"
1402 msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות צל"
1405 msgid "user %s: last password change in the future\n"
1409 msgid "%s: can't lock passwd file\n"
1413 msgid "%s: can't open passwd file\n"
1417 msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
1421 msgid "%s: can't update shadow file\n"
1425 msgid "%s: can't update passwd file\n"
1429 msgid "%s: can't update entry for user %s\n"
1433 msgid "%s: can't delete shadow password file\n"
1436 msgid "Access to su to that account DENIED.\n"
1439 msgid "Password authentication bypassed.\n"
1442 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
1447 msgstr "passwd: %s\n"
1450 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
1453 " -c, --command COMMAND pass COMMAND to the invoked shell\n"
1454 " -h, --help display this help message and exit\n"
1455 " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
1457 " --preserve-environment do not reset environment variables, and\n"
1458 " keep the same shell\n"
1459 " -s, --shell SHELL use SHELL instead of the default in passwd\n"
1464 msgid "%s: must be run from a terminal\n"
1468 msgid "%s: pam_start: error %d\n"
1472 msgid "Unknown id: %s\n"
1476 msgid "You are not authorized to su %s\n"
1479 msgid "(Enter your own password)"
1492 msgid "No password file"
1493 msgstr " בחר סיסמה חדשה.\n"
1495 msgid "TIOCSCTTY failed"
1498 msgid "No password entry for 'root'"
1503 "Type control-d to proceed with normal startup,\n"
1504 "(or give root password for system maintenance):"
1507 msgid "Entering System Maintenance Mode"
1511 msgid "%s: unknown GID %s\n"
1512 msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
1515 msgid "%s: unknown group %s\n"
1519 msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
1523 msgid "%s: cannot open new defaults file\n"
1527 msgid "%s: rename: %s"
1531 msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
1535 msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
1539 "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
1542 " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
1544 " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
1546 " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
1547 " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
1549 " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
1550 " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
1552 " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
1553 " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
1555 " -h, --help display this help message and exit\n"
1556 " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
1557 " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
1558 " -l, do not add the user to the lastlog and\n"
1559 " faillog databases\n"
1560 " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
1562 " -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
1564 " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
1565 " (non-unique) UID\n"
1566 " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
1568 " -r, --system create a system account\n"
1569 " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
1570 " -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
1571 " -U, --user-group create a group with the same name as the "
1577 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the group database.\n"
1581 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
1585 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
1586 msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
1589 msgid "%s: invalid comment '%s'\n"
1590 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
1593 msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
1594 msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
1597 msgid "%s: invalid date '%s'\n"
1598 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
1601 msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
1605 msgid "%s: shadow passwords required for -f\n"
1609 msgid "%s: invalid field '%s'\n"
1610 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
1613 msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
1614 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
1617 msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
1621 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
1625 msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
1629 msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
1633 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
1637 msgid "%s: cannot open shadow password file\n"
1641 msgid "%s: error locking group file\n"
1645 msgid "%s: error opening group file\n"
1649 msgid "%s: error locking shadow group file\n"
1653 msgid "%s: error opening shadow group file\n"
1657 msgid "%s: error adding new password entry\n"
1661 msgid "%s: error adding new shadow password entry\n"
1665 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
1668 msgid "Creating mailbox file"
1672 "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
1675 msgid "Setting mailbox file permissions"
1679 msgid "%s: user %s exists\n"
1684 "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
1688 msgid "%s: can't create user\n"
1689 msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
1692 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
1693 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
1697 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
1698 "Not copying any file from skel directory into it.\n"
1702 msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
1706 "Usage: userdel [options] LOGIN\n"
1709 " -f, --force force removal of files,\n"
1710 " even if not owned by user\n"
1711 " -h, --help display this help message and exit\n"
1712 " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
1717 msgid "%s: error updating group entry\n"
1721 msgid "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
1725 msgid "%s: error updating shadow group entry\n"
1726 msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
1729 msgid "%s: cannot open group file\n"
1733 msgid "%s: cannot open shadow group file\n"
1737 msgid "%s: error deleting password entry\n"
1741 msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
1745 msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
1749 msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
1753 msgid "%s: warning: can't remove "
1757 msgid "%s: user %s does not exist\n"
1761 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
1765 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
1769 msgid "%s: error removing directory %s\n"
1773 "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
1776 " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n"
1777 " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n"
1778 " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
1779 " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
1781 " -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n"
1782 " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n"
1783 " -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
1784 " mentioned by the -G option without removing\n"
1785 " him/her from other groups\n"
1786 " -h, --help display this help message and exit\n"
1787 " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
1788 " -L, --lock lock the user account\n"
1789 " -m, --move-home move contents of the home directory to the\n"
1790 " new location (use only with -d)\n"
1791 " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n"
1792 " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
1793 " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
1794 " -u, --uid UID new UID for the user account\n"
1795 " -U, --unlock unlock the user account\n"
1800 msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
1801 msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
1804 msgid "%s: no flags given\n"
1808 msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
1812 msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
1816 msgid "%s: uid %lu is not unique\n"
1820 msgid "%s: error changing password entry\n"
1824 msgid "%s: error removing password entry\n"
1828 msgid "%s: error removing shadow password entry\n"
1832 msgid "%s: directory %s exists\n"
1836 msgid "%s: can't create %s\n"
1840 msgid "%s: can't chown %s\n"
1844 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
1848 msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
1852 msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
1855 msgid "failed to change mailbox owner"
1858 msgid "failed to rename mailbox"
1863 "You have modified %s.\n"
1864 "You may need to modify %s for consistency.\n"
1865 "Please use the command `%s' to do so.\n"
1869 "Usage: vipw [options]\n"
1872 " -g, --group edit group database\n"
1873 " -h, --help display this help message and exit\n"
1874 " -p, --passwd edit passwd database\n"
1875 " -q, --quiet quiet mode\n"
1876 " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
1883 "%s: %s is unchanged\n"
1886 msgid "Couldn't lock file"
1889 msgid "Couldn't make backup"
1893 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
1897 #~ msgid "No password.\n"
1898 #~ msgstr " בחר סיסמה חדשה.\n"