]> granicus.if.org Git - shadow/blob - po/dz.po
3b4560c953edb4fb57e21f9419cd019791ec1ae4
[shadow] / po / dz.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-29 17:53+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n"
12 "Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 "X-Poedit-Language: dzongkha\n"
20 "X-Poedit-Country: bhutan\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
26 msgstr ""
27
28 #, c-format
29 msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
30 msgstr ""
31
32 #, c-format
33 msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'"
34 msgstr ""
35
36 msgid "Could not allocate space for config info.\n"
37 msgstr "རིམ་སྒྲིག་བརྡ་དོན་གྱི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་སྤྲོད་མ་ཚུགས།\n"
38
39 #, c-format
40 msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
41 msgstr "རིམ་སྒྲིག་འཚོལ་བ་-མ་ཤེས་པའི་རྣམ་གྲངས་ '%s'(བདག་སྐྱོང་པ་བརྡ་བསྐུལ་འབད་)།\n"
42
43 msgid "Password: "
44 msgstr "ཆོག་ཡིག་:"
45
46 #, c-format
47 msgid "%s's Password: "
48 msgstr "%s's ཆོག་ཡིག་:"
49
50 #, c-format
51 msgid "%s: out of memory\n"
52 msgstr "%s: དྲན་ཚད་ལས་བརྒལ་བ།\n"
53
54 #, fuzzy, c-format
55 #| msgid "%s: cannot update file %s\n"
56 msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
57 msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %sའདི་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
58
59 #, fuzzy, c-format
60 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
61 msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
62 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་  '%s'།\n"
63
64 #, fuzzy, c-format
65 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
66 msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
67 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
68
69 #, c-format
70 msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
71 msgstr ""
72
73 #, fuzzy, c-format
74 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
75 msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
76 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
77
78 #, fuzzy, c-format
79 #| msgid "%s: warning: can't remove "
80 msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
81 msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་:རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
82
83 #, fuzzy, c-format
84 #| msgid "%s: warning: can't remove "
85 msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
86 msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་:རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
87
88 #, fuzzy, c-format
89 #| msgid "%s: rename: %s"
90 msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
91 msgstr "%s: བསྐྱར་མིང་བཏགས་:%s"
92
93 #, fuzzy, c-format
94 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
95 msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
96 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
97
98 #, fuzzy, c-format
99 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
100 msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
101 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
102
103 #, fuzzy, c-format
104 #| msgid "%s: warning: can't remove "
105 msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
106 msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་:རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
107
108 #, fuzzy, c-format
109 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
110 msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
111 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
112
113 #, fuzzy, c-format
114 #| msgid "%s: warning: can't remove "
115 msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
116 msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་:རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
117
118 #, fuzzy, c-format
119 #| msgid "%s: cannot update file %s\n"
120 msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
121 msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %sའདི་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
122
123 #, fuzzy, c-format
124 #| msgid "%s: can't update shadow file\n"
125 msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
126 msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
127
128 #, c-format
129 msgid ""
130 "%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
131 "The account is left locked.\n"
132 msgstr ""
133
134 #, fuzzy, c-format
135 #| msgid "%s: rename: %s"
136 msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
137 msgstr "%s: བསྐྱར་མིང་བཏགས་:%s"
138
139 #, fuzzy, c-format
140 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
141 msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
142 msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
143
144 #, c-format
145 msgid "Warning: unknown group %s\n"
146 msgstr "ཉེན་བརྡ་:མ་ཤེས་པའི་སྡེ་ཚན་%s\n"
147
148 msgid "Warning: too many groups\n"
149 msgstr "ཉེན་བརྡ་:སྡེ་ཚན་མང་དྲགས་པ་\n"
150
151 msgid "Your password has expired."
152 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ དུས་ཡོལ་ནུག"
153
154 msgid "Your password is inactive."
155 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
156
157 msgid "Your login has expired."
158 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ནང་བསྐྱོད་འདི་ དུས་ཡོལ་ནུག"
159
160 msgid "  Contact the system administrator."
161 msgstr "རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ།"
162
163 msgid "  Choose a new password."
164 msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་གདམས།"
165
166 msgid "You must change your password."
167 msgstr ""
168
169 #, c-format
170 msgid "Your password will expire in %ld days.\n"
171 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ ཉིནམ་%ldནང་ དུས་ཡོལ་ནི་མས།\n"
172
173 msgid "Your password will expire tomorrow."
174 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ ནངས་པར་དུས་ཡོལ་ནི་མས།"
175
176 msgid "Your password will expire today."
177 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ ད་རིས་དུས་ཡོལ་ནི་མས།"
178
179 msgid "Cannot open audit interface - aborting.\n"
180 msgstr ""
181
182 #, fuzzy, c-format
183 #| msgid "Unable to change tty %s"
184 msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
185 msgstr "ཊི་ཊི་ཝའི་ %s བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
186
187 #, fuzzy, c-format
188 #| msgid "%s: fields too long\n"
189 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
190 msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་རིང་དྲགས་པས།\n"
191
192 #, fuzzy, c-format
193 #| msgid "%s: %s\n"
194 msgid "%s: "
195 msgstr "%s: %s\n"
196
197 msgid ": "
198 msgstr ""
199
200 msgid "Environment overflow\n"
201 msgstr "མཐའ་འཁོར་ལུད་སོང་བ།\n"
202
203 #, c-format
204 msgid "You may not change $%s\n"
205 msgstr ""
206 "ཁྱོད་ཀྱིས་ $%s\n"
207 "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགསཔ་འོང་།\n"
208
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "%d failure since last login.\n"
212 "Last was %s on %s.\n"
213 msgid_plural ""
214 "%d failures since last login.\n"
215 "Last was %s on %s.\n"
216 msgstr[0] ""
217 "མཇུག་མམ་གྱི་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཞིནམ་ལས་ཚུར་ %dའཐུས་ཤོར།\n"
218 "མཇུག་མམ་ %s འདི་ %s གུ་ཨིན་པས།\n"
219 msgstr[1] ""
220 "མཇུག་མམ་གྱི་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཞིནམ་ལས་ཚུར་ %dའཐུས་ཤོར་ཚུ།\n"
221 "མཇུག་མམ་ %s འདི་ %s གུ་ཨིན་པས།\n"
222
223 #, c-format
224 msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
225 msgstr ""
226
227 #, c-format
228 msgid ""
229 "%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
230 "(%lu)\n"
231 msgstr ""
232
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
235 msgstr "%s: ཐུན་མོང་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
236
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
239 msgstr "%s: ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
240
241 #, c-format
242 msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
243 msgstr ""
244
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
248 "(%lu)\n"
249 msgstr ""
250
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
253 msgstr "%s: ཐུན་མོང་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
254
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
257 msgstr "%s: ཐུན་མོང་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
258
259 msgid "Too many logins.\n"
260 msgstr "ནང་བསྐྱོད་མང་དྲགས་པ།\n"
261
262 msgid "You have new mail."
263 msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཡིག་འཕྲིན་གསརཔ་ཅིག་འདུག"
264
265 msgid "No mail."
266 msgstr "ཡིག་འཕྲིན་མེད།"
267
268 msgid "You have mail."
269 msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཡིག་འཕྲིན་འདུག"
270
271 msgid "no change"
272 msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་མེད།"
273
274 msgid "a palindrome"
275 msgstr "མདུན་རྒྱབ་སྒྲ་དང་དོན་གཅིག་ཏུ་བཀླག་རུང་བ་ཅིག"
276
277 msgid "case changes only"
278 msgstr "ཡི་གུ་རྐྱངམ་ཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།"
279
280 msgid "too similar"
281 msgstr "ཤིན་ཏུ་ཆ་འདྲ་བ།"
282
283 msgid "too simple"
284 msgstr "ཤིན་ཏུ་འཇམ་སམ།"
285
286 msgid "rotated"
287 msgstr "བསྒྱིར་ཡོདཔ།"
288
289 msgid "too short"
290 msgstr "ཐུང་དྲགས་པ།"
291
292 #, c-format
293 msgid "Bad password: %s.  "
294 msgstr "ཆོག་ཡིག་བྱང་ཉེས་:%s"
295
296 #, c-format
297 msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n"
298 msgstr "ཆོག་ཡིག་:པམ་སི་ཊཊི་()འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་(_s) འཛོལ་བ་ %d\n"
299
300 #, c-format
301 msgid "passwd: %s\n"
302 msgstr "ཆོག་ཡིག་: %s\n"
303
304 #, fuzzy
305 #| msgid "Password changed."
306 msgid "passwd: password unchanged\n"
307 msgstr "ཆོག་ཡིག་སོར་ཡོདཔ།"
308
309 msgid "passwd: password updated successfully\n"
310 msgstr "ཆོག་ཡིག་:ཆོག་ཡིག་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ཡི།\n"
311
312 #, c-format
313 msgid "Incorrect password for %s.\n"
314 msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ བདེན་མེད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག\n"
315
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
319 "Defaulting to DES.\n"
320 msgstr ""
321
322 #, c-format
323 msgid "Unable to cd to '%s'\n"
324 msgstr "'%s'ལུ་ སི་ཌི་འབད་མ་ཚུགས་\n"
325
326 msgid "No directory, logging in with HOME=/"
327 msgstr "སྣོད་ཐོ་མེད་ ཁྱིམ་དང་བཅས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ་=/"
328
329 #, c-format
330 msgid "Cannot execute %s"
331 msgstr "%sལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས།"
332
333 #, c-format
334 msgid "Invalid root directory '%s'\n"
335 msgstr "ནུས་མེད་རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ་ '%s'\n"
336
337 #, c-format
338 msgid "Can't change root directory to '%s'\n"
339 msgstr " '%s'ལུ་ རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n"
340
341 msgid "Unable to determine your tty name."
342 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཊི་ཊི་ཝའི་མིང་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
343
344 #, c-format
345 msgid "malloc(%d) failed\n"
346 msgstr "malloc(%d) འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
347
348 #, fuzzy
349 #| msgid "No\n"
350 msgid "No"
351 msgstr "མེན།\n"
352
353 #, fuzzy
354 msgid ""
355 "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
356 "\n"
357 "Options:\n"
358 "  -d, --lastday LAST_DAY        set date of last password change to "
359 "LAST_DAY\n"
360 "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
361 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
362 "  -I, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
363 "                                to INACTIVE\n"
364 "  -l, --list                    show account aging information\n"
365 "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
366 "                                change to MIN_DAYS\n"
367 "  -M, --maxdays MAX_DAYS        set maximim number of days before password\n"
368 "                                change to MAX_DAYS\n"
369 "  -W, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
370 "\n"
371 msgstr ""
372 "ལག་ལེན་:chage[གདམ་ཁ་ཚུ་]user\n"
373 "\n"
374 "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
375 "   -d, ---lastday LAST_DAY\t མཇུག་མམ་གྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ LAST_DAYལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་"
376 "འབད།\n"
377 "   -E, --expiredate EXPIRE_DATE\t རྩིས་ཐོའི་དུས་ཡོལ་ཚེས་གྲངས་འདི་ཚུ་ EXPIRE_DATE ལུ་ "
378 "བསྒྱུར་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
379 "   -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
380 "   -I, --inactive INACTIVE\t དུས་ཡོལ་ \n"
381 "\t\t\t\tto INACTIVE གི་ཤུལ་མ་ཆོག་ཡིག་ནུས་མེད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
382 "   -l, --list\t\t\t རྩིས་ཐོ་རྒས་པའི་བརྡ་དོན་ སྟོན།\n"
383 "   -m, --mindays MIN_DAYS\t ཉིན་གྲངས་ཉུང་མཐའ་འདི་ཚུ་ ཆོག་ཡིག་\n"
384 "\t\t\t\tགི་ཧེ་མར་ MIN_DAYSལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
385 "   -M, --maxdays MAX_DAYS\t ཉིན་གྲངས་མང་མཐའ་འདི་ཚུ་ ཆོག་ཡིག་\n"
386 "\t\t\t\tགི་ཧེ་མར་ MAX_DAYSལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
387 "   -W, --warndays WARN_DAYS\t དུས་ཡོལ་ཉེན་བརྡའི་ཉིནམ་འདི་ཚུ་ WARN_DAYSལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
388 "\n"
389
390 msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
391 msgstr "བེ་ལུ་གསརཔ་བཙུགས་ ཡང་ཅིན་ སྔོན་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ ENTERལུ་ཨེབས།"
392
393 msgid "Minimum Password Age"
394 msgstr "ཆོག་ཡིག་ལོ་ཉུང་མཐའ།"
395
396 msgid "Maximum Password Age"
397 msgstr "ཆོག་ཡིག་ལོ་མང་མཐའ།"
398
399 msgid "Last Password Change (YYYY-MM-DD)"
400 msgstr "མཇུག་གི་ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་(ཝའི་ཝའི་ཝའི་ཝའི་-ཨེམ་ཨེམ་-ཌི་ཌི་)།"
401
402 msgid "Password Expiration Warning"
403 msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་ཡོལ་ཉེན་བརྡ།"
404
405 msgid "Password Inactive"
406 msgstr "ཆོག་ཡིག་ནུས་མེད།"
407
408 msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)"
409 msgstr "རྩིས་ཐོའི་དུས་ཡོལ་ཚེས་གྲངས་(ཝའི་ཝའི་ཝའི་ཝའི་-ཨེམ་ཨེམ་-ཌི་ཌི་)།"
410
411 msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
412 msgstr "མཇུག་གི་ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་\t\t\t\t\t: "
413
414 msgid "never"
415 msgstr "ནམ་ཡང་"
416
417 msgid "password must be changed"
418 msgstr "ཆོག་ཡིག་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོ"
419
420 msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
421 msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་ཡོལཝ་ཨིན་\t\t\t\t\t: "
422
423 msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
424 msgstr "ཆོག་ཡིག་ནུས་མེད་\t\t\t\t\t: "
425
426 msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
427 msgstr "རྩིས་ཐོ་དུས་ཡོལཝ་ཨིན་\t\t\t\t\t\t: "
428
429 #, c-format
430 msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n"
431 msgstr "ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་\t\tབར་ནའི་ཉིན་གྲངས་ཉུང་མཐའ་:%ld\n"
432
433 #, c-format
434 msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n"
435 msgstr "ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་\t\tབར་ནའི་ཉིན་གྲངས་མང་མཐའ་:%ld\n"
436
437 #, c-format
438 msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
439 msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་མ་ཡོལ་བའི་ཧེ་མ་ ཉེན་བརྡའི་ཉིན་གྲངས་\t:%ld\n"
440
441 #, c-format
442 msgid "%s: invalid date '%s'\n"
443 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་  '%s'།\n"
444
445 #, c-format
446 msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
447 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཨང་གྲངས་སྒྲུབ་རྟགས་ '%s'\n"
448
449 #, c-format
450 msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
451 msgstr "%s: ཟུར་རྟགས་གཞན་མི་དང་གཅིག་ཁར་ \"l\" གྲངས་སུ་མི་བཙུགས།\n"
452
453 #, c-format
454 msgid "%s: Permission denied.\n"
455 msgstr "%s: སྣང་བ་ཉན་མ་བཏུབ།\n"
456
457 #, c-format
458 msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
459 msgstr "%s: ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པའི་མིང་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
460
461 #, c-format
462 msgid "%s: PAM authentication failed\n"
463 msgstr "%s: པི་ཨེ་ཨེམ་ བདེན་བཤད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
464
465 #, fuzzy, c-format
466 #| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
467 msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
468 msgstr "%s:ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས་ དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
469
470 #, fuzzy, c-format
471 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
472 msgid "%s: cannot open %s\n"
473 msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
474
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "%s: failure while writing changes to %s\n"
477 msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་བ་འཐུས་ཤོར་:%s"
478
479 #, fuzzy, c-format
480 #| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
481 msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
482 msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
483
484 #, c-format
485 msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
486 msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ མིན་འདུག\n"
487
488 #, c-format
489 msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
490 msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
491
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "%s: user '%s' does not exist in %s\n"
494 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་  %sའདི་ མེད།\n"
495
496 #, c-format
497 msgid "Changing the aging information for %s\n"
498 msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ རྒས་པའི་བརྡ་དོན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།\n"
499
500 #, c-format
501 msgid "%s: error changing fields\n"
502 msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
503
504 #, c-format
505 msgid ""
506 "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
507 "\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n"
508 msgstr ""
509 "ལག་ལེན་:%s[-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
510 "\t[-h home_ph] [-o other] user]\n"
511
512 #, c-format
513 msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
514 msgstr "ལག་ལེན་:%s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
515
516 msgid "Full Name"
517 msgstr "མིང་ཆ་ཚང་།"
518
519 #, fuzzy, c-format
520 #| msgid "%s: %s\n"
521 msgid "\t%s: %s\n"
522 msgstr "%s: %s\n"
523
524 msgid "Room Number"
525 msgstr "ཁང་མིག་ཨང་།"
526
527 msgid "Work Phone"
528 msgstr "ལཱ་གི་བརྒྱུད་འཕྲིན།"
529
530 msgid "Home Phone"
531 msgstr "ཁྱིམ་གྱི་བརྒྱུད་འཕྲིན།"
532
533 msgid "Other"
534 msgstr "གཞན།"
535
536 msgid "Cannot change ID to root.\n"
537 msgstr "རྩ་བ་ལུ་ ཨའི་ཌི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n"
538
539 #, c-format
540 msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n"
541 msgstr ""
542
543 #, c-format
544 msgid "%s: invalid name: '%s'\n"
545 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་:'%s'\n"
546
547 #, c-format
548 msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n"
549 msgstr ""
550
551 #, c-format
552 msgid "%s: invalid room number: '%s'\n"
553 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ཁང་མིག་ཨང་:'%s'\n"
554
555 #, c-format
556 msgid "%s: invalid work phone: '%s'\n"
557 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ལཱ་གི་བརྒྱུད་འཕྲིན་: '%s'\n"
558
559 #, c-format
560 msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
561 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ ཁྱིམ་གྱི་བརྒྱུད་འཕྲིན་: '%s'\n"
562
563 #, fuzzy, c-format
564 #| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
565 msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
566 msgstr "%s:  '%s' ནང་ལུ་ ཁྲིམས་འགལ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཡོད།\n"
567
568 #, c-format
569 msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
570 msgstr "%s:  '%s' ནང་ལུ་ ཁྲིམས་འགལ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཡོད།\n"
571
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
574 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་  %sའདི་ མེད།\n"
575
576 #, c-format
577 msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
578 msgstr "%s: ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་གུ་ ལག་ལེན་པ་ '%s' བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n"
579
580 #, c-format
581 msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
582 msgstr "%s: '%s' འདི་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ཨམ་ཨིན།\n"
583
584 #, c-format
585 msgid "Changing the user information for %s\n"
586 msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་པའི་བརྡ་དོན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།\n"
587
588 #, c-format
589 msgid "%s: fields too long\n"
590 msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་རིང་དྲགས་པས།\n"
591
592 #, fuzzy, c-format
593 msgid ""
594 "Usage: %s [options]\n"
595 "\n"
596 "Options:\n"
597 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
598 "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
599 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
600 "  -m, --md5                     encrypt the clear text password using\n"
601 "                                the MD5 algorithm\n"
602 "%s\n"
603 msgstr ""
604 "ལག་ལེན་: chpasswd [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n"
605 "\n"
606 "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
607 "  -e, --encrypted\t བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་ཚུ་ གསང་བཟོས་མ་འབད་ཡོདཔ།\n"
608 "  -h, --help\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
609 "  -m, --md5\t\t བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་\t\t\tཆོག་ཡིག་ཚུ་ གསང་བཟོས་མ་ཡིན་པའི་སྐབས་ལུ་ ཌི་ཨི་"
610 "ཨེསི་གི་ཚབ་ལུ་ ཨེབ་ཌི་ ༥ གསང་བཟོ་ ལག་ལེན་འཐབ།\n"
611 "\n"
612
613 msgid ""
614 "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
615 "                                crypt algorithms\n"
616 msgstr ""
617
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n"
620 msgstr "%s: -a ཟུར་རྟགས་འདི་ -Gཟུར་རྟགས་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག་ཆོག\n"
621
622 #, c-format
623 msgid "%s: the -c, -e, and -m flags are exclusive\n"
624 msgstr ""
625
626 #, c-format
627 msgid "%s: unsupported crypt method: %s\n"
628 msgstr ""
629
630 #, c-format
631 msgid "%s: line %d: line too long\n"
632 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: གྲལ་ཐིག་རིང་དྲགས་པས།\n"
633
634 #, c-format
635 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
636 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ།\n"
637
638 #, fuzzy, c-format
639 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
640 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
641 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n"
642
643 #, fuzzy, c-format
644 #| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
645 msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
646 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
647
648 #, c-format
649 msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
650 msgstr "%s: འཛོལ་བ་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ཡི་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་ཡི།\n"
651
652 #, fuzzy, c-format
653 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
654 msgid ""
655 "Usage: %s [options]\n"
656 "\n"
657 "Options:\n"
658 msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
659
660 #, c-format
661 msgid "  -c, --crypt-method <METHOD>   the crypt method (one of %s)\n"
662 msgstr ""
663
664 msgid "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
665 msgstr ""
666
667 msgid "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
668 msgstr ""
669
670 msgid ""
671 "  -m, --md5                     encrypt the clear text password using\n"
672 "                                the MD5 algorithm\n"
673 msgstr ""
674
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
677 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་  %sའདི་ མེད།\n"
678
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
681 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་  %sའདི་ མེད།\n"
682
683 #, fuzzy
684 msgid ""
685 "Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
686 "\n"
687 "Options:\n"
688 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
689 "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
690 "\n"
691 msgstr ""
692 "ལག་ལེན་: userdel [གདམ་ཁ་ཚུ་] ནང་བསྐྱོད་\n"
693 "\n"
694 "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
695 "  -f, --force\t\t\t  ལག་ལེན་པ་གིས་བདག་དབང་མ་བཟུང་སྟེ་འབད་རུང་ ཡིག་སྣོད་བང་བཙོང་སྟེ་རྩ་བསྐྲད་"
696 "གཏང་།\n"
697 "  -h, --help\t\t\t  གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
698 "  -r, --remove\t\t\t  ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་དང་ཡིག་འཕྲིན་འཕྲལ་གསོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།\n"
699 "\n"
700
701 msgid "Login Shell"
702 msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ཤལ།"
703
704 #, fuzzy, c-format
705 #| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
706 msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
707 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ %sགི་དོན་ལུ་ ཤལ་བསྒྱུར་བཅོས་མི་འབདཝ་འོང་།\n"
708
709 #, c-format
710 msgid "Changing the login shell for %s\n"
711 msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་ཤལ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།\n"
712
713 #, c-format
714 msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
715 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ཐོ་བཀོད་:%s\n"
716
717 #, fuzzy, c-format
718 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
719 msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
720 msgstr "%s འདི་ནུས་མེད་ཀྱི་ཤལ་ཨིན།\n"
721
722 #, fuzzy, c-format
723 #| msgid "%s: user %s does not exist\n"
724 msgid "%s: Warning: %s does not exist\n"
725 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་  %sའདི་ མེད།\n"
726
727 #, fuzzy, c-format
728 #| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
729 msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
730 msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་: %s འདི་ %s གིས་ བདག་དབང་བཟུངམ་མེན།\n"
731
732 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
733 msgstr "ལག་ལེན་: དུས་ཡོལ་{-f|-c}\n"
734
735 msgid "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
736 msgstr ""
737
738 msgid ""
739 "  -l, --lock-secs SEC           after failed login lock account for SEC "
740 "seconds\n"
741 msgstr ""
742
743 msgid ""
744 "  -m, --maximum MAX             set maximum failed login counters to MAX\n"
745 msgstr ""
746
747 msgid "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
748 msgstr ""
749
750 msgid ""
751 "  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than "
752 "DAYS\n"
753 msgstr ""
754
755 msgid ""
756 "  -u, --user LOGIN/RANGE        display faillog record or maintains failure\n"
757 "                                counters and limits (if used with -r, -m,\n"
758 "                                or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
759 msgstr ""
760
761 #, c-format
762 msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
763 msgstr ""
764
765 msgid "Login       Failures Maximum Latest                   On\n"
766 msgstr "ནང་བསྐྱོད་       མང་མཐའི་མཇུག་མཐའ་འཐུས་ཤོར་                   ཨཱོན། \n"
767
768 #, fuzzy, c-format
769 #| msgid " [%lds left]"
770 msgid " [%lus left]"
771 msgstr " [%lds གཡོན་]"
772
773 #, c-format
774 msgid " [%lds lock]"
775 msgstr " [%lds ལྡེ་མིག་]"
776
777 #, c-format
778 msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
779 msgstr ""
780
781 #, c-format
782 msgid "faillog: Failed to set max for UID %lu\n"
783 msgstr ""
784
785 #, c-format
786 msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %lu\n"
787 msgstr ""
788
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "lastlog: Unknown user or range: %s\n"
791 msgstr "མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ་:%s\n"
792
793 #, fuzzy, c-format
794 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
795 msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
796 msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
797
798 #, c-format
799 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
800 msgstr ""
801
802 #, fuzzy, c-format
803 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
804 msgid ""
805 "Usage: %s [option] GROUP\n"
806 "\n"
807 "Options:\n"
808 msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
809
810 msgid "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
811 msgstr ""
812
813 msgid "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
814 msgstr ""
815
816 msgid "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
817 msgstr ""
818
819 msgid ""
820 "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
821 msgstr ""
822
823 msgid "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
824 msgstr ""
825
826 msgid ""
827 "  -A, --administrators ADMIN,...\n"
828 "                                set the list of administrators for GROUP\n"
829 msgstr ""
830
831 #, fuzzy
832 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
833 msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
834 msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་མི་ཚུགས།\n"
835
836 #, fuzzy
837 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
838 msgid "The options cannot be combined.\n"
839 msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་མི་ཚུགས།\n"
840
841 #, c-format
842 msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
843 msgstr "%s: -Aགི་དོན་ལུ་ གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཆོག་ཡིག་ཚུ་དགོ\n"
844
845 #, fuzzy, c-format
846 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
847 msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
848 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n"
849
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid "%s: failure while closing read-only %s\n"
852 msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་བ་འཐུས་ཤོར་:%s"
853
854 #, c-format
855 msgid "Changing the password for group %s\n"
856 msgstr "སྡེ་ཚན་ %sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་དོ།\n"
857
858 msgid "New Password: "
859 msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་:"
860
861 msgid "Re-enter new password: "
862 msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ ལོག་བཙུགས་:"
863
864 msgid "They don't match; try again"
865 msgstr "དེ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག་ དོ་རུང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
866
867 #, c-format
868 msgid "%s: Try again later\n"
869 msgstr "%s: དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
870
871 #, c-format
872 msgid "Adding user %s to group %s\n"
873 msgstr "སྡེ་ཚན་ %sལུ་ ལག་ལེན་པ་ %sཁ་སྐོང་འབད་དོ།\n"
874
875 #, c-format
876 msgid "Removing user %s from group %s\n"
877 msgstr "སྡེ་ཚན་ %sནང་ལས་ ལག་ལེན་པ་ %sརྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།\n"
878
879 #, fuzzy, c-format
880 msgid "%s: user '%s' is not a member of '%s'\n"
881 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་  %sའདི་ མེད།\n"
882
883 #, c-format
884 msgid "%s: Not a tty\n"
885 msgstr "%s: ཊི་ཊི་ཝའི་མེན།\n"
886
887 #, fuzzy, c-format
888 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
889 msgid ""
890 "Usage: %s [options] GROUP\n"
891 "\n"
892 "Options:\n"
893 msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
894
895 msgid ""
896 "  -f, --force                   exit successfully if the group already "
897 "exists,\n"
898 "                                and cancel -g if the GID is already used\n"
899 msgstr ""
900
901 msgid "  -g, --gid GID                 use GID for the new group\n"
902 msgstr ""
903
904 msgid "  -K, --key KEY=VALUE           override /etc/login.defs defaults\n"
905 msgstr ""
906
907 msgid ""
908 "  -o, --non-unique              allow to create groups with duplicate\n"
909 "                                (non-unique) GID\n"
910 msgstr ""
911
912 msgid ""
913 "  -p, --password PASSWORD       use this encrypted password for the new "
914 "group\n"
915 msgstr ""
916
917 msgid "  -r, --system                  create a system account\n"
918 msgstr ""
919
920 #, fuzzy, c-format
921 #| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
922 msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
923 msgstr "%s: %s འདི་ ནུས་ཅན་གྱི་སྡེ་ཚན་མིང་མེན་པས།\n"
924
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid "%s: invalid group ID '%s'\n"
927 msgstr "ནུས་མེད་སྡེཚན་གྱི་མིང་ '%s'\n"
928
929 #, c-format
930 msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
931 msgstr "%s: -K གིས་ ལྡེ་མིག་=བེ་ལུ་ དགོཔ་ཨིན།\n"
932
933 #, fuzzy, c-format
934 #| msgid "%s: group %s exists\n"
935 msgid "%s: group '%s' already exists\n"
936 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n"
937
938 #, c-format
939 msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
940 msgstr ""
941
942 msgid "Usage: groupdel group\n"
943 msgstr "ལག་ལེན་:groupdel སྡེ་ཚན།\n"
944
945 #, fuzzy, c-format
946 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
947 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
948 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
949
950 #, fuzzy, c-format
951 msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
952 msgstr "%s: ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་གུ་ ལག་ལེན་པ་ '%s' བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n"
953
954 #, fuzzy, c-format
955 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
956 msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
957 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n"
958
959 #, fuzzy, c-format
960 #| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
961 msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
962 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ '%s' འདི་ ཨེན་ཨའི་ཨེསི་སྡེ་ཚན་ཨིན།\n"
963
964 #, c-format
965 msgid "%s: %s is the NIS master\n"
966 msgstr "%s: %sའདི་ ཨེན་ཇི་ཨེསི་ ཨམ་ཨིན།\n"
967
968 #, fuzzy, c-format
969 #| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
970 msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
971 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་ཨིན།\n"
972
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
975 msgstr "%s: དུས་མཐུན་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་ དྲན་ཚད་ལས་བརྒལ་བ།\n"
976
977 #, fuzzy, c-format
978 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
979 msgid ""
980 "Usage: %s [options] [action]\n"
981 "\n"
982 "Options:\n"
983 msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
984
985 msgid ""
986 "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
987 "group\n"
988 "                                (root only)\n"
989 msgstr ""
990
991 msgid "\n"
992 msgstr ""
993
994 msgid "Actions:\n"
995 msgstr ""
996
997 msgid ""
998 "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
999 msgstr ""
1000
1001 msgid ""
1002 "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
1003 "group\n"
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #, c-format
1013 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
1014 msgstr ""
1015
1016 #, c-format
1017 msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
1018 msgstr ""
1019
1020 msgid "  -g, --gid GID                 change the group ID to GID\n"
1021 msgstr ""
1022
1023 msgid "  -n, --new-name NEW_GROUP      change the name to NEW_GROUP\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid ""
1027 "  -o, --non-unique              allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid ""
1031 "  -p, --password PASSWORD       change the password to this (encrypted)\n"
1032 "                                PASSWORD\n"
1033 msgstr ""
1034
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
1037 msgstr "ནུས་མེད་སྡེཚན་གྱི་མིང་ '%s'\n"
1038
1039 #, c-format
1040 msgid "%s: group %s is a NIS group\n"
1041 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %s འདི་ ཨེན་ཇི་ཨེསི་ སྡེ་ཚན་ཨིན།\n"
1042
1043 #, c-format
1044 msgid "%s: unknown user %s\n"
1045 msgstr "%s: མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ་%s\n"
1046
1047 #, c-format
1048 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
1049 msgstr "ལག་ལེན་:%s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
1050
1051 #, c-format
1052 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
1053 msgstr "ལག་ལེན་: %s [-r] [-s] [སྡེ་ཚན་]\n"
1054
1055 #, c-format
1056 msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
1057 msgstr "%s: -s དང་ -r གཉིས་མཐུན་འགྱུར་ཅན་མེན།\n"
1058
1059 msgid "invalid group file entry"
1060 msgstr "ནུས་མེད་སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད།"
1061
1062 #, c-format
1063 msgid "delete line '%s'? "
1064 msgstr "གྲལ་ཐིག་ '%s'བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
1065
1066 msgid "duplicate group entry"
1067 msgstr "སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་ བརྫུན་མ་བཟོ།"
1068
1069 #, c-format
1070 msgid "invalid group name '%s'\n"
1071 msgstr "ནུས་མེད་སྡེཚན་གྱི་མིང་ '%s'\n"
1072
1073 #, fuzzy, c-format
1074 #| msgid "invalid group name '%s'\n"
1075 msgid "invalid group ID '%lu'\n"
1076 msgstr "ནུས་མེད་སྡེཚན་གྱི་མིང་ '%s'\n"
1077
1078 #, c-format
1079 msgid "group %s: no user %s\n"
1080 msgstr "སྡེ་ཚན་ %s: ལག་ལེན་པ་ %sམེད།\n"
1081
1082 #, c-format
1083 msgid "delete member '%s'? "
1084 msgstr "ཨང་གྲངས་ '%s' བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
1085
1086 #, c-format
1087 msgid "no matching group file entry in %s\n"
1088 msgstr "%sནང་ མཐུན་སྒྲིག་སྡེ་ཚན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
1089
1090 #, fuzzy, c-format
1091 #| msgid "add group '%s' in %s ?"
1092 msgid "add group '%s' in %s? "
1093 msgstr "%sནང་ སྡེ་ཚན་ '%s' ཁ་སྐོང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
1094
1095 #, c-format
1096 msgid ""
1097 "group %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n"
1098 msgstr ""
1099
1100 msgid "invalid shadow group file entry"
1101 msgstr "ནུས་མེད་གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད།"
1102
1103 msgid "duplicate shadow group entry"
1104 msgstr "ངོ་བཤུས་གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད།"
1105
1106 #, c-format
1107 msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n"
1108 msgstr "གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་%s: བདག་སྐྱོང་གི་ལག་ལེན་པ་ %sམེད།\n"
1109
1110 #, c-format
1111 msgid "delete administrative member '%s'? "
1112 msgstr "བདག་སྐྱོང་གི་ཨང་གྲངས་ '%s' བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
1113
1114 #, c-format
1115 msgid "shadow group %s: no user %s\n"
1116 msgstr "གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་%s: ལག་ལེན་པ་%sམེད།\n"
1117
1118 #, c-format
1119 msgid "%s: the files have been updated\n"
1120 msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡི།\n"
1121
1122 #, c-format
1123 msgid "%s: no changes\n"
1124 msgstr "%s: སོར་ནི་མེད།\n"
1125
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Usage: groupdel group\n"
1128 msgid "Usage: grpconv\n"
1129 msgstr "ལག་ལེན་:groupdel སྡེ་ཚན།\n"
1130
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Usage: groupdel group\n"
1133 msgid "Usage: grpunconv\n"
1134 msgstr "ལག་ལེན་:groupdel སྡེ་ཚན།\n"
1135
1136 #, fuzzy, c-format
1137 #| msgid "%s: cannot update file %s\n"
1138 msgid "%s: cannot delete %s\n"
1139 msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %sའདི་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
1140
1141 msgid "Usage: id [-a]\n"
1142 msgstr "ལག་ལེནཔ་:id [-a]\n"
1143
1144 msgid "Usage: id\n"
1145 msgstr "ལག་ལེན་པ་: id\n"
1146
1147 msgid " groups="
1148 msgstr "སྡེ་ཚན་="
1149
1150 #, fuzzy
1151 msgid ""
1152 "Usage: lastlog [options]\n"
1153 "\n"
1154 "Options:\n"
1155 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
1156 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
1157 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
1158 "DAYS\n"
1159 "  -u, --user LOGIN              print lastlog record of the specified LOGIN\n"
1160 "\n"
1161 msgstr ""
1162 "ལག་ལེན་: lastlog [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n"
1163 "\n"
1164 "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1165 "  -b, --before DAYS\t ཉིན་གྲངས་ལས་རྙིང་པའི་lastlogདྲན་ཐོ་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།\n"
1166 "  -h, --help\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
1167 "  -t, --time DAYS\t ཉིན་གྲངས་ལས་ལྷག་པའི་འཕྲལ་གྱི་ lastlogདྲན་ཐོ་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ དཔར་བསྐྲུན་"
1168 "འབད།\n"
1169 "  -u, ---user LOGIN\t ལག་ལེན་པའི་དོན་ལུ་ གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ནང་བསྐྱོད་དང་བཅས་ "
1170 "lastlog དྲན་ཐོ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།\n"
1171 "\n"
1172
1173 #, c-format
1174 msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "Username         Port     From             Latest"
1178 msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་         འདྲེན་ལམ་     ལས་             མཇུག་མཐའ།"
1179
1180 msgid "Username                Port     Latest"
1181 msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་                འདྲེན་ལམ་    མཇུག་མཐའ།"
1182
1183 msgid "**Never logged in**"
1184 msgstr "**ནམ་ཡང་ནང་བསྐྱོད་མ་འབད་**"
1185
1186 #, c-format
1187 msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n"
1188 msgstr "lastlog: རེ་བ་མ་བསྐྱེད་པའི་སྒྲུབ་རྟགས་:%s\n"
1189
1190 #, c-format
1191 msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
1192 msgstr ""
1193
1194 #, c-format
1195 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
1196 msgstr "ལག་ལེན་: %s [-p] [མིང་]\n"
1197
1198 #, c-format
1199 msgid "       %s [-p] [-h host] [-f name]\n"
1200 msgstr "       %s [-p] [-h host] [-f name]\n"
1201
1202 #, c-format
1203 msgid "       %s [-p] -r host\n"
1204 msgstr "       %s [-p] -r host\n"
1205
1206 #, c-format
1207 msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%d'"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid "Invalid login time"
1211 msgstr "ནུས་མེད་ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
1212
1213 msgid ""
1214 "\n"
1215 "System closed for routine maintenance"
1216 msgstr ""
1217 "\n"
1218 "རྒྱུན་ལས་རྒྱུན་སྐྱོང་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལུགས་ཁ་བསྡམས་ཅི།"
1219
1220 msgid ""
1221 "\n"
1222 "[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
1223 msgstr ""
1224 "\n"
1225 "[མཐུད་བཏོག་ཟུར་ཏེ་འགྱོ་ཡོདཔ་ --རྩ་བའི་ནང་བསྐྱོད་མི་ཆོག]"
1226
1227 #, fuzzy, c-format
1228 #| msgid ""
1229 #| "\n"
1230 #| "Login timed out after %d seconds.\n"
1231 msgid ""
1232 "\n"
1233 "Login timed out after %u seconds.\n"
1234 msgstr ""
1235 "\n"
1236 "%d སྐར་ཆག་གི་ཤུལ་མར་ ནང་བསྐྱོད་ངལ་མཚམས་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
1237
1238 #, c-format
1239 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
1243 msgstr ""
1244 "utmpཐོ་བཀོད་མིན་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ གནས་རིམ་དམའ་ཤོས་\"sh\"གི་ནང་ལས་ \"login\"ལག་ལེན་འཐབ་དགོ"
1245
1246 #, c-format
1247 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
1248 msgstr "ནང་བསྐྱོད་: པི་ཨེ་ཨེམ་འཐུས་ཤོར་ བར་བཤོལ་དོ་: %s\n"
1249
1250 #, c-format
1251 msgid "%s login: "
1252 msgstr "%s ནང་བསྐྱོད་: "
1253
1254 msgid "login: "
1255 msgstr "ནང་བསྐྱོད་: "
1256
1257 #, fuzzy, c-format
1258 #| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
1259 msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
1260 msgstr "འབད་རྩོལ་གྱི་ཨང་གྲངས་མང་མཐའ་ལྷག་ཡོདཔ་(%d)\n"
1261
1262 msgid "login: abort requested by PAM\n"
1263 msgstr "ནང་བསྐྱོད་:པི་ཨུ་ཨེམ་གྱིས་ཞུ་ཡོད་པའི་བར་བཤོལ།\n"
1264
1265 msgid "Login incorrect"
1266 msgstr "ནང་བསྐྱོད་བདེན་མེད།"
1267
1268 #, c-format
1269 msgid ""
1270 "\n"
1271 "%s login: "
1272 msgstr ""
1273 "\n"
1274 "%s ནང་བསྐྱོད་: "
1275
1276 #, c-format
1277 msgid "%s: failure forking: %s"
1278 msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་བ་འཐུས་ཤོར་:%s"
1279
1280 #, c-format
1281 msgid "TIOCSCTTY failed on %s"
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout."
1285 msgstr "ཉེན་བརྡ་:གནས་སྐབས་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་པའི་ཤུལ་ལུ་ ལོག་སྟེ་ནང་བསྐྱོད་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ།"
1286
1287 #, c-format
1288 msgid "Last login: %s on %s"
1289 msgstr "མཇུག་གི་ནང་བསྐྱོད་: %s གུ་ %s"
1290
1291 #, c-format
1292 msgid "Last login: %.19s on %s"
1293 msgstr "མཇུག་གི་ནང་བསྐྱོད་: %.19s གུ་ %s"
1294
1295 #, c-format
1296 msgid " from %.*s"
1297 msgstr " %.*sལས།"
1298
1299 msgid ""
1300 "login time exceeded\n"
1301 "\n"
1302 msgstr ""
1303 "ནང་བསྐྱོད་དུས་ཚོད་ལྷག་ཡོདཔ།\n"
1304 "\n"
1305
1306 #, fuzzy
1307 #| msgid "Usage: id\n"
1308 msgid "Usage: logoutd\n"
1309 msgstr "ལག་ལེན་པ་: id\n"
1310
1311 msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
1312 msgstr "ལག་ལེན་: newgrp [-][ སྡེ་ཚན་]\n"
1313
1314 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
1315 msgstr "ལག་ལེན་: sg group [[-c]བརྡ་བཀོད་ ]\n"
1316
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Invalid password.\n"
1319 msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་:"
1320
1321 #, fuzzy, c-format
1322 msgid "%s: failure forking: %s\n"
1323 msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་བ་འཐུས་ཤོར་:%s"
1324
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid "%s: GID '%lu' does not exist\n"
1327 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་  %sའདི་ མེད།\n"
1328
1329 msgid "too many groups\n"
1330 msgstr "སྡེ་ཚན་མང་དྲགས་པ།\n"
1331
1332 #, c-format
1333 msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
1337 msgstr ""
1338
1339 #, fuzzy, c-format
1340 msgid "%s: group '%s' is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
1341 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n"
1342
1343 #, fuzzy, c-format
1344 #| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
1345 msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
1346 msgstr "%s: ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'།\n"
1347
1348 #, c-format
1349 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
1350 msgstr "%s: ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'།\n"
1351
1352 #, c-format
1353 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
1354 msgstr "%s:གྲལ་ཐིག་%d: ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག་\n"
1355
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
1358 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་%sགི་དོན་ལུ་ ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
1359
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "%s: line %d: can't create user\n"
1362 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཇི་ཨའི་ཌི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
1363
1364 #, fuzzy, c-format
1365 msgid "%s: line %d: can't create group\n"
1366 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཇི་ཨའི་ཌི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
1367
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist in %s\n"
1370 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་  %sའདི་ མེད།\n"
1371
1372 #, c-format
1373 msgid "%s: line %d: can't update password\n"
1374 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཆོག་ཡིག་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
1375
1376 #, fuzzy, c-format
1377 #| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
1378 msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
1379 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: mkdir འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
1380
1381 #, fuzzy, c-format
1382 #| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
1383 msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
1384 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
1385
1386 #, c-format
1387 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
1388 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
1389
1390 #, fuzzy
1391 msgid ""
1392 "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
1393 "\n"
1394 "Options:\n"
1395 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
1396 "  -d, --delete                  delete the password for the named account\n"
1397 "  -e, --expire                  force expire the password for the named "
1398 "account\n"
1399 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
1400 "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
1401 "  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
1402 "                                to INACTIVE\n"
1403 "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
1404 "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before password\n"
1405 "                                change to MIN_DAYS\n"
1406 "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
1407 "  -r, --repository REPOSITORY   change password in REPOSITORY repository\n"
1408 "  -S, --status                  report password status on the named account\n"
1409 "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
1410 "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
1411 "  -x, --maxdays MAX_DAYS        set maximum number of days before password\n"
1412 "                                change to MAX_DAYS\n"
1413 "\n"
1414 msgstr ""
1415 "ལག་ལེན་: passwd [གདམ་ཁ་ཚུ་] [ནང་བསྐྱོད་]\n"
1416 "\n"
1417 "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1418 "  -a, --all\t\t\t རྩིས་ཐོ་ཆ་མཉམ་གྱི་གུ་ ཆོག་ཡིག་གནས་ཚད་ སྙན་ཞུ་འབད།\n"
1419 "  -d, --delete\t\t\t མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་རྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་བཏོན་གཏང་།\n"
1420 "  -e, --expire\t\t\t མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་རྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་གི་དུས་ཡོལ་བང་བཙོང་།\n"
1421 "  -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
1422 "  -k, --keep-tokens\t\t དུས་ལས་ཡོལ་སོང་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ཆོག་ཡིག་སོར།\n"
1423 "  -i, --inactive INACTIVE\t ཆོག་ཡིག་འདི་ནུས་མེད་ལུ་ དུས་ཡོལ་\n"
1424 "\t\t\t\t གི་ཤུལ་མར་ ནུས་མེད་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
1425 "  -l, --lock\t\t\t མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་རྩིས་ཐོ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།\n"
1426 "  -n, --mindays MIN_DAYS\t ཆོག་ཡིག་ \n"
1427 "\t\t\t\tའདི་ MIN_DAYSལུ་མ་བསྒྱུར་བའི་ཧེ་མ་ ཉིན་གྲངས་ཉུང་མཐའ་གཞི་སྒྲིག་འབད།  -q, --quiet\t\t"
1428 "\t ཁུ་སིམ་སིམ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
1429 "  -r, --repository REPOSITORY\t  REPOSITORYམཛོད་གནས་ནང་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར།\n"
1430 "  -s, --status\t\t\t མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་རྩིས་ཐོའི་གུ་ ཆོག་ཡིག་སྙན་ཞུ་འབད།\n"
1431 "  -u, --unlock\t\t\t མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་རྩིས་ཐོ་འདི་ ལྡེ་མིག་ཕྱེ།\n"
1432 "  -w, --warndays WARN_DAYS\t  WARN_DAYSལུ་ དུས་ཡོལ་ཉེན་བརྡའི་ཉིན་གྲངས་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
1433 "  -x, --maxdays MAX_DAYS\t ཆོག་ཡིག་ \n"
1434 "\t\t\t\tའདི་ MAX_DAYSལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ ཉིན་གྲངས་ཉུང་མཐའ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
1435 "\n"
1436
1437 msgid "Old password: "
1438 msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་:"
1439
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid ""
1442 "Enter the new password (minimum of %d characters)\n"
1443 "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
1444 msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་བཙུགས་(%d གི་ཉུང་མཐའ་ %dཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ་)།\n"
1445
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n"
1449 "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
1450 msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་བཙུགས་(%d གི་ཉུང་མཐའ་ %dཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ་)།\n"
1451
1452 msgid "New password: "
1453 msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་:"
1454
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Try again."
1457 msgstr "ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་:"
1458
1459 msgid ""
1460 "\n"
1461 "Warning: weak password (enter it again to use it anyway)."
1462 msgstr ""
1463 "\n"
1464 "ཉེན་བརྡ་:ནུས་མེད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་(ག་དེ་ཨིན་རུང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལས་ ལོག་བཙུགས་)།"
1465
1466 msgid "They don't match; try again.\n"
1467 msgstr "དེ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག་ ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
1468
1469 #, c-format
1470 msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
1471 msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་མི་ཚུགས།\n"
1472
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n"
1475 msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་མི་ཚུགས།\n"
1476
1477 #, c-format
1478 msgid ""
1479 "%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n"
1480 "You should set a password with usermod -p to unlock the password of this "
1481 "account.\n"
1482 msgstr ""
1483
1484 #, c-format
1485 msgid "%s: repository %s not supported\n"
1486 msgstr "%s: མཛོད་གནས་ %sའདི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།\n"
1487
1488 #, c-format
1489 msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
1490 msgstr ""
1491
1492 #, c-format
1493 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
1494 msgstr "%s: ཁྱོད་ཀྱིས་  %sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་བརྡ་དོན་མ་བལྟ་འོང་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་མ་འབདཝ་འོང་།\n"
1495
1496 #, c-format
1497 msgid "Changing password for %s\n"
1498 msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་དོ།\n"
1499
1500 #, c-format
1501 msgid "The password for %s is unchanged.\n"
1502 msgstr " %sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་འདི་མ་སོར་བས།\n"
1503
1504 #, fuzzy, c-format
1505 #| msgid "Password changed."
1506 msgid "%s: password changed.\n"
1507 msgstr "ཆོག་ཡིག་སོར་ཡོདཔ།"
1508
1509 #, fuzzy, c-format
1510 #| msgid "Password Expiration Warning"
1511 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
1512 msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་ཡོལ་ཉེན་བརྡ།"
1513
1514 #, fuzzy, c-format
1515 #| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
1516 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
1517 msgstr "ལག་ལེན་:%s [-q] [-r] [-s] [passwd [གྱིབ་མ་]]\n"
1518
1519 #, c-format
1520 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
1521 msgstr "ལག་ལེན་:%s [-q] [-r] [-s] [passwd [གྱིབ་མ་]]\n"
1522
1523 #, fuzzy, c-format
1524 #| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
1525 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
1526 msgstr "%s: -s དང་ -r གཉིས་མཐུན་འགྱུར་ཅན་མེན།\n"
1527
1528 #, c-format
1529 msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "invalid password file entry"
1533 msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད།"
1534
1535 msgid "duplicate password entry"
1536 msgstr "ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་རྫུན་མ།"
1537
1538 #, c-format
1539 msgid "invalid user name '%s'\n"
1540 msgstr "ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'\n"
1541
1542 #, fuzzy, c-format
1543 #| msgid "invalid user name '%s'\n"
1544 msgid "invalid user ID '%lu'\n"
1545 msgstr "ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'\n"
1546
1547 #, fuzzy, c-format
1548 #| msgid "user %s: no group %u\n"
1549 msgid "user '%s': no group %lu\n"
1550 msgstr "ལག་ལེན་པ་ %s: སྡེ་ཚན་ %uམེད།\n"
1551
1552 #, fuzzy, c-format
1553 #| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
1554 msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
1555 msgstr "ལག་ལེན་པ་ %s: སྣོད་ཐོ་ %s མེད།\n"
1556
1557 #, fuzzy, c-format
1558 #| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
1559 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
1560 msgstr "ལག་ལེན་པ་ %s: ལས་རིམ་%s མེད།\n"
1561
1562 #, fuzzy, c-format
1563 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
1564 msgid "no tcb directory for %s\n"
1565 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
1566
1567 #, fuzzy, c-format
1568 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
1569 msgid "create tcb directory for %s?"
1570 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
1571
1572 #, fuzzy, c-format
1573 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
1574 msgid "failed to create tcb directory for %s\n"
1575 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
1576
1577 #, fuzzy, c-format
1578 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
1579 msgid "%s: cannot lock %s.\n"
1580 msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %sའདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
1581
1582 #, c-format
1583 msgid "no matching password file entry in %s\n"
1584 msgstr "%sནང་ མཐུན་སྒྲིག་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
1585
1586 #, c-format
1587 msgid "add user '%s' in %s? "
1588 msgstr "%sནང་ ལག་ལེན་པ་ '%s' ཁ་སྐོང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
1589
1590 #, c-format
1591 msgid ""
1592 "user %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "invalid shadow password file entry"
1596 msgstr "ནུས་མེད་གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད།"
1597
1598 msgid "duplicate shadow password entry"
1599 msgstr "གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་རྫུན་མ།"
1600
1601 #, c-format
1602 msgid "user %s: last password change in the future\n"
1603 msgstr "ལག་ལེན་པ་ %s: མ་འོངས་པ་ནང་ མཇུག་གི་ཆོག་ཡིག་སོར་ནི།\n"
1604
1605 #, fuzzy, c-format
1606 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
1607 msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
1608 msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
1609
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "Usage: id\n"
1612 msgid "Usage: pwconv\n"
1613 msgstr "ལག་ལེན་པ་: id\n"
1614
1615 #, fuzzy, c-format
1616 #| msgid "%s: can't re-write file\n"
1617 msgid "%s: can't work with tcb enabled\n"
1618 msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ལོག་འབྲི་མི་ཚུགས།\n"
1619
1620 #, c-format
1621 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
1622 msgstr ""
1623
1624 #, fuzzy
1625 #| msgid "Usage: id\n"
1626 msgid "Usage: pwunconv\n"
1627 msgstr "ལག་ལེན་པ་: id\n"
1628
1629 msgid "Access to su to that account DENIED.\n"
1630 msgstr "རྩིས་ཐོ་དེ་ལུ་ ཟླ་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ ཉན་མ་བཏུབ་པས།\n"
1631
1632 msgid "Password authentication bypassed.\n"
1633 msgstr "ཆོག་ཡིག་བདེན་བཤད་ཟུར་ལས་འགྱོ་ཡོདཔ།\n"
1634
1635 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
1636 msgstr "ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་འདི་ བདེན་བཤད་སྦེ་བཙུགས།\n"
1637
1638 msgid " ...killed.\n"
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
1642 msgstr ""
1643
1644 #, fuzzy, c-format
1645 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
1646 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
1647 msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %sའདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
1648
1649 #, c-format
1650 msgid "%s: signal malfunction\n"
1651 msgstr ""
1652
1653 #, c-format
1654 msgid "%s: signal masking malfunction\n"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "Session terminated, terminating shell..."
1658 msgstr ""
1659
1660 #, c-format
1661 msgid "%s: %s\n"
1662 msgstr "%s: %s\n"
1663
1664 msgid " ...terminated.\n"
1665 msgstr ""
1666
1667 #, fuzzy
1668 msgid ""
1669 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
1670 "\n"
1671 "Options:\n"
1672 "  -c, --command COMMAND         pass COMMAND to the invoked shell\n"
1673 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
1674 "  -, -l, --login                make the shell a login shell\n"
1675 "  -m, -p,\n"
1676 "  --preserve-environment        do not reset environment variables, and\n"
1677 "                                keep the same shell\n"
1678 "  -s, --shell SHELL             use SHELL instead of the default in passwd\n"
1679 "\n"
1680 msgstr ""
1681 "ལག་ལེན་: ཟླ་ [གདམ་ཁ་ཚུ་] [ནང་བསྐྱོད་]\n"
1682 "\n"
1683 "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1684 "  -c, --command COMMAND\t\t ལས་བཀོལ་འབད་ཡོད་པའི་ཤལ་ལུ་ བརྡ་བཀོད་རྩིས་སྤྲོད་འབད།\n"
1685 "  -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
1686 "  -, -l, --login\t\t ཤལ་འདི་ ནང་བསྐྱོད་ཤལ་བཟོ།\n"
1687 "  -m, -p,\n"
1688 "  --preserve-environment\t མཐའ་འཁོར་འགྱུར་ཅན་ཚུ་ སླར་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་དགོཔ་དང་ \n"
1689 "\t\t\t\tཤལ་ཅོག་འཐདཔ་སྦེ་བཞག\n"
1690 "  -s, --shell SHELL\t\t ཆོག་ཡིག་ནང་ སྔོན་སྒྲིག་གི་ཚབ་ལུ་ ཤལ་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
1691 "\n"
1692
1693 #, c-format
1694 msgid "%s: must be run from a terminal\n"
1695 msgstr "%s: ཊར་མི་ནཱལ་ལས་གཡོག་བཀོལ་དགོ\n"
1696
1697 #, c-format
1698 msgid "%s: pam_start: error %d\n"
1699 msgstr "%s: pam_start:འཛོལ་བ་%d(_s)\n"
1700
1701 #, c-format
1702 msgid "Unknown id: %s\n"
1703 msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཨའི་ཌི་:%s\n"
1704
1705 #, c-format
1706 msgid "You are not authorized to su %s\n"
1707 msgstr "ཁྱོད་ ཟླ་%sལུ་ དབང་སྤྲོད་མ་འབད།\n"
1708
1709 msgid "(Enter your own password)"
1710 msgstr "(ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་བཙུགས་)"
1711
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "%s: %s\n"
1715 "(Ignored)\n"
1716 msgstr ""
1717 "%s: %s\n"
1718 "(སྣང་མེད་བཞག་ཡོདཔ་)\n"
1719
1720 #, fuzzy, c-format
1721 #| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
1722 msgid "%s: Authentication failure\n"
1723 msgstr "%s: པི་ཨེ་ཨེམ་ བདེན་བཤད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
1724
1725 #, fuzzy, c-format
1726 #| msgid "You are not authorized to su %s\n"
1727 msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
1728 msgstr "ཁྱོད་ ཟླ་%sལུ་ དབང་སྤྲོད་མ་འབད།\n"
1729
1730 msgid "No shell\n"
1731 msgstr "ཤལ་མེད།\n"
1732
1733 msgid "No password file"
1734 msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་མེད།"
1735
1736 msgid "TIOCSCTTY failed"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "No password entry for 'root'"
1740 msgstr "'རྩ་བ་'གི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་མེད།"
1741
1742 msgid ""
1743 "\n"
1744 "Type control-d to proceed with normal startup,\n"
1745 "(or give root password for system maintenance):"
1746 msgstr ""
1747 "\n"
1748 "སྤྱིར་བཏང་འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་-ཌི་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་\n"
1749 "(ཡང་ན་ རིམ་ལུགས་རྒྱུན་སྐྱོང་གི་དོན་ལུ་ རྩ་བའི་ཆོག་ཡིག་ཅིག་བྱིན་):"
1750
1751 msgid "Entering System Maintenance Mode"
1752 msgstr "རིམ་ལུགས་རྒྱུན་སྐྱོང་ཐབས་ལམ་བཙུགས་དོ།"
1753
1754 #, c-format
1755 msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n"
1756 msgstr ""
1757
1758 #, c-format
1759 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
1760 msgstr ""
1761
1762 #, c-format
1763 msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
1764 msgstr "%s: སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
1765
1766 #, c-format
1767 msgid "%s: cannot open new defaults file\n"
1768 msgstr "%s: སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
1769
1770 #, fuzzy, c-format
1771 #| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
1772 msgid "%s: line too long in %s: %s..."
1773 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
1774
1775 #, fuzzy, c-format
1776 #| msgid "%s: rename: %s"
1777 msgid "%s: rename: %s: %s"
1778 msgstr "%s: བསྐྱར་མིང་བཏགས་:%s"
1779
1780 #, c-format
1781 msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
1782 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ '%s' འདི་ ཨེན་ཨའི་ཨེསི་སྡེ་ཚན་ཨིན།\n"
1783
1784 #, c-format
1785 msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
1786 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་མང་རབས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ་(མང་མཐའ་ %d)།\n"
1787
1788 #, fuzzy, c-format
1789 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
1790 msgid ""
1791 "Usage: %s [options] LOGIN\n"
1792 "\n"
1793 "Options:\n"
1794 msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
1795
1796 msgid ""
1797 "  -b, --base-dir BASE_DIR       base directory for the home directory of "
1798 "the\n"
1799 "                                new account\n"
1800 msgstr ""
1801
1802 msgid "  -c, --comment COMMENT         GECOS field of the new account\n"
1803 msgstr ""
1804
1805 msgid "  -d, --home-dir HOME_DIR       home directory of the new account\n"
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid ""
1809 "  -D, --defaults                print or change default useradd "
1810 "configuration\n"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  expiration date of the new account\n"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid ""
1817 "  -f, --inactive INACTIVE       password inactivity period of the new "
1818 "account\n"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid ""
1822 "  -g, --gid GROUP               name or ID of the primary group of the new\n"
1823 "                                account\n"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid ""
1827 "  -G, --groups GROUPS           list of supplementary groups of the new\n"
1828 "                                account\n"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid ""
1832 "  -k, --skel SKEL_DIR           use this alternative skeleton directory\n"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid ""
1836 "  -l, --no-log-init             do not add the user to the lastlog and\n"
1837 "                                faillog databases\n"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "  -m, --create-home             create the user's home directory\n"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid ""
1844 "  -M, --no-create-home          do not create the user's home directory\n"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid ""
1848 "  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
1849 "                                the user\n"
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid ""
1853 "  -o, --non-unique              allow to create users with duplicate\n"
1854 "                                (non-unique) UID\n"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "  -p, --password PASSWORD       encrypted password of the new account\n"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "  -s, --shell SHELL             login shell of the new account\n"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "  -u, --uid UID                 user ID of the new account\n"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid ""
1867 "  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
1868 "user\n"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid ""
1872 "  -Z, --selinux-user SEUSER     use a specific SEUSER for the SELinux user "
1873 "mapping\n"
1874 msgstr ""
1875
1876 #, c-format
1877 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
1878 msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་ཐོ་'%s'།\n"
1879
1880 #, c-format
1881 msgid "%s: invalid comment '%s'\n"
1882 msgstr "%s: ནུས་མེད་བསམ་བཀོད་ '%s'།\n"
1883
1884 #, c-format
1885 msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
1886 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་  '%s'།\n"
1887
1888 #, c-format
1889 msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
1890 msgstr "%s: -e ལུ་དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཚུ།\n"
1891
1892 #, c-format
1893 msgid "%s: shadow passwords required for -f\n"
1894 msgstr "%s: -f  ལུ་དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཚུ།\n"
1895
1896 #, c-format
1897 msgid "%s: invalid field '%s'\n"
1898 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ས་སྒོ་ '%s'།\n"
1899
1900 #, c-format
1901 msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
1902 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཤལ་ '%s'།\n"
1903
1904 #, c-format
1905 msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
1906 msgstr ""
1907
1908 #, c-format
1909 msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
1910 msgstr ""
1911
1912 #, c-format
1913 msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
1914 msgstr ""
1915
1916 #, c-format
1917 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
1918 msgstr ""
1919
1920 #, c-format
1921 msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
1922 msgstr ""
1923
1924 #, c-format
1925 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
1926 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
1927
1928 msgid "Creating mailbox file"
1929 msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་ཡིག་སྣོད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
1930
1931 msgid ""
1932 "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
1933 msgstr ""
1934 "སྡེ་ཚན་'mail' མ་ཐོབ། ༠༦༠༠ ཐབས་ལམ་དང་བཅས་ ལག་ལེན་པའི་ཡིག་སྒྲ྄ོམ་ཡིག་སྣོད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།\n"
1935
1936 msgid "Setting mailbox file permissions"
1937 msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་ཡིག་སྣོད་གྱི་གནང་བ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།"
1938
1939 #, fuzzy, c-format
1940 #| msgid "%s: user %s exists\n"
1941 msgid "%s: user '%s' already exists\n"
1942 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n"
1943
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
1947 msgstr ""
1948 "%s: སྡེ་ཚན་%s ཡོདཔ་ཨིན་-ཁྱོད་ཀྱིས་ ལག་ལེན་པ་འདི་སྡེ་ཚན་དེ་ནང་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ -g ལག་"
1949 "ལེན་འཐབ།\n"
1950
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "%s: can't create user\n"
1953 msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
1954
1955 #, fuzzy, c-format
1956 #| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
1957 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
1958 msgstr "%s: ཡུ་ཨའི་ཌི་ %uའདི་ ཐུན་མོང་མེན།\n"
1959
1960 #, fuzzy, c-format
1961 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
1962 msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
1963 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
1964
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "%s: can't create group\n"
1967 msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
1968
1969 #, c-format
1970 msgid ""
1971 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
1972 "Not copying any file from skel directory into it.\n"
1973 msgstr ""
1974 "%s: ཉེན་བརྡ་:ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1975 "འདི་ནང་ལུ་ སི་ཀེལ་སྣོད་ཐོ་ནང་ལས་ ཡིག་སྣོད་ག་ཅི་ཡང་འདྲ་བཤུས་མ་བརྐྱབ་ནི།\n"
1976
1977 #, fuzzy
1978 msgid ""
1979 "Usage: userdel [options] LOGIN\n"
1980 "\n"
1981 "Options:\n"
1982 "  -f, --force                   force removal of files,\n"
1983 "                                even if not owned by user\n"
1984 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
1985 "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
1986 "\n"
1987 msgstr ""
1988 "ལག་ལེན་: userdel [གདམ་ཁ་ཚུ་] ནང་བསྐྱོད་\n"
1989 "\n"
1990 "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1991 "  -f, --force\t\t\t  ལག་ལེན་པ་གིས་བདག་དབང་མ་བཟུང་སྟེ་འབད་རུང་ ཡིག་སྣོད་བང་བཙོང་སྟེ་རྩ་བསྐྲད་"
1992 "གཏང་།\n"
1993 "  -h, --help\t\t\t  གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
1994 "  -r, --remove\t\t\t  ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་དང་ཡིག་འཕྲིན་འཕྲལ་གསོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།\n"
1995 "\n"
1996
1997 #, fuzzy, c-format
1998 #| msgid ""
1999 #| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
2000 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
2001 msgstr ""
2002 "%s: ལག་ལེན་པ་གཞན་གྱི་དོན་ལུ་ གཞི་རིམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་ཨིན་མི་སྡེ་ཚན་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
2003
2004 #, fuzzy, c-format
2005 #| msgid "%s: warning: can't remove "
2006 msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
2007 msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་:རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
2008
2009 #, c-format
2010 msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
2011 msgstr "%s: %sགིས་བདག་དབང་མ་བཟུང་མི་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་མེད།\n"
2012
2013 #, c-format
2014 msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n"
2015 msgstr ""
2016
2017 #, fuzzy, c-format
2018 #| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
2019 msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n"
2020 msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
2021
2022 #, fuzzy, c-format
2023 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
2024 msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
2025 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
2026
2027 #, fuzzy, c-format
2028 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
2029 msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
2030 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
2031
2032 #, c-format
2033 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
2034 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་ཨིན།\n"
2035
2036 #, c-format
2037 msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
2038 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་  %sའདི་ ད་ལྟོ་རང་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཡི།\n"
2039
2040 #, fuzzy, c-format
2041 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
2042 msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
2043 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་  '%s'།\n"
2044
2045 #, c-format
2046 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
2047 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་མེད་(ལག་ལེན་པ་%sགི་ཁྱིམ་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་)།\n"
2048
2049 #, c-format
2050 msgid "%s: error removing directory %s\n"
2051 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2052
2053 #, fuzzy, c-format
2054 msgid ""
2055 "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
2056 "\n"
2057 "Options:\n"
2058 "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
2059 "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
2060 "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
2061 "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
2062 "                                to INACTIVE\n"
2063 "  -g, --gid GROUP               force use GROUP as new primary group\n"
2064 "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
2065 "  -a, --append                  append the user to the supplemental GROUPS\n"
2066 "                                mentioned by the -G option without removing\n"
2067 "                                him/her from other groups\n"
2068 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
2069 "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
2070 "  -L, --lock                    lock the user account\n"
2071 "  -m, --move-home               move contents of the home directory to the\n"
2072 "                                new location (use only with -d)\n"
2073 "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) UID\n"
2074 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
2075 "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
2076 "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
2077 "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
2078 "%s\n"
2079 msgstr ""
2080 "ལག་ལེན་: usermod [གདམ་ཁ་ཚུ་] ནང་བསྐྱོད་\n"
2081 "\n"
2082 "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
2083 "  -a, --append GROUP\t\t  ལྷན་ཐབས་སྡེ་ཚན་ལུ་ ལག་ལེན་པ་མཇུག་བསྣོད་འབད། \n"
2084 "  -c, --comment COMMENT\t\t  ཇི་ཨི་སི་ཨོ་ཨེསི་ ས་སྒོའི་བེ་ལུ་གསརཔ།\n"
2085 "  -d, --home HOME_DIR\t\t  ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་སྣོད་ཐོ་གསརཔ།\n"
2086 "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE\t  EXPIRE_DATEལུ་ རྩིས་ཐོའི་དུས་ཡོལ་ཚེས་གྲངས་ གཞི་སྒྲིག་"
2087 "འབད།\n"
2088 "  -f, ---inactive INACTIVE\t   INACTIVEལུ་ དུས་ཡོལ་ \n"
2089 " \t\t\t\tགི་ཤུལ་མ་ ཆོག་ཡིག་ནུས་མེད་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
2090 "  -g, ---gid GROUP\t\t  འགོ་ཐོག་ནང་བསྐྱོད་སྡེ་ཚན་གསརཔ་སྦེ་ སྡེ་ཚན་འདི་བང་ཅན་སྦེ་ལག་ལེན་"
2091 "འཐབ།\n"
2092 "  -G, --groups GROUPS\t\t  ལྷན་ཐབས་སྡེ་ཚན་གྱི་ཐོ་ཡིག\n"
2093 "  -h, --help\t\t\t  གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
2094 "  -l, --login LOGIN\t\t  ནང་བསྐྱོད་མིང་གི་བེ་ལུ་གསརཔ།\n"
2095 "  -L, --lock\t\t\t  ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།\n"
2096 "  -m, --move-home\t\t  ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོའི་ནང་དོན་ཚུ་ \n"
2097 " \t\t\t\t གནས་ཁོངས་ (-dདང་རྐྱངམ་ཅིག་)གསརཔ་ལུ་སྤོ།\n"
2098 "  -o, --non-unique\t\t  ཡུ་ཨའི་ཌི་ རྫུན་མ་(ཐུན་མོང་)ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ འབད་བཅུག\n"
2099 "  -p, --password PASSWORD\t  ཆོག་ཡིག་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ གསང་བཟོས་ཆོག་ཡིག་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
2100 "  -s, --shell SHELL\t\t  ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་ཤལ་གསརཔ།\n"
2101 "  -u, --uid UID\t\t\t  ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཡུ་ཨི་ཌི་གསརཔ།\n"
2102 "  -U, --unlock\t\t\t  ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་ ལྡེ་མིག་ཕྱེ།\n"
2103 "\n"
2104
2105 msgid ""
2106 "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
2107 "account\n"
2108 msgstr ""
2109
2110 #, c-format
2111 msgid ""
2112 "%s: unlocking the user's password would result in a passwordless account.\n"
2113 "You should set a password with usermod -p to unlock this user's password.\n"
2114 msgstr ""
2115
2116 #, fuzzy, c-format
2117 #| msgid "%s: user %s exists\n"
2118 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
2119 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n"
2120
2121 #, c-format
2122 msgid "%s: no flags given\n"
2123 msgstr "%s: ཟུར་རྟགས་ཚུ་གྲ་སྒྲིག་མིན་འདུག\n"
2124
2125 #, c-format
2126 msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
2127 msgstr "%s: -e aདང་ -f གཉིས་ལུ་དངོས་མཁོ་ཡོད་པའི་གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཚུ།\n"
2128
2129 #, c-format
2130 msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
2131 msgstr ""
2132
2133 #, c-format
2134 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #, c-format
2138 msgid "%s: directory %s exists\n"
2139 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་  %sའདི་ཡོདཔཨིན།\n"
2140
2141 #, c-format
2142 msgid ""
2143 "%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed "
2144 "and no home directories are created.\n"
2145 msgstr ""
2146
2147 #, fuzzy, c-format
2148 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
2149 msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
2150 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
2151
2152 #, c-format
2153 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
2154 msgstr ""
2155 "%s: ཉེན་བརྡ་: ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་%sརྙིངམ་འདི་ མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2156
2157 #, c-format
2158 msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
2159 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
2160
2161 #, c-format
2162 msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
2163 msgstr ""
2164
2165 #, c-format
2166 msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #, c-format
2170 msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
2171 msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་: %s འདི་ %s གིས་ བདག་དབང་བཟུངམ་མེན།\n"
2172
2173 msgid "failed to change mailbox owner"
2174 msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་བདག་པོ་སོར་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2175
2176 msgid "failed to rename mailbox"
2177 msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།"
2178
2179 #, c-format
2180 msgid ""
2181 "You have modified %s.\n"
2182 "You may need to modify %s for consistency.\n"
2183 "Please use the command '%s' to do so.\n"
2184 msgstr ""
2185
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
2188 msgid ""
2189 "Usage: vipw [options]\n"
2190 "\n"
2191 "Options:\n"
2192 msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
2193
2194 msgid "  -g, --group                   edit group database\n"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
2207 msgstr ""
2208
2209 #, fuzzy, c-format
2210 #| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
2211 msgid "%s: failed to remove %s\n"
2212 msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
2213
2214 #, fuzzy, c-format
2215 #| msgid ""
2216 #| "\n"
2217 #| "%s: %s is unchanged\n"
2218 msgid "%s: %s is unchanged\n"
2219 msgstr ""
2220 "\n"
2221 "%s: %sའདི་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བས།\n"
2222
2223 #, fuzzy
2224 #| msgid "failed to rename mailbox"
2225 msgid "failed to create scratch directory"
2226 msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།"
2227
2228 #, fuzzy
2229 #| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
2230 msgid "failed to drop privileges"
2231 msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
2232
2233 #, fuzzy
2234 #| msgid "Couldn't lock file"
2235 msgid "Couldn't get file context"
2236 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།"
2237
2238 msgid "setfscreatecon () failed"
2239 msgstr ""
2240
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
2243 msgid "failed to gain privileges"
2244 msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
2245
2246 msgid "Couldn't lock file"
2247 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།"
2248
2249 msgid "Couldn't make backup"
2250 msgstr "རྒྱབ་ཐག་བཟོ་མ་ཚུགས།"
2251
2252 #, fuzzy
2253 msgid "failed to open scratch file"
2254 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
2255
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "%s: fields too long\n"
2258 msgid "failed to unlink scratch file"
2259 msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་རིང་དྲགས་པས།\n"
2260
2261 #, fuzzy
2262 #| msgid "failed to rename mailbox"
2263 msgid "failed to stat edited file"
2264 msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།"
2265
2266 #, fuzzy
2267 #| msgid "failed to change mailbox owner"
2268 msgid "failed to allocate memory"
2269 msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་བདག་པོ་སོར་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2270
2271 #, fuzzy
2272 #| msgid "failed to rename mailbox"
2273 msgid "failed to create backup file"
2274 msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།"
2275
2276 #, c-format
2277 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
2278 msgstr "%s: %sསོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས་: %s (ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ %sནང་ཨིན་)།\n"
2279
2280 #, fuzzy, c-format
2281 #| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
2282 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
2283 msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་ཐོ་'%s'།\n"
2284
2285 #, fuzzy
2286 #~ msgid ""
2287 #~ "Usage: vipw [options]\n"
2288 #~ "\n"
2289 #~ "Options:\n"
2290 #~ "  -g, --group                   edit group database\n"
2291 #~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
2292 #~ "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
2293 #~ "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
2294 #~ "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
2295 #~ "  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
2296 #~ "\n"
2297 #~ msgstr ""
2298 #~ "ལག་ལེན་: vipw [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n"
2299 #~ "\n"
2300 #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
2301 #~ "  -g, --group\t\t\t  སྡེ་ཚན་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ ཞུན་དག་འབད།\n"
2302 #~ "  -h, --help\t\t\t  གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
2303 #~ "  -p, --passwd\t\t\t  ཆོག་ཡིག་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ ཞུན་དག་འབད།\n"
2304 #~ "  -q, --quiet\t\t\t  ཁུ་སིམ་སིམ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
2305 #~ "  -s, --shadow\t\t\t གྱིབ་མ་ ཡང་ན་  gshadowགནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ ཞུན་དག་འབད།\n"
2306 #~ "\n"
2307
2308 #, fuzzy
2309 #~| msgid "Usage: %s [input]\n"
2310 #~ msgid ""
2311 #~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
2312 #~ "\n"
2313 #~ "Options:\n"
2314 #~ msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
2315
2316 #~ msgid "%s: can't create %s\n"
2317 #~ msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
2318
2319 #~ msgid "%s: can't chown %s\n"
2320 #~ msgstr "%s: %s chownའབད་མི་ཚུགས།\n"
2321
2322 #, fuzzy
2323 #~ msgid ""
2324 #~ "Usage: faillog [options]\n"
2325 #~ "\n"
2326 #~ "Options:\n"
2327 #~ "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
2328 #~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
2329 #~ "  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account to SEC "
2330 #~ "seconds\n"
2331 #~ "  -m, --maximum MAX             set maximum failed login counters to MAX\n"
2332 #~ "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
2333 #~ "  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than "
2334 #~ "DAYS\n"
2335 #~ "  -u, --user LOGIN              display faillog record or maintains "
2336 #~ "failure\n"
2337 #~ "                                counters and limits (if used with -r, -m "
2338 #~ "or -l\n"
2339 #~ "                                options) only for user with LOGIN\n"
2340 #~ "\n"
2341 #~ msgstr ""
2342 #~ "ལག་ལེན་པ་:faillog [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n"
2343 #~ "\n"
2344 #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
2345 #~ "  -a, --all\t\t\t ལག་ལེན་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ faillog དྲན་ཐོ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།\n"
2346 #~ "  -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
2347 #~ "  -l, --lock-time SEC\t\t ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་བའི་ཤུལ་ལུ་ SECདཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ལྡེ་མིག་"
2348 #~ "རྩིས་ཐོ།\n"
2349 #~ "  -m, --maximum MAX\t\t MAX ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་པའི་ནང་བསྐྱོད་གདོང་ལན་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
2350 #~ "  -r, --reset\t\t\t ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་ཚུ་གི་གདོང་ལན་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
2351 #~ "  -t, --time DAYS\t\t   DAYSལས་ལྷག་པའི་འཕྲལ་གྱི་ཕེཡེ་ལོག་དྲན་ཐོ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།\n"
2352 #~ "  -u, --user LOGIN\t\t ཕེ་ཡེ་ལོག་དྲན་ཐོ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ ཡངན་ འཐུས་ཤོར་གདོང་ལན་\n"
2353 #~ "\t\t\t\tཚུ་ རྒྱུན་སྐྱོང་འབདཝ་ཨིནམ་དང་ ལག་ལེན་པའི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ \n"
2354 #~ "\t\t\t\tརྐྱངམ་ཅིག་ བཅད་མཚམས་( -r, -m ཡང་ན་ -l optionsདང་བཅས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པ་"
2355 #~ "ཅིན་)བཟོཝ་ཨིན།\n"
2356 #~ "\n"
2357
2358 #, fuzzy
2359 #~ msgid ""
2360 #~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
2361 #~ "\n"
2362 #~ "Options:\n"
2363 #~ "  -f, --force                   force exit with success status if the\n"
2364 #~ "                                specified group already exists\n"
2365 #~ "  -g, --gid GID                 use GID for the new group\n"
2366 #~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
2367 #~ "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
2368 #~ "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
2369 #~ "                                (non-unique) GID\n"
2370 #~ "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
2371 #~ "  -r, --system                  create a system account\n"
2372 #~ "\n"
2373 #~ msgstr ""
2374 #~ "ལག་ལེན་:groupadd [གདམ་ཁ་ཚུ་]སྡེ་ཚན།\n"
2375 #~ "\n"
2376 #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
2377 #~ "  -f, --force\t\t གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ \n"
2378 #~ "\t\t\t\t སྡེ་ཚན་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཡོད་པ་ཅིན་ མཐར་འཁྱོལ་གནས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བང་ཅན་སྦེ་ཕྱིར་འཐོན་"
2379 #~ "འབད།\n"
2380 #~ "  -g, --gid GID\t\t སྡེ་ཚན་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨིའ་ཌི་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
2381 #~ "  -h, --help\t\t\t   གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
2382 #~ "  -k, --key KEY=VALUE\t\t /etc/login.defs སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ ཟུར་བཞག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2383 #~ "  -o, --non-unique\t\t ངོ་བཤུས་ \n"
2384 #~ " \t\t\t\t(ཐུན་མོང་པ་)ཇི་ཨའི་ཌི་དང་བཅས་ སྡེ་ཚན་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཅུག\n"
2385 #~ "\n"
2386
2387 #, fuzzy
2388 #~ msgid ""
2389 #~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
2390 #~ "\n"
2391 #~ "Options:\n"
2392 #~ "  -g, --gid GID                 force use new GID by GROUP\n"
2393 #~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
2394 #~ "  -n, --new-name NEW_GROUP      force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
2395 #~ "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) GID by "
2396 #~ "GROUP\n"
2397 #~ "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new "
2398 #~ "password\n"
2399 #~ "\n"
2400 #~ msgstr ""
2401 #~ "ལག་ལེན་:groupadd [གདམ་ཁ་ཚུ་]སྡེ་ཚན།\n"
2402 #~ "\n"
2403 #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
2404 #~ "  -f, --force\t\t གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ \n"
2405 #~ "\t\t\t\t སྡེ་ཚན་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཡོད་པ་ཅིན་ མཐར་འཁྱོལ་གནས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བང་ཅན་སྦེ་ཕྱིར་འཐོན་"
2406 #~ "འབད།\n"
2407 #~ "  -g, --gid GID\t\t སྡེ་ཚན་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨིའ་ཌི་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
2408 #~ "  -h, --help\t\t\t   གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
2409 #~ "  -k, --key KEY=VALUE\t\t /etc/login.defs སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ ཟུར་བཞག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2410 #~ "  -o, --non-unique\t\t ངོ་བཤུས་ \n"
2411 #~ " \t\t\t\t(ཐུན་མོང་པ་)ཇི་ཨའི་ཌི་དང་བཅས་ སྡེ་ཚན་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཅུག\n"
2412 #~ "\n"
2413
2414 #, fuzzy
2415 #~ msgid ""
2416 #~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
2417 #~ "\n"
2418 #~ "Options:\n"
2419 #~ "  -b, --base-dir BASE_DIR       base directory for the new user account\n"
2420 #~ "                                home directory\n"
2421 #~ "  -c, --comment COMMENT         set the GECOS field for the new user "
2422 #~ "account\n"
2423 #~ "  -d, --home-dir HOME_DIR       home directory for the new user account\n"
2424 #~ "  -D, --defaults                print or save modified default useradd\n"
2425 #~ "                                configuration\n"
2426 #~ "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to "
2427 #~ "EXPIRE_DATE\n"
2428 #~ "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
2429 #~ "                                to INACTIVE\n"
2430 #~ "  -g, --gid GROUP               force use GROUP for the new user account\n"
2431 #~ "  -G, --groups GROUPS           list of supplementary groups for the new\n"
2432 #~ "                                user account\n"
2433 #~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
2434 #~ "  -k, --skel SKEL_DIR           specify an alternative skel directory\n"
2435 #~ "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
2436 #~ "  -l, --no-log-init             do not add the user to the lastlog and\n"
2437 #~ "                                faillog databases\n"
2438 #~ "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
2439 #~ "                                account\n"
2440 #~ "  -M, --no-create-home          do not create user's home directory\n"
2441 #~ "                                (overrides /etc/login.defs)\n"
2442 #~ "  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name "
2443 #~ "as\n"
2444 #~ "                                the user\n"
2445 #~ "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
2446 #~ "                                (non-unique) UID\n"
2447 #~ "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
2448 #~ "                                account\n"
2449 #~ "  -r, --system                  create a system account\n"
2450 #~ "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
2451 #~ "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user "
2452 #~ "account\n"
2453 #~ "  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
2454 #~ "user\n"
2455 #~ "%s\n"
2456 #~ msgstr ""
2457 #~ "ལག་ལེན་: useradd [གདམ་ཁ་ཚུ་] ནང་བསྐྱོད་\n"
2458 #~ "\n"
2459 #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
2460 #~ "  -b, --base-dir BASE_DIR\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་ \n"
2461 #~ "\t\t\t\t ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོའི་དོན་ལུ་ གཞི་རྟེན་སྣོད་ཐོ།\n"
2462 #~ "  -c, --comment COMMENT\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨི་སི་ཨོ་ཨེསི་ས་སྒོ་ གཞི་"
2463 #~ "སྒྲིག་འབད།\n"
2464 #~ "  -d, --home-dir HOME_DIR\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ།\n"
2465 #~ "  -D, --defaults\t\t ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོད་པའི་སྔོན་སྒྲིག་ useradd\n"
2466 #~ "\t\t\t\t རིམ་སྒྲིག་འདི་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཡང་ན་ སྲུངས། \n"
2467 #~ "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE\t   EXPIRE_DATEལུ་ རྩིས་ཐོའི་དུས་ཡོལ་ཚེས་གྲངས་ གཞི་"
2468 #~ "སྒྲིག་འབད།\n"
2469 #~ "  -f, --inactive INACTIVE\t དུས་ཡོལ་ \n"
2470 #~ "\t\t\t\t གི་ཤུལ་མར་ INACTIVEལུ་ ཆོག་ཡིག་ནུས་མེད་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
2471 #~ "  -g, --gid GROUP\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ བང་བཅོང་ཐོག་ལས་ སྡེ་ཚན་ལག་ལེན་"
2472 #~ "འཐབ།\n"
2473 #~ "  -G, --groups GROUPS\t\t \n"
2474 #~ "  \t\t\t\tལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ལྷན་ཐབས་སྡེབ་ཚན་གྱི་ཐོ་ཡིག\n"
2475 #~ "  -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
2476 #~ "  -k, --skel SKEL_DIR \t\t ཐབས་གཞན་སི་ཀེལ་སྣོད་ཐོ་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད།\n"
2477 #~ "  -K, --key KEY=VALUE\t\t   /etc/login.defs སྔོན་སྒྲིག་ ཟུར་བཞག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2478 #~ "  -m, --create-home\t\t ལག་ལེན་པ་ \n"
2479 #~ " \t\t\t\tརྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད།\n"
2480 #~ "  -o, --non-unique\t\t   \t\t\t\t(ཐུན་མོང་) ཡུ་ཨའི་ཌི་ རྫུན་མ་\n"
2481 #~ "གི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཅུག\n"
2482 #~ "  -p, --password PASSWORD\t  ལག་ལེན་པ་གསརཔ་\n"
2483 #~ "  \t\t\t\tརྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ གསང་བཟོས་ཆོག་ཡིགལག་ལེན་འཐབ།\n"
2484 #~ "  -s, --shell SHELL\t\t  ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ཤལ།\n"
2485 #~ "  -u, --uid UID\t\t\t  ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འདི་ བང་ཅན་སྦེ་ལག་"
2486 #~ "ལེན་འཐབ།\n"
2487 #~ "\n"
2488
2489 #~ msgid "Password set to expire."
2490 #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་ཡོལ་ནིའི་དོན་ལས་་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོདཔ།"
2491
2492 #~ msgid "%s: can't lock password file\n"
2493 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2494
2495 #~ msgid "%s: can't open password file\n"
2496 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2497
2498 #~ msgid "%s: can't lock shadow password file\n"
2499 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n"
2500
2501 #~ msgid "%s: can't open shadow password file\n"
2502 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
2503
2504 #~ msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
2505 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལོག་འབྲི་མ་ཚུགས།\n"
2506
2507 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
2508 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལོག་འབྲི་མ་ཚུགས།\n"
2509
2510 #~ msgid "%s: can't update password file\n"
2511 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
2512
2513 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
2514 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
2515
2516 #~ msgid "\tFull Name: %s\n"
2517 #~ msgstr "\tམིང་ཆ་ཚང་: %s\n"
2518
2519 #~ msgid "\tRoom Number: %s\n"
2520 #~ msgstr "\tཁང་མིག་ཨང་: %s\n"
2521
2522 #~ msgid "\tWork Phone: %s\n"
2523 #~ msgstr "\tལཱ་གི་བརྒྱུད་འཕྲིན་: %s\n"
2524
2525 #~ msgid "\tHome Phone: %s\n"
2526 #~ msgstr "\tཁྱིམ་གྱི་བརྒྱུད་འཕྲིན་: %s\n"
2527
2528 #~ msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
2529 #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས་ ཤུལ་ལས་ལོག་སྟེ་འབད་རྩོལ་སྐྱེད།\n"
2530
2531 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
2532 #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2533
2534 #~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
2535 #~ msgstr "%s:  /etc/passwd ནང་ལུ་ %s མ་ཐོབ།\n"
2536
2537 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
2538 #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་འབདཝ་ད་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2539
2540 #~ msgid "Cannot commit password file changes.\n"
2541 #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ དང་ལེན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
2542
2543 #~ msgid "Cannot unlock the password file.\n"
2544 #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2545
2546 #~ msgid "%s: can't lock group file\n"
2547 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2548
2549 #~ msgid "%s: can't open group file\n"
2550 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ལྡེ་མིག་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2551
2552 #~ msgid "%s: can't lock gshadow file\n"
2553 #~ msgstr "%s: gshadowཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2554
2555 #~ msgid "%s: can't open shadow file\n"
2556 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2557
2558 #, fuzzy
2559 #~ msgid "%s: error updating gshadow file\n"
2560 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2561
2562 #, fuzzy
2563 #~ msgid "%s: error updating group file\n"
2564 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2565
2566 #~ msgid "%s: line %d: unknown group %s\n"
2567 #~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: མ་ཤེས་པའི་སྡེ་ཚན་  %s\n"
2568
2569 #, fuzzy
2570 #~ msgid "%s: line %d: cannot update group entry\n"
2571 #~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2572
2573 #~ msgid "%s: can't lock shadow file\n"
2574 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2575
2576 #~ msgid "%s: error updating shadow file\n"
2577 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2578
2579 #~ msgid "%s: error updating password file\n"
2580 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2581
2582 #~ msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
2583 #~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ་%s\n"
2584
2585 #~ msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
2586 #~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2587
2588 #~ msgid "%s: unknown user\n"
2589 #~ msgstr "%s: མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ།\n"
2590
2591 #~ msgid "Unknown User: %s\n"
2592 #~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ་:%s\n"
2593
2594 #~ msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
2595 #~ msgstr "ལག་ལེན་པ་: %s [-r|-R] སྡེ་ཚན།\n"
2596
2597 #~ msgid "       %s [-a user] group\n"
2598 #~ msgstr "       %s [-a user] སྡེ་ཚན།\n"
2599
2600 #~ msgid "       %s [-d user] group\n"
2601 #~ msgstr "       %s [-d user] སྡེ་ཚན།\n"
2602
2603 #~ msgid "       %s [-A user,...] [-M user,...] group\n"
2604 #~ msgstr "       %s [-A user,...] [-M user,...] སྡེ་ཚན།\n"
2605
2606 #~ msgid "       %s [-M user,...] group\n"
2607 #~ msgstr "       %s [-M user,...] སྡེ་ཚན།\n"
2608
2609 #~ msgid "%s: can't get lock\n"
2610 #~ msgstr "%s: ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2611
2612 #~ msgid "%s: can't get shadow lock\n"
2613 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མ་ལྡེ་མིག་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2614
2615 #~ msgid "%s: can't open file\n"
2616 #~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2617
2618 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
2619 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ལོག་འབྲི་མི་ཚུགས།\n"
2620
2621 #~ msgid "%s: can't unlock file\n"
2622 #~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་ཕྱེ་མིཚུགས།\n"
2623
2624 #~ msgid "%s: can't update entry\n"
2625 #~ msgstr "%s: ཐོ་བཀོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2626
2627 #~ msgid "%s: can't update shadow entry\n"
2628 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཐོ་བཀོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2629
2630 #~ msgid "unknown group: %s\n"
2631 #~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་སྡེ་ཚན་:%s\n"
2632
2633 #, fuzzy
2634 #~ msgid "%s: can't close file\n"
2635 #~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2636
2637 #, fuzzy
2638 #~ msgid "%s: can't close shadow file\n"
2639 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2640
2641 #~ msgid "Who are you?\n"
2642 #~ msgstr "ཁྱོད་ག་སྨོ?\n"
2643
2644 #~ msgid "%s: unknown member %s\n"
2645 #~ msgstr "%s: མ་ཤེས་པའི་འཐུས་མི་ %s\n"
2646
2647 #~ msgid "%s: error adding new group entry\n"
2648 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ཁ་སྐོང་འབད་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2649
2650 #~ msgid "%s: cannot rewrite group file\n"
2651 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལོག་འབྲི་མི་ཚུགས།\n"
2652
2653 #~ msgid "%s: cannot rewrite shadow group file\n"
2654 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལོག་འབྲི་མི་ཚུགས།\n"
2655
2656 #~ msgid "%s: unable to lock group file\n"
2657 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n"
2658
2659 #~ msgid "%s: unable to open group file\n"
2660 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
2661
2662 #~ msgid "%s: unable to lock shadow group file\n"
2663 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n"
2664
2665 #~ msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
2666 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
2667
2668 #~ msgid "%s: GID %u is not unique\n"
2669 #~ msgstr "%s: ཇི་ཨའི་ཌི་ %uའདི་ ཐུན་མོང་པ་ཨིན།\n"
2670
2671 #~ msgid "%s: error removing group entry\n"
2672 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2673
2674 #~ msgid "%s: error removing shadow group entry\n"
2675 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2676
2677 #~ msgid "%s: cannot remove user's primary group.\n"
2678 #~ msgstr "%s: ལག་ལེན་པའི་གཞི་རིམ་སྡེ་ཚན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
2679
2680 #, fuzzy
2681 #~ msgid "PAM authentication failed for\n"
2682 #~ msgstr "%s: པི་ཨེ་ཨེམ་ བདེན་བཤད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
2683
2684 #, fuzzy
2685 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
2686 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n"
2687
2688 #, fuzzy
2689 #~ msgid "Cannot close group file\n"
2690 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2691
2692 #~ msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
2693 #~ msgstr "%s: %s འདི་ /etc/groupནང་མི་འཐོབ།\n"
2694
2695 #~ msgid "%s: %u is not a unique GID\n"
2696 #~ msgstr "%s: %u འདི་ ཐུན་མོང་གི་ཇི་ཨའི་ཌི་མེན།\n"
2697
2698 #~ msgid "%s: %s is not a unique name\n"
2699 #~ msgstr "%s: %s འདི་ ཐུན་མོང་གི་མིང་མེན།\n"
2700
2701 #, fuzzy
2702 #~ msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
2703 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལོག་འབྲི་མི་བཏུབ།\n"
2704
2705 #~ msgid "%s: unable to lock password file\n"
2706 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n"
2707
2708 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
2709 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
2710
2711 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
2712 #~ msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ གྱིབ་མའི་ཐོ་བཀོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2713
2714 #~ msgid "%s: can't update entry for group %s\n"
2715 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sགི་དོན་ལུ་ ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2716
2717 #~ msgid "%s: can't lock shadow group file\n"
2718 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2719
2720 #~ msgid "%s: can't open shadow group file\n"
2721 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2722
2723 #~ msgid "%s: can't remove shadow group %s\n"
2724 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ %sབསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
2725
2726 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
2727 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2728
2729 #~ msgid "%s: can't update group file\n"
2730 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2731
2732 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
2733 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
2734
2735 #~ msgid "unknown UID: %u\n"
2736 #~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་:%u\n"
2737
2738 #~ msgid "unknown GID: %lu\n"
2739 #~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་:%lu\n"
2740
2741 #, fuzzy
2742 #~ msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
2743 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n"
2744
2745 #, fuzzy
2746 #~ msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
2747 #~ msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་  %sའདི་ མེད།\n"
2748
2749 #, fuzzy
2750 #~ msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
2751 #~ msgstr "%s: ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'།\n"
2752
2753 #~ msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
2754 #~ msgstr "%s: /etc/passwd ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2755
2756 #, fuzzy
2757 #~ msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
2758 #~ msgstr "%s: /etc/passwd ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2759
2760 #, fuzzy
2761 #~ msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
2762 #~ msgstr "%s: /etc/passwd ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2763
2764 #, fuzzy
2765 #~ msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
2766 #~ msgstr "%s: /etc/passwd ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2767
2768 #~ msgid "%s: can't open files\n"
2769 #~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2770
2771 #~ msgid "%s: error updating files\n"
2772 #~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2773
2774 #~ msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
2775 #~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d:ལག་ལེན་པ་ %sའཚོལ་མི་ཚུགས།\n"
2776
2777 #~ msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
2778 #~ msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2779
2780 #~ msgid "%s: can't lock passwd file\n"
2781 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2782
2783 #~ msgid "%s: can't open passwd file\n"
2784 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2785
2786 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
2787 #~ msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ གྱིབ་མའི་ཐོ་བཀོད་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
2788
2789 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
2790 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2791
2792 #~ msgid "%s: can't update entry for user %s\n"
2793 #~ msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་%sགི་དོན་ལུ་ ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2794
2795 #~ msgid "%s: can't delete shadow password file\n"
2796 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
2797
2798 #~ msgid "%s: unknown GID %s\n"
2799 #~ msgstr "%s: མ་ཤེས་པའི་ཇི་ཨའི་ཌི་ %s\n"
2800
2801 #~ msgid "%s: unknown group %s\n"
2802 #~ msgstr "%s: མ་ཤེས་པའི་སྡེ་ཚན་ %s\n"
2803
2804 #, fuzzy
2805 #~ msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
2806 #~ msgstr "%s: དུས་མཐུན་gshadowནང་ལུ་ དྲན་ཚད་ལས་བརྒལ་བ།\n"
2807
2808 #~ msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
2809 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལོག་འབྲི་མི་བཏུབ།\n"
2810
2811 #~ msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
2812 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལོག་འབྲི་མི་བཏུབ།\n"
2813
2814 #~ msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
2815 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2816
2817 #~ msgid "%s: cannot open shadow password file\n"
2818 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2819
2820 #~ msgid "%s: error locking group file\n"
2821 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་པའི་བསྒང་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
2822
2823 #~ msgid "%s: error opening group file\n"
2824 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2825
2826 #~ msgid "%s: error locking shadow group file\n"
2827 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་པའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལབ།\n"
2828
2829 #~ msgid "%s: error opening shadow group file\n"
2830 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2831
2832 #~ msgid "%s: error adding new password entry\n"
2833 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ཁ་སྐོང་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
2834
2835 #~ msgid "%s: error adding new shadow password entry\n"
2836 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ ཁ་སྐོང་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
2837
2838 #~ msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
2839 #~ msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་: CREATE_HOME རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་ དེའི་ཚབ་ལུ་ -mལག་ལེན་འཐབ་གནང་།\n"
2840
2841 #~ msgid "%s: error updating group entry\n"
2842 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2843
2844 #, fuzzy
2845 #~ msgid "%s: error updating shadow group entry\n"
2846 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2847
2848 #~ msgid "%s: cannot open group file\n"
2849 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2850
2851 #~ msgid "%s: cannot open shadow group file\n"
2852 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2853
2854 #~ msgid "%s: error deleting password entry\n"
2855 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་བཏོན་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2856
2857 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
2858 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་བོཏན་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2859
2860 #, fuzzy
2861 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
2862 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ཁ་སྐོང་འབད་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2863
2864 #~ msgid "%s: uid %lu is not unique\n"
2865 #~ msgstr "%s:  uid %luའདི་ ཐུན་མོང་ཨིན།\n"
2866
2867 #~ msgid "%s: error changing password entry\n"
2868 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་སོར་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2869
2870 #~ msgid "%s: error removing password entry\n"
2871 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2872
2873 #~ msgid "%s: error removing shadow password entry\n"
2874 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2875
2876 #~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
2877 #~ msgstr "%s: ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
2878
2879 #~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
2880 #~ msgstr "'%.200s'ནང་ལས་  '%.100s'གུ"
2881
2882 #~ msgid " on '%.100s'"
2883 #~ msgstr "'%.100s'གུ"
2884
2885 #~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
2886 #~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཡུ་ཨའི་ཌི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
2887
2888 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
2889 #~ msgstr "%s: མིང་ %s འདི་ ཐུན་མོང་པ་ཨིན།\n"
2890
2891 #~ msgid ""
2892 #~ "Usage: chgpasswd [options]\n"
2893 #~ "\n"
2894 #~ "Options:\n"
2895 #~ "  -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
2896 #~ "  -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
2897 #~ "  -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
2898 #~ "\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
2899 #~ "\n"
2900 #~ msgstr ""
2901 #~ "ལག་ལེན་:chgpasswd [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n"
2902 #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
2903 #~ "  -e, --encrypted\t བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་ཚུ་ གསང་བ་བཟོ་ཡོདཔ།\n"
2904 #~ "  -h, --help\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་ མཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
2905 #~ "  -m, --md5\t\t བཀྲམ་སྟོན་\n"
2906 #~ "འབད་ཡོད་པའི་\t\t\t ཆོག་ཡིག་ཚུ་གསང་བཟོས་མེན་པ་ཅིན་ ཌི་ཨི་ཨེསི་གི་ཚབ་ལུ་ ཨེམ་ཌི་ ༥ གསང་ ལག་"
2907 #~ "ལེན་འཐབ།\n"
2908 #~ "\n"
2909
2910 #, fuzzy
2911 #~ msgid "No password.\n"
2912 #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་མེད།\n"
2913
2914 #~ msgid "Sorry.\n"
2915 #~ msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ།\n"
2916
2917 #~ msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n"
2918 #~ msgstr "དགོསངམ་མ་ཁྲེལ་ %s གི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་འདི་ད་རུང་ཡང་སོར་མི་བཏུབ།\n"
2919
2920 #~ msgid "Sorry."
2921 #~ msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ།"