]> granicus.if.org Git - linux-pam/blob - po/Linux-PAM.pot
Relevant BUGIDs:
[linux-pam] / po / Linux-PAM.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-09-05 15:43+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:730
20 msgid "Authentication error"
21 msgstr ""
22
23 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:731
24 msgid "Service error"
25 msgstr ""
26
27 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:732
28 msgid "Unknown user"
29 msgstr ""
30
31 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:733
32 msgid "Unknown error"
33 msgstr ""
34
35 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:747
36 #, c-format
37 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
38 msgstr ""
39
40 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:751
41 #, c-format
42 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
43 msgstr ""
44
45 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:763
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
49 msgstr ""
50
51 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:836
52 #, c-format
53 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
54 msgstr ""
55
56 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:127
57 #, c-format
58 msgid "Your default context is %s. \n"
59 msgstr ""
60
61 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:130
62 msgid "Do you want to choose a different one? [n]"
63 msgstr ""
64
65 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:137
66 msgid "Enter number of choice: "
67 msgstr ""
68
69 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:164 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:245
70 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:352
71 #, c-format
72 msgid "%s: bogus conversation function"
73 msgstr ""
74
75 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:168 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:249
76 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:356
77 #, c-format
78 msgid "%s: no conversation function"
79 msgstr ""
80
81 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:187
82 msgid "Would you like to enter a security context? [y] "
83 msgstr ""
84
85 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:204
86 msgid "role: "
87 msgstr ""
88
89 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:212
90 msgid "type: "
91 msgstr ""
92
93 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:222
94 msgid "level: "
95 msgstr ""
96
97 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:236
98 msgid "Not a valid security context"
99 msgstr ""
100
101 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:272
102 #, c-format
103 msgid "Warning!  Could not relabel %s with %s, not relabeling.\n"
104 msgstr ""
105
106 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:296
107 #, c-format
108 msgid "Warning!  Could not get current context for %s, not relabeling."
109 msgstr ""
110
111 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:303
112 #, c-format
113 msgid "Warning!  Could not get new context for %s, not relabeling."
114 msgstr ""
115
116 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:313
117 #, c-format
118 msgid "Warning!  Could not relabel %s with %s, not relabeling.%s"
119 msgstr ""
120
121 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:429
122 #, c-format
123 msgid "Unable to get valid context for %s"
124 msgstr ""
125
126 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:433
127 #, c-format
128 msgid "Unable to get valid context for %s, No valid tty"
129 msgstr ""
130
131 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:465
132 #, c-format
133 msgid "Security Context %s Assigned"
134 msgstr ""
135
136 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:469
137 #, c-format
138 msgid "Error!  Unable to set %s executable context %s."
139 msgstr ""
140
141 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:475
142 #, c-format
143 msgid "%s: set %s security context to %s"
144 msgstr ""
145
146 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:518
147 #, c-format
148 msgid "Error!  Unable to set executable context %s."
149 msgstr ""
150
151 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:524
152 #, c-format
153 msgid "%s: setcontext back to orginal"
154 msgstr ""
155
156 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:585
157 #, c-format
158 msgid "failed to initialize PAM\n"
159 msgstr ""
160
161 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:591
162 #, c-format
163 msgid "failed to pam_set_item()\n"
164 msgstr ""
165
166 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:616
167 #, c-format
168 msgid "login: failure forking: %s"
169 msgstr ""
170
171 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:268 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
172 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
173 msgstr ""
174
175 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277
176 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
177 msgstr ""
178
179 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:304
180 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
181 msgstr ""
182
183 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:314
184 #, c-format
185 msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s"
186 msgstr ""
187
188 #: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:163
189 msgid "Password: "
190 msgstr ""
191
192 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:818
193 msgid "NIS password could not be changed."
194 msgstr ""
195
196 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:962
197 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465
198 msgid "No password supplied"
199 msgstr ""
200
201 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:962
202 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465
203 msgid "Password unchanged"
204 msgstr ""
205
206 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:983
207 msgid "You must choose a longer password"
208 msgstr ""
209
210 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:988
211 msgid "Password has been already used. Choose another."
212 msgstr ""
213
214 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1112
215 msgid "(current) UNIX password: "
216 msgstr ""
217
218 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1147
219 msgid "You must wait longer to change your password"
220 msgstr ""
221
222 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1207
223 msgid "Enter new UNIX password: "
224 msgstr ""
225
226 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1208
227 msgid "Retype new UNIX password: "
228 msgstr ""
229
230 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:481
231 msgid "Changing STRESS password for "
232 msgstr ""
233
234 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:495
235 msgid "Enter new STRESS password: "
236 msgstr ""
237
238 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:498
239 msgid "Retype new STRESS password: "
240 msgstr ""
241
242 #: modules/pam_stress/pam_stress.c:526
243 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
244 msgstr ""
245
246 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:61
247 #, c-format
248 msgid "New %s%spassword: "
249 msgstr ""
250
251 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:63
252 #, c-format
253 msgid "Retype new %s%spassword: "
254 msgstr ""
255
256 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64
257 msgid "Sorry, passwords do not match."
258 msgstr ""
259
260 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:379
261 msgid "is the same as the old one"
262 msgstr ""
263
264 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:390
265 msgid "is a palindrome"
266 msgstr ""
267
268 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:393
269 msgid "case changes only"
270 msgstr ""
271
272 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:396
273 msgid "is too similar to the old one"
274 msgstr ""
275
276 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:399
277 msgid "is too simple"
278 msgstr ""
279
280 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:402
281 msgid "is rotated"
282 msgstr ""
283
284 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:437
285 msgid "has been already used"
286 msgstr ""
287
288 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:489
289 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:617
290 #, c-format
291 msgid "BAD PASSWORD: %s"
292 msgstr ""
293
294 #: libpam/pam_item.c:268
295 msgid "login:"
296 msgstr ""
297
298 #: libpam/pam_strerror.c:13
299 msgid "Success"
300 msgstr ""
301
302 #: libpam/pam_strerror.c:15
303 msgid "Critical error - immediate abort"
304 msgstr ""
305
306 #: libpam/pam_strerror.c:17
307 msgid "dlopen() failure"
308 msgstr ""
309
310 #: libpam/pam_strerror.c:19
311 msgid "Symbol not found"
312 msgstr ""
313
314 #: libpam/pam_strerror.c:21
315 msgid "Error in service module"
316 msgstr ""
317
318 #: libpam/pam_strerror.c:23
319 msgid "System error"
320 msgstr ""
321
322 #: libpam/pam_strerror.c:25
323 msgid "Memory buffer error"
324 msgstr ""
325
326 #: libpam/pam_strerror.c:27
327 msgid "Permission denied"
328 msgstr ""
329
330 #: libpam/pam_strerror.c:29
331 msgid "Authentication failure"
332 msgstr ""
333
334 #: libpam/pam_strerror.c:31
335 msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
336 msgstr ""
337
338 #: libpam/pam_strerror.c:33
339 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
340 msgstr ""
341
342 #: libpam/pam_strerror.c:35
343 msgid "User not known to the underlying authentication module"
344 msgstr ""
345
346 #: libpam/pam_strerror.c:37
347 msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
348 msgstr ""
349
350 #: libpam/pam_strerror.c:39
351 msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
352 msgstr ""
353
354 #: libpam/pam_strerror.c:41
355 msgid "User account has expired"
356 msgstr ""
357
358 #: libpam/pam_strerror.c:43
359 msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
360 msgstr ""
361
362 #: libpam/pam_strerror.c:45
363 msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
364 msgstr ""
365
366 #: libpam/pam_strerror.c:47
367 msgid "User credentials expired"
368 msgstr ""
369
370 #: libpam/pam_strerror.c:49
371 msgid "Failure setting user credentials"
372 msgstr ""
373
374 #: libpam/pam_strerror.c:51
375 msgid "No module specific data is present"
376 msgstr ""
377
378 #: libpam/pam_strerror.c:53
379 msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
380 msgstr ""
381
382 #: libpam/pam_strerror.c:55
383 msgid "Conversation error"
384 msgstr ""
385
386 #: libpam/pam_strerror.c:57
387 msgid "Authentication token manipulation error"
388 msgstr ""
389
390 #: libpam/pam_strerror.c:59
391 msgid "Authentication information cannot be recovered"
392 msgstr ""
393
394 #: libpam/pam_strerror.c:61
395 msgid "Authentication token lock busy"
396 msgstr ""
397
398 #: libpam/pam_strerror.c:63
399 msgid "Authentication token aging disabled"
400 msgstr ""
401
402 #: libpam/pam_strerror.c:65
403 msgid "Failed preliminary check by password service"
404 msgstr ""
405
406 #: libpam/pam_strerror.c:67
407 msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
408 msgstr ""
409
410 #: libpam/pam_strerror.c:69
411 msgid "Module is unknown"
412 msgstr ""
413
414 #: libpam/pam_strerror.c:71
415 msgid "Authentication token expired"
416 msgstr ""
417
418 #: libpam/pam_strerror.c:73
419 msgid "Conversation is waiting for event"
420 msgstr ""
421
422 #: libpam/pam_strerror.c:75
423 msgid "Application needs to call libpam again"
424 msgstr ""
425
426 #: libpam/pam_strerror.c:78
427 msgid "Unknown PAM error"
428 msgstr ""
429
430 #: libpam_misc/misc_conv.c:35
431 msgid "..\007.Time is running out...\n"
432 msgstr ""
433
434 #: libpam_misc/misc_conv.c:36
435 msgid "..\007.Sorry, your time is up!\n"
436 msgstr ""
437
438 #: libpam_misc/misc_conv.c:334
439 #, c-format
440 msgid "erroneous conversation (%d)\n"
441 msgstr ""