]> granicus.if.org Git - linux-pam/blob - po/Linux-PAM.pot
Fix grammar of messages printed via pam_prompt
[linux-pam] / po / Linux-PAM.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
3 # This file is distributed under the same license as the Linux-PAM package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Linux-PAM 1.3.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-06-19 00:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
21 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
22 msgid "...Time is running out...\n"
23 msgstr ""
24
25 #: libpam_misc/misc_conv.c:34
26 msgid "...Sorry, your time is up!\n"
27 msgstr ""
28
29 #: libpam_misc/misc_conv.c:346
30 #, c-format
31 msgid "erroneous conversation (%d)\n"
32 msgstr ""
33
34 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
35 #: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
36 msgid "Password: "
37 msgstr ""
38
39 #: libpam/pam_get_authtok.c:41
40 #, c-format
41 msgid "Current %s%spassword: "
42 msgstr ""
43
44 #: libpam/pam_get_authtok.c:43
45 #, c-format
46 msgid "New %s%spassword: "
47 msgstr ""
48
49 #: libpam/pam_get_authtok.c:45
50 #, c-format
51 msgid "Retype new %s%spassword: "
52 msgstr ""
53
54 #: libpam/pam_get_authtok.c:46
55 msgid "Sorry, passwords do not match."
56 msgstr ""
57
58 #: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
59 #, c-format
60 msgid "Retype %s"
61 msgstr ""
62
63 #: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
64 msgid "Password change has been aborted."
65 msgstr ""
66
67 #: libpam/pam_item.c:311
68 msgid "login:"
69 msgstr ""
70
71 #: libpam/pam_strerror.c:40
72 msgid "Success"
73 msgstr ""
74
75 #: libpam/pam_strerror.c:42
76 msgid "Critical error - immediate abort"
77 msgstr ""
78
79 #: libpam/pam_strerror.c:44
80 msgid "Failed to load module"
81 msgstr ""
82
83 #: libpam/pam_strerror.c:46
84 msgid "Symbol not found"
85 msgstr ""
86
87 #: libpam/pam_strerror.c:48
88 msgid "Error in service module"
89 msgstr ""
90
91 #: libpam/pam_strerror.c:50
92 msgid "System error"
93 msgstr ""
94
95 #: libpam/pam_strerror.c:52
96 msgid "Memory buffer error"
97 msgstr ""
98
99 #: libpam/pam_strerror.c:54
100 msgid "Permission denied"
101 msgstr ""
102
103 #: libpam/pam_strerror.c:56
104 msgid "Authentication failure"
105 msgstr ""
106
107 #: libpam/pam_strerror.c:58
108 msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
109 msgstr ""
110
111 #: libpam/pam_strerror.c:60
112 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
113 msgstr ""
114
115 #: libpam/pam_strerror.c:62
116 msgid "User not known to the underlying authentication module"
117 msgstr ""
118
119 #: libpam/pam_strerror.c:64
120 msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
121 msgstr ""
122
123 #: libpam/pam_strerror.c:66
124 msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
125 msgstr ""
126
127 #: libpam/pam_strerror.c:68
128 msgid "User account has expired"
129 msgstr ""
130
131 #: libpam/pam_strerror.c:70
132 msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
133 msgstr ""
134
135 #: libpam/pam_strerror.c:72
136 msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
137 msgstr ""
138
139 #: libpam/pam_strerror.c:74
140 msgid "User credentials expired"
141 msgstr ""
142
143 #: libpam/pam_strerror.c:76
144 msgid "Failure setting user credentials"
145 msgstr ""
146
147 #: libpam/pam_strerror.c:78
148 msgid "No module specific data is present"
149 msgstr ""
150
151 #: libpam/pam_strerror.c:80
152 msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
153 msgstr ""
154
155 #: libpam/pam_strerror.c:82
156 msgid "Conversation error"
157 msgstr ""
158
159 #: libpam/pam_strerror.c:84
160 msgid "Authentication token manipulation error"
161 msgstr ""
162
163 #: libpam/pam_strerror.c:86
164 msgid "Authentication information cannot be recovered"
165 msgstr ""
166
167 #: libpam/pam_strerror.c:88
168 msgid "Authentication token lock busy"
169 msgstr ""
170
171 #: libpam/pam_strerror.c:90
172 msgid "Authentication token aging disabled"
173 msgstr ""
174
175 #: libpam/pam_strerror.c:92
176 msgid "Failed preliminary check by password service"
177 msgstr ""
178
179 #: libpam/pam_strerror.c:94
180 msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
181 msgstr ""
182
183 #: libpam/pam_strerror.c:96
184 msgid "Module is unknown"
185 msgstr ""
186
187 #: libpam/pam_strerror.c:98
188 msgid "Authentication token expired"
189 msgstr ""
190
191 #: libpam/pam_strerror.c:100
192 msgid "Conversation is waiting for event"
193 msgstr ""
194
195 #: libpam/pam_strerror.c:102
196 msgid "Application needs to call libpam again"
197 msgstr ""
198
199 #: libpam/pam_strerror.c:105
200 msgid "Unknown PAM error"
201 msgstr ""
202
203 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:612
204 msgid "is the same as the old one"
205 msgstr ""
206
207 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
208 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:622
209 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:632
210 msgid "memory allocation error"
211 msgstr ""
212
213 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:637
214 msgid "is a palindrome"
215 msgstr ""
216
217 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:640
218 msgid "case changes only"
219 msgstr ""
220
221 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
222 msgid "is too similar to the old one"
223 msgstr ""
224
225 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
226 msgid "is too simple"
227 msgstr ""
228
229 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
230 msgid "is rotated"
231 msgstr ""
232
233 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
234 msgid "not enough character classes"
235 msgstr ""
236
237 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
238 msgid "contains too many same characters consecutively"
239 msgstr ""
240
241 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
242 msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
243 msgstr ""
244
245 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
246 msgid "contains the user name in some form"
247 msgstr ""
248
249 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:695
250 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:563
251 msgid "No password has been supplied."
252 msgstr ""
253
254 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:696
255 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:564
256 msgid "The password has not been changed."
257 msgstr ""
258
259 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:716
260 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:798
261 #, c-format
262 msgid "BAD PASSWORD: %s"
263 msgstr ""
264
265 #: modules/pam_exec/pam_exec.c:276
266 #, c-format
267 msgid "%s failed: exit code %d"
268 msgstr ""
269
270 #: modules/pam_exec/pam_exec.c:285
271 #, c-format
272 msgid "%s failed: caught signal %d%s"
273 msgstr ""
274
275 #: modules/pam_exec/pam_exec.c:294
276 #, c-format
277 msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
278 msgstr ""
279
280 #. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
281 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
282 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
283 msgstr ""
284
285 #. TRANSLATORS: " from <host>"
286 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
287 #, c-format
288 msgid " from %.*s"
289 msgstr ""
290
291 #. TRANSLATORS: " on <terminal>"
292 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
293 #, c-format
294 msgid " on %.*s"
295 msgstr ""
296
297 #. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
298 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
299 #, c-format
300 msgid "Last login:%s%s%s"
301 msgstr ""
302
303 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
304 msgid "Welcome to your new account!"
305 msgstr ""
306
307 #. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
308 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
309 #, c-format
310 msgid "Last failed login:%s%s%s"
311 msgstr ""
312
313 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
314 #, c-format
315 msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
316 msgid_plural ""
317 "There were %d failed login attempts since the last successful login."
318 msgstr[0] ""
319 msgstr[1] ""
320
321 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
322 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
323 #, c-format
324 msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
325 msgstr ""
326
327 #: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
328 #, c-format
329 msgid "There were too many logins for '%s'."
330 msgstr ""
331
332 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
333 msgid "You have no mail."
334 msgstr ""
335
336 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
337 msgid "You have new mail."
338 msgstr ""
339
340 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
341 msgid "You have old mail."
342 msgstr ""
343
344 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
345 msgid "You have mail."
346 msgstr ""
347
348 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
349 #, c-format
350 msgid "You have no mail in folder %s."
351 msgstr ""
352
353 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
354 #, c-format
355 msgid "You have new mail in folder %s."
356 msgstr ""
357
358 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
359 #, c-format
360 msgid "You have old mail in folder %s."
361 msgstr ""
362
363 #: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
364 #, c-format
365 msgid "You have mail in folder %s."
366 msgstr ""
367
368 #: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
369 #, c-format
370 msgid "Creating directory '%s'."
371 msgstr ""
372
373 #: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
374 #, c-format
375 msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
376 msgstr ""
377
378 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
379 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
380 msgid "Password has been already used. Choose another."
381 msgstr ""
382
383 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
384 msgid "Password has been already used."
385 msgstr ""
386
387 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
388 #, c-format
389 msgid "The default security context is %s."
390 msgstr ""
391
392 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
393 msgid "Would you like to enter a different role or level?"
394 msgstr ""
395
396 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
397 msgid "role:"
398 msgstr ""
399
400 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:231
401 #, c-format
402 msgid "There is no default type for role %s."
403 msgstr ""
404
405 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:263
406 msgid "level:"
407 msgstr ""
408
409 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:296
410 msgid "This is not a valid security context."
411 msgstr ""
412
413 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:545
414 #, c-format
415 msgid "A valid context for %s could not be obtained."
416 msgstr ""
417
418 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:664
419 #, c-format
420 msgid "Security context %s has been assigned."
421 msgstr ""
422
423 #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:680
424 #, c-format
425 msgid "Key creation context %s has been assigned."
426 msgstr ""
427
428 #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
429 #, c-format
430 msgid "failed to initialize PAM\n"
431 msgstr ""
432
433 #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
434 #, c-format
435 msgid "failed to pam_set_item()\n"
436 msgstr ""
437
438 #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
439 #, c-format
440 msgid "login: failure forking: %m"
441 msgstr ""
442
443 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
444 #, c-format
445 msgid "Account is temporary locked (%ld seconds left)."
446 msgstr ""
447
448 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
449 #, c-format
450 msgid "Account is locked due to %u failed logins."
451 msgstr ""
452
453 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
454 msgid "Authentication error"
455 msgstr ""
456
457 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
458 msgid "Service error"
459 msgstr ""
460
461 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
462 msgid "Unknown user"
463 msgstr ""
464
465 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
466 msgid "Unknown error"
467 msgstr ""
468
469 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
470 #, c-format
471 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
472 msgstr ""
473
474 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
475 #, c-format
476 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
477 msgstr ""
478
479 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
483 msgstr ""
484
485 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1028
486 #, c-format
487 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
488 msgstr ""
489
490 #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
491 #, c-format
492 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
493 msgstr ""
494
495 #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
496 #, c-format
497 msgid ""
498 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
499 "   [-u username] [--user username]\n"
500 "   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
501 msgstr ""
502
503 #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
504 #, c-format
505 msgid "Access has been granted (last access was %ld seconds ago)."
506 msgstr ""
507
508 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
509 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
510 msgstr ""
511
512 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
513 msgid ""
514 "You are required to change your password immediately (administrator "
515 "enforced)."
516 msgstr ""
517
518 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
519 msgid ""
520 "You are required to change your password immediately (password expired)."
521 msgstr ""
522
523 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
524 #, c-format
525 msgid "Warning: your password will expire in %d day."
526 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days."
527 msgstr[0] ""
528 msgstr[1] ""
529
530 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
531 #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
532 #, c-format
533 msgid "Warning: your password will expire in %d days."
534 msgstr ""
535
536 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
537 msgid "NIS password could not be changed."
538 msgstr ""
539
540 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
541 msgid "You must choose a longer password."
542 msgstr ""
543
544 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:688
545 #, c-format
546 msgid "Changing password for %s."
547 msgstr ""
548
549 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:718
550 msgid "You must wait longer to change your password."
551 msgstr ""