1 # Chinese translations for sysstat package
3 # Copyright (C) 2010 THE sysstat'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the sysstat package.
5 # Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
9 "Project-Id-Version: sysstat 10.0.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-03-13 20:39+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 20:06+0800\n"
13 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
23 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
24 msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ]\n"
26 #: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72
30 "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
33 "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
35 #: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75
39 "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
42 "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
46 msgid "sysstat version %s\n"
47 msgstr "sysstat 版本 %s\n"
49 #: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2003 sa_common.c:1061 sadc.c:623
50 #: sadc.c:632 sadc.c:692
52 msgid "Cannot open %s: %s\n"
53 msgstr "无法打开 %s: %s\n"
59 "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
60 "[ <device> [...] | ALL ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n"
63 "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
64 "[ <设备> [...] | ALL ] [ -p [ <设备> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n"
70 "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
71 "[ <device> [...] | ALL ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
74 "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
75 "[ <设备> [...] | ALL ] [ -p [ <设备> [,...] | ALL ] ]\n"
79 msgid "Cannot find disk data\n"
86 "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
89 "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
91 #: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:380
97 msgid "Not that many processors!\n"
104 "[ -C <command> ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n"
105 "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
106 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
109 "[ -C <命令> ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n"
110 "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
111 "[ -p { <进程号> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
113 #: pidstat.c:199 sar.c:1015
115 msgid "Requested activities not available\n"
116 msgstr "所需的运行记录无法获得\n"
120 msgid "Cannot handle so many processors!\n"
121 msgstr "处理器太多,无法处理!\n"
125 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
126 msgstr "查看系统运行记录时出错: %s\n"
130 msgid "End of system activity file unexpected\n"
131 msgstr "系统运行记录文件的结尾有未知错误\n"
135 msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
136 msgstr "文件由 sysstat %d.%d.%d 中的 sar/sadc 创建。"
140 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
141 msgstr "无效的系统运行记录文件: %s\n"
145 msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n"
146 msgstr "当前版本的 sysstat 已无法读取此文件格式 (%#x)\n"
150 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
151 msgstr "所需的运行记录在此文件 %s 中无法获得\n"
155 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
156 msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ] [ <输出文件> ]\n"
162 "[ -C <comment> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
163 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
166 "[ -C <注释> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
167 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
171 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
172 msgstr "无法将数据写入系统运行记录文件: %s\n"
176 msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
177 msgstr "无法写系统运行记录文件开始部分: %s\n"
181 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
182 msgstr "无法向文件 (%s) 中追加记录\n"
186 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
187 msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ] [ <数据文件> ]\n"
193 "[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n"
194 "[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
195 "[ -- <sar_options> ]\n"
198 "[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n"
199 "[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <时:分:秒> ] ] [ -e [ <时:分:秒> ] ]\n"
204 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
205 msgstr "系统运行记录数据文件: %s (%#x)\n"
214 msgid "Size of a long int: %d\n"
215 msgstr "长整型数的字节大小: %d\n"
219 msgid "List of activities:\n"
224 msgid "\t[Unknown activity format]"
225 msgstr "\\t[未知的记录格式]"
231 "[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n"
232 "[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n"
233 "[ -I { <int> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
234 "[ -m { <keyword> [,...] | ALL } ] [ -n { <keyword> [,...] | ALL } ]\n"
235 "[ -o [ <filename> ] | -f [ <filename> ] ]\n"
236 "[ -i <interval> ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
239 "[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n"
240 "[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n"
241 "[ -I { <中断> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
242 "[ -m { <关键词> [,...] | ALL } ] [ -n { <关键词> [,...] | ALL } ]\n"
243 "[ -o [ <文件名> ] | -f [ <文件名> ] ]\n"
244 "[ -i <时间间隔> ] [ -s [ <时:分:秒> ] ] [ -e [ <时:分:秒> ] ]\n"
248 msgid "Main options and reports:\n"
253 msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n"
254 msgstr "\t-b\tI/O 和传输速率信息状况\n"
258 msgid "\t-B\tPaging statistics\n"
259 msgstr "\t-B\t分页状况\n"
263 msgid "\t-d\tBlock device statistics\n"
264 msgstr "\t-d\t块设备状况\n"
268 msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n"
269 msgstr "\t-H\t交换空间利用率\n"
274 "\t-I { <int> | SUM | ALL | XALL }\n"
275 "\t\tInterrupts statistics\n"
277 "\t-I { <中断> | SUM | ALL | XALL }\n"
283 "\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
284 "\t\tPower management statistics\n"
285 "\t\tKeywords are:\n"
286 "\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n"
287 "\t\tFAN\tFans speed\n"
288 "\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n"
289 "\t\tIN\tVoltage inputs\n"
290 "\t\tTEMP\tDevices temperature\n"
292 "\t-m { <关键词> [,...] | ALL }\n"
297 "\\t\\tFREQ\\tCPU 平均时钟频率\n"
304 "\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
305 "\t\tNetwork statistics\n"
306 "\t\tKeywords are:\n"
307 "\t\tDEV\tNetwork interfaces\n"
308 "\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n"
309 "\t\tNFS\tNFS client\n"
310 "\t\tNFSD\tNFS server\n"
311 "\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n"
312 "\t\tIP\tIP traffic\t(v4)\n"
313 "\t\tEIP\tIP traffic\t(v4) (errors)\n"
314 "\t\tICMP\tICMP traffic\t(v4)\n"
315 "\t\tEICMP\tICMP traffic\t(v4) (errors)\n"
316 "\t\tTCP\tTCP traffic\t(v4)\n"
317 "\t\tETCP\tTCP traffic\t(v4) (errors)\n"
318 "\t\tUDP\tUDP traffic\t(v4)\n"
319 "\t\tSOCK6\tSockets\t(v6)\n"
320 "\t\tIP6\tIP traffic\t(v6)\n"
321 "\t\tEIP6\tIP traffic\t(v6) (errors)\n"
322 "\t\tICMP6\tICMP traffic\t(v6)\n"
323 "\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n"
324 "\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n"
326 "\t-n { <关键词> [,...] | ALL }\n"
330 "\t\tEDEV\t网卡 (错误)\n"
332 "\t\tNFSD\tNFS 服务器\n"
333 "\t\tSOCK\tSockets (套接字)\t(v4)\n"
334 "\t\tIP\tIP 流\t(v4)\n"
335 "\t\tEIP\tIP 流\t(v4) (错误)\n"
336 "\t\tICMP\tICMP 流\t(v4)\n"
337 "\t\tEICMP\tICMP 流\t(v4) (错误)\n"
338 "\t\tTCP\tTCP 流\t(v4)\n"
339 "\t\tETCP\tTCP 流\t(v4) (错误)\n"
340 "\t\tUDP\tUDP 流\t(v4)\n"
341 "\t\tSOCK6\tSockets (套接字)\t(v6)\n"
342 "\t\tIP6\tIP 流\t(v6)\n"
343 "\t\tEIP6\tIP 流\t(v6) (错误)\n"
344 "\t\tICMP6\tICMP 流\t(v6)\n"
345 "\t\tEICMP6\tICMP 流\t(v6) (错误)\n"
346 "\t\tUDP6\tUDP 流\t(v6)\n"
350 msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n"
351 msgstr "\t-q\t队列长度和平均负载\n"
355 msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n"
356 msgstr "\t-r\t内存利用率\n"
360 msgid "\t-R\tMemory statistics\n"
361 msgstr "\t-R\t内存状况\n"
365 msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n"
366 msgstr "\t-S\t交换空间利用率\n"
372 "\t\tCPU utilization statistics\n"
379 msgid "\t-v\tKernel table statistics\n"
380 msgstr "\t-v\tKernel table 状况\n"
384 msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n"
385 msgstr "\t-w\t任务创建与系统转换统计信息\n"
389 msgid "\t-W\tSwapping statistics\n"
390 msgstr "\t-W\t交换信息\n"
394 msgid "\t-y\tTTY device statistics\n"
395 msgstr "\t-y\tTTY 设备状况\n"
399 msgid "End of data collecting unexpected\n"
400 msgstr "数据流结尾有未知错误\n"
404 msgid "Invalid data format\n"
409 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
410 msgstr "正在使用来自不同版本 sysstat 的错误的数据收集器\n"
414 msgid "Inconsistent input data\n"
419 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
420 msgstr "-f 和 -o 选项不能同时使用\n"
424 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
425 msgstr "无法查看系统活动记录文件 (用 -f 选项)\n"
429 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
430 msgstr "无法找到数据收集器 (%s)\n"
432 #~ msgid "\t-m\tPower management statistics\n"
433 #~ msgstr "\t-m\t电源管理信息状况\n"
435 #~ msgid "-x and -p options are mutually exclusive\n"
436 #~ msgstr "-x 和 -p 选项不能同时使用\n"
439 #~ "\t-n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK |\n"
440 #~ "\t IP | EIP | ICMP | EICMP | TCP | ETCP | UDP | ALL }\n"
441 #~ "\t\tNetwork statistics\n"
443 #~ "\t-n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK |\n"
444 #~ "\t IP | EIP | ICMP | EICMP | TCP | ETCP | UDP | ALL }\n"
447 #~ msgid "Time: %s\n"
453 #~ msgid "options..."
483 #~ msgid "sar_options..."
484 #~ msgstr "sar 选项..."
486 #~ msgid "Activity flag: %#x\n"
487 #~ msgstr "运行标记: %#x\n"
489 #~ msgid "Number of CPU: %u\n"
490 #~ msgstr "CPU 数量: %u\n"
492 #~ msgid "Number of interrupts per CPU: %u\n"
493 #~ msgstr "每个 CPU 的中断数目: %u\n"
495 #~ msgid "Number of disks: %u\n"
496 #~ msgstr "磁盘数量: %u\n"
498 #~ msgid "Number of serial lines: %u\n"
499 #~ msgstr "串行数量: %u\n"
501 #~ msgid "Number of network interfaces: %u\n"
502 #~ msgstr "网卡数量: %u\n"
510 #~ msgid "Not an SMP machine...\n"
511 #~ msgstr "非对称多处理机器...\n"