1 # translation of sysstat messages to Russian
2 # NLS support for the sysstat package.
3 # Copyright (C) 1999, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the sysstat package.
6 # SИbastien GODARD <sysstat [at] orange.fr>, 1999.
7 # Dennis Selsky <selsky@densky.pp.ru>, 2002.
8 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011.
9 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2011.
12 "Project-Id-Version: sysstat 10.0.1\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-06-01 15:08+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 20:10+0200\n"
16 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
17 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 #: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
28 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
29 msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ]\n"
31 #: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72
35 "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
38 "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
40 #: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75
44 "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
47 "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
51 msgid "sysstat version %s\n"
52 msgstr "sysstat, версия %s\n"
54 #: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
55 #: sadc.c:632 sadc.c:692
57 msgid "Cannot open %s: %s\n"
58 msgstr "Не удалось открыть %s: %s\n"
64 "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
65 "[ <device> [...] | ALL ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n"
68 "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
69 "[ <устройство> [...] | ALL ] [ -p [ <устройство> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n"
75 "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
76 "[ <device> [...] | ALL ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
79 "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
80 "[ <устройство> [...] | ALL ] [ -p [ <устройство> [,...] | ALL ] ]\n"
84 msgid "Cannot find disk data\n"
85 msgstr "Не удалось найти данные диска\n"
91 "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
94 "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
97 #: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:381
103 msgid "Not that many processors!\n"
104 msgstr "Нет такого количества процессоров в системе!\n"
110 "[ -C <command> ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n"
111 "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
112 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
115 "[ -C <команда> ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n"
116 "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
117 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
119 #: pidstat.c:199 sar.c:1017
121 msgid "Requested activities not available\n"
122 msgstr "Запрошенный показатель недоступен\n"
124 #: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332
129 msgid "Other devices not listed here"
130 msgstr "Другие устройства здесь не перечислены"
134 msgid "Cannot handle so many processors!\n"
135 msgstr "Не удаётся обработать так много процессоров!\n"
139 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
140 msgstr "Ошибка чтения файла системных показателей: %s\n"
144 msgid "End of system activity file unexpected\n"
145 msgstr "Неожиданный конец файла системных показателей\n"
149 msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
150 msgstr "Файл создан с помощью sar/sadc из sysstat версии %d.%d.%d"
154 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
155 msgstr "Недопустимый файл системных показателей: %s\n"
159 msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n"
160 msgstr "В текущей версии sysstat больше не поддерживается формат этого файла (%#x)\n"
164 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
165 msgstr "Запрашиваемые показатели из файла %s недоступны\n"
169 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
170 msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ <вых_файл> ]\n"
176 "[ -C <comment> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
177 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
180 "[ -C <комм.> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
181 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
185 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
186 msgstr "Не удалось записать данные в файл системных показателей: %s\n"
190 msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
191 msgstr "Не удалось записать заголовок в файл системных показателей: %s\n"
195 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
196 msgstr "Не удалось добавить данные в этот файл (%s)\n"
200 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
201 msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ <файл_данных> ]\n"
207 "[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n"
208 "[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
209 "[ -- <sar_options> ]\n"
212 "[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n"
213 "[ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n"
214 "[ -- <параметры_sar> ]\n"
218 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
219 msgstr "Недопустимый файл системных показателей: %s (%#x)\n"
228 msgid "Size of a long int: %d\n"
229 msgstr "Размер long int: %d\n"
233 msgid "List of activities:\n"
234 msgstr "Список показателей:\n"
238 msgid "\t[Unknown activity format]"
239 msgstr "\t[Неизвестный формат показателя]"
245 "[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n"
246 "[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n"
247 "[ -I { <int> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
248 "[ -m { <keyword> [,...] | ALL } ] [ -n { <keyword> [,...] | ALL } ]\n"
249 "[ -o [ <filename> ] | -f [ <filename> ] ]\n"
250 "[ -i <interval> ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
253 "[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n"
254 "[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n"
255 "[ -I { <целое> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ]\n"
256 "[ -m { <ключ_слово> [,...] | ALL } ] [ -n { <ключ_слово> [,...] | ALL } ]\n"
257 "[ -o [ <имя_файла> ] | -f [ <имя_файла> ] ]\n"
258 "[ -i <интервал> ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n"
262 msgid "Main options and reports:\n"
263 msgstr "Основные параметры и отчёты:\n"
267 msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n"
268 msgstr "\t-b\tСтатистика ввода-вывода и скорости передачи\n"
272 msgid "\t-B\tPaging statistics\n"
273 msgstr "\t-B\tСтатистика обмена страниц\n"
277 msgid "\t-d\tBlock device statistics\n"
278 msgstr "\t-d\tСтатистика блочных устройств\n"
282 msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n"
283 msgstr "\t-H\tСтатистика использования огромных страниц\n"
288 "\t-I { <int> | SUM | ALL | XALL }\n"
289 "\t\tInterrupts statistics\n"
291 "\t-I { <целое> | SUM | ALL | XALL }\n"
292 "\t\tСтатистика прерываний\n"
297 "\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
298 "\t\tPower management statistics\n"
299 "\t\tKeywords are:\n"
300 "\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n"
301 "\t\tFAN\tFans speed\n"
302 "\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n"
303 "\t\tIN\tVoltage inputs\n"
304 "\t\tTEMP\tDevices temperature\n"
305 "\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n"
307 "\t-m { <ключ_слово> [,...] | ALL }\n"
308 "\t\tСтатистика управления питанием\n"
309 "\t\tКлючевые слова:\n"
310 "\t\tCPU\tтекущая частота работы ЦП\n"
311 "\t\tFAN\tскорость вращения вентиляторов\n"
312 "\t\tFREQ\tсредняя частота работы ЦП\n"
313 "\t\tIN\tВходные напряжения\n"
314 "\t\tTEMP\tтемпература устройств\n"
315 "\t\tUSB\tподключённые USB-устройства\n"
320 "\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
321 "\t\tNetwork statistics\n"
322 "\t\tKeywords are:\n"
323 "\t\tDEV\tNetwork interfaces\n"
324 "\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n"
325 "\t\tNFS\tNFS client\n"
326 "\t\tNFSD\tNFS server\n"
327 "\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n"
328 "\t\tIP\tIP traffic\t(v4)\n"
329 "\t\tEIP\tIP traffic\t(v4) (errors)\n"
330 "\t\tICMP\tICMP traffic\t(v4)\n"
331 "\t\tEICMP\tICMP traffic\t(v4) (errors)\n"
332 "\t\tTCP\tTCP traffic\t(v4)\n"
333 "\t\tETCP\tTCP traffic\t(v4) (errors)\n"
334 "\t\tUDP\tUDP traffic\t(v4)\n"
335 "\t\tSOCK6\tSockets\t(v6)\n"
336 "\t\tIP6\tIP traffic\t(v6)\n"
337 "\t\tEIP6\tIP traffic\t(v6) (errors)\n"
338 "\t\tICMP6\tICMP traffic\t(v6)\n"
339 "\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n"
340 "\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n"
342 "\t-n { <ключ_слово> [,...] | ALL }\n"
343 "\t\tСетевая статистика\n"
344 "\t\tКлючевые слова:\n"
345 "\t\tDEV\tСетевые интерфейсы\n"
346 "\t\tEDEV\tСетевые интерфейсы (ошибки)\n"
347 "\t\tNFS\tКлиент NFS\n"
348 "\t\tNFSD\tСервер NFS\n"
349 "\t\tSOCK\tСокеты\t(v4)\n"
350 "\t\tIP\tIP трафик\t(v4)\n"
351 "\t\tEIP\tIP трафик\t(v4) (errors)\n"
352 "\t\tICMP\tICMP трафик\t(v4)\n"
353 "\t\tEICMP\tICMP трафик\t(v4) (errors)\n"
354 "\t\tTCP\tTCP трафик\t(v4)\n"
355 "\t\tETCP\tTCP трафик\t(v4) (errors)\n"
356 "\t\tUDP\tUDP трафик\t(v4)\n"
357 "\t\tSOCK6\tСокеты\t(v6)\n"
358 "\t\tIP6\tIP трафик\t(v6)\n"
359 "\t\tEIP6\tIP трафик\t(v6) (errors)\n"
360 "\t\tICMP6\tICMP трафик\t(v6)\n"
361 "\t\tEICMP6\tICMP трафик\t(v6) (errors)\n"
362 "\t\tUDP6\tUDP трафик\t(v6)\n"
366 msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n"
367 msgstr "\t-q\tСтатистика длины и средней загрузки очереди\n"
371 msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n"
372 msgstr "\t-r\tСтатистика использования памяти\n"
376 msgid "\t-R\tMemory statistics\n"
377 msgstr "\t-R\tСтатистика памяти\n"
381 msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n"
382 msgstr "\t-S\tСтатистика использования области подкачки\n"
388 "\t\tCPU utilization statistics\n"
391 "\t\tСтатистика использования ЦП\n"
395 msgid "\t-v\tKernel table statistics\n"
396 msgstr "\t-v\tСтатистика таблицы ядра\n"
400 msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n"
401 msgstr "\t-w\tСтатистика создания задач и системных переключений\n"
405 msgid "\t-W\tSwapping statistics\n"
406 msgstr "\t-W\tСтатистика раздела подкачки\n"
410 msgid "\t-y\tTTY device statistics\n"
411 msgstr "\t-y\tСтатистика устройств TTY\n"
415 msgid "End of data collecting unexpected\n"
416 msgstr "Неожиданно закончились собираемые данные\n"
420 msgid "Invalid data format\n"
421 msgstr "Недопустимый формат данных\n"
425 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
426 msgstr "Используется ошибочное средство сбора данных от другой версии sysstat\n"
430 msgid "Inconsistent input data\n"
431 msgstr "Несогласованные входные данные\n"
435 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
436 msgstr "Параметры -f и -o являются взаимоисключающими\n"
440 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
441 msgstr "Не выполняется чтение из файла системных показателей (используйте параметр -f)\n"
445 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
446 msgstr "Не удалось найти средство сбора данных (%s)\n"
448 #~ msgid "\t-m\tPower management statistics\n"
449 #~ msgstr "\t-B\tСтатистика по управлению питанием\n"