3 "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
4 "POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:03+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:09+0100\n"
6 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
7 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 # Swedish translation of shadow manpage.
13 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
14 # This file is distributed under the same license as the shadow package.
15 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
17 #: vipw.8.xml:38(refentrytitle) vipw.8.xml:43(refname) vipw.8.xml:52(command)
21 #: vipw.8.xml:39(manvolnum) usermod.8.xml:40(manvolnum)
22 #: userdel.8.xml:42(manvolnum) userdel.8.xml:199(replaceable)
23 #: useradd.8.xml:50(manvolnum) pwconv.8.xml:43(manvolnum)
24 #: pwck.8.xml:41(manvolnum) nologin.8.xml:35(manvolnum)
25 #: newusers.8.xml:51(manvolnum) logoutd.8.xml:35(manvolnum)
26 #: lastlog.8.xml:36(manvolnum) grpck.8.xml:39(manvolnum)
27 #: groupmod.8.xml:39(manvolnum) groupmems.8.xml:39(manvolnum)
28 #: groupdel.8.xml:39(manvolnum) groupdel.8.xml:130(replaceable)
29 #: groupadd.8.xml:43(manvolnum) faillog.8.xml:35(manvolnum)
30 #: faillog.5.xml:86(manvolnum) chpasswd.8.xml:42(manvolnum)
31 #: chgpasswd.8.xml:43(manvolnum)
35 #: vipw.8.xml:40(refmiscinfo) usermod.8.xml:41(refmiscinfo)
36 #: userdel.8.xml:43(refmiscinfo) useradd.8.xml:51(refmiscinfo)
37 #: pwconv.8.xml:44(refmiscinfo) pwck.8.xml:42(refmiscinfo)
38 #: nologin.8.xml:36(refmiscinfo) newusers.8.xml:52(refmiscinfo)
39 #: logoutd.8.xml:36(refmiscinfo) lastlog.8.xml:37(refmiscinfo)
40 #: grpck.8.xml:40(refmiscinfo) groupmod.8.xml:40(refmiscinfo)
41 #: groupmems.8.xml:40(refmiscinfo) groupdel.8.xml:40(refmiscinfo)
42 #: groupadd.8.xml:44(refmiscinfo) faillog.8.xml:36(refmiscinfo)
43 #: chpasswd.8.xml:43(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:44(refmiscinfo)
44 msgid "System Management Commands"
45 msgstr "Systemhanteringskommandon"
47 #: vipw.8.xml:44(refname) vipw.8.xml:58(command)
51 #: vipw.8.xml:45(refpurpose)
52 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
53 msgstr "redigera lösenordet, grupp, skugglösenord eller skuggruppfil"
55 #: vipw.8.xml:54(replaceable) vipw.8.xml:60(replaceable)
56 #: usermod.8.xml:52(replaceable) userdel.8.xml:52(arg)
57 #: useradd.8.xml:61(replaceable) useradd.8.xml:73(replaceable)
58 #: su.1.xml:66(replaceable) passwd.1.xml:57(replaceable)
59 #: newusers.8.xml:63(replaceable) lastlog.8.xml:48(replaceable)
60 #: groupmod.8.xml:51(replaceable) groupadd.8.xml:55(replaceable)
61 #: faillog.8.xml:47(replaceable) chsh.1.xml:53(replaceable)
62 #: chpasswd.8.xml:54(replaceable) chgpasswd.8.xml:55(replaceable)
63 #: chage.1.xml:46(replaceable)
67 #: vipw.8.xml:66(title) usermod.8.xml:59(title) userdel.8.xml:60(title)
68 #: useradd.8.xml:79(title) suauth.5.xml:50(title) su.1.xml:77(title)
69 #: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:44(title) shadow.3.xml:93(title)
70 #: shadow.3.xml:149(title) pwconv.8.xml:70(title) pwck.8.xml:83(title)
71 #: porttime.5.xml:44(title) passwd.5.xml:44(title) passwd.1.xml:66(title)
72 #: nologin.8.xml:50(title) newusers.8.xml:70(title) newgrp.1.xml:55(title)
73 #: logoutd.8.xml:50(title) login.defs.5.xml:107(title)
74 #: login.access.5.xml:45(title) login.1.xml:103(title) limits.5.xml:46(title)
75 #: lastlog.8.xml:54(title) gshadow.5.xml:43(title) grpck.8.xml:69(title)
76 #: groups.1.xml:53(title) groupmod.8.xml:58(title) groupmems.8.xml:60(title)
77 #: groupdel.8.xml:57(title) groupadd.8.xml:64(title) gpasswd.1.xml:72(title)
78 #: faillog.8.xml:53(title) faillog.5.xml:44(title) expiry.1.xml:59(title)
79 #: chsh.1.xml:62(title) chpasswd.8.xml:60(title) chgpasswd.8.xml:61(title)
80 #: chfn.1.xml:63(title) chage.1.xml:55(title)
84 #: vipw.8.xml:67(para)
87 "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
88 "files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
89 "respectively. With the <option>-s</option> flag, they will edit the shadow "
90 "versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> and <filename>/etc/"
91 "gshadow</filename>, respectively. The programs will set the appropriate "
92 "locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs "
93 "will first try the environment variable <envar>$VISUAL</envar>, then the "
94 "environment variable <envar>$EDITOR</envar>, and finally the default editor, "
95 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
98 "<command>vipw</command> and <command>vigr</command> redigerar filerna "
99 "<filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/group</filename>, "
100 "respektive. Med flaggan <option>-s</option>, kommer de att redigera "
101 "skuggversionerna av dessa filer, <filename>/etc/shadow</filename> och "
102 "<filename>/etc/gshadow</filename>, respektive. Programmen kommer att ställa "
103 "in de lämpliga lås som behövs för att förhindra att filerna skadas. När de "
104 "letar efter en redigerare kommer programmen att första försöka med "
105 "miljövariabeln <envar>$VISUAL</envar>, sedan miljövariabeln <envar>$EDITOR</"
106 "envar> och till sist standardredigeraren, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
107 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
109 #: vipw.8.xml:84(title) usermod.8.xml:67(title) userdel.8.xml:69(title)
110 #: useradd.8.xml:97(title) su.1.xml:123(title) pwck.8.xml:164(title)
111 #: passwd.1.xml:152(title) newusers.8.xml:239(title) login.1.xml:188(title)
112 #: lastlog.8.xml:66(title) grpck.8.xml:133(title) groupmod.8.xml:67(title)
113 #: groupmems.8.xml:75(title) groupadd.8.xml:73(title) gpasswd.1.xml:112(title)
114 #: faillog.8.xml:64(title) chsh.1.xml:73(title) chpasswd.8.xml:109(title)
115 #: chgpasswd.8.xml:88(title) chage.1.xml:65(title)
119 #: vipw.8.xml:85(para)
121 "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
122 "command> commands are:"
124 "Flaggorna som gäller för kommandona <command>vipw</command> och "
125 "<command>vigr</command> är:"
127 #: vipw.8.xml:91(term)
128 msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
129 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
131 #: vipw.8.xml:93(para)
132 msgid "Edit group database."
133 msgstr "Redigera gruppdatabasen."
135 #: vipw.8.xml:97(term) userdel.8.xml:99(term) useradd.8.xml:247(term)
136 #: passwd.1.xml:192(term) newusers.8.xml:257(term) lastlog.8.xml:82(term)
137 #: groupmod.8.xml:98(term) groupadd.8.xml:108(term) faillog.8.xml:80(term)
138 #: chsh.1.xml:79(term) chpasswd.8.xml:137(term) chgpasswd.8.xml:114(term)
139 #: chage.1.xml:103(term)
140 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
141 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
143 #: vipw.8.xml:99(para) userdel.8.xml:101(para) useradd.8.xml:249(para)
144 #: passwd.1.xml:194(para) newusers.8.xml:259(para) lastlog.8.xml:86(para)
145 #: groupmod.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:110(para) faillog.8.xml:82(para)
146 #: chsh.1.xml:81(para) chpasswd.8.xml:139(para) chgpasswd.8.xml:116(para)
147 #: chage.1.xml:105(para)
148 msgid "Display help message and exit."
149 msgstr "Visa hjälpmeddelande och avsluta."
151 #: vipw.8.xml:103(term)
152 msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
153 msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
155 #: vipw.8.xml:105(para)
156 msgid "Edit passwd database."
157 msgstr "Redigera lösenordsdatabasen."
159 #: vipw.8.xml:109(term) passwd.1.xml:259(term)
160 msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
161 msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
163 #: vipw.8.xml:111(para) passwd.1.xml:263(para)
167 #: vipw.8.xml:115(term)
168 msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
169 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
171 #: vipw.8.xml:117(para)
172 msgid "Edit shadow or gshadow database."
173 msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-databasen."
175 #: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:372(title) userdel.8.xml:140(title)
176 #: useradd.8.xml:644(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:338(title)
177 #: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
178 #: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:227(title) porttime.5.xml:105(title)
179 #: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:374(title) newusers.8.xml:357(title)
180 #: newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title)
181 #: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title)
182 #: gshadow.5.xml:141(title) grpck.8.xml:185(title) groups.1.xml:75(title)
183 #: groupmod.8.xml:164(title) groupmems.8.xml:168(title)
184 #: groupdel.8.xml:89(title) groupadd.8.xml:200(title) gpasswd.1.xml:233(title)
185 #: faillog.8.xml:202(title) faillog.5.xml:71(title) expiry.1.xml:68(title)
186 #: chsh.1.xml:133(title) chpasswd.8.xml:208(title) chgpasswd.8.xml:184(title)
187 #: chfn.1.xml:113(title) chage.1.xml:206(title)
191 #: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:375(filename)
192 #: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:659(filename)
193 #: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:230(filename)
194 #: newusers.8.xml:372(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
195 #: gshadow.5.xml:144(filename) grpck.8.xml:188(filename)
196 #: groups.1.xml:78(filename) groupmod.8.xml:167(filename)
197 #: groupmems.8.xml:171(filename) groupdel.8.xml:92(filename)
198 #: groupadd.8.xml:203(filename) gpasswd.1.xml:50(filename)
199 #: gpasswd.1.xml:53(filename) gpasswd.1.xml:236(filename)
200 #: chgpasswd.8.xml:187(filename)
204 #: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:377(para) userdel.8.xml:145(para)
205 #: useradd.8.xml:661(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:232(para)
206 #: newusers.8.xml:374(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:146(para)
207 #: grpck.8.xml:190(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:169(para)
208 #: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:94(para) groupadd.8.xml:205(para)
209 #: gpasswd.1.xml:238(para) chgpasswd.8.xml:189(para)
210 msgid "Group account information."
211 msgstr "Gruppkontoinformation."
213 #: vipw.8.xml:133(filename) usermod.8.xml:381(filename)
214 #: useradd.8.xml:665(filename) sg.1.xml:109(filename)
215 #: newusers.8.xml:378(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
216 #: gshadow.5.xml:150(filename) grpck.8.xml:194(filename)
217 #: groupmod.8.xml:173(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
218 #: groupdel.8.xml:98(filename) groupadd.8.xml:209(filename)
219 #: gpasswd.1.xml:54(filename) gpasswd.1.xml:242(filename)
220 #: chgpasswd.8.xml:193(filename)
222 msgstr "/etc/gshadow"
224 #: vipw.8.xml:135(para) usermod.8.xml:383(para) useradd.8.xml:667(para)
225 #: sg.1.xml:111(para) newusers.8.xml:380(para) newgrp.1.xml:122(para)
226 #: gshadow.5.xml:152(para) grpck.8.xml:196(para) groupmod.8.xml:175(para)
227 #: groupdel.8.xml:100(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:244(para)
228 #: chgpasswd.8.xml:195(para)
229 msgid "Secure group account information."
230 msgstr "Säker gruppkontoinformation."
232 #: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:387(filename)
233 #: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:647(filename)
234 #: su.1.xml:341(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
235 #: pwck.8.xml:236(filename) passwd.5.xml:119(filename)
236 #: passwd.1.xml:377(filename) newusers.8.xml:360(filename)
237 #: newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename)
238 #: grpck.8.xml:200(filename) expiry.1.xml:71(filename)
239 #: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:211(filename)
240 #: chfn.1.xml:122(filename) chage.1.xml:210(filename)
244 #: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:389(para) userdel.8.xml:157(para)
245 #: useradd.8.xml:649(para) su.1.xml:343(para) sg.1.xml:93(para)
246 #: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:238(para) passwd.5.xml:121(para)
247 #: passwd.1.xml:379(para) newusers.8.xml:362(para) newgrp.1.xml:104(para)
248 #: login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:202(para) expiry.1.xml:73(para)
249 #: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:213(para) chfn.1.xml:124(para)
250 #: chage.1.xml:213(para)
251 msgid "User account information."
252 msgstr "Användarkontoinformation."
254 #: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:393(filename)
255 #: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:653(filename)
256 #: su.1.xml:347(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
257 #: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:242(filename)
258 #: passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:383(filename)
259 #: newusers.8.xml:366(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
260 #: login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename)
261 #: chpasswd.8.xml:217(filename) chage.1.xml:218(filename)
265 #: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:395(para) userdel.8.xml:163(para)
266 #: useradd.8.xml:655(para) su.1.xml:349(para) sg.1.xml:99(para)
267 #: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:244(para)
268 #: passwd.1.xml:385(para) newusers.8.xml:368(para) newgrp.1.xml:110(para)
269 #: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:219(para)
270 #: chage.1.xml:221(para)
271 msgid "Secure user account information."
272 msgstr "Säker användarkontoinformation."
274 #: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:402(title) userdel.8.xml:248(title)
275 #: useradd.8.xml:761(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:362(title)
276 #: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:258(title) shadow.3.xml:213(title)
277 #: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:302(title) porttime.5.xml:117(title)
278 #: passwd.5.xml:144(title) passwd.1.xml:455(title) nologin.8.xml:64(title)
279 #: newusers.8.xml:399(title) newgrp.1.xml:129(title)
280 #: login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title)
281 #: login.1.xml:376(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:159(title)
282 #: grpck.8.xml:254(title) groups.1.xml:87(title) groupmod.8.xml:233(title)
283 #: groupmems.8.xml:186(title) groupdel.8.xml:146(title)
284 #: groupadd.8.xml:291(title) gpasswd.1.xml:251(title) faillog.8.xml:214(title)
285 #: faillog.5.xml:83(title) expiry.1.xml:86(title) chsh.1.xml:157(title)
286 #: chpasswd.8.xml:238(title) chgpasswd.8.xml:208(title) chfn.1.xml:131(title)
287 #: chage.1.xml:261(title)
291 #: vipw.8.xml:155(para)
293 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
294 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
295 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
296 "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
297 "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
298 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
299 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
302 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
303 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
304 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
305 "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
306 "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
307 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
308 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
311 #: usermod.8.xml:39(refentrytitle) usermod.8.xml:44(refname)
312 #: usermod.8.xml:50(command) login.defs.5.xml:443(term)
316 #: usermod.8.xml:45(refpurpose)
317 msgid "modify a user account"
318 msgstr "ändra ett användarkonto"
320 #: usermod.8.xml:54(replaceable) userdel.8.xml:54(replaceable)
321 #: useradd.8.xml:63(replaceable) passwd.1.xml:60(replaceable)
322 #: chsh.1.xml:56(replaceable) chage.1.xml:49(replaceable)
324 msgstr "INLOGGNINGSNAMN"
326 #: usermod.8.xml:60(para)
328 "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
329 "reflect the changes that are specified on the command line."
331 "Kommandot <command>usermod</command> ändrar systemkontofiler enligt det som "
332 "anges på kommandoraden."
334 #: usermod.8.xml:68(para)
335 msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
336 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>usermod</command> är:"
338 #: usermod.8.xml:74(term)
339 msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
340 msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
342 #: usermod.8.xml:78(para)
345 #| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
348 "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
351 "Lägg till användaren till tilläggsgrupp(er). Använd endast med flaggan "
352 "<option>-G</option>."
354 #: usermod.8.xml:85(term) useradd.8.xml:125(term)
356 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
359 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
362 #: usermod.8.xml:90(para)
364 "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
365 "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
366 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
368 "Det nya värdet för användarens kommentarsfält i lösenordsfilen. Vanligtvis "
369 "ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
370 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
372 #: usermod.8.xml:99(term) useradd.8.xml:138(term)
374 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
377 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HEM_KAT</"
380 #: usermod.8.xml:104(para)
382 #| msgid "user home directory"
383 msgid "The user's new login directory."
384 msgstr "användarens hemkatalog"
386 #: usermod.8.xml:107(para)
388 "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
389 "directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
390 "does not already exist."
393 #: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:518(term)
395 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
398 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>UTGÅNGSDATUM</"
401 #: usermod.8.xml:121(para) useradd.8.xml:170(para)
403 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
404 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
407 #: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:531(term)
409 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
412 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
415 #: usermod.8.xml:133(para)
418 #| "The number of days after a password has expired before the account will "
421 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
424 "Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
427 #: usermod.8.xml:137(para)
429 "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
430 "value of -1 disables the feature."
433 #: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:547(term)
435 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
437 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GRUPP</replaceable>"
439 #: usermod.8.xml:150(para)
441 "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
445 #: usermod.8.xml:157(term) useradd.8.xml:231(term)
447 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
448 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
449 "\">,GROUPN</emphasis>]]]"
451 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GRUPP1</"
452 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
453 "\">,GRUPPN</emphasis>]]]"
455 #: usermod.8.xml:162(para)
457 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
458 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
459 "The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
460 "<option>-g</option> option."
463 #: usermod.8.xml:169(para)
465 "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
466 "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
467 "<option>-a</option> option, which appends the user to the current "
468 "supplementary group list."
471 #: usermod.8.xml:178(term)
473 "<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
476 "<option>-l</option>, <option>--login</"
477 "option><replaceable>NYTT_INLOGGNINGSNAMN</replaceable>"
479 #: usermod.8.xml:183(para)
481 "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
482 "to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
483 "particular, the user's home directory name should probably be changed "
484 "manually to reflect the new login name."
487 #: usermod.8.xml:193(term)
488 msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
489 msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
491 #: usermod.8.xml:197(para)
493 "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
494 "effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
495 "p</option> or <option>-U</option>."
497 "Lås en användares lösenord. Detta sätter ett \"!\" i början av det "
498 "krypterade lösenordet som effektivt inaktiverar lösenordet. Du kan inte "
499 "använda denna flagga med <option>-p</option> eller <option>-U</option>."
501 #: usermod.8.xml:203(para)
503 "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
504 "should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
505 "<replaceable>1</replaceable>."
508 #: usermod.8.xml:212(term)
510 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
511 msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
512 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
514 #: usermod.8.xml:216(para)
515 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
518 #: usermod.8.xml:220(para)
520 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
522 "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
523 "<option>--home</option>) option."
524 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
526 #: usermod.8.xml:227(term) useradd.8.xml:366(term) groupmod.8.xml:116(term)
527 #: groupadd.8.xml:135(term)
528 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
529 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
531 #: usermod.8.xml:231(para)
533 "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
534 "the user ID to a non-unique value."
537 #: usermod.8.xml:238(term) useradd.8.xml:378(term) groupmod.8.xml:127(term)
538 #: groupadd.8.xml:145(term)
540 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
543 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>LÖSENORD</"
546 #: usermod.8.xml:243(para) groupmod.8.xml:132(para)
548 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
549 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
551 "Det krypterade lösenordet, som returneras av "
552 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
555 #: usermod.8.xml:248(para) useradd.8.xml:388(para) groupmod.8.xml:137(para)
556 #: groupadd.8.xml:155(para)
558 "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
559 "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
560 "listing the processes."
563 #: usermod.8.xml:253(para)
565 "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
566 "or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
567 "password database configured in your PAM configuration."
570 #: usermod.8.xml:259(para) useradd.8.xml:393(para) groupmod.8.xml:142(para)
571 #: groupadd.8.xml:160(para)
573 "You should make sure the password respects the system's password policy."
576 #: usermod.8.xml:266(term) useradd.8.xml:427(term) useradd.8.xml:568(term)
577 #: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
579 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
581 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>"
583 #: usermod.8.xml:271(para) chsh.1.xml:89(para)
585 "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
586 "the system to select the default login shell."
589 #: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:442(term)
591 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
593 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
595 #: usermod.8.xml:283(para)
596 msgid "The new numerical value of the user's ID."
599 #: usermod.8.xml:286(para)
601 "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
602 "The value must be non-negative. Values between 0 and 999 are typically "
603 "reserved for system accounts."
606 #: usermod.8.xml:292(para)
608 "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
609 "in the user's home directory will have the file user ID changed "
613 #: usermod.8.xml:297(para)
615 "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
619 #: usermod.8.xml:304(term)
620 msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
621 msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
623 #: usermod.8.xml:308(para)
625 "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
626 "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
629 "Låser upp en användares lösenord. Detta tar bort det inledande \"!\" i det "
630 "krypterade lösenordet. Du kan inte använda denna flagga med <option>-p</"
631 "option> eller <option>-L</option>."
633 #: usermod.8.xml:313(para)
635 "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
636 "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
637 "to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value "
638 "from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
641 #: usermod.8.xml:324(term) useradd.8.xml:474(term)
644 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
647 "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
650 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>"
652 #: usermod.8.xml:329(para)
654 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
655 "the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
658 #: usermod.8.xml:340(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:597(title)
659 #: su.1.xml:302(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title)
660 #: newusers.8.xml:312(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
661 #: groupdel.8.xml:65(title) groupadd.8.xml:224(title) gpasswd.1.xml:206(title)
662 #: faillog.8.xml:191(title) chpasswd.8.xml:182(title)
663 #: chgpasswd.8.xml:157(title)
667 #: usermod.8.xml:341(para)
669 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
670 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
671 "user's name, or the user's home directory is being changed. "
672 "<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
673 "is logged in according to utmp on other architectures."
676 #: usermod.8.xml:349(para)
678 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
679 "<command>at</command> jobs manually."
682 #: usermod.8.xml:353(para)
683 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
686 #: usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:621(title)
687 #: su.1.xml:310(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
688 #: pwck.8.xml:213(title) passwd.1.xml:356(title) newusers.8.xml:324(title)
689 #: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:173(title)
690 #: groupmod.8.xml:152(title) groupmems.8.xml:156(title)
691 #: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:186(title) gpasswd.1.xml:218(title)
692 #: chsh.1.xml:120(title) chpasswd.8.xml:194(title) chgpasswd.8.xml:169(title)
693 #: chfn.1.xml:99(title)
694 msgid "CONFIGURATION"
697 #: usermod.8.xml:360(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:622(para)
698 #: su.1.xml:311(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:214(para)
699 #: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:88(para)
700 #: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:174(para) groupmod.8.xml:153(para)
701 #: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:78(para) groupadd.8.xml:187(para)
702 #: gpasswd.1.xml:219(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:195(para)
703 #: chgpasswd.8.xml:170(para) chfn.1.xml:100(para)
705 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
706 "filename> change the behavior of this tool:"
709 #: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term)
710 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
712 msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
713 msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
715 #: usermod.8.xml:34(para) userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para)
716 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
718 "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
719 "corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
720 "compile-time default is used."
723 #: usermod.8.xml:41(term) userdel.8.xml:41(term) useradd.8.xml:41(term)
724 #: su.1.xml:41(term) login.defs.5.xml:41(term) login.1.xml:41(term)
726 msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
727 msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
729 #: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
730 #: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
732 "Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
736 #. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
737 #: usermod.8.xml:50(para) userdel.8.xml:50(para) useradd.8.xml:50(para)
738 #: su.1.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para)
740 "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
741 "used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
742 "<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
745 #: usermod.8.xml:56(para) userdel.8.xml:56(para) useradd.8.xml:56(para)
746 #: su.1.xml:56(para) login.defs.5.xml:56(para) login.1.xml:56(para)
749 "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
750 "replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
751 "environment variable."
753 "Om <option>--preserve-environment</option> används, anges skalet med "
754 "miljövariabeln <envar>$SHELL</envar>."
756 #: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
757 #: pwconv.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
758 #: grpck.8.xml:30(term) groupmod.8.xml:30(term) groupmems.8.xml:30(term)
759 #: groupdel.8.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term)
760 #: chgpasswd.8.xml:30(term)
761 msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
764 #: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
765 #: pwconv.8.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
766 #: grpck.8.xml:32(para) groupmod.8.xml:32(para) groupmems.8.xml:32(para)
767 #: groupdel.8.xml:32(para) groupadd.8.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para)
768 #: chgpasswd.8.xml:32(para)
770 "Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
771 "entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
772 "name, same password, and same GID)."
775 #: usermod.8.xml:37(para) userdel.8.xml:37(para) useradd.8.xml:37(para)
776 #: pwconv.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
777 #: grpck.8.xml:37(para) groupmod.8.xml:37(para) groupmems.8.xml:37(para)
778 #: groupdel.8.xml:37(para) groupadd.8.xml:37(para) gpasswd.1.xml:37(para)
779 #: chgpasswd.8.xml:37(para)
781 "The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
782 "members in a group."
785 #. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
787 #: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
788 #: pwconv.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
789 #: grpck.8.xml:43(para) groupmod.8.xml:43(para) groupmems.8.xml:43(para)
790 #: groupdel.8.xml:43(para) groupadd.8.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para)
791 #: chgpasswd.8.xml:43(para)
793 "This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
794 "file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
795 "than 1024 characters."
798 #: usermod.8.xml:48(para) userdel.8.xml:48(para) useradd.8.xml:48(para)
799 #: pwconv.8.xml:48(para) newusers.8.xml:48(para) login.defs.5.xml:48(para)
800 #: grpck.8.xml:48(para) groupmod.8.xml:48(para) groupmems.8.xml:48(para)
801 #: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:48(para) gpasswd.1.xml:48(para)
802 #: chgpasswd.8.xml:48(para)
803 msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
806 #: usermod.8.xml:51(para) userdel.8.xml:51(para) useradd.8.xml:51(para)
807 #: pwconv.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
808 #: grpck.8.xml:51(para) groupmod.8.xml:51(para) groupmems.8.xml:51(para)
809 #: groupdel.8.xml:51(para) groupadd.8.xml:51(para) gpasswd.1.xml:51(para)
810 #: chgpasswd.8.xml:51(para)
812 "Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
813 "toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
816 #: usermod.8.xml:403(para)
818 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
819 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
820 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
821 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
822 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
823 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
824 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
825 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
826 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
827 "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
828 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
829 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
830 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
831 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
832 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
833 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
834 "manvolnum></citerefentry>."
836 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
837 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
838 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
839 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
840 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
841 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
842 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
843 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
844 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
845 "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
846 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
847 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
848 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
849 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
850 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
851 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
852 "manvolnum></citerefentry>."
854 #: userdel.8.xml:41(refentrytitle) userdel.8.xml:46(refname)
855 #: userdel.8.xml:51(command) login.defs.5.xml:434(term)
859 #: userdel.8.xml:47(refpurpose)
860 msgid "delete a user account and related files"
861 msgstr "ta bort ett användarkonto och relaterade filer"
863 #: userdel.8.xml:61(para)
866 "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
867 "deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
868 "\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
870 "Kommandot <command>userdel</command> ändrar i systemkontofilerna, tar bort "
871 "alla poster som refererar till <emphasis remap=\"I\">login_name</emphasis>. "
872 "Den angivna användaren måste finnas."
874 #: userdel.8.xml:70(para)
875 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
876 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>userdel</command> är:"
878 #: userdel.8.xml:75(term) groupadd.8.xml:80(term)
879 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
880 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
882 #: userdel.8.xml:79(para)
884 "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
885 "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
886 "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
887 "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
888 "<option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
889 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with "
890 "the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if "
891 "it is still the primary group of another user."
894 #: userdel.8.xml:92(para)
896 "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
897 "system in an inconsistent state."
899 "<emphasis>Notera:</emphasis> Denna flagga är farlig och kan göra att ditt "
900 "system försätts i ett inkonsistent tillstånd."
902 #: userdel.8.xml:105(term)
903 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
904 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
906 #: userdel.8.xml:109(para)
908 "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
909 "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
910 "systems will have to be searched for and deleted manually."
913 #: userdel.8.xml:115(para)
915 "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
916 "<filename>login.defs</filename> file."
919 #: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
921 msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
922 msgstr "USERDEL_CMD (sträng)"
924 #: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
926 "If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
927 "at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
931 #: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
932 msgid "The return code of the script is not taken into account."
935 #: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting)
941 "# Check for the required argument.\n"
942 "if [ $# != 1 ]; then\n"
943 "\techo \"Usage: $0 username\"\n"
947 "# Remove cron jobs.\n"
950 "# Remove at jobs.\n"
951 "# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
952 "# even if it was shared by a different username.\n"
953 "AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
954 "find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
956 "# Remove print jobs.\n"
964 #: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
966 "Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
970 #: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term)
971 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
973 msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
974 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
976 #: userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para)
977 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
979 "Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
980 "(examples: 022 -> 002, 077 -> 007) for non-root users, if the uid is "
981 "the same as gid, and username is the same as the primary group name."
984 #: userdel.8.xml:39(para) useradd.8.xml:39(para) su.1.xml:39(para)
985 #: login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
987 "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will "
988 "remove the user's group if it contains no more members, and "
989 "<command>useradd</command> will create by default a group with the name of "
993 #: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:683(filename)
994 #: su.1.xml:353(filename) pwconv.8.xml:171(filename)
995 #: passwd.1.xml:389(filename) newusers.8.xml:384(filename)
996 #: login.access.5.xml:99(filename) login.1.xml:367(filename)
997 #: groupadd.8.xml:215(filename) chsh.1.xml:148(filename)
998 #: chpasswd.8.xml:223(filename) chgpasswd.8.xml:199(filename)
999 #: chfn.1.xml:116(filename)
1000 msgid "/etc/login.defs"
1001 msgstr "/etc/login.defs"
1003 #: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:685(para) su.1.xml:355(para)
1004 #: pwconv.8.xml:173(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:386(para)
1005 #: login.access.5.xml:101(para) login.1.xml:369(para) groupadd.8.xml:217(para)
1006 #: chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:225(para) chgpasswd.8.xml:201(para)
1007 #: chfn.1.xml:118(para)
1008 msgid "Shadow password suite configuration."
1011 #: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:692(title) pwck.8.xml:251(title)
1012 #: passwd.1.xml:404(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:182(title)
1013 #: groupdel.8.xml:107(title) groupadd.8.xml:246(title) chage.1.xml:228(title)
1015 msgstr "AVSLUTNINGSVÄRDEN"
1017 #: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:697(replaceable)
1018 #: pwck.8.xml:256(replaceable) passwd.1.xml:409(replaceable)
1019 #: grpck.8.xml:214(replaceable) groupmod.8.xml:187(replaceable)
1020 #: groupdel.8.xml:112(replaceable) groupadd.8.xml:251(replaceable)
1021 #: chage.1.xml:233(replaceable)
1025 #: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:699(para) pwck.8.xml:258(para)
1026 #: passwd.1.xml:411(para) grpck.8.xml:216(para) groupmod.8.xml:189(para)
1027 #: groupdel.8.xml:114(para) groupadd.8.xml:253(para) chage.1.xml:235(para)
1031 #: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:703(replaceable)
1032 #: su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:262(replaceable)
1033 #: passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:415(replaceable)
1034 #: newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum)
1035 #: grpck.8.xml:220(replaceable) groups.1.xml:35(manvolnum)
1036 #: gpasswd.1.xml:43(manvolnum) expiry.1.xml:42(manvolnum)
1037 #: chsh.1.xml:41(manvolnum) chfn.1.xml:42(manvolnum) chage.1.xml:35(manvolnum)
1038 #: chage.1.xml:239(replaceable)
1042 #: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:705(para)
1043 msgid "can't update password file"
1044 msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfilen"
1046 #: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:709(replaceable)
1047 #: pwck.8.xml:268(replaceable) passwd.1.xml:421(replaceable)
1048 #: grpck.8.xml:226(replaceable) groupmod.8.xml:193(replaceable)
1049 #: groupdel.8.xml:118(replaceable) groupadd.8.xml:257(replaceable)
1050 #: chage.1.xml:245(replaceable)
1054 #: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:711(para) pwck.8.xml:264(para)
1055 #: grpck.8.xml:222(para) groupmod.8.xml:195(para) groupdel.8.xml:120(para)
1056 #: groupadd.8.xml:259(para) chage.1.xml:247(para)
1057 msgid "invalid command syntax"
1058 msgstr "ogiltig kommandosyntax"
1060 #: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:727(replaceable)
1061 #: pwck.8.xml:292(replaceable) passwd.1.xml:445(replaceable)
1062 #: groupmod.8.xml:211(replaceable) groupdel.8.xml:124(replaceable)
1066 #: userdel.8.xml:195(para)
1067 msgid "specified user doesn't exist"
1068 msgstr "angiven användare finns inte"
1070 #: userdel.8.xml:201(para)
1071 msgid "user currently logged in"
1072 msgstr "användaren är för närvarande inloggad"
1074 #: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:739(replaceable)
1075 #: groupmod.8.xml:223(replaceable) groupdel.8.xml:136(replaceable)
1076 #: groupadd.8.xml:281(replaceable)
1080 #: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:741(para) groupmod.8.xml:225(para)
1081 #: groupdel.8.xml:138(para) groupadd.8.xml:283(para)
1082 msgid "can't update group file"
1083 msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen"
1085 #: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:745(replaceable)
1089 #: userdel.8.xml:213(para)
1090 msgid "can't remove home directory"
1091 msgstr "kan inte ta bort hemkatalogen"
1093 #: userdel.8.xml:171(para)
1095 "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
1098 "Kommandot <command>userdel</command> avslutas med följande värden: "
1101 #: userdel.8.xml:222(para)
1103 "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
1104 "are running processes which belong to this account. In that case, you may "
1105 "have to kill those processes or lock the user's password or account and "
1106 "remove the account later. The <option>-f</option> option can force the "
1107 "deletion of this account."
1110 #: userdel.8.xml:229(para)
1112 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
1113 "owned by this user."
1116 #: userdel.8.xml:233(para)
1118 "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
1119 "performed on the NIS server."
1121 "Du får inte ta bort några NIS-attribut på en NIS-klient. Detta måste "
1122 "genomföras på NIS-servern."
1124 #: userdel.8.xml:236(para)
1126 "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
1127 "emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
1128 "command> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
1129 "inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</"
1130 "command> will check that this group is not used as a primary group for "
1131 "another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The "
1132 "<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
1135 #: userdel.8.xml:249(para)
1137 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
1138 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
1139 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
1140 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
1141 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
1142 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
1143 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
1144 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
1145 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
1146 "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
1147 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
1148 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
1149 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
1150 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
1151 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
1153 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
1154 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
1155 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
1156 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
1157 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
1158 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
1159 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
1160 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
1161 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
1162 "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
1163 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
1164 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
1165 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
1166 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
1167 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
1169 #: useradd.8.xml:49(refentrytitle) useradd.8.xml:54(refname)
1170 #: useradd.8.xml:59(command) useradd.8.xml:66(command)
1171 #: useradd.8.xml:70(command) login.defs.5.xml:421(term)
1175 #: useradd.8.xml:55(refpurpose)
1176 msgid "create a new user or update default new user information"
1178 "skapa en ny användare eller uppdatera standardinformation för nya användare"
1180 #: useradd.8.xml:67(arg) useradd.8.xml:71(arg)
1184 #: useradd.8.xml:80(para)
1186 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
1187 "command> command creates a new user account using the values specified on "
1188 "the command line plus the default values from the system. Depending on "
1189 "command line options, the <command>useradd</command> command will update "
1190 "system files and may also create the new user's home directory and copy "
1194 #: useradd.8.xml:89(para)
1196 "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
1197 "option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
1198 "<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
1201 #: useradd.8.xml:98(para)
1202 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
1203 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>useradd</command> är:"
1205 #: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:499(term)
1207 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
1211 #: useradd.8.xml:107(para)
1213 "The default base directory for the system if <option>-d</"
1214 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
1215 "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to "
1216 "define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
1217 "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
1220 #: useradd.8.xml:115(para)
1222 "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
1223 "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
1224 "etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
1227 #: useradd.8.xml:130(para)
1229 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
1230 "currently used as the field for the user's full name."
1233 #: useradd.8.xml:143(para)
1235 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
1236 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
1237 "<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</replaceable> "
1238 "and use that as the login directory name. The directory "
1239 "<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not have to exist but will not be "
1240 "created if it is missing."
1243 #: useradd.8.xml:155(term)
1245 #| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
1246 msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
1247 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
1249 #: useradd.8.xml:159(para)
1251 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
1252 msgstr "Ändrar standardvärden"
1254 #: useradd.8.xml:174(para)
1256 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
1257 "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
1258 "default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
1261 #: useradd.8.xml:188(para)
1263 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
1264 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
1265 "expired, and a value of -1 disables the feature."
1268 #: useradd.8.xml:194(para)
1270 "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
1271 "period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
1272 "default/useradd</filename>, or -1 by default."
1275 #: useradd.8.xml:208(para)
1277 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
1278 "must exist. A group number must refer to an already existing group."
1281 #: useradd.8.xml:213(para)
1283 "If not specified, the bahavior of <command>useradd</command> will depend on "
1284 "the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
1285 "filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
1286 "<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
1287 "will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
1288 "variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
1289 "group</option> is specified on the command line), useradd will set the "
1290 "primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
1291 "option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by "
1295 #: useradd.8.xml:236(para)
1297 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
1298 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
1299 "The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
1300 "<option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to "
1301 "the initial group."
1304 #: useradd.8.xml:253(term)
1307 #| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</"
1310 "<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
1313 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>"
1315 #: useradd.8.xml:258(para)
1317 "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
1318 "the user's home directory, when the home directory is created by "
1319 "<command>useradd</command>."
1322 #: useradd.8.xml:263(para)
1324 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
1326 "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
1327 "home</option>) option is specified."
1328 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
1330 #: useradd.8.xml:267(para)
1332 "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
1333 "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
1334 "or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
1337 #: useradd.8.xml:276(term) groupadd.8.xml:114(term)
1339 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
1340 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
1342 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>NYCKEL</"
1343 "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
1345 #: useradd.8.xml:281(para)
1348 #| "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, "
1349 #| "PASS_MAX_DAYS and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
1350 #| "option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</"
1351 #| "replaceable> can be used when creating system account to turn off "
1352 #| "password ageing, even though system account has no password at all. "
1353 #| "Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
1354 #| "option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
1355 #| "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
1356 #| "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
1358 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
1359 "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
1360 "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
1361 "<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-"
1362 "1</replaceable> can be used when creating system account to turn off "
1363 "password ageing, even though system account has no password at all. Multiple "
1364 "<option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
1365 "option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
1366 "replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</"
1367 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
1369 "Åsidosätter standardvärden för /etc/login.defs (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, "
1370 "PASS_MAX_DAYS och others). <placeholder-1/> Exempel: <option>-K </"
1371 "option><replaceable>LÖSEN_MAX_DAGAR</replaceable>=<replaceable>-1</"
1372 "replaceable> kan användas när systemkonton skapas för att stänga av "
1373 "lösenordsåldring, även om systemkontot inte har något lösenord alls. Flera "
1374 "av flaggan <option>-K</option> kan anges, t.ex.: <option>-K </"
1375 "option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
1376 "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
1377 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
1379 #: useradd.8.xml:297(para)
1381 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
1382 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
1383 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
1385 "Notera: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
1386 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
1387 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
1389 #: useradd.8.xml:305(term)
1391 #| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
1392 msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
1393 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
1395 #: useradd.8.xml:307(para)
1396 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
1399 #: useradd.8.xml:310(para)
1401 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
1402 "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
1405 #: useradd.8.xml:318(term)
1406 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
1407 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
1409 #: useradd.8.xml:322(para)
1411 "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
1412 "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
1413 "the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
1416 #: useradd.8.xml:328(para)
1417 msgid "By default, no home directories are created."
1420 #: useradd.8.xml:335(option)
1426 #: useradd.8.xml:338(para)
1428 "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
1429 "<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
1430 "to <replaceable>yes</replaceable>."
1433 #: useradd.8.xml:347(term)
1435 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
1436 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
1437 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
1439 #: useradd.8.xml:351(para)
1441 "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
1442 "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
1443 "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
1446 #: useradd.8.xml:357(para) useradd.8.xml:465(para)
1448 "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
1449 "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
1450 "<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
1454 #: useradd.8.xml:370(para)
1455 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
1458 #: useradd.8.xml:371(para)
1460 #| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
1462 "This option is only valid in combination with the <option>-o</option> option."
1463 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
1465 #: useradd.8.xml:383(para) groupadd.8.xml:150(para)
1468 #| "The encrypted password, as returned by "
1469 #| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
1470 #| "manvolnum></citerefentry>."
1472 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
1473 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
1474 "disable the password."
1476 "Det krypterade lösenordet, som returneras av "
1477 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
1480 #: useradd.8.xml:400(term) newusers.8.xml:263(term) groupadd.8.xml:167(term)
1482 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
1483 msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
1484 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
1486 #: useradd.8.xml:404(para) newusers.8.xml:267(para)
1487 msgid "Create a system account."
1490 #: useradd.8.xml:407(para)
1492 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
1493 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
1494 "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
1495 "<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
1496 "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
1497 "the creation of groups)."
1500 #: useradd.8.xml:416(para)
1502 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
1503 "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
1504 "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
1505 "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
1506 "account to be created."
1509 #: useradd.8.xml:432(para)
1511 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
1512 "blank, which causes the system to select the default login shell specified "
1513 "by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
1514 "filename>, or an empty string by default."
1517 #: useradd.8.xml:447(para)
1519 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
1520 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
1521 "default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
1522 "every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved for system "
1526 #: useradd.8.xml:457(term)
1528 #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
1529 msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
1530 msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
1532 #: useradd.8.xml:461(para)
1534 "Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
1538 #: useradd.8.xml:479(para)
1540 "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
1541 "blank, which causes the system to select the default SELinux user."
1544 #: useradd.8.xml:489(title)
1545 msgid "Changing the default values"
1546 msgstr "Ändrar standardvärden"
1548 #: useradd.8.xml:490(para)
1550 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
1551 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
1552 "D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the "
1553 "default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
1556 #: useradd.8.xml:504(para)
1558 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
1559 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
1560 "user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
1561 "when creating a new account."
1564 #: useradd.8.xml:511(para)
1566 "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
1567 "default/useradd</filename>."
1570 #: useradd.8.xml:523(para)
1571 msgid "The date on which the user account is disabled."
1572 msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat."
1574 #: useradd.8.xml:524(para)
1576 "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
1577 "default/useradd</filename>."
1580 #: useradd.8.xml:536(para)
1582 "The number of days after a password has expired before the account will be "
1585 "Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
1588 #: useradd.8.xml:540(para)
1590 "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
1591 "default/useradd</filename>."
1594 #: useradd.8.xml:552(para)
1596 "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
1597 "no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
1598 "variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login."
1599 "defs</filename>. The named group must exist, and a numerical group ID must "
1600 "have an existing entry."
1603 #: useradd.8.xml:561(para)
1605 "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
1606 "default/useradd</filename>."
1609 #: useradd.8.xml:573(para)
1610 msgid "The name of a new user's login shell."
1613 #: useradd.8.xml:576(para)
1615 "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
1616 "default/useradd</filename>."
1619 #: useradd.8.xml:588(title)
1623 #: useradd.8.xml:589(para)
1626 #| "The system administrator is responsible for placing the default user "
1627 #| "files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
1629 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
1630 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
1631 "directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the "
1634 "Systemadministratören är ansvarig för att placera standardanvändarfiler i "
1635 "katalogen <filename>/etc/skel/</filename>."
1637 #: useradd.8.xml:598(para)
1640 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
1641 "corresponding server."
1643 "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
1644 "genomföras på NIS-servern."
1646 #: useradd.8.xml:603(para)
1648 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
1649 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
1653 #: useradd.8.xml:609(para)
1656 #| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
1657 #| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
1658 #| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
1660 "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
1661 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
1662 "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
1664 "Användarnamn måste börja med en gemen bokstav eller ett understreck och får "
1665 "endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
1666 "tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
1668 #: useradd.8.xml:615(para)
1669 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
1672 #: useradd.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
1674 msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
1675 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
1677 #: useradd.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
1679 "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
1682 #: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
1684 "This setting does not apply to system users, and can be overriden on the "
1688 #: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
1689 #: groupadd.8.xml:32(term)
1691 msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
1692 msgstr "GID_MAX (nummer)"
1694 #: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
1695 #: groupadd.8.xml:33(term)
1697 msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
1698 msgstr "GID_MIN (nummer)"
1700 #: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
1701 #: groupadd.8.xml:35(para)
1703 "Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
1704 "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
1705 "<command>newusers</command>."
1708 #: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
1709 #: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
1711 msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
1712 msgstr "PASS_MAX_DAYS (nummer)"
1714 #: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
1715 #: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
1717 "The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
1718 "than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
1719 "assumed (which disables the restriction)."
1722 #: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
1723 #: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
1725 msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
1726 msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
1728 #: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
1729 #: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
1731 "The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
1732 "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
1733 "will be assumed (which disables the restriction)."
1736 #: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
1737 #: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
1739 msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
1740 msgstr "PASS_WARN_AGE (nummer)"
1742 #: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
1743 #: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
1745 "The number of days warning given before a password expires. A zero means "
1746 "warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
1747 "warning is given. If not specified, no warning will be provided."
1750 #: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
1751 #: groupadd.8.xml:30(term)
1753 msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
1754 msgstr "GID_MAX (nummer)"
1756 #: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
1757 #: groupadd.8.xml:31(term)
1759 msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
1760 msgstr "GID_MIN (nummer)"
1762 #: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
1763 #: groupadd.8.xml:33(para)
1765 "Range of group IDs used for the creation of system groups by "
1766 "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
1767 "<command>newusers</command>."
1770 #: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
1772 msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
1773 msgstr "UID_MAX (nummer)"
1775 #: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
1777 msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
1778 msgstr "UID_MIN (nummer)"
1780 #: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
1782 "Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
1783 "command> or <command>newusers</command>."
1786 #: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
1788 msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
1789 msgstr "UID_MAX (nummer)"
1791 #: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
1793 msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
1794 msgstr "UID_MIN (nummer)"
1796 #: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
1798 "Range of user IDs used for the creation of regular users by "
1799 "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
1802 #: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
1803 #: login.1.xml:32(term)
1805 msgid "<option>UMASK</option> (number)"
1806 msgstr "UMASK (nummer)"
1808 #: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
1809 #: login.1.xml:34(para)
1811 "The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
1812 "the mask will be initialized to 022."
1815 #: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
1816 #: login.1.xml:38(para)
1818 "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask to "
1819 "set the mode of the home directory they create"
1822 #: useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para)
1823 #: login.1.xml:42(para)
1825 "It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
1826 "Note that this mask can be overriden by the user's GECOS line (if "
1827 "<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
1828 "the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
1829 "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
1833 #: useradd.8.xml:671(filename)
1834 msgid "/etc/default/useradd"
1835 msgstr "/etc/default/useradd"
1837 #: useradd.8.xml:673(para)
1838 msgid "Default values for account creation."
1839 msgstr "Standardvärden för skapande av konto."
1841 #: useradd.8.xml:677(filename)
1845 #: useradd.8.xml:679(para)
1846 msgid "Directory containing default files."
1847 msgstr "Katalog som innehåller standardfiler."
1849 #: useradd.8.xml:715(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
1850 #: pwck.8.xml:274(replaceable) passwd.1.xml:427(replaceable)
1851 #: grpck.8.xml:232(replaceable) groupmod.8.xml:199(replaceable)
1852 #: groupadd.8.xml:263(replaceable)
1856 #: useradd.8.xml:717(para) passwd.1.xml:447(para) groupmod.8.xml:201(para)
1857 #: groupadd.8.xml:265(para)
1858 msgid "invalid argument to option"
1859 msgstr "ogiltigt argument till flagga"
1861 #: useradd.8.xml:721(replaceable) pwck.8.xml:280(replaceable)
1862 #: passwd.1.xml:433(replaceable) grpck.8.xml:238(replaceable)
1863 #: groupmod.8.xml:205(replaceable) groupadd.8.xml:269(replaceable)
1867 #: useradd.8.xml:723(para)
1868 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
1869 msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)"
1871 #: useradd.8.xml:729(para) groupmod.8.xml:207(para) groupmod.8.xml:213(para)
1872 #: groupdel.8.xml:126(para)
1873 msgid "specified group doesn't exist"
1874 msgstr "angiven grupp finns inte"
1876 #: useradd.8.xml:733(replaceable) groupmod.8.xml:217(replaceable)
1877 #: groupadd.8.xml:275(replaceable)
1881 #: useradd.8.xml:735(para)
1882 msgid "username already in use"
1883 msgstr "användarnamnet används redan"
1885 #: useradd.8.xml:747(para)
1886 msgid "can't create home directory"
1887 msgstr "kan inte skapa hemkatalog"
1889 #: useradd.8.xml:751(replaceable)
1893 #: useradd.8.xml:753(para)
1894 msgid "can't create mail spool"
1895 msgstr "kan inte skapa postkö"
1897 #: useradd.8.xml:693(para)
1899 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
1902 "Kommandot <command>useradd</command> avslutas med följande värden: "
1905 #: useradd.8.xml:762(para)
1907 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
1908 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
1909 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
1910 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
1911 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
1912 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
1913 "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
1914 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
1915 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
1916 "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
1917 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
1918 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
1919 "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
1920 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
1921 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
1922 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
1923 "manvolnum></citerefentry>."
1925 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
1926 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
1927 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
1928 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
1929 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
1930 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
1931 "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
1932 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
1933 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
1934 "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
1935 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
1936 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
1937 "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
1938 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
1939 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
1940 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
1941 "manvolnum></citerefentry>."
1943 #: suauth.5.xml:34(refentrytitle) suauth.5.xml:39(refname)
1947 #: suauth.5.xml:35(manvolnum) shadow.5.xml:35(manvolnum)
1948 #: pwck.8.xml:286(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum)
1949 #: passwd.5.xml:35(manvolnum) passwd.1.xml:439(replaceable)
1950 #: login.defs.5.xml:98(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum)
1951 #: limits.5.xml:36(manvolnum) gshadow.5.xml:34(manvolnum)
1952 #: grpck.8.xml:244(replaceable) faillog.5.xml:35(manvolnum)
1956 #: suauth.5.xml:36(refmiscinfo) shadow.5.xml:36(refmiscinfo)
1957 #: porttime.5.xml:36(refmiscinfo) passwd.5.xml:36(refmiscinfo)
1958 #: login.defs.5.xml:99(refmiscinfo) login.access.5.xml:37(refmiscinfo)
1959 #: limits.5.xml:37(refmiscinfo) gshadow.5.xml:35(refmiscinfo)
1960 #: faillog.5.xml:36(refmiscinfo)
1961 msgid "File Formats and Conversions"
1962 msgstr "Filformat och konversioner"
1964 #: suauth.5.xml:40(refpurpose)
1965 msgid "detailed su control file"
1966 msgstr "detaljerad kontrollfil för su"
1968 #: suauth.5.xml:45(command) suauth.5.xml:171(filename)
1970 msgstr "/etc/suauth"
1972 #: suauth.5.xml:51(para)
1974 "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
1975 "command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
1979 #: suauth.5.xml:58(literallayout)
1983 " 1) the user su is targetting\n"
1988 #: suauth.5.xml:62(para)
1990 "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
1993 #: suauth.5.xml:67(para)
1995 "The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
1996 "as comment lines and ignored;"
1998 "Filen är i följande format, med de rader som inleds med # behandlas som "
1999 "kommentarsrader och ignoreras;"
2001 #: suauth.5.xml:72(literallayout)
2005 " to-id:from-id:ACTION\n"
2009 " till-id:från-id:ÅTGÄRD\n"
2012 #: suauth.5.xml:76(para)
2014 "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames "
2015 "delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
2016 "a list of usernames delimited by \",\""
2018 "Där till-id är antingen ordet <emphasis>ALL</emphasis>, en lista med "
2019 "användarnamn separerade med \",\" eller orden <emphasis>ALL EXCEPT</"
2020 "emphasis> följt av en lista med användarnamn separerade med \",\""
2022 #: suauth.5.xml:82(para)
2024 "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
2025 "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
2026 "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
2027 "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
2028 "have primary group id of the relevant group, an entry in "
2029 "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
2030 "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
2032 "från-id är formaterad på samma sätt som till-id förutom att det extra ordet "
2033 "<emphasis>GROUP</emphasis> känns igen. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> "
2034 "är helt giltigt också. Efterföljande till <emphasis>GROUP</emphasis> kan "
2035 "vara ett eller flera gruppnamn, separerade med \",\". Det är inte "
2036 "tillräckligt att ha primärt grupp-id för den relevanta gruppen, en post i "
2037 "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
2038 "manvolnum></citerefentry> är nödvändigt."
2040 #: suauth.5.xml:93(para)
2041 msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
2042 msgstr "Åtgärden kan endast vara en av följande för närvarande stödda flaggor."
2044 #: suauth.5.xml:99(emphasis)
2048 #: suauth.5.xml:102(para)
2049 msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
2050 msgstr "Försöket att använda su stoppades före ett lösenord har efterfrågats."
2052 #: suauth.5.xml:109(emphasis)
2056 #: suauth.5.xml:112(para)
2058 "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
2060 "Försöket att använda su lyckades helt automatiskt; inget lösenord har "
2063 #: suauth.5.xml:120(emphasis)
2067 #: suauth.5.xml:123(para)
2069 "For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
2070 "password. They are told this."
2072 "För att su-kommandot ska lyckas måste användaren mata in sitt egna lösenord. "
2073 "De blir frågade att göra detta."
2075 #: suauth.5.xml:131(para)
2077 "Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
2078 "must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
2079 "line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
2080 "file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
2081 "as fine control as he or she wishes."
2084 #: suauth.5.xml:141(title)
2088 #: suauth.5.xml:142(literallayout)
2092 " # sample /etc/suauth file\n"
2094 " # A couple of privileged usernames may\n"
2095 " # su to root with their own password.\n"
2097 " root:chris,birddog:OWNPASS\n"
2099 " # Anyone else may not su to root unless in\n"
2100 " # group wheel. This is how BSD does things.\n"
2102 " root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
2104 " # Perhaps terry and birddog are accounts\n"
2105 " # owned by the same person.\n"
2106 " # Access can be arranged between them\n"
2107 " # with no password.\n"
2109 " terry:birddog:NOPASS\n"
2110 " birddog:terry:NOPASS\n"
2115 " # exempelfil för /etc/suauth\n"
2117 " # Ett par priviligerade användarnamn som \n"
2118 " # kan su till root med sina egna lösenord.\n"
2120 " root:bosse,birddog:OWNPASS\n"
2122 " # Alla andra kan inte su till root om de inte finns\n"
2123 " # gruppen wheel. Det är så BSD gör saker.\n"
2125 " root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
2127 " # Kanske terry och birddog är konton som\n"
2128 " # ägs av samma person.\n"
2129 " # Tillgång kan ges mellan dem utan\n"
2132 " terry:birddog:NOPASS\n"
2133 " birddog:terry:NOPASS\n"
2137 #: suauth.5.xml:178(title) pwconv.8.xml:135(title) login.defs.5.xml:455(title)
2141 #: suauth.5.xml:179(para)
2143 "There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
2144 "about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
2145 "and end of lines), and a specific token delimiting different things."
2148 #: suauth.5.xml:188(title) shadow.3.xml:183(title)
2152 #: suauth.5.xml:189(para)
2154 "An error parsing the file is reported using "
2155 "<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
2156 "manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
2159 #: suauth.5.xml:198(para)
2161 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
2164 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
2167 #: su.1.xml:54(refentrytitle) su.1.xml:59(refname) su.1.xml:64(command)
2168 #: login.defs.5.xml:395(term)
2172 #: su.1.xml:56(refmiscinfo) sg.1.xml:40(refmiscinfo)
2173 #: passwd.1.xml:46(refmiscinfo) newgrp.1.xml:40(refmiscinfo)
2174 #: login.1.xml:72(refmiscinfo) groups.1.xml:36(refmiscinfo)
2175 #: gpasswd.1.xml:44(refmiscinfo) expiry.1.xml:43(refmiscinfo)
2176 #: chsh.1.xml:42(refmiscinfo) chfn.1.xml:43(refmiscinfo)
2177 #: chage.1.xml:36(refmiscinfo)
2178 msgid "User Commands"
2179 msgstr "Användarkommandon"
2181 #: su.1.xml:60(refpurpose)
2183 msgid "change user ID or become superuser"
2184 msgstr "ändra användar-id eller bli superanvändare"
2186 #: su.1.xml:70(replaceable) login.1.xml:85(replaceable)
2187 #: login.1.xml:93(replaceable)
2189 msgstr "användarnamn"
2191 #: su.1.xml:78(para)
2194 "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
2195 "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
2196 "command> defaults to becoming the superuser. The optional argument <option>-"
2197 "</option> may be used to provide an environment similar to what the user "
2198 "would expect had the user logged in directly."
2200 "<command>su</command> används för att bli en annan användare under en "
2201 "inloggningssession. Om det startas utan <option>användarnamn</option>, "
2202 "väljer <command>su</command> superanvändaren. Det valfria argumentet "
2203 "<option>-</option> kan användas för att tillhandahålla en miljö som liknar "
2204 "den som användaren skulle förvänta sig om användaren hade loggat in direkt."
2206 #: su.1.xml:87(para)
2208 "Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
2209 "are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
2210 "<option>-c</option> will cause the next argument to be treated as a command "
2211 "by most command interpreters. The command will be executed by the shell "
2212 "specified in <filename>/etc/passwd</filename> for the target user."
2215 #: su.1.xml:96(para)
2217 "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
2218 "command> options from the arguments supplied to the shell."
2220 "Du kan använda argumentet <option>--</option> för att separera flaggorna "
2221 "till <command>su</command> från de argument som skickas till skalet."
2223 #: su.1.xml:101(para)
2225 "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
2226 "will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
2227 "logged to detect abuse of the system."
2229 "Användaren kommer att frågas efter ett lösenord, om det är lämpligt. "
2230 "Ogiltiga lösenord kommer att ge ett felmeddelande. Alla försök, både giltiga "
2231 "och ogiltiga, loggas för att detektera misskötsel av systemet."
2233 #: su.1.xml:106(para)
2235 "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
2236 "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
2237 "users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
2238 "superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
2239 "<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
2243 #: su.1.xml:115(para) login.1.xml:166(para)
2245 "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
2246 "character of the login shell. The given home directory will be used as the "
2247 "root of a new file system which the user is actually logged into."
2250 #: su.1.xml:124(para)
2251 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
2252 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>su</command> är:"
2254 #: su.1.xml:128(term)
2257 "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
2260 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
2263 #: su.1.xml:133(para)
2265 "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
2267 msgstr "Ange ett kommando som ska startas av skalet med <option>-c</option>."
2269 #: su.1.xml:140(term)
2270 msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
2271 msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
2273 #: su.1.xml:144(para)
2275 "Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
2276 "logged in directly."
2278 "Tillhandahåll en miljö som liknar den som användaren skulle förvänta sig om "
2279 "användaren loggat in direkt."
2281 #: su.1.xml:148(para)
2283 "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
2284 "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
2285 "<option>--login</option>) do not have this restriction."
2287 "När <option>-</option> används måste den anges som den sista flaggan för "
2288 "<command>su</command>. De andra formerna (<option>-l</option> och <option>--"
2289 "login</option>) har inte denna restriktion."
2291 #: su.1.xml:162(para)
2292 msgid "The shell that will be invoked."
2293 msgstr "Skalet som ska startas."
2295 #: su.1.xml:170(para)
2296 msgid "The shell specified with --shell."
2297 msgstr "Skalet angivet med --shell."
2299 #: su.1.xml:173(para)
2301 "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
2302 "the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
2304 "Om <option>--preserve-environment</option> används, anges skalet med "
2305 "miljövariabeln <envar>$SHELL</envar>."
2307 #: su.1.xml:180(para)
2309 "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
2313 #: su.1.xml:186(para)
2315 "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
2318 "<filename>/bin/sh</filename> om ett skal inte kunde hittas med någon "
2319 "ovanstående metod."
2321 #: su.1.xml:163(para)
2323 "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
2326 #: su.1.xml:191(para)
2328 "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
2329 "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
2330 "etc/shell</filename>), then the <option>--shell</option> option or the "
2331 "<envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, "
2332 "unless <command>su</command> is called by root."
2335 #: su.1.xml:202(term)
2337 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
2340 "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
2343 #: su.1.xml:211(envar)
2347 #: su.1.xml:213(para)
2349 "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
2350 "<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
2353 #: su.1.xml:222(envar)
2357 #: su.1.xml:224(para)
2359 "reset to <quote><space><tab><newline></quote>, if it was "
2363 #: su.1.xml:207(para)
2365 #| msgid "Preserve the current environment."
2366 msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
2367 msgstr "Behåll den aktuella miljön."
2369 #: su.1.xml:233(para)
2371 "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
2372 "<command>su</command> is called by root)."
2374 "Om målanvändaren har ett begränsat skal har denna flagga ingen effekt "
2375 "(såvida inte <command>su</command> har startats av root)."
2377 #: su.1.xml:242(para)
2379 "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
2380 "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
2381 "environment variables are reset."
2384 #: su.1.xml:251(para)
2386 "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
2387 "for the variables above."
2390 #: su.1.xml:258(para)
2392 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
2393 "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
2394 "environment variables are copied if they were set."
2397 #: su.1.xml:268(para)
2399 "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
2400 "envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
2401 "the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</option>, "
2402 "<option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and <option>MAIL_FILE</"
2403 "option> (see below)."
2406 #: su.1.xml:281(para)
2408 "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
2409 "set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
2412 #: su.1.xml:289(para)
2413 msgid "Other environment might be set by PAM modules."
2416 #: su.1.xml:237(para)
2418 "Note that the default behavior for the environment is the following: "
2422 #: su.1.xml:303(para)
2424 "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
2425 "some of which may be in use at any particular site."
2427 "Denna version av <command>su</command> har många kompileringsflaggor, kanske "
2428 "bara några används på specifika system."
2430 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
2432 msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
2433 msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
2435 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
2437 "If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
2438 "line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
2439 "only upon these devices."
2442 #: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
2443 msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
2446 #: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
2447 msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
2450 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
2452 msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
2453 msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
2455 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
2457 "List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in "
2458 "on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
2459 "<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
2460 "permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
2463 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
2465 msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
2466 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
2468 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
2470 "Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
2474 #: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
2476 "If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
2477 "(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
2481 #. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
2482 #: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
2484 msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
2485 msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
2487 #: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
2489 "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
2490 "login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
2491 "common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
2494 #: su.1.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para) login.1.xml:41(para)
2496 "The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
2497 "superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
2500 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
2502 msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
2503 msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
2505 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
2507 "If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
2508 "Every line should be in the form name=value."
2511 #: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
2514 #| "The file is formatted like this, with lines starting with a # being "
2515 #| "treated as comment lines and ignored;"
2516 msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
2518 "Filen är i följande format, med de rader som inleds med # behandlas som "
2519 "kommentarsrader och ignoreras;"
2521 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
2523 msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
2524 msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
2526 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
2528 "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
2529 "regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
2530 "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
2531 "bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
2532 "usr/bin</replaceable>."
2535 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
2537 msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
2538 msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
2540 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
2542 "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
2543 "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
2544 "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
2545 "sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
2546 "<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
2549 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
2551 msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
2552 msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
2554 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
2556 "If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
2557 "login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
2558 "replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
2559 "full path to the file containing the timezone specification (for example "
2560 "<filename>/etc/tzname</filename>)."
2563 #. TODO: it can in fact be used to set any other variable
2564 #: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
2566 "If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
2567 "the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
2570 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
2571 #: chsh.1.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
2573 msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
2574 msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
2576 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
2577 #: chsh.1.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
2579 "The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
2580 "\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
2581 "will no be translated."
2584 #: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
2585 #: chsh.1.xml:39(para) chfn.1.xml:39(para)
2587 "If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
2588 "by the user's name."
2591 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
2593 msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
2594 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
2596 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
2597 msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
2600 #: su.1.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
2602 "You should disable it if the shell startup files already check for mail "
2603 "(\"mailx -e\" or equivalent)."
2606 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
2608 msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
2609 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
2611 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
2612 msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
2615 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
2617 msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
2618 msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
2620 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
2621 msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
2624 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
2626 msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
2627 msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
2629 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
2631 "If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
2632 "if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
2633 "\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
2634 "being run, e.g. something like \"-sh\"."
2637 #: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
2639 msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
2640 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
2642 #: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
2644 "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
2645 "the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
2646 "<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
2647 "<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
2648 "empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
2651 #: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
2653 msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
2654 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
2656 #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
2658 "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
2659 "sulog file logging."
2662 #: su.1.xml:363(para)
2665 #| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
2666 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
2667 #| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
2668 #| "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
2669 #| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
2670 #| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>"
2672 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
2673 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
2674 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
2675 "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
2676 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
2677 "manvolnum></citerefentry>."
2679 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
2680 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
2681 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
2682 "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
2683 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
2684 "manvolnum></citerefentry>"
2686 #: sg.1.xml:38(refentrytitle) sg.1.xml:43(refname) sg.1.xml:49(command)
2690 #: sg.1.xml:44(refpurpose)
2691 msgid "execute command as different group ID"
2692 msgstr "kör kommando med annat grupp-id"
2694 #: sg.1.xml:50(arg) newgrp.1.xml:49(arg)
2698 #: sg.1.xml:52(arg) expiry.1.xml:53(arg)
2703 msgid "group <placeholder-1/> command"
2704 msgstr "grupp <placeholder-1/> kommando"
2706 #: sg.1.xml:60(para)
2708 "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
2709 "but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
2710 "sh</filename> shell. With most shells you may run <command>sg</command> "
2711 "from, you need to enclose multi-word commands in quotes. Another difference "
2712 "between <command>newgrp</command> and <command>sg</command> is that some "
2713 "shells treat <command>newgrp</command> specially, replacing themselves with "
2714 "a new instance of a shell that <command>newgrp</command> creates. This "
2715 "doesn't happen with <command>sg</command>, so upon exit from a <command>sg</"
2716 "command> command you are returned to your previous group ID."
2719 #: sg.1.xml:32(term) newgrp.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
2721 msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
2722 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
2724 #: sg.1.xml:34(para) newgrp.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
2725 msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
2728 #: sg.1.xml:119(para)
2731 #| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
2732 #| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
2733 #| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
2734 #| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
2735 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
2736 #| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
2737 #| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
2738 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
2739 #| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
2740 #| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
2741 #| "manvolnum></citerefentry>"
2743 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
2744 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
2745 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
2746 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
2747 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
2748 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
2749 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
2750 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
2751 "citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, "
2752 "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
2753 "manvolnum></citerefentry></phrase>."
2755 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
2756 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
2757 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
2758 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
2759 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
2760 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
2761 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
2762 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
2763 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
2764 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
2766 #: shadow.5.xml:34(refentrytitle) shadow.5.xml:39(refname)
2767 #: shadow.3.xml:34(refentrytitle) shadow.3.xml:39(refname)
2768 #: pwck.8.xml:60(replaceable) pwck.8.xml:75(replaceable)
2769 #: grpck.8.xml:53(replaceable) grpck.8.xml:62(replaceable)
2773 #: shadow.5.xml:40(refpurpose)
2775 #| msgid "the password file"
2776 msgid "shadowed password file"
2777 msgstr "lösenordsfilen"
2779 #: shadow.5.xml:45(para)
2782 #| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
2783 #| "group accounts. It contains lines with the following colon-separated "
2786 "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
2787 "information for the system's accounts and optional aging information."
2789 "<filename>/etc/gshadow</filename> innehåller skuggad gruppkontoinformation. "
2790 "Den innehåller rader med följande kolonseparerade fält:"
2792 #: shadow.5.xml:51(para) gshadow.5.xml:49(para)
2794 "This file must not be readable by regular users if password security is to "
2797 "Denna fil får inte vara läsbar av vanliga användare om lösenordssäkerheten "
2798 "ska upprätthållas."
2800 #: shadow.5.xml:56(para)
2802 "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
2803 "quote>), in the following order:"
2806 #: shadow.5.xml:63(emphasis) passwd.5.xml:53(para)
2808 msgstr "inloggningsnamn"
2810 #: shadow.5.xml:65(para)
2811 msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
2814 #: shadow.5.xml:71(emphasis) gshadow.5.xml:68(emphasis)
2815 msgid "encrypted password"
2816 msgstr "krypterat lösenord"
2818 #: shadow.5.xml:73(para) gshadow.5.xml:70(para)
2820 "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
2821 "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
2823 "Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
2824 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
2825 "denna sträng tolkas."
2827 #: shadow.5.xml:78(para)
2830 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
2831 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
2832 "citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
2833 "password to log in (but the user may log in the system by other means)."
2835 "Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
2836 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
2837 "denna sträng tolkas."
2839 #: shadow.5.xml:85(para)
2841 "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
2842 "authenticate as the specified login name. However, some applications which "
2843 "read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any "
2844 "access at all if the password field is empty."
2847 #: shadow.5.xml:92(para) gshadow.5.xml:92(para)
2849 "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
2850 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
2851 "password field before the password was locked."
2854 #: shadow.5.xml:102(emphasis)
2856 #| msgid "days before password may be changed"
2857 msgid "date of last password change"
2858 msgstr "dagar innan lösenordet får ändras"
2860 #: shadow.5.xml:105(para)
2862 "The date of the last password change, expressed as the number of days since "
2866 #: shadow.5.xml:109(para)
2868 "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
2869 "pasword the next time she will log in the system."
2872 #: shadow.5.xml:114(para)
2873 msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
2876 #: shadow.5.xml:121(emphasis)
2878 #| msgid "Password Changes"
2879 msgid "minimum password age"
2880 msgstr "Lösenordsändringar"
2882 #: shadow.5.xml:123(para)
2884 "The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
2885 "before she will be allowed to change her password again."
2888 #: shadow.5.xml:128(para)
2889 msgid "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
2892 #: shadow.5.xml:135(emphasis)
2894 #| msgid "Password Changes"
2895 msgid "maximum password age"
2896 msgstr "Lösenordsändringar"
2898 #: shadow.5.xml:137(para)
2900 "The maximum password age is the number of days after which the user will "
2901 "have to change her password."
2904 #: shadow.5.xml:141(para)
2906 "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
2907 "user should be asked to change her password the next time she will log in."
2910 #: shadow.5.xml:146(para)
2912 "An empty field means that there are no maximum password age, no password "
2913 "warning period, and no password inactivity period (see below)."
2916 #: shadow.5.xml:151(para)
2918 "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
2919 "cannot change her password."
2922 #: shadow.5.xml:159(emphasis)
2924 #| msgid "Password Changes"
2925 msgid "password warning period"
2926 msgstr "Lösenordsändringar"
2928 #: shadow.5.xml:162(para)
2931 #| "The number of days after a password has expired before the account will "
2934 "The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
2935 "password age above) during which the user should be warned."
2937 "Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
2940 #: shadow.5.xml:167(para)
2942 "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
2945 #: shadow.5.xml:175(emphasis)
2946 msgid "password inactivity period"
2949 #: shadow.5.xml:178(para)
2951 "The number of days after a password has expired (see the maximum password "
2952 "age above) during which the password should still be accepted (and the user "
2953 "should update her password during the next login)."
2956 #: shadow.5.xml:184(para)
2958 "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
2959 "login is possible using the current user's password. The user should contact "
2960 "her administrator."
2963 #: shadow.5.xml:189(para)
2965 "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
2968 #: shadow.5.xml:197(emphasis)
2970 #| msgid "User account information."
2971 msgid "account expiration date"
2972 msgstr "Användarkontoinformation."
2974 #: shadow.5.xml:200(para)
2976 "The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
2980 #: shadow.5.xml:204(para)
2982 "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
2983 "of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
2984 "a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
2987 #: shadow.5.xml:210(para)
2988 msgid "An empty field means that the account will never expire."
2991 #: shadow.5.xml:213(para)
2993 "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
2994 "with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
2997 #: shadow.5.xml:221(emphasis)
2999 #| msgid "a reserved field"
3000 msgid "reserved field"
3001 msgstr "ett reserverat fält"
3003 #: shadow.5.xml:223(para)
3005 #| msgid "sp_flag - reserved for future use"
3006 msgid "This field is reserved for future use."
3007 msgstr "sp_flag - reserverat för framtida användning"
3009 #: shadow.5.xml:245(filename)
3011 #| msgid "/etc/shadow"
3012 msgid "/etc/shadow-"
3013 msgstr "/etc/shadow"
3015 #: shadow.5.xml:247(para)
3016 msgid "Backup file for /etc/shadow."
3019 #: shadow.5.xml:248(para) passwd.5.xml:134(para)
3021 "Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
3022 "all user and password management tools."
3025 #: shadow.5.xml:259(para)
3028 #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
3029 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
3030 #| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
3031 #| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
3032 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
3033 #| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
3034 #| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
3035 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
3036 #| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
3037 #| "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
3038 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
3039 #| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
3040 #| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
3041 #| "manvolnum></citerefentry>"
3043 "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
3044 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
3045 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
3046 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
3047 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
3048 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
3049 "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
3050 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
3051 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
3052 "<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
3053 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
3054 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
3055 "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
3056 "manvolnum></citerefentry>."
3058 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
3059 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
3060 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
3061 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
3062 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
3063 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
3064 "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
3065 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
3066 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
3067 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
3068 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
3069 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
3070 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
3071 "manvolnum></citerefentry>"
3073 #: shadow.3.xml:36(refmiscinfo)
3074 msgid "Library Calls"
3075 msgstr "Biblioteksanrop"
3077 #: shadow.3.xml:40(refname)
3081 #: shadow.3.xml:41(refpurpose)
3082 msgid "encrypted password file routines"
3085 #: shadow.3.xml:45(title)
3089 #: shadow.3.xml:47(emphasis)
3090 msgid "#include <shadow.h>"
3091 msgstr "#include <shadow.h>"
3093 #: shadow.3.xml:51(emphasis)
3094 msgid "struct spwd *getspent();"
3095 msgstr "struct spwd *getspent();"
3097 #: shadow.3.xml:55(emphasis)
3098 msgid "struct spwd *getspnam(char"
3099 msgstr "struct spwd *getspnam(char"
3101 #: shadow.3.xml:56(emphasis)
3105 #: shadow.3.xml:56(emphasis) shadow.3.xml:69(emphasis)
3106 #: shadow.3.xml:74(emphasis) shadow.3.xml:80(emphasis)
3110 #: shadow.3.xml:60(emphasis)
3111 msgid "void setspent();"
3112 msgstr "void setspent();"
3114 #: shadow.3.xml:64(emphasis)
3115 msgid "void endspent();"
3116 msgstr "void endspent();"
3118 #: shadow.3.xml:68(emphasis)
3119 msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
3120 msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
3122 #: shadow.3.xml:69(emphasis) shadow.3.xml:80(emphasis)
3126 #: shadow.3.xml:73(emphasis)
3127 msgid "struct spwd *sgetspent(char"
3128 msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
3130 #: shadow.3.xml:74(emphasis)
3134 #: shadow.3.xml:78(emphasis)
3135 msgid "int putspent(struct spwd"
3136 msgstr "int putspent(struct spwd"
3138 #: shadow.3.xml:79(emphasis)
3142 #: shadow.3.xml:79(emphasis)
3146 #: shadow.3.xml:84(emphasis)
3147 msgid "int lckpwdf();"
3148 msgstr "int lckpwdf();"
3150 #: shadow.3.xml:88(emphasis)
3151 msgid "int ulckpwdf();"
3152 msgstr "int ulckpwdf();"
3154 #: shadow.3.xml:94(para)
3156 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
3157 "shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
3158 "<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
3161 #: shadow.3.xml:99(programlisting)
3165 " char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n"
3166 " char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n"
3167 " long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n"
3168 " long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n"
3169 " long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n"
3170 " long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n"
3171 " long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n"
3172 " long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n"
3173 " unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n"
3178 #: shadow.3.xml:111(para)
3179 msgid "The meanings of each field are:"
3180 msgstr "Betydelsen av varje fält är:"
3182 #: shadow.3.xml:114(para)
3183 msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
3186 #: shadow.3.xml:117(para)
3187 msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
3190 #: shadow.3.xml:120(para)
3191 msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
3194 #: shadow.3.xml:123(para)
3195 msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
3198 #: shadow.3.xml:126(para)
3199 msgid "sp_max - days after which password must be changed"
3202 #: shadow.3.xml:129(para)
3204 "sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
3205 "password expiration"
3208 #: shadow.3.xml:134(para)
3210 "sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
3214 #: shadow.3.xml:139(para)
3215 msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
3218 #: shadow.3.xml:142(para)
3219 msgid "sp_flag - reserved for future use"
3220 msgstr "sp_flag - reserverat för framtida användning"
3222 #: shadow.3.xml:150(para)
3224 "<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
3225 "<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
3226 "return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. <emphasis>getspent</"
3227 "emphasis> returns the next entry from the file, and <emphasis>fgetspent</"
3228 "emphasis> returns the next entry from the given stream, which is assumed to "
3229 "be a file of the proper format. <emphasis>sgetspent</emphasis> returns a "
3230 "pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis> using the provided string as "
3231 "input. <emphasis>getspnam</emphasis> searches from the current position in "
3232 "the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
3235 #: shadow.3.xml:163(para)
3237 "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
3238 "to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
3241 #: shadow.3.xml:169(para)
3243 "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
3244 "should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
3245 "filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire a lock "
3246 "using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It continues by "
3247 "attempting to acquire a second lock using <emphasis>spw_lock</emphasis> for "
3248 "the remainder of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a "
3249 "total of 15 seconds, <emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both "
3250 "locks are acquired 0 is returned."
3253 #: shadow.3.xml:184(para)
3255 "Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
3256 "during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
3257 "return value return 0 for success and -1 for failure."
3260 #: shadow.3.xml:194(para)
3262 "These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
3263 "password file is restricted."
3266 #: shadow.3.xml:214(para)
3268 "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
3269 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
3270 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
3272 "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
3273 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
3274 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
3276 #: pwconv.8.xml:42(refentrytitle) pwconv.8.xml:47(refname)
3277 #: pwconv.8.xml:56(command) login.defs.5.xml:388(term)
3281 #: pwconv.8.xml:48(refname) pwconv.8.xml:59(command)
3285 #: pwconv.8.xml:49(refname) pwconv.8.xml:62(command)
3286 #: login.defs.5.xml:302(term)
3290 #: pwconv.8.xml:50(refname) pwconv.8.xml:65(command)
3291 #: login.defs.5.xml:308(term)
3295 #: pwconv.8.xml:51(refpurpose)
3296 msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
3297 msgstr "konvertera till och från skugglösenord och grupper"
3299 #: pwconv.8.xml:71(para)
3301 "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
3302 "emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
3303 "existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
3306 #: pwconv.8.xml:77(para)
3308 "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
3309 "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
3310 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
3311 "\">shadow</emphasis>."
3314 #: pwconv.8.xml:84(para)
3316 "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
3317 "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
3318 "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
3321 #: pwconv.8.xml:90(para)
3323 "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
3324 "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
3325 "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
3326 "\">gshadow</emphasis>."
3329 #: pwconv.8.xml:97(para)
3331 "These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
3332 "files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
3333 "<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
3336 #: pwconv.8.xml:104(para)
3338 "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
3339 "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
3340 "entries in the shadowed file which don't exist in the main file are removed. "
3341 "Then, shadowed entries which don't have `x' as the password in the main file "
3342 "are updated. Any missing shadowed entries are added. Finally, passwords in "
3343 "the main file are replaced with `x'. These programs can be used for initial "
3344 "conversion as well to update the shadowed file if the main file is edited by "
3348 #: pwconv.8.xml:115(para)
3350 "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
3351 "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
3352 "and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from <filename>/etc/login."
3353 "defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
3356 #: pwconv.8.xml:124(para)
3358 "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
3359 "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
3360 "Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are left "
3361 "alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging "
3362 "information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what it "
3366 #: pwconv.8.xml:136(para)
3368 "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
3369 "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
3370 "Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</command> to correct "
3371 "any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
3374 #: pwconv.8.xml:147(para)
3376 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
3377 "changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
3381 #: pwconv.8.xml:155(para)
3383 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
3384 "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
3387 #: pwconv.8.xml:181(para)
3389 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
3390 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
3391 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
3392 "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
3395 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
3396 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
3397 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
3398 "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
3401 #: pwck.8.xml:40(refentrytitle) pwck.8.xml:45(refname) pwck.8.xml:51(command)
3402 #: pwck.8.xml:66(command) login.defs.5.xml:380(term)
3406 #: pwck.8.xml:46(refpurpose)
3407 msgid "verify integrity of password files"
3408 msgstr "validera integriteten för lösenordsfiler"
3410 #: pwck.8.xml:52(arg) pwck.8.xml:67(arg) pwck.8.xml:171(option)
3414 #: pwck.8.xml:53(arg) pwck.8.xml:192(option) grpck.8.xml:58(arg)
3415 #: grpck.8.xml:149(option)
3419 #: pwck.8.xml:56(replaceable) pwck.8.xml:71(replaceable)
3420 #: passwd.5.xml:34(refentrytitle) passwd.5.xml:39(refname)
3421 #: passwd.1.xml:44(refentrytitle) passwd.1.xml:49(refname)
3422 #: passwd.1.xml:55(command) login.defs.5.xml:369(term)
3426 #: pwck.8.xml:68(arg) pwck.8.xml:182(option) login.1.xml:222(option)
3427 #: grpck.8.xml:49(arg) grpck.8.xml:139(option)
3431 #: pwck.8.xml:84(para)
3433 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
3434 "authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
3435 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> have the proper "
3436 "format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
3437 "are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
3440 #: pwck.8.xml:93(para) grpck.8.xml:80(para)
3441 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
3442 msgstr "Kontroller görs för att validera att varje post har:"
3444 #: pwck.8.xml:96(para) grpck.8.xml:84(para)
3445 msgid "the correct number of fields"
3446 msgstr "korrekt antal fält"
3448 #: pwck.8.xml:99(para)
3450 #| msgid "a unique user name"
3451 msgid "a unique and valid user name"
3452 msgstr "ett unikt användarnamn"
3454 #: pwck.8.xml:102(para)
3455 msgid "a valid user and group identifier"
3456 msgstr "en giltig identifierare för användare och grupp"
3458 #: pwck.8.xml:105(para)
3459 msgid "a valid primary group"
3460 msgstr "en giltig primär grupp"
3462 #: pwck.8.xml:108(para)
3463 msgid "a valid home directory"
3464 msgstr "en giltig hemkatalog"
3466 #: pwck.8.xml:111(para)
3467 msgid "a valid login shell"
3468 msgstr "ett giltigt inloggningsskal"
3470 #: pwck.8.xml:115(para)
3472 "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
3473 "is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
3476 #: pwck.8.xml:120(para)
3477 msgid "These checks are the following:"
3480 #: pwck.8.xml:125(para)
3482 "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
3483 "matching passwd entry"
3486 #: pwck.8.xml:131(para)
3487 msgid "passwords are specified in the shadowed file"
3490 #: pwck.8.xml:134(para)
3492 #| msgid "the correct number of fields"
3493 msgid "shadow entries have the correct number of fields"
3494 msgstr "korrekt antal fält"
3496 #: pwck.8.xml:137(para)
3497 msgid "shadow entries are unique in shadow"
3500 #: pwck.8.xml:140(para)
3502 #| msgid "days before password may be changed"
3503 msgid "the last password changes are not in the future"
3504 msgstr "dagar innan lösenordet får ändras"
3506 #: pwck.8.xml:144(para)
3508 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
3509 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
3510 "delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
3511 "further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
3512 "prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
3513 "other errors are warning and the user is encouraged to run the "
3514 "<command>usermod</command> command to correct the error."
3517 #: pwck.8.xml:155(para)
3519 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
3520 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
3521 "should be used in those circumstances to remove the offending entry."
3524 #: pwck.8.xml:165(para)
3525 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
3526 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
3528 #: pwck.8.xml:174(para)
3530 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
3531 "user won't be displayed."
3534 #: pwck.8.xml:185(para)
3535 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
3536 msgstr "Starta kommandot <command>pwck</command> i skrivskyddat läge."
3538 #: pwck.8.xml:195(para)
3540 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
3543 "Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
3544 "shadow</filename> efter UID."
3546 #: pwck.8.xml:203(para)
3548 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
3549 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
3550 "alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
3551 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
3554 #: pwck.8.xml:270(para)
3555 msgid "one or more bad password entries"
3556 msgstr "en eller flera felaktiga lösenordsposter"
3558 #: pwck.8.xml:276(para)
3559 msgid "can't open password files"
3560 msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler"
3562 #: pwck.8.xml:282(para)
3563 msgid "can't lock password files"
3564 msgstr "kan inte låsa lösenordsfiler"
3566 #: pwck.8.xml:288(para)
3567 msgid "can't update password files"
3568 msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfiler"
3570 #: pwck.8.xml:294(para)
3572 #| msgid "can't open password files"
3573 msgid "can't sort password files"
3574 msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler"
3576 #: pwck.8.xml:252(para)
3578 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
3581 "Kommandot <command>pwck</command> avslutas med följande värden: <placeholder-"
3584 #: pwck.8.xml:303(para)
3587 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
3588 #| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
3589 #| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
3590 #| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
3591 #| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
3592 #| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
3593 #| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
3594 #| "manvolnum></citerefentry>."
3596 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
3597 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
3598 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
3599 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
3600 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
3601 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
3602 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
3603 "manvolnum></citerefentry>."
3605 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
3606 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
3607 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
3608 "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
3609 "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
3610 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
3611 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
3614 #: porttime.5.xml:34(refentrytitle) porttime.5.xml:39(refname)
3618 #: porttime.5.xml:40(refpurpose)
3619 msgid "port access time file"
3622 #: porttime.5.xml:45(para)
3624 "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
3625 "user names, and permitted login times."
3627 "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> innehåller en lista av tty-"
3628 "enheter, användarnamn och tillåtna inloggningstider."
3630 #: porttime.5.xml:50(para)
3632 "Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
3633 "comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
3634 "devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
3635 "list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
3636 "matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
3637 "permitted access times."
3640 #: porttime.5.xml:59(para)
3642 "Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
3643 "abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
3644 "emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</"
3645 "emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed by a pair of times "
3646 "separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</emphasis> may be used "
3647 "to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</emphasis> may be used to "
3648 "indicate every day. If no days are given, <emphasis>Al</emphasis> is assumed."
3651 #: porttime.5.xml:73(title)
3655 #: porttime.5.xml:74(para)
3657 "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
3658 "emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
3660 "Följande post tillåter åtkomst för användaren <emphasis remap=\"B\">jfh</"
3661 "emphasis> på varje port under veckodagar från 09.00 till 17.00."
3663 #: porttime.5.xml:80(para)
3664 msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
3665 msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
3667 #: porttime.5.xml:82(para)
3669 "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
3670 "emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
3671 "at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</filename> "
3672 "file is an ordered list of access times. Any other user would match the "
3673 "second entry which does not permit access at any time."
3675 "De följande posterna tillåter åtkomst endast till användarna <emphasis>root</"
3676 "emphasis> och <emphasis>oper</emphasis> på <filename>/dev/console</filename> "
3677 "när som helst. Detta illustrerar hur filen <filename>/etc/porttime</"
3678 "filename> är en ordnad lista för åtkomsttider. Alla andra användare skulle "
3679 "matcha den andra poster, vilken inte tillåter någon åtkomst oavsett tid."
3681 #: porttime.5.xml:91(programlisting)
3685 " console:root,oper:Al0000-2400\n"
3690 " console:root,oper:Al0000-2400\n"
3694 #: porttime.5.xml:96(para)
3696 "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
3697 "any port during non-working hours."
3699 "Fölajnde post tillåter åtkomst för användaren <emphasis>games</emphasis> på "
3700 "valfri port men inte under arbetstid."
3702 #: porttime.5.xml:101(para)
3703 msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
3704 msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
3706 #: porttime.5.xml:108(filename) logoutd.8.xml:67(filename)
3707 msgid "/etc/porttime"
3708 msgstr "/etc/porttime"
3710 #: porttime.5.xml:110(para) logoutd.8.xml:69(para)
3711 msgid "File containing port access."
3712 msgstr "Fil som innehåller portåtkomst"
3714 #: porttime.5.xml:118(para) login.access.5.xml:109(para)
3716 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
3719 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
3722 #: passwd.5.xml:40(refpurpose)
3723 msgid "the password file"
3724 msgstr "lösenordsfilen"
3726 #: passwd.5.xml:45(para)
3728 "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
3729 "with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
3731 "<filename>/etc/passwd</filename> innehåller en rad för varje användarkonto "
3732 "men sju fält separerade med kolontecken (<quote>:</quote>). Dessa fält är:"
3734 #: passwd.5.xml:56(para)
3735 msgid "optional encrypted password"
3736 msgstr "valfritt krypterat lösenord"
3738 #: passwd.5.xml:59(para)
3739 msgid "numerical user ID"
3740 msgstr "numeriskt användar-id"
3742 #: passwd.5.xml:62(para)
3743 msgid "numerical group ID"
3744 msgstr "numeriskt grupp-id"
3746 #: passwd.5.xml:65(para)
3747 msgid "user name or comment field"
3748 msgstr "användarnamn eller kommentarsfält"
3750 #: passwd.5.xml:68(para)
3751 msgid "user home directory"
3752 msgstr "användarens hemkatalog"
3754 #: passwd.5.xml:71(para)
3755 msgid "optional user command interpreter"
3758 #: passwd.5.xml:75(para)
3760 "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
3761 "required to authenticate as the specified login name. However, some "
3762 "applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may decide "
3763 "not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
3764 "<emphasis>password</emphasis> field is blank. If the <emphasis>password</"
3765 "emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted "
3766 "password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
3767 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there "
3768 "<emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/"
3769 "shadow</filename> file, or else the user account is invalid. If the "
3770 "<emphasis>password</emphasis> field is any other string, then it will be "
3771 "treated as an encrypted password, as specified by "
3772 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
3776 #: passwd.5.xml:94(para)
3778 "The comment field is used by various system utilities, such as "
3779 "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
3783 #: passwd.5.xml:100(para)
3785 "The home directory field provides the name of the initial working directory. "
3786 "The <command>login</command> program uses this information to set the value "
3787 "of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
3790 #: passwd.5.xml:106(para)
3792 "The command interpreter field provides the name of the user's command "
3793 "language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
3794 "<command>login</command> program uses this information to set the value of "
3795 "the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is empty, it "
3796 "defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
3799 #: passwd.5.xml:127(para)
3800 msgid "optional encrypted password file"
3803 #: passwd.5.xml:131(filename)
3805 #| msgid "/etc/passwd"
3806 msgid "/etc/passwd-"
3807 msgstr "/etc/passwd"
3809 #: passwd.5.xml:133(para)
3810 msgid "Backup file for /etc/passwd."
3813 #: passwd.5.xml:145(para)
3816 #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
3817 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
3818 #| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
3819 #| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
3820 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
3821 #| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
3822 #| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
3823 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
3824 #| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
3825 #| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
3826 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
3827 #| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
3828 #| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
3829 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
3830 #| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
3831 #| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
3832 #| "manvolnum></citerefentry>."
3834 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
3835 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
3836 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
3837 "<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
3838 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
3839 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
3840 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
3841 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
3842 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
3843 "<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
3844 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
3845 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
3846 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
3847 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
3848 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
3849 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
3851 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
3852 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
3853 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
3854 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
3855 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
3856 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
3857 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
3858 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
3859 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
3860 "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
3861 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
3862 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
3863 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
3864 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
3865 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
3866 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
3867 "manvolnum></citerefentry>."
3869 #: passwd.1.xml:50(refpurpose)
3870 msgid "change user password"
3871 msgstr "ändra användarlösenord"
3873 #: passwd.1.xml:67(para)
3876 "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
3877 "normal user may only change the password for his/her own account, while the "
3878 "superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
3879 "also changes the account or associated password validity period."
3881 "<command>passwd</command> ändrar lösenord för användarkonton. En vanlig "
3882 "användare kan endast ändra lösenordet för sitt egna konto men "
3883 "superanvändaren kan ändra lösenord för alla konton. <command>passwd</"
3884 "command> ändrar även kontoinformation, såsom det fullständiga namnet för "
3885 "användaren, användarens inloggningsskal eller hans/hennes utgångsdatum för "
3886 "lösenordet och intervall."
3888 #: passwd.1.xml:76(title)
3889 msgid "Password Changes"
3890 msgstr "Lösenordsändringar"
3892 #: passwd.1.xml:77(para)
3895 "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
3896 "password is then encrypted and compared against the stored password. The "
3897 "user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
3898 "permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
3900 "Användaren frågas först efter hans/hennes gamla lösenord, om det finns "
3901 "något. Detta lösenord krypteras sedan och jämförs mot det lagrade "
3902 "lösenordet. Användaren har endast en chans att ange det korrekta lösenordet. "
3903 "Superanvändaren tillåts kringgå detta steg så att bortglömda lösenord kan "
3906 #: passwd.1.xml:85(para)
3908 "After the password has been entered, password aging information is checked "
3909 "to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
3910 "<command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
3912 "Efter att lösenordet har matats in kontrolleras lösenordets "
3913 "åldringsinformation för att se om användaren tillåts att ändra lösenord för "
3914 "tillfället. Om inte, nekar <command>passwd</command> att ändra lösenordet "
3917 #: passwd.1.xml:92(para)
3919 "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
3920 "is compared against the first and both are required to match in order for "
3921 "the password to be changed."
3923 "Användaren frågas sedan två gånger efter ett ersättande lösenord. Den andra "
3924 "inmatningen jämförs mot den första och båda måste stämma överens för att "
3925 "lösenordet ska ändras."
3927 #: passwd.1.xml:98(para)
3929 "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
3930 "passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
3931 "characters from each of the following sets:"
3933 "Sedan testas lösenordet för sin komplexitet. Som en allmän riktlinje bör "
3934 "lösenord innehålla 6 till 8 tecken och inkluderas ett eller flera tecken "
3935 "från var och en av följande punkter:"
3937 #: passwd.1.xml:106(para)
3938 msgid "lower case alphabetics"
3939 msgstr "gemena bokstäver ur alfabetet"
3941 #: passwd.1.xml:109(para)
3942 msgid "digits 0 thru 9"
3943 msgstr "siffrorna 0 till 9"
3945 #: passwd.1.xml:112(para)
3946 msgid "punctuation marks"
3947 msgstr "skiljetecken"
3949 #: passwd.1.xml:116(para)
3951 "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
3952 "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
3955 "Tänk på att inte inkludera systemets standardtecken för radering eller döda. "
3956 "<command>passwd</command> kommer att neka alla lösenord som inte har lämplig "
3959 #: passwd.1.xml:125(title)
3960 msgid "Hints for user passwords"
3961 msgstr "Tips för användarlösenord"
3963 #: passwd.1.xml:126(para)
3966 #| "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
3967 #| "algorithm and the size of the key space. The <emphasis>UNIX</emphasis> "
3968 #| "System encryption method is based on the NBS DES algorithm and is very "
3969 #| "secure. The size of the key space depends upon the randomness of the "
3970 #| "password which is selected."
3972 "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
3973 "algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
3974 "emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. More "
3975 "recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</option>). "
3976 "The size of the key space depends upon the randomness of the password which "
3979 "Säkerhet i ett lösenord beror på styrkan på krypteringsalgoritmen och "
3980 "nyckellängden. Krypteringsmetoden för <emphasis>UNIX-system</emphasis> är "
3981 "baserad på NBS DES-algoritmen och är mycket säker. Längden på nyckeln är "
3982 "beroende på slumpmässigheten för det valda lösenordet."
3984 #: passwd.1.xml:135(para)
3986 "Compromises in password security normally result from careless password "
3987 "selection or handling. For this reason, you should not select a password "
3988 "which appears in a dictionary or which must be written down. The password "
3989 "should also not be a proper name, your license number, birth date, or street "
3990 "address. Any of these may be used as guesses to violate system security."
3992 "Problem i lösenordssäkerheten brukar normalt komma från slarvigt valda "
3993 "lösenord eller hantering. Av denna anledning bör du inte välja ett lösenord "
3994 "som finns i en ordbok eller som måste skrivas ner. Lösenordet bör heller "
3995 "inte vara ett korrekt namn, ditt personnummer, födelsedatum eller "
3996 "gatuadress. Dessa kan användas som gissningar för att ta sig in i systemet."
3998 #: passwd.1.xml:144(para)
4000 "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
4001 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
4004 #: passwd.1.xml:153(para)
4005 msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
4006 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>passwd</command> är:"
4008 #: passwd.1.xml:158(term) faillog.8.xml:71(term)
4009 msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
4010 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
4012 #: passwd.1.xml:162(para)
4014 "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
4017 "Denna flagga kan endast användas med <option>-S</option> och gör att status "
4018 "visas för alla användare."
4020 #: passwd.1.xml:169(term)
4021 msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
4022 msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
4024 #: passwd.1.xml:173(para)
4026 "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
4027 "password for an account. It will set the named account passwordless."
4029 "Ta bort en användares lösenord (gör det blankt). Detta är ett snabbt sätt "
4030 "att inaktivera ett lösenord för ett konto. Det kommer att ta bort det "
4031 "angivna kontots lösenord."
4033 #: passwd.1.xml:181(term)
4034 msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
4035 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
4037 #: passwd.1.xml:185(para)
4039 "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
4040 "change his/her password at the user's next login."
4042 "Lösenordet för ett konto sätts omedelbart som utgånget. Detta kan tvinga en "
4043 "användare att ändra sitt lösenord vid nästa inloggningsförsök."
4045 #: passwd.1.xml:198(term)
4047 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
4050 "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
4053 #: passwd.1.xml:202(para)
4055 "This option is used to disable an account after the password has been "
4056 "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
4057 "password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no "
4058 "longer sign on to the account."
4060 "Denna flagga används för att inaktivera ett konto efter att lösenordet har "
4061 "varit utgånget i ett antal dagar. Efter att ett användarkonto har haft ett "
4062 "utgånget lösenord i <replaceable>INAKTIV</replaceable> dagar får användaren "
4063 "inte längre logga in med detta konto."
4065 #: passwd.1.xml:211(term)
4066 msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
4067 msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
4069 #: passwd.1.xml:215(para)
4072 "Indicate password change should be performed only for expired authentication "
4073 "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
4076 "Indikera lösenordsändring bör endast genomföras för utgångna "
4077 "autentiseringslösenord. Användaren önskar behålla sitt icke-utgångna "
4078 "lösenord som tidigare."
4080 #: passwd.1.xml:223(term)
4081 msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
4082 msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
4084 #: passwd.1.xml:227(para)
4087 "Lock the password of the named account. This option disables a password by "
4088 "changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
4089 "´!´ at the beginning of the password)."
4091 "Lås angivet konto. Denna flagga inaktiverar ett konto genom att ändra "
4092 "lösenordet till ett värde som inte matchar något möjligt krypterat värde."
4094 #: passwd.1.xml:233(para)
4096 "Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
4097 "login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
4098 "account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</command> "
4099 "(this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
4102 #: passwd.1.xml:240(para)
4103 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
4106 #: passwd.1.xml:247(term)
4109 #| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
4112 "<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
4115 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAGAR</"
4118 #: passwd.1.xml:251(para) chage.1.xml:142(para)
4120 "Set the minimum number of days between password changes to "
4121 "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
4122 "indicates that the user may change his/her password at any time."
4124 "Sätter minimalt antal dagar mellan lösenordsändringar till "
4125 "<replaceable>MIN_DAGAR</replaceable>. Ett nollvärde för detta fält betyder "
4126 "att användaren kan ändra sitt lösenord när som helst."
4128 #: passwd.1.xml:269(term)
4130 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
4133 "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>FÖRRÅD</"
4136 #: passwd.1.xml:273(para)
4138 msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
4139 msgstr "ändra lösenord i förrådet <replaceable>FÖRRÅD</replaceable>"
4141 #: passwd.1.xml:279(term)
4142 msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
4143 msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
4145 #: passwd.1.xml:283(para)
4148 #| "Display account status information. The status information consists of 7 "
4149 #| "fields. The first field is the user's login name. The second field "
4150 #| "indicates if the user account is locked (L), has no password (NP), or has "
4151 #| "a usable password (P). The third field gives the date of the last "
4152 #| "password change. The next four fields are the minimum age, maximum age, "
4153 #| "warning period, and inactivity period for the password. These ages are "
4154 #| "expressed in days."
4156 "Display account status information. The status information consists of 7 "
4157 "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
4158 "if the user account has a locked password (L), has no password (NP), or has "
4159 "a usable password (P). The third field gives the date of the last password "
4160 "change. The next four fields are the minimum age, maximum age, warning "
4161 "period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in "
4164 "Visa statusinformation för konto. Statusinformationen innehåller 7 fält. "
4165 "Första fältet är användarens inloggningsnamn. Det andra fältet indikerar om "
4166 "användarkontot är låst (L), saknar lösenord (NP) eller har ett användbart "
4167 "lösenord (P). Det tredje fältet anger datumet för senaste "
4168 "lösenordsändringen. De nästa fyra fälten är minimal ålder, maximal ålder, "
4169 "varningsperiod och inaktivitetsperiod för lösenordet. Dessa åldrar anges i "
4172 #: passwd.1.xml:297(term)
4173 msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
4174 msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
4176 #: passwd.1.xml:301(para)
4179 "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
4180 "by changing the password back to its previous value (to the value before "
4181 "using the <option>-l</option> option)."
4183 "Lås upp angivet konto. Denna flagga återaktiverar ett konto genom att ändra "
4184 "tillbaka lösenordet till dess tidigare värde (till värdet före användning av "
4185 "flaggan <option>-l</option>)."
4187 #: passwd.1.xml:310(term)
4189 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
4192 "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>VARN_DAGAR</"
4195 #: passwd.1.xml:314(para)
4197 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
4198 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
4199 "the password expiring that a user will be warned that his/her password is "
4202 "Sätter antalet dagar för varning före ett lösenord behöver ändras. Flaggan "
4203 "<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable> är antalet dagar före användaren "
4204 "varnas om att lösenordet är på väg att bli utgånget."
4206 #: passwd.1.xml:323(term)
4208 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
4211 "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAGAR</"
4214 #: passwd.1.xml:327(para)
4216 "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
4217 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
4219 "Sätter maximalt antal dagar som ett lösenord ska vara giltigt. Efter "
4220 "<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable> krävs det att lösenordet ändras."
4222 #: passwd.1.xml:339(para)
4225 #| "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary "
4226 #| "from site to site. The user is urged to select a password as complex as "
4227 #| "he or she feels comfortable with. Users may not be able to change their "
4228 #| "password on a system if NIS is enabled and they are not logged into the "
4231 "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
4232 "to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
4234 "Inte alla flaggor kanske stöds. Kontroll av lösenordskomplexiteten kan "
4235 "variera mellan olika system. Användare rekommenderas att välja ett lösenord "
4236 "som är så komplext som han eller hon känner sig komfortabel med. Användare "
4237 "kanske inte kan ändra sina lösenord på ett system om NIS är aktiverat och de "
4238 "inte är inloggade mot NIS-servern."
4240 #: passwd.1.xml:344(para)
4242 "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
4243 "and they are not logged into the NIS server."
4246 #: passwd.1.xml:349(para)
4248 "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
4252 #: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
4253 #: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
4254 msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
4257 #: passwd.1.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
4258 #: gpasswd.1.xml:32(para) chpasswd.8.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para)
4260 "This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
4261 "passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
4264 #: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
4265 #: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
4266 msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
4269 #: passwd.1.xml:43(replaceable) newusers.8.xml:43(replaceable)
4270 #: login.defs.5.xml:43(replaceable) gpasswd.1.xml:43(replaceable)
4271 #: chpasswd.8.xml:43(replaceable) chgpasswd.8.xml:43(replaceable)
4275 #: passwd.1.xml:46(replaceable) newusers.8.xml:46(replaceable)
4276 #: login.defs.5.xml:46(replaceable) gpasswd.1.xml:46(replaceable)
4277 #: chpasswd.8.xml:46(replaceable) chgpasswd.8.xml:46(replaceable)
4281 #: passwd.1.xml:49(replaceable) newusers.8.xml:49(replaceable)
4282 #: login.defs.5.xml:49(replaceable) gpasswd.1.xml:49(replaceable)
4283 #: chpasswd.8.xml:49(replaceable) chgpasswd.8.xml:49(replaceable)
4287 #: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
4288 #: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
4289 msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
4292 #: passwd.1.xml:53(para) newusers.8.xml:53(para) login.defs.5.xml:53(para)
4293 #: gpasswd.1.xml:53(para) chpasswd.8.xml:53(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
4295 "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
4298 #: passwd.1.xml:57(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
4299 #: newusers.8.xml:57(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
4300 #: login.defs.5.xml:57(para) login.defs.5.xml:53(para)
4301 #: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:57(para) gpasswd.1.xml:53(para)
4302 #: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:57(para) chpasswd.8.xml:53(para)
4303 #: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
4304 #: chgpasswd.8.xml:62(para)
4306 "Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
4307 "user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
4308 "recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
4311 #: passwd.1.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
4312 #: gpasswd.1.xml:32(term) chpasswd.8.xml:32(term) chgpasswd.8.xml:32(term)
4313 msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
4316 #: passwd.1.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
4317 #: gpasswd.1.xml:34(para) chpasswd.8.xml:34(para) chgpasswd.8.xml:34(para)
4319 "Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
4320 "set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
4321 "the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
4322 "FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
4323 "Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
4324 "to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
4325 "<replaceable>no</replaceable>."
4328 #: passwd.1.xml:44(para) newusers.8.xml:44(para) login.defs.5.xml:44(para)
4329 #: gpasswd.1.xml:44(para) chpasswd.8.xml:44(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
4331 "This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
4332 "or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
4335 #: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
4336 #: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
4338 "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
4341 #: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
4343 msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
4344 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
4346 #: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
4347 msgid "Enable additional checks upon password changes."
4350 #: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
4352 msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
4353 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
4355 #: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
4356 msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
4359 #: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
4361 msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
4362 msgstr "PASS_WARN_AGE (nummer)"
4364 #: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
4365 msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
4368 #: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
4370 msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
4371 msgstr "PASS_MAX_DAYS (nummer)"
4373 #: passwd.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
4375 msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
4376 msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
4378 #: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
4380 "Number of significant characters in the password for crypt(). "
4381 "<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
4382 "() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
4383 "<replaceable>yes</replaceable>."
4386 #: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
4387 #: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
4388 msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
4391 #: passwd.1.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
4392 #: gpasswd.1.xml:31(term) chpasswd.8.xml:31(term) chgpasswd.8.xml:31(term)
4393 msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
4396 #: passwd.1.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
4397 #: gpasswd.1.xml:33(para) chpasswd.8.xml:33(para) chgpasswd.8.xml:33(para)
4399 "When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
4400 "replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
4401 "of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
4402 "of rounds is not specified on the command line)."
4405 #: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
4406 #: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
4408 "With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
4409 "But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
4412 #: passwd.1.xml:45(para) newusers.8.xml:45(para) login.defs.5.xml:45(para)
4413 #: gpasswd.1.xml:45(para) chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:45(para)
4415 "If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
4418 #: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
4419 #: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
4420 msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
4423 #: passwd.1.xml:52(para) newusers.8.xml:52(para) login.defs.5.xml:52(para)
4424 #: gpasswd.1.xml:52(para) chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
4426 "If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
4427 "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
4431 #: passwd.1.xml:57(para) newusers.8.xml:57(para) login.defs.5.xml:57(para)
4432 #: gpasswd.1.xml:57(para) chpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:57(para)
4434 "If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
4435 "option>, the highest value will be used."
4438 #: passwd.1.xml:395(filename)
4440 #| msgid "/etc/passwd"
4441 msgid "/etc/pam.d/passwd"
4442 msgstr "/etc/passwd"
4444 #: passwd.1.xml:397(para)
4445 msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
4448 #: passwd.1.xml:417(para) chage.1.xml:241(para)
4449 msgid "permission denied"
4450 msgstr "åtkomst nekad"
4452 #: passwd.1.xml:423(para)
4453 msgid "invalid combination of options"
4454 msgstr "ogiltig kombination av flaggor"
4456 #: passwd.1.xml:429(para)
4457 msgid "unexpected failure, nothing done"
4458 msgstr "oväntat fel, ingenting har genomförts"
4460 #: passwd.1.xml:435(para)
4461 msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
4462 msgstr "oväntat fel, filen <filename>passwd</filename> saknas"
4464 #: passwd.1.xml:441(para)
4465 msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
4466 msgstr "Filen <filename>passwd</filename> är upptagen, försök igen"
4468 #: passwd.1.xml:405(para)
4470 "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
4473 "Kommandot <command>passwd</command> avslutas med följande värden: "
4476 #: passwd.1.xml:456(para)
4479 #| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
4480 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
4481 #| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
4482 #| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
4483 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
4484 #| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
4486 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
4487 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
4488 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
4489 "\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
4490 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
4491 "phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
4492 "manvolnum></citerefentry>."
4494 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
4495 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
4496 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
4497 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
4498 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
4499 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
4501 #: nologin.8.xml:34(refentrytitle) nologin.8.xml:39(refname)
4502 #: nologin.8.xml:45(command)
4506 #: nologin.8.xml:40(refpurpose)
4507 msgid "politely refuse a login"
4508 msgstr "vägra snällt en inloggning"
4510 #: nologin.8.xml:51(para)
4513 "The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
4514 "not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
4515 "field for accounts that have been disabled."
4517 "<command>nologin</command> visar ett meddelande om att kontot inte är "
4518 "tillgängligt och avslutas med icke-noll-status. Det är tänkt som ett "
4519 "ersättande skalfält för konton som har inaktiverats."
4521 #: nologin.8.xml:56(para)
4523 "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
4524 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
4526 "För att inaktivera alla inloggningar, undersök "
4527 "<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
4528 "manvolnum></citerefentry>."
4530 #: nologin.8.xml:65(para)
4532 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
4533 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
4534 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
4536 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
4537 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
4538 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
4540 #: nologin.8.xml:76(title)
4546 #: nologin.8.xml:77(para)
4548 #| msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
4549 msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
4550 msgstr "Kommandot <command>nologin</command> dök upp i BSD 4.4."
4552 #: newusers.8.xml:50(refentrytitle) newusers.8.xml:55(refname)
4553 #: newusers.8.xml:61(command) login.defs.5.xml:353(term)
4557 #: newusers.8.xml:56(refpurpose)
4558 msgid "update and create new users in batch"
4559 msgstr "uppdatera och skapa nya användare satsvis"
4561 #: newusers.8.xml:64(replaceable)
4563 msgstr "nya_användare"
4565 #: newusers.8.xml:71(para)
4567 "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
4568 "text password pairs and uses this information to update a group of existing "
4569 "users or to create new users. Each line is in the same format as the "
4570 "standard password file (see <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
4571 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) with the exceptions "
4575 #: newusers.8.xml:79(para)
4576 msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
4579 #: newusers.8.xml:84(emphasis)
4581 #| msgid "group_name"
4585 #: newusers.8.xml:87(para)
4586 msgid "This is the name of the user."
4589 #: newusers.8.xml:90(para)
4591 "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
4592 "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
4593 "the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
4596 #: newusers.8.xml:101(emphasis)
4600 #: newusers.8.xml:104(para)
4602 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
4605 "Detta fält kommer att krypteras och användas som det nya värdet för det "
4606 "krypterade lösenordet."
4608 #: newusers.8.xml:112(emphasis)
4614 #: newusers.8.xml:115(para)
4615 msgid "This field is used to define the UID of the user."
4618 #: newusers.8.xml:118(para)
4620 "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
4621 "<command>newusers</command>."
4624 #: newusers.8.xml:122(para)
4625 msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
4628 #: newusers.8.xml:126(para)
4630 "If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
4631 "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
4632 "user will be used."
4635 #: newusers.8.xml:132(para)
4637 "If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
4638 "file should be fixed manually."
4641 #: newusers.8.xml:140(emphasis)
4645 #: newusers.8.xml:143(para)
4646 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
4649 #: newusers.8.xml:146(para)
4651 "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
4652 "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
4653 "as the primary group ID for the user."
4656 #: newusers.8.xml:152(para)
4658 "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
4659 "of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
4660 "with this GID, and the name of the user."
4663 #: newusers.8.xml:158(para)
4665 "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
4666 "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
4667 "to be used as the primary group ID for the user and as the GID for the new "
4671 #: newusers.8.xml:164(para)
4673 "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
4674 "created earlier wbefore by <command>newusers</command>), a new group will be "
4675 "created with the specified name and a GID will be automatically defined by "
4676 "<command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user "
4677 "and Gs the ID for the new group."
4680 #: newusers.8.xml:176(emphasis)
4684 #: newusers.8.xml:179(para)
4685 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
4688 #: newusers.8.xml:186(emphasis)
4692 #: newusers.8.xml:189(para)
4693 msgid "This field is used to define the home directory of the user."
4696 #: newusers.8.xml:192(para)
4698 "If this field does not specify an existing directory, the specified "
4699 "directory is created, with ownership set to the user being created or "
4700 "updated and its primary group."
4703 #: newusers.8.xml:197(para)
4705 "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
4706 "command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
4707 "location. This should be done manually."
4710 #: newusers.8.xml:207(emphasis)
4714 #: newusers.8.xml:210(para)
4716 "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
4720 #: newusers.8.xml:218(para)
4722 "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
4723 "specified users, and then write these changes to the user or group "
4724 "databases. If an error occurs (except in the final writes to the databases), "
4725 "no changes are committed to the databases."
4728 #: newusers.8.xml:224(para)
4730 "During this first pass, users are created with a locked password (and "
4731 "passwords are not changed for the users which are not created). A second "
4732 "pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a "
4733 "password are reported, but will not stop the other password updates."
4736 #: newusers.8.xml:232(para)
4738 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
4739 "accounts are updated at a single time."
4741 "Detta kommando är tänkt att användas i större systemmiljöer där många konton "
4742 "uppdateras på samma gång."
4744 #: newusers.8.xml:240(para)
4747 #| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
4748 msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
4749 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>usermod</command> är:"
4751 #: newusers.8.xml:245(term) chpasswd.8.xml:116(term) chgpasswd.8.xml:95(term)
4753 msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
4754 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
4756 #: newusers.8.xml:247(para) chpasswd.8.xml:118(para) chgpasswd.8.xml:97(para)
4757 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
4760 #: newusers.8.xml:248(para) chpasswd.8.xml:122(para) chgpasswd.8.xml:101(para)
4762 "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
4763 "support these methods."
4766 #: newusers.8.xml:270(para)
4768 "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
4769 "shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the "
4770 "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
4771 "<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
4772 "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
4773 "the creation of groups)."
4776 #: newusers.8.xml:284(term) chpasswd.8.xml:154(term) chgpasswd.8.xml:129(term)
4778 msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
4779 msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
4781 #: newusers.8.xml:286(para) chpasswd.8.xml:156(para) chgpasswd.8.xml:131(para)
4782 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
4785 #: newusers.8.xml:289(para) chpasswd.8.xml:159(para) chgpasswd.8.xml:134(para)
4787 "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
4788 "for the crypt method (5000)."
4791 #: newusers.8.xml:293(para) chpasswd.8.xml:163(para) chgpasswd.8.xml:138(para)
4793 "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
4796 #: newusers.8.xml:297(para) chpasswd.8.xml:167(para) chgpasswd.8.xml:142(para)
4797 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
4800 #: newusers.8.xml:301(para) chpasswd.8.xml:171(para) chgpasswd.8.xml:146(para)
4802 "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
4803 "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
4806 #: newusers.8.xml:313(para)
4808 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
4810 "Inmatningsfilen måste skyddas eftersom den innehåller okrypterade lösenord."
4812 #: newusers.8.xml:317(para) chpasswd.8.xml:187(para) chgpasswd.8.xml:162(para)
4814 "You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
4815 "system's password policy."
4818 #: newusers.8.xml:390(filename)
4820 #| msgid "/etc/passwd"
4821 msgid "/etc/pam.d/newusers"
4822 msgstr "/etc/passwd"
4824 #: newusers.8.xml:392(para)
4825 msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
4828 #: newusers.8.xml:400(para)
4830 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
4831 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
4832 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
4833 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
4834 "manvolnum></citerefentry>."
4836 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
4837 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
4838 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
4839 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
4840 "manvolnum></citerefentry>."
4842 #: newgrp.1.xml:38(refentrytitle) newgrp.1.xml:43(refname)
4843 #: newgrp.1.xml:49(command)
4847 #: newgrp.1.xml:44(refpurpose)
4848 msgid "log in to a new group"
4849 msgstr "logga in i en ny grupp"
4851 #: newgrp.1.xml:50(replaceable) grpck.8.xml:51(replaceable)
4852 #: grpck.8.xml:60(replaceable) groupdel.8.xml:51(replaceable)
4853 #: groupadd.8.xml:58(replaceable) gpasswd.1.xml:66(replaceable)
4857 #: newgrp.1.xml:56(para)
4859 "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
4860 "during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
4861 "the user's environment will be reinitialized as though the user had logged "
4862 "in, otherwise the current environment, including current working directory, "
4863 "remains unchanged."
4866 #: newgrp.1.xml:64(para)
4868 "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
4869 "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
4870 "no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add the "
4871 "group to the user groupset. If not root, the user will be prompted for a "
4872 "password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</"
4873 "filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in "
4874 "<filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the "
4875 "user is not listed as a member and the group has a password. The user will "
4876 "be denied access if the group password is empty and the user is not listed "
4880 #: newgrp.1.xml:78(para)
4882 "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
4883 "then the list of members and the password of this group will be taken from "
4884 "this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> is "
4888 #: newgrp.1.xml:130(para)
4891 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
4892 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
4893 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
4894 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
4895 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
4896 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
4897 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
4898 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
4899 "citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition="
4900 "\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
4901 "citerefentry></phrase>."
4903 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
4904 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
4905 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
4906 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
4907 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
4908 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
4909 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
4910 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
4911 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
4912 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
4914 #: logoutd.8.xml:34(refentrytitle) logoutd.8.xml:39(refname)
4915 #: logoutd.8.xml:45(command)
4919 #: logoutd.8.xml:40(refpurpose)
4920 msgid "Enforce login time restrictions"
4921 msgstr "Upprätthåll tidsbegränsningar för inloggningar"
4923 #: logoutd.8.xml:51(para)
4925 "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
4926 "specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
4927 "should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The <filename>/var/run/"
4928 "utmp</filename> file is scanned periodically and each user name is checked "
4929 "to see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
4930 "Any login session which is violating the restrictions in <filename>/etc/"
4931 "porttime</filename> is terminated."
4934 #: logoutd.8.xml:73(filename) login.1.xml:319(filename)
4935 msgid "/var/run/utmp"
4936 msgstr "/var/run/utmp"
4938 #: logoutd.8.xml:75(para) login.1.xml:321(para)
4939 msgid "List of current login sessions."
4940 msgstr "Lista på aktuella inloggningssessioner."
4942 #: login.defs.5.xml:97(refentrytitle) login.defs.5.xml:102(refname)
4946 #: login.defs.5.xml:103(refpurpose)
4947 msgid "shadow password suite configuration"
4950 #: login.defs.5.xml:108(para)
4952 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
4953 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
4954 "of this file will not prevent system operation, but will probably result in "
4955 "undesirable operation."
4958 #: login.defs.5.xml:115(para)
4960 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
4961 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
4962 "value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
4963 "Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
4964 "the first non-white character of the line."
4967 #: login.defs.5.xml:123(para)
4969 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
4970 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
4971 "be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</"
4972 "replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than "
4973 "these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both "
4974 "regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the "
4975 "value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the "
4976 "value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular "
4977 "and long numeric parameters is machine-dependent."
4980 #: login.defs.5.xml:138(para)
4981 msgid "The following configuration items are provided:"
4982 msgstr "Följande konfigurationsposter tillhandahålls:"
4984 #: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
4986 msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
4987 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
4989 #: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
4991 "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
4992 "require authentication before making any changes, unless run by the "
4996 #: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
4998 msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
4999 msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
5001 #: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
5003 "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
5004 "emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
5005 "by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any "
5006 "combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</"
5007 "replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, "
5008 "for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For "
5009 "backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to "
5010 "<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is "
5011 "equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the "
5012 "superuser can make any changes. The most restrictive setting is better "
5013 "achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
5016 #: login.defs.5.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term)
5018 msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
5019 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
5021 #: login.defs.5.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para)
5023 "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
5024 "require authentication before making any changes, unless run by the "
5028 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5030 msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
5031 msgstr "UMASK (nummer)"
5033 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5035 "Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
5036 "<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
5039 #: login.defs.5.xml:38(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:38(para)
5040 #: login.1.xml:37(para)
5042 "The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
5043 "hexadecimal value."
5046 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5048 msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
5049 msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
5051 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5053 "Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
5056 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5058 msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
5059 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
5061 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5063 "Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
5067 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5069 msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
5070 msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
5072 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5074 "If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
5075 "users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
5078 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5080 msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
5081 msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
5083 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5085 "If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
5088 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5090 msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
5091 msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
5093 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5095 "If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
5096 "sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
5097 "if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
5098 "then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
5102 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5104 msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
5105 msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
5107 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5108 msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
5111 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5113 msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
5114 msgstr "GID_MAX (nummer)"
5116 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5117 msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
5120 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5122 msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
5123 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
5125 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5126 msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
5129 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5131 msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
5132 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
5134 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5135 msgid "Enable logging of successful logins."
5138 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5140 msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
5141 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
5143 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5144 msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
5147 #: login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
5149 "Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
5150 "password instead of her login name."
5153 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5155 msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
5156 msgstr "GID_MIN (nummer)"
5158 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5159 msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
5162 #: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
5164 "This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
5165 "has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
5166 "you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
5169 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5171 msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
5172 msgstr "GID_MAX (nummer)"
5174 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5175 msgid "Max time in seconds for login."
5178 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5180 msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
5181 msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
5183 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5185 "If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
5186 "displayed upon login."
5189 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5191 msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
5192 msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
5194 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5196 "If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
5197 "contents of this file should be a message indicating why logins are "
5201 #: login.defs.5.xml:181(para)
5204 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
5205 "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
5206 "creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
5208 "PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS och PASS_WARN_AGE används endast när kontot "
5209 "skapas. Alla ändringar av dessa inställningar påverkar inte existerande "
5212 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5214 msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
5215 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
5217 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5218 msgid "Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime."
5221 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5223 msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
5224 msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
5226 #: login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
5228 msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
5229 msgstr "USERDEL_CMD (sträng)"
5231 #: login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
5233 "The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
5234 "<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
5235 "<option>TTYPERM</option>."
5238 #: login.defs.5.xml:40(para) login.1.xml:40(para)
5240 "By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
5241 "and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
5244 #: login.defs.5.xml:45(para) login.1.xml:45(para)
5246 "<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
5250 #: login.defs.5.xml:49(para) login.1.xml:49(para)
5252 "If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
5253 "special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
5254 "and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
5255 "TTYPERM to either 622 or 600."
5258 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5260 msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
5261 msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
5263 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5265 "If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
5266 "line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
5269 #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
5271 msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
5272 msgstr "UID_MIN (nummer)"
5274 #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
5275 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
5278 #: login.defs.5.xml:209(title)
5279 msgid "CROSS REFERENCES"
5282 #: login.defs.5.xml:210(para)
5284 "The following cross references show which programs in the shadow password "
5285 "suite use which parameters."
5288 #: login.defs.5.xml:218(term) chfn.1.xml:41(refentrytitle)
5289 #: chfn.1.xml:46(refname) chfn.1.xml:52(command)
5293 #: login.defs.5.xml:220(para)
5295 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
5296 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
5299 #: login.defs.5.xml:228(term) chgpasswd.8.xml:42(refentrytitle)
5300 #: chgpasswd.8.xml:47(refname) chgpasswd.8.xml:53(command)
5304 #: login.defs.5.xml:230(para) login.defs.5.xml:260(para)
5306 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
5307 "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
5310 #: login.defs.5.xml:238(term) chpasswd.8.xml:41(refentrytitle)
5311 #: chpasswd.8.xml:46(refname) chpasswd.8.xml:52(command)
5315 #: login.defs.5.xml:240(para)
5317 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt"
5318 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
5321 #: login.defs.5.xml:248(term) chsh.1.xml:40(refentrytitle)
5322 #: chsh.1.xml:45(refname) chsh.1.xml:51(command)
5326 #: login.defs.5.xml:250(para)
5328 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
5329 msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
5331 #: login.defs.5.xml:258(term) gpasswd.1.xml:42(refentrytitle)
5332 #: gpasswd.1.xml:47(refname) gpasswd.1.xml:61(command)
5336 #: login.defs.5.xml:268(term) groupadd.8.xml:42(refentrytitle)
5337 #: groupadd.8.xml:47(refname) groupadd.8.xml:53(command)
5341 #: login.defs.5.xml:270(para)
5343 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
5345 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
5348 #: login.defs.5.xml:277(term) groupdel.8.xml:38(refentrytitle)
5349 #: groupdel.8.xml:43(refname) groupdel.8.xml:49(command)
5353 #: login.defs.5.xml:279(para) login.defs.5.xml:285(para)
5354 #: login.defs.5.xml:291(para) login.defs.5.xml:298(para)
5355 #: login.defs.5.xml:304(para) login.defs.5.xml:310(para)
5356 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
5359 #: login.defs.5.xml:283(term) groupmems.8.xml:38(refentrytitle)
5360 #: groupmems.8.xml:43(refname) groupmems.8.xml:49(command)
5364 #: login.defs.5.xml:289(term) groupmod.8.xml:38(refentrytitle)
5365 #: groupmod.8.xml:43(refname) groupmod.8.xml:49(command)
5369 #: login.defs.5.xml:296(term) grpck.8.xml:38(refentrytitle)
5370 #: grpck.8.xml:43(refname) grpck.8.xml:49(command) grpck.8.xml:58(command)
5374 #: login.defs.5.xml:316(term) login.1.xml:70(refentrytitle)
5375 #: login.1.xml:75(refname) login.1.xml:81(command) login.1.xml:89(command)
5376 #: login.1.xml:96(command)
5380 #: login.defs.5.xml:318(para)
5382 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
5383 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
5384 "phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
5385 "phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
5386 "HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
5387 "<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
5388 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
5389 "LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
5390 "MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
5391 "TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
5392 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
5395 #: login.defs.5.xml:345(term)
5401 #: login.defs.5.xml:347(para)
5402 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
5405 #: login.defs.5.xml:355(para)
5408 "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
5409 "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
5410 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
5411 "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
5413 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
5416 #: login.defs.5.xml:371(para)
5418 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
5419 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
5420 "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
5423 #: login.defs.5.xml:382(para) login.defs.5.xml:390(para)
5424 msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
5425 msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
5427 #: login.defs.5.xml:397(para)
5429 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
5430 "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
5431 "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
5432 "MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
5433 "\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
5434 "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
5437 #: login.defs.5.xml:412(term)
5442 #: login.defs.5.xml:414(para)
5443 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
5446 #: login.defs.5.xml:423(para)
5449 "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
5450 "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
5451 "UID_MAX UID_MIN UMASK"
5453 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
5456 #: login.defs.5.xml:436(para)
5457 msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
5460 #: login.defs.5.xml:445(para)
5461 msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
5464 #: login.defs.5.xml:456(para)
5467 #| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
5468 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
5469 #| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
5470 #| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
5471 #| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
5472 #| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
5474 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
5475 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
5476 "no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
5477 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by "
5478 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
5479 "citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</"
5480 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to the "
5481 "corresponding PAM configuration files instead."
5483 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
5484 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
5485 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
5486 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
5487 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
5488 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
5490 #: login.defs.5.xml:472(para)
5492 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
5493 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
5494 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
5495 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
5496 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
5497 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
5498 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
5499 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
5500 "manvolnum></citerefentry>."
5502 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
5503 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
5504 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
5505 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
5506 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
5507 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
5508 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
5509 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
5510 "manvolnum></citerefentry>."
5512 #: login.access.5.xml:35(refentrytitle) login.access.5.xml:40(refname)
5513 msgid "login.access"
5514 msgstr "login.access"
5516 #: login.access.5.xml:41(refpurpose)
5517 msgid "login access control table"
5520 #: login.access.5.xml:46(para)
5522 "The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
5523 "host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
5524 "either accepted or refused."
5527 #: login.access.5.xml:52(para)
5529 "When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
5530 "scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
5531 "in case of non-networked logins, the first entry that matches the (user, "
5532 "tty) combination. The permissions field of that table entry determines "
5533 "whether the login will be accepted or refused."
5536 #: login.access.5.xml:60(para)
5538 "Each line of the login access control table has three fields separated by a "
5542 #: login.access.5.xml:65(para)
5544 "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
5545 "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
5548 #: login.access.5.xml:69(para)
5550 "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
5551 "\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
5552 "should be a list of one or more login names, group names, or <emphasis>ALL</"
5553 "emphasis> (always matches). The third field should be a list of one or more "
5554 "tty names (for non-networked logins), host names, domain names (begin with "
5555 "\"<literal>.</literal>\"), host addresses, internet network numbers (end "
5556 "with \"<literal>.</literal>\"), <emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or "
5557 "<emphasis>LOCAL</emphasis> (matches any string that does not contain a "
5558 "\"<literal>.</literal>\" character). If you run NIS you can use "
5559 "@netgroupname in host or user patterns."
5562 #: login.access.5.xml:83(para)
5564 "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
5568 #: login.access.5.xml:88(para)
5570 "The group file is searched only when a name does not match that of the "
5571 "logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
5572 "listed: the program does not look at a user's primary group id value."
5575 #: login.1.xml:76(refpurpose)
5576 msgid "begin session on the system"
5579 #: login.1.xml:82(arg) login.1.xml:90(arg) login.1.xml:97(arg)
5580 #: login.1.xml:214(option) groupmems.8.xml:54(arg)
5584 #: login.1.xml:83(replaceable) login.1.xml:91(replaceable)
5585 #: login.1.xml:98(replaceable)
5589 #: login.1.xml:83(arg) login.1.xml:91(arg) chfn.1.xml:56(arg)
5590 msgid "-h <placeholder-1/>"
5591 msgstr "-h <placeholder-1/>"
5593 #: login.1.xml:86(replaceable)
5597 #: login.1.xml:92(arg) login.1.xml:192(option) expiry.1.xml:54(arg)
5601 #: login.1.xml:98(arg) chfn.1.xml:54(arg)
5602 msgid "-r <placeholder-1/>"
5603 msgstr "-r <placeholder-1/>"
5605 #: login.1.xml:104(para)
5607 "The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
5608 "the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
5609 "<emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. "
5610 "<command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked "
5611 "as a sub-process. When called from a shell, <command>login</command> should "
5612 "be executed as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which will cause "
5613 "the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new "
5614 "logged in user to return to the session of the caller). Attempting to "
5615 "execute <command>login</command> from any shell but the login shell will "
5616 "produce an error message."
5619 #: login.1.xml:118(para)
5621 "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
5622 "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
5623 "failures are permitted before <command>login</command> exits and the "
5624 "communications link is severed."
5627 #: login.1.xml:125(para)
5629 "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
5630 "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
5631 "password and the new password before continuing. Please refer to "
5632 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
5633 "citerefentry> for more information."
5636 #: login.1.xml:134(para)
5638 "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
5639 "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
5640 "file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file "
5641 "<filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message "
5642 "will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", \"<emphasis>You "
5643 "have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</emphasis>\" according to "
5644 "the condition of your mailbox."
5647 #: login.1.xml:145(para)
5649 "Your user and group ID will be set according to their values in the "
5650 "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
5651 "<envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, and "
5652 "<envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate fields in the "
5653 "password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set according to "
5654 "entries in the GECOS field."
5657 #: login.1.xml:154(para)
5659 "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
5660 "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
5661 "<filename>/etc/ttytype</filename>."
5664 #: login.1.xml:160(para)
5666 "An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
5667 "Please see the appropriate manual section for more information on this "
5671 #: login.1.xml:172(para) login.1.xml:248(para)
5673 "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
5674 "from the utmp file. It is the responsibility of "
5675 "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
5676 "citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</"
5677 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up apparent "
5678 "ownership of a terminal session. If you use <command>login</command> from "
5679 "the shell prompt without <command>exec</command>, the user you use will "
5680 "continue to appear to be logged in even after you log out of the \"subsession"
5684 #: login.1.xml:195(para)
5685 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
5686 msgstr "Genomför inte autentisering, användaren är förautentiserad."
5688 #: login.1.xml:198(para)
5689 msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
5692 #: login.1.xml:206(option)
5696 #: login.1.xml:209(para)
5697 msgid "Name of the remote host for this login."
5698 msgstr "Namnet på fjärrvärden för denna inloggning."
5700 #: login.1.xml:217(para)
5701 msgid "Preserve environment."
5702 msgstr "Behåll miljö."
5704 #: login.1.xml:225(para)
5705 msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
5706 msgstr "Genomför automatiskt inloggningsprotokoll för rlogin."
5708 #: login.1.xml:230(para)
5710 "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
5711 "are only used when <command>login</command> is invoked by root."
5713 "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
5714 "används endast när <command>login</command> har startats av root."
5716 #: login.1.xml:239(para)
5718 "This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
5719 "some of which may be in use at any particular site."
5722 #: login.1.xml:244(para)
5724 "The location of files is subject to differences in system configuration."
5727 #: login.1.xml:260(para)
5729 "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
5730 "non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
5731 "this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
5732 "machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
5733 "trusted path and prevent this kind of attack."
5736 #: login.1.xml:325(filename)
5737 msgid "/var/log/wtmp"
5738 msgstr "/var/log/wtmp"
5740 #: login.1.xml:327(para)
5741 msgid "List of previous login sessions."
5742 msgstr "Lista på tidigare inloggningssessioner."
5744 #: login.1.xml:343(filename)
5748 #: login.1.xml:345(para)
5749 msgid "System message of the day file."
5750 msgstr "Fil för dagens systemmeddelande."
5752 #: login.1.xml:349(filename)
5753 msgid "/etc/nologin"
5754 msgstr "/etc/nologin"
5756 #: login.1.xml:351(para)
5757 msgid "Prevent non-root users from logging in."
5758 msgstr "Förhindra icke-rootanvändare från att logga in."
5760 #: login.1.xml:355(filename)
5761 msgid "/etc/ttytype"
5762 msgstr "/etc/ttytype"
5764 #: login.1.xml:357(para)
5765 msgid "List of terminal types."
5766 msgstr "Lista på terminaltyper."
5768 #: login.1.xml:361(filename)
5769 msgid "$HOME/.hushlogin"
5770 msgstr "$HOME/.hushlogin"
5772 #: login.1.xml:363(para)
5773 msgid "Suppress printing of system messages."
5774 msgstr "Tysta ner utskrift av systemmeddelanden."
5776 #: login.1.xml:377(para)
5778 "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
5779 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
5780 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
5781 "<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
5782 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
5783 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
5784 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
5785 "<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
5786 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
5787 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
5788 "<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
5789 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
5790 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
5792 "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
5793 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
5794 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
5795 "<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
5796 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
5797 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
5798 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
5799 "<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
5800 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
5801 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
5802 "<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
5803 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
5804 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
5806 #: limits.5.xml:35(refentrytitle) limits.5.xml:40(refname)
5810 #: limits.5.xml:41(refpurpose)
5811 msgid "resource limits definition"
5812 msgstr "definition av resursbegränsningar"
5814 #: limits.5.xml:47(para)
5816 "The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
5817 "filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
5818 "describes the resource limits you wish to impose. It should be owned by root "
5819 "and readable by root account only."
5822 #: limits.5.xml:55(para)
5824 "By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
5825 "limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
5828 #: limits.5.xml:61(para)
5829 msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
5830 msgstr "Varje rad beskriver en begränsning för användaren i formatet:"
5832 #: limits.5.xml:64(emphasis)
5833 msgid "user LIMITS_STRING"
5834 msgstr "user LIMITS_STRING"
5836 #: limits.5.xml:67(para)
5838 "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
5839 "resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
5843 #: limits.5.xml:73(para)
5844 msgid "The valid identifiers are:"
5845 msgstr "De giltiga identifierarna är:"
5847 #: limits.5.xml:76(para)
5848 msgid "A: max address space (KB)"
5849 msgstr "A: maximal adressrymd (KB)"
5851 #: limits.5.xml:77(para)
5852 msgid "C: max core file size (KB)"
5855 #: limits.5.xml:78(para)
5856 msgid "D: max data size (KB)"
5857 msgstr "D: maximal datastorlek (KB)"
5859 #: limits.5.xml:79(para)
5860 msgid "F: maximum filesize (KB)"
5861 msgstr "F: maximal filstorlek (KB)"
5863 #: limits.5.xml:80(para)
5864 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
5867 #: limits.5.xml:81(para)
5868 msgid "N: max number of open files"
5869 msgstr "N: maximalt antal öppna filer"
5871 #: limits.5.xml:82(para)
5872 msgid "R: max resident set size (KB)"
5875 #: limits.5.xml:83(para)
5876 msgid "S: max stack size (KB)"
5877 msgstr "S: maximal stackstorlek (KB)"
5879 #: limits.5.xml:84(para)
5880 msgid "T: max CPU time (MIN)"
5881 msgstr "T: maximal processortid (MIN)"
5883 #: limits.5.xml:85(para)
5884 msgid "U: max number of processes"
5885 msgstr "U: maximalt antal processer"
5887 #: limits.5.xml:86(para)
5889 "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
5890 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
5893 #: limits.5.xml:91(para)
5894 msgid "L: max number of logins for this user"
5895 msgstr "L: maximalt antal inloggningar för denna användare"
5897 #: limits.5.xml:92(para)
5899 "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
5900 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
5902 "P: processprioritet, inställd av <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
5903 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
5905 #: limits.5.xml:97(para)
5906 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
5909 #: limits.5.xml:99(para)
5910 msgid "O: max real time priority"
5913 #: limits.5.xml:102(para)
5915 "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
5916 "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
5917 "entries are equivalent:"
5920 #: limits.5.xml:108(programlisting)
5924 " username L2D2048N5\n"
5925 " username L2 D2048 N5\n"
5929 " username L2D2048N5\n"
5930 " username L2 D2048 N5\n"
5933 #: limits.5.xml:113(para)
5935 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
5936 "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
5937 "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
5938 "<command>login</command> program."
5941 #: limits.5.xml:120(para)
5943 "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
5944 "have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
5945 "<emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as the "
5949 #: limits.5.xml:127(para)
5951 "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
5952 "emphasis>\" will do."
5955 #: limits.5.xml:132(para)
5957 "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
5958 "global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
5959 "this will have to do ;)"
5962 #: limits.5.xml:143(filename)
5964 msgstr "/etc/limits"
5966 #: limits.5.xml:151(para)
5968 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
5969 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
5970 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
5971 "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
5972 "manvolnum></citerefentry>."
5974 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
5975 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
5976 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
5977 "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
5978 "manvolnum></citerefentry>."
5980 #: lastlog.8.xml:35(refentrytitle) lastlog.8.xml:40(refname)
5981 #: lastlog.8.xml:46(command)
5985 #: lastlog.8.xml:41(refpurpose)
5986 msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
5989 #: lastlog.8.xml:55(para)
5991 "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
5992 "log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
5993 "emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login time</"
5994 "emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to "
5995 "be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</filename>."
5998 #: lastlog.8.xml:67(para)
5999 msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
6000 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>lastlog</command> är:"
6002 #: lastlog.8.xml:72(term)
6004 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
6006 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAGAR</"
6009 #: lastlog.8.xml:76(para)
6011 "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
6014 #: lastlog.8.xml:90(term) faillog.8.xml:140(term)
6016 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
6018 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAGAR</replaceable>"
6020 #: lastlog.8.xml:95(para)
6022 "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
6026 #: lastlog.8.xml:102(term) faillog.8.xml:151(term)
6029 #| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
6030 #| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
6032 "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
6033 "<replaceable>RANGE</replaceable>"
6035 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>NYCKEL</"
6036 "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
6038 #: lastlog.8.xml:107(para)
6039 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
6042 #: lastlog.8.xml:110(para) faillog.8.xml:161(para)
6044 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
6045 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
6046 "replaceable> of users can be specified with a min and max values "
6047 "(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
6048 "UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
6051 #: lastlog.8.xml:122(para)
6053 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
6054 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
6057 #: lastlog.8.xml:127(para)
6059 "Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
6060 "Other entries may exist for users that were deleted previously."
6063 #: lastlog.8.xml:135(title) groups.1.xml:65(title) chsh.1.xml:106(title)
6064 #: chage.1.xml:193(title)
6068 #: lastlog.8.xml:136(para)
6070 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
6071 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
6072 "so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by "
6073 "\"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you "
6074 "have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display "
6075 "its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
6078 #: lastlog.8.xml:150(filename)
6079 msgid "/var/log/lastlog"
6080 msgstr "/var/log/lastlog"
6082 #: lastlog.8.xml:152(para)
6083 msgid "Database times of previous user logins."
6084 msgstr "Databastider för tidigare användarinloggningar."
6086 #: lastlog.8.xml:160(para)
6088 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
6089 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
6090 "users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
6091 "processes entries with UIDs 171-799)."
6094 #: gshadow.5.xml:33(refentrytitle) gshadow.5.xml:38(refname)
6098 #: gshadow.5.xml:39(refpurpose)
6099 msgid "shadowed group file"
6100 msgstr "skuggad gruppfil"
6102 #: gshadow.5.xml:44(para)
6105 #| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
6106 #| "group accounts. It contains lines with the following colon-separated "
6109 "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
6112 "<filename>/etc/gshadow</filename> innehåller skuggad gruppkontoinformation. "
6113 "Den innehåller rader med följande kolonseparerade fält:"
6115 #: gshadow.5.xml:54(para)
6116 msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
6119 #: gshadow.5.xml:60(emphasis)
6123 #: gshadow.5.xml:62(para)
6124 msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
6127 #: gshadow.5.xml:75(para)
6130 "If the password field contains some string that is not a valid result of "
6131 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
6132 "citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
6133 "password to access the group (but group members do not need the password)."
6135 "Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
6136 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
6137 "denna sträng tolkas."
6139 #: gshadow.5.xml:82(para)
6142 #| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
6143 #| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
6144 #| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
6146 "The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
6147 "gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
6148 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
6150 "Det nya värdet för användarens kommentarsfält i lösenordsfilen. Vanligtvis "
6151 "ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
6152 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
6154 #: gshadow.5.xml:88(para)
6156 "This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
6157 "group permissions."
6160 #: gshadow.5.xml:98(para)
6162 "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
6166 #: gshadow.5.xml:106(emphasis)
6167 msgid "administrators"
6170 #: gshadow.5.xml:108(para) gshadow.5.xml:124(para)
6172 #| msgid "comma-separated list of group members"
6173 msgid "It must be a comma-separated list of user names."
6174 msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar"
6176 #: gshadow.5.xml:111(para)
6177 msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
6180 #: gshadow.5.xml:115(para)
6182 "Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
6185 #: gshadow.5.xml:122(emphasis)
6189 #: gshadow.5.xml:127(para)
6190 msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
6193 #: gshadow.5.xml:131(para)
6195 "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
6198 #: gshadow.5.xml:160(para)
6201 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6202 #| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
6203 #| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
6204 #| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
6205 #| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
6206 #| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
6207 #| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
6208 #| "manvolnum></citerefentry>."
6210 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
6211 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
6212 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
6213 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
6214 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
6215 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6216 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6219 "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6220 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
6221 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
6222 "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
6223 "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
6224 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
6225 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
6228 #: grpck.8.xml:44(refpurpose)
6229 msgid "verify integrity of group files"
6230 msgstr "validera integriteten för gruppfiler"
6232 #: grpck.8.xml:70(para)
6234 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
6235 "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
6236 "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
6237 "filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The user "
6238 "is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have "
6239 "other uncorrectable errors."
6242 #: grpck.8.xml:87(para)
6244 #| msgid "a unique group name"
6245 msgid "a unique and valid group name"
6246 msgstr "ett unikt gruppnamn"
6248 #: grpck.8.xml:90(para)
6251 #| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
6252 #| "shadow</filename> by UID."
6254 "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
6255 "group</filename> only)</phrase>"
6257 "Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
6258 "shadow</filename> efter UID."
6260 #: grpck.8.xml:97(para)
6262 #| msgid "a valid list of members and administrators"
6264 "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
6266 msgstr "en giltig lista med medlemmar och administratörer"
6268 #: grpck.8.xml:103(para)
6270 "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
6271 "(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
6275 #: grpck.8.xml:111(para)
6277 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
6278 "an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
6279 "the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
6280 "checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
6281 "deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
6282 "warnings and the user is encouraged to run the <command>groupmod</command> "
6283 "command to correct the error."
6286 #: grpck.8.xml:122(para)
6288 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
6289 "condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
6290 "<filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter "
6291 "corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used in "
6292 "those circumstances to remove the offending entries."
6295 #: grpck.8.xml:134(para)
6297 #| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
6298 msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
6299 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
6301 #: grpck.8.xml:141(para)
6303 "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
6304 "all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
6305 "without user intervention."
6308 #: grpck.8.xml:151(para)
6311 #| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
6312 #| "shadow</filename> by UID."
6314 "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
6315 "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
6317 "Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
6318 "shadow</filename> efter UID."
6320 #: grpck.8.xml:160(para)
6322 "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
6323 "filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</"
6324 "filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis "
6325 "remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</"
6326 "phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</"
6327 "emphasis> parameters.</phrase>"
6330 #: grpck.8.xml:228(para)
6331 msgid "one or more bad group entries"
6332 msgstr "en eller flera felaktiga grupposter"
6334 #: grpck.8.xml:234(para)
6335 msgid "can't open group files"
6336 msgstr "kan inte öppna gruppfiler"
6338 #: grpck.8.xml:240(para)
6339 msgid "can't lock group files"
6340 msgstr "kan inte låsa gruppfiler"
6342 #: grpck.8.xml:246(para)
6343 msgid "can't update group files"
6344 msgstr "kan inte uppdatera gruppfiler"
6346 #: grpck.8.xml:210(para)
6348 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
6351 "Kommandot <command>grpck</command> avslutas med följande värden: "
6354 #: grpck.8.xml:255(para)
6357 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
6358 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
6359 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
6360 "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
6361 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
6362 "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
6363 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
6364 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6365 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
6368 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6369 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
6370 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
6371 "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6372 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
6373 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
6374 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
6375 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
6376 "manvolnum></citerefentry>."
6378 #: groups.1.xml:34(refentrytitle) groups.1.xml:39(refname)
6379 #: groups.1.xml:45(command)
6383 #: groups.1.xml:40(refpurpose)
6384 msgid "display current group names"
6385 msgstr "visa aktuella gruppnamn"
6387 #: groups.1.xml:47(replaceable) chfn.1.xml:58(replaceable)
6391 #: groups.1.xml:54(para)
6393 "The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
6394 "values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
6395 "group</filename>, the value will be displayed as the numerical group value. "
6396 "The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display "
6397 "the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
6400 #: groups.1.xml:66(para)
6402 "Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
6403 "from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
6404 "<command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change their current "
6405 "real and effective group ID."
6408 #: groups.1.xml:88(para)
6410 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6411 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
6412 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
6413 "<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
6414 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
6415 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
6417 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6418 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
6419 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
6420 "<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
6421 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
6422 "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
6424 #: groupmod.8.xml:44(refpurpose)
6425 msgid "modify a group definition on the system"
6426 msgstr "ändra en gruppdefinition på systemet"
6428 #: groupmod.8.xml:53(replaceable)
6432 #: groupmod.8.xml:59(para)
6434 "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
6435 "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
6436 "entry in the group database."
6439 #: groupmod.8.xml:68(para)
6440 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
6441 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmod</command> är:"
6443 #: groupmod.8.xml:74(term) groupadd.8.xml:94(term)
6445 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
6447 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
6449 #: groupmod.8.xml:78(para)
6451 "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
6452 "to <replaceable>GID</replaceable>."
6455 #: groupmod.8.xml:82(para)
6457 "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
6458 "integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
6459 "used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system groups."
6462 #: groupmod.8.xml:89(para)
6464 "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
6465 "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
6468 #: groupmod.8.xml:104(term)
6470 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
6473 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NY_GRUPP</"
6476 #: groupmod.8.xml:109(para)
6478 "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
6479 "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
6482 #: groupmod.8.xml:120(para)
6485 "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
6486 "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
6488 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
6490 #: groupmod.8.xml:219(para)
6491 msgid "group name already in use"
6492 msgstr "gruppnamnet används redan"
6494 #: groupmod.8.xml:183(para)
6496 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
6499 "Kommandot <command>groupmod</command> avslutas med följande värden: "
6502 #: groupmod.8.xml:234(para)
6504 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6505 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
6506 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
6507 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6508 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
6509 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6510 "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
6511 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
6512 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6513 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
6514 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
6515 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6516 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
6517 "manvolnum></citerefentry>."
6519 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6520 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
6521 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
6522 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6523 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
6524 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6525 "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
6526 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
6527 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6528 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
6529 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
6530 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6531 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
6532 "manvolnum></citerefentry>."
6534 #: groupmems.8.xml:44(refpurpose)
6535 msgid "administer members of a user's primary group"
6536 msgstr "administrera medlemmar av en användares primära grupp"
6538 #: groupmems.8.xml:51(replaceable) groupmems.8.xml:52(replaceable)
6540 msgstr "användarnamn"
6542 #: groupmems.8.xml:51(arg)
6543 msgid "-a <placeholder-1/>"
6544 msgstr "-a <placeholder-1/>"
6546 #: groupmems.8.xml:52(arg)
6547 msgid "-d <placeholder-1/>"
6548 msgstr "-d <placeholder-1/>"
6550 #: groupmems.8.xml:53(replaceable)
6554 #: groupmems.8.xml:53(arg)
6555 msgid "-g <placeholder-1/>"
6556 msgstr "-g <placeholder-1/>"
6558 #: groupmems.8.xml:54(arg)
6562 #: groupmems.8.xml:61(para)
6564 "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
6565 "own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
6566 "The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
6567 "users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
6570 #: groupmems.8.xml:69(para)
6573 "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
6574 "to alter the memberships of other groups."
6576 "Endast superanvändaren, som administratör, kan använda <command>groupmems</"
6577 "command> för att göra ändringar i medlemskap för andra grupper."
6579 #: groupmems.8.xml:76(para)
6581 "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
6582 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmems</command> är:"
6584 #: groupmems.8.xml:82(term)
6587 #| "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
6589 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</"
6592 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
6594 #: groupmems.8.xml:84(para)
6596 #| msgid "Add a new user to the group membership list."
6597 msgid "Add an user to the group membership list."
6598 msgstr "Lägg till en ny användare till gruppens medlemslista."
6600 #: groupmems.8.xml:85(para) groupmems.8.xml:101(para)
6601 #: groupmems.8.xml:126(para)
6603 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
6604 "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
6608 #: groupmems.8.xml:93(term)
6611 #| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
6614 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</"
6617 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAGAR</replaceable>"
6619 #: groupmems.8.xml:95(para)
6620 msgid "Delete a user from the group membership list."
6621 msgstr "Ta bort en användare från gruppen medlemslista."
6623 #: groupmems.8.xml:96(para)
6625 "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
6626 "removed from the list of members and administrators of the group."
6629 #: groupmems.8.xml:109(term)
6632 #| "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
6634 "<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</"
6637 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
6639 #: groupmems.8.xml:111(para)
6641 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
6642 msgstr "Superanvändaren kan ange vilken grupps medlemslista som ska ändras."
6644 #: groupmems.8.xml:117(term) chage.1.xml:128(term)
6645 msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
6646 msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
6648 #: groupmems.8.xml:119(para)
6649 msgid "List the group membership list."
6650 msgstr "Lista gruppens medlemslista."
6652 #: groupmems.8.xml:123(term)
6654 #| msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
6655 msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
6656 msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
6658 #: groupmems.8.xml:125(para)
6659 msgid "Purge all users from the group membership list."
6660 msgstr "Rensa alla användare från gruppens medlemslista."
6662 #: groupmems.8.xml:137(title)
6666 #: groupmems.8.xml:138(para)
6668 "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
6669 "literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
6670 "emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</"
6671 "emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> "
6672 "utility to manage their own group membership list."
6675 #: groupmems.8.xml:147(programlisting)
6679 "\t$ groupadd -r groups\n"
6680 "\t$ chmod 2770 groupmems\n"
6681 "\t$ chown root.groups groupmems\n"
6682 "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
6686 "\t$ groupadd -r groups\n"
6687 "\t$ chmod 2770 groupmems\n"
6688 "\t$ chown root.groups groupmems\n"
6689 "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
6692 #: groupmems.8.xml:179(para)
6693 msgid "secure group account information"
6694 msgstr "säker gruppkontoinformation"
6696 #: groupmems.8.xml:187(para)
6698 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6699 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
6700 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
6701 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6702 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
6703 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6704 "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
6705 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
6706 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6707 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
6708 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
6709 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
6711 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6712 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
6713 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
6714 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6715 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
6716 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6717 "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
6718 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
6719 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6720 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
6721 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
6722 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
6724 #: groupdel.8.xml:44(refpurpose)
6725 msgid "delete a group"
6726 msgstr "ta bort en grupp"
6728 #: groupdel.8.xml:58(para)
6730 "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
6731 "deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>. "
6732 "The named group must exist."
6735 #: groupdel.8.xml:66(para)
6737 "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
6738 "the user before you remove the group."
6740 "Du får inte ta bort den primära gruppen för någon existerande användare. Du "
6741 "måste ta bort användaren innan du tar bort gruppen."
6743 #: groupdel.8.xml:70(para)
6745 "You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
6746 "owned by this group."
6749 #: groupdel.8.xml:132(para)
6750 msgid "can't remove user's primary group"
6751 msgstr "kan inte ta bort användarens primära grupp"
6753 #: groupdel.8.xml:108(para)
6755 "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
6758 "Kommandot <command>groupdel</command> avslutas med följande värden: "
6761 #: groupdel.8.xml:147(para)
6763 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6764 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
6765 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
6766 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6767 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
6768 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6769 "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
6770 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
6771 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6772 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
6773 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
6774 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6775 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
6776 "manvolnum></citerefentry>"
6778 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6779 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
6780 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
6781 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6782 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
6783 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6784 "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
6785 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
6786 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6787 "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
6788 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
6789 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6790 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
6791 "manvolnum></citerefentry>"
6793 #: groupadd.8.xml:48(refpurpose)
6794 msgid "create a new group"
6795 msgstr "skapa en ny grupp"
6797 #: groupadd.8.xml:65(para)
6799 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
6800 "the values specified on the command line plus the default values from the "
6801 "system. The new group will be entered into the system files as needed."
6804 #: groupadd.8.xml:74(para)
6805 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
6806 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupadd</command> är:"
6808 #: groupadd.8.xml:84(para)
6810 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
6811 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
6812 "specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-"
6813 "g</option> is turned off)."
6816 #: groupadd.8.xml:98(para)
6818 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
6819 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
6820 "default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater than "
6821 "every other group. Values between 0 and 999 are typically reserved for "
6825 #: groupadd.8.xml:118(para)
6827 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
6828 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
6830 "Åsidosätter standardvärden i <filename>/etc/login.defs</filename> (GID_MIN, "
6831 "GID_MAX och andra). Flera flaggor av <option>-K</option> kan anges."
6833 #: groupadd.8.xml:123(para)
6836 #| "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
6837 #| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
6838 #| "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
6840 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
6841 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
6842 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
6844 "Exempel: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
6845 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
6846 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
6848 #: groupadd.8.xml:127(para)
6850 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
6851 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
6852 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
6854 "Notera: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
6855 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
6856 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
6858 #: groupadd.8.xml:139(para)
6860 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
6861 msgstr "Denna flagga tillåter att en grupp med ett icke-unikt GID läggs till."
6863 #: groupadd.8.xml:171(para)
6865 #| msgid "create a new group"
6866 msgid "Create a system group."
6867 msgstr "skapa en ny grupp"
6869 #: groupadd.8.xml:174(para)
6871 "The numeric identifiers of new system groups are choosen in the "
6872 "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
6873 "<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
6874 "<option>GID_MAX</option>."
6877 #: groupadd.8.xml:225(para)
6880 #| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
6881 #| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
6882 #| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
6884 "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
6885 "lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
6886 "dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
6888 "Användarnamn måste börja med en gemen bokstav eller ett understreck och får "
6889 "endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
6890 "tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
6892 #: groupadd.8.xml:231(para)
6893 msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
6896 #: groupadd.8.xml:234(para)
6899 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
6900 "corresponding server."
6902 "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
6903 "genomföras på NIS-servern."
6905 #: groupadd.8.xml:238(para)
6907 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
6908 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
6911 #: groupadd.8.xml:271(para)
6912 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
6913 msgstr "GID inte unikt (när <option>-o</option> inte används)"
6915 #: groupadd.8.xml:277(para)
6916 msgid "group name not unique"
6917 msgstr "gruppnamn inte unikt"
6919 #: groupadd.8.xml:247(para)
6921 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
6924 "Kommandot <command>groupadd</command> avslutas med följande värden: "
6927 #: groupadd.8.xml:292(para)
6929 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6930 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
6931 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
6932 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6933 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
6934 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6935 "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
6936 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
6937 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6938 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
6939 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
6940 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6941 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
6942 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
6943 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
6945 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6946 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
6947 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
6948 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
6949 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
6950 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6951 "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
6952 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
6953 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6954 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
6955 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
6956 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
6957 "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
6958 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
6959 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
6961 #: gpasswd.1.xml:49(phrase)
6963 #| msgid "-r <placeholder-1/>"
6964 msgid "administer <placeholder-1/>"
6965 msgstr "-r <placeholder-1/>"
6967 #: gpasswd.1.xml:52(phrase)
6969 msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
6970 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
6972 #: gpasswd.1.xml:63(replaceable)
6977 #: gpasswd.1.xml:73(para)
6979 "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
6980 "group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
6981 "filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow"
6982 "\">administrators,</phrase> members and a password."
6985 #: gpasswd.1.xml:81(para)
6987 "System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
6988 "administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
6989 "have all rights of group administrators and members."
6992 #: gpasswd.1.xml:86(para)
6994 "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
6995 "administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
6996 "administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password "
6997 "of the <replaceable>group</replaceable>."
7000 #: gpasswd.1.xml:93(para)
7003 "If a password is set the members can still use "
7004 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
7005 "citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
7007 "Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
7008 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
7009 "denna sträng tolkas."
7011 #: gpasswd.1.xml:101(title)
7012 msgid "Notes about group passwords"
7013 msgstr "Noteringar angående grupplösenord"
7015 #: gpasswd.1.xml:102(para)
7017 "Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
7018 "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
7019 "permitting co-operation between different users."
7022 #: gpasswd.1.xml:113(para)
7025 "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
7026 "options cannot be combined."
7028 "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
7029 "används endast när <command>login</command> har startats av root."
7031 #: gpasswd.1.xml:117(para)
7032 msgid "The options cannot be combined."
7035 #: gpasswd.1.xml:120(para)
7037 msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
7038 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>passwd</command> är:"
7040 #: gpasswd.1.xml:125(term)
7043 #| "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
7045 "<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
7047 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
7049 #: gpasswd.1.xml:129(para)
7051 "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
7055 #: gpasswd.1.xml:138(term)
7058 #| "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</"
7061 "<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
7063 "<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAGAR</replaceable>"
7065 #: gpasswd.1.xml:142(para)
7067 "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
7068 "<replaceable>group</replaceable>."
7071 #: gpasswd.1.xml:151(term)
7073 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
7074 msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
7075 msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
7077 #: gpasswd.1.xml:155(para)
7079 "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
7080 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
7081 "named <replaceable>group</replaceable>."
7084 #: gpasswd.1.xml:166(term)
7086 #| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
7087 msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
7088 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
7090 #: gpasswd.1.xml:170(para)
7092 "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
7093 "group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
7094 "named <replaceable>group</replaceable>."
7097 #: gpasswd.1.xml:181(term)
7100 #| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
7103 "<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
7106 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAGAR</"
7109 #: gpasswd.1.xml:185(para)
7111 msgid "Set the list of administrative users."
7112 msgstr "kommaseparerad lista med gruppadministratörer"
7114 #: gpasswd.1.xml:193(term)
7117 #| "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</"
7120 "<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
7123 "<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAGAR</"
7126 #: gpasswd.1.xml:197(para)
7128 msgid "Set the list of group members."
7129 msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar"
7131 #: gpasswd.1.xml:207(para)
7133 "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
7134 "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
7135 "phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
7136 "change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
7140 #: gpasswd.1.xml:252(para)
7143 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
7144 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
7145 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
7146 "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
7147 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
7148 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
7149 "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
7150 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
7151 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
7152 "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
7153 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
7155 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
7156 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
7157 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
7158 "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
7159 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
7160 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
7161 "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
7162 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
7163 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
7164 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
7167 #: faillog.8.xml:34(refentrytitle) faillog.8.xml:39(refname)
7168 #: faillog.8.xml:45(command) faillog.5.xml:34(refentrytitle)
7169 #: faillog.5.xml:39(refname) faillog.5.xml:86(refentrytitle)
7173 #: faillog.8.xml:40(refpurpose)
7174 msgid "display faillog records or set login failure limits"
7177 #: faillog.8.xml:54(para)
7179 "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
7180 "(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
7181 "counters and limits. When <command>faillog</command> is run without "
7182 "arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login "
7186 #: faillog.8.xml:65(para)
7187 msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
7188 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>faillog</command> är:"
7190 #: faillog.8.xml:73(para)
7192 "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
7193 "<filename>faillog</filename> database."
7196 #: faillog.8.xml:86(term)
7198 "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEC</"
7201 "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option><replaceable>SEK</"
7204 #: faillog.8.xml:91(para)
7207 #| "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
7209 "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
7211 "Lås kontot <replaceable>SEK</replaceable> sekunder efter misslyckad "
7214 #: faillog.8.xml:95(para) faillog.8.xml:121(para) faillog.8.xml:133(para)
7216 "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
7220 #: faillog.8.xml:102(term)
7222 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
7224 "<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
7226 #: faillog.8.xml:107(para)
7229 #| "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
7230 #| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be "
7233 "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
7234 "<replaceable>MAX</replaceable>."
7236 "Sätter maximalt antal dagar som ett lösenord ska vara giltigt. Efter "
7237 "<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable> krävs det att lösenordet ändras."
7239 #: faillog.8.xml:111(para)
7241 "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
7242 "placing a limit on the number of failed logins."
7245 #: faillog.8.xml:116(para)
7247 "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
7248 "to prevent a denial of services attack against the system."
7251 #: faillog.8.xml:128(term)
7252 msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
7253 msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
7255 #: faillog.8.xml:130(para)
7256 msgid "Reset the counters of login failures."
7259 #: faillog.8.xml:144(para)
7261 "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
7264 #: faillog.8.xml:156(para)
7266 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
7267 "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
7268 "options) only for the specified user(s)."
7271 #: faillog.8.xml:174(para)
7274 #| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
7275 #| "options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
7277 "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
7278 "option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
7279 "record of the specified user(s)."
7281 "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
7282 "används endast när <command>login</command> har startats av root."
7284 #: faillog.8.xml:179(para)
7286 "NOTE: in display mode, only the records of users which currently exist in "
7287 "the system are displayed. In the other modes (when the <option>-l</option>, "
7288 "<option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used), the records "
7289 "of the user, or the range of users, or all the users that may have an entry "
7290 "in the faillog database will be changed. This is useful to reset records of "
7291 "users that have been deleted or set a policy in advance for a range of users."
7294 #: faillog.8.xml:192(para)
7296 "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
7297 "since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
7298 "since their last failure, you must explicitly request the user with the "
7299 "<option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</"
7303 #: faillog.8.xml:205(filename) faillog.5.xml:74(filename)
7304 msgid "/var/log/faillog"
7305 msgstr "/var/log/faillog"
7307 #: faillog.8.xml:207(para) faillog.5.xml:76(para)
7308 msgid "Failure logging file."
7311 #: faillog.8.xml:215(para)
7313 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
7314 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
7315 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
7317 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
7318 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
7319 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
7321 #: faillog.5.xml:40(refpurpose)
7322 msgid "login failure logging file"
7325 #: faillog.5.xml:45(para)
7327 "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
7328 "and the limits for each account."
7331 #: faillog.5.xml:49(para)
7333 "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
7334 "record contains the count of login failures since the last successful login; "
7335 "the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
7336 "whiche the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
7337 "and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
7341 #: faillog.5.xml:59(para)
7342 msgid "The structure of the file is:"
7343 msgstr "Strukturen för filen är:"
7345 #: faillog.5.xml:60(programlisting)
7349 "struct\tfaillog {\n"
7350 "\tshort fail_cnt;\n"
7351 "\tshort fail_max;\n"
7352 "\tchar fail_line[12];\n"
7353 "\ttime_t fail_time;\n"
7354 "\tlong fail_locktime;\n"
7358 "struct\tfaillog {\n"
7359 "\tshort fail_cnt;\n"
7360 "\tshort fail_max;\n"
7361 "\tchar fail_line[12];\n"
7362 "\ttime_t fail_time;\n"
7363 "\tlong fail_locktime;\n"
7366 #: expiry.1.xml:41(refentrytitle) expiry.1.xml:46(refname)
7367 #: expiry.1.xml:52(command)
7371 #: expiry.1.xml:47(refpurpose)
7372 msgid "check and enforce password expiration policy"
7373 msgstr "kontrollera och upprätthåll policy för lösenordsutgång"
7375 #: expiry.1.xml:60(para)
7377 "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
7378 "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
7379 "required. It is callable as a normal user command."
7382 #: expiry.1.xml:87(para) chage.1.xml:262(para)
7384 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
7385 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
7386 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
7388 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
7389 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
7390 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
7392 #: chsh.1.xml:46(refpurpose)
7393 msgid "change login shell"
7394 msgstr "ändra inloggningsskal"
7396 #: chsh.1.xml:63(para)
7398 "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
7399 "determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
7400 "only change the login shell for her own account, the superuser may change "
7401 "the login shell for any account."
7404 #: chsh.1.xml:74(para)
7405 msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
7406 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chsh</command> är:"
7408 #: chsh.1.xml:96(para)
7410 "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
7411 "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
7412 "login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line "
7413 "blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair "
7414 "of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
7417 #: chsh.1.xml:107(para)
7419 "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
7420 "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
7421 "superuser, and then any value may be added. An account with a restricted "
7422 "login shell may not change her login shell. For this reason, placing "
7423 "<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is "
7424 "discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent "
7425 "the user from ever changing her login shell back to its original value."
7428 #: chsh.1.xml:142(filename)
7430 msgstr "/etc/shells"
7432 #: chsh.1.xml:144(para)
7433 msgid "List of valid login shells."
7434 msgstr "Lista på giltiga inloggningsskal."
7436 #: chsh.1.xml:158(para)
7438 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
7439 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
7440 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
7441 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
7444 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
7445 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
7446 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
7447 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
7450 #: chpasswd.8.xml:47(refpurpose)
7451 msgid "update passwords in batch mode"
7452 msgstr "uppdatera lösenord i satsläge"
7454 #: chpasswd.8.xml:61(para)
7457 "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
7458 "password pairs from standard input and uses this information to update a "
7459 "group of existing users. Each line is of the format:"
7461 "<command>chgpasswd</command> läser en lista på gruppnamn och lösenordspar "
7462 "från standard in och använder denna information för att uppdatera en "
7463 "uppsättning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:"
7465 #: chpasswd.8.xml:66(para)
7467 "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
7470 "<emphasis remap=\"I\">användarnamn</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
7471 "\">lösenord</emphasis>"
7473 #: chpasswd.8.xml:71(para)
7476 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
7477 "<command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
7480 "Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. "
7481 "Standardkrypteringsalgoritmen är DES."
7483 #: chpasswd.8.xml:76(para) chgpasswd.8.xml:75(para)
7485 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
7486 "ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
7487 "overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
7491 #: chpasswd.8.xml:82(para)
7493 "<command>chpasswd</command> first update the password in memory, and then "
7494 "commit all the changes to disk if no errors occured for any users."
7497 #: chpasswd.8.xml:89(para)
7499 #| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
7500 msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
7501 msgstr "Insända lösenord är i ett krypterat format."
7503 #: chpasswd.8.xml:92(para)
7505 "PAM is used to update the password in the system database according to the "
7506 "PAM chpasswd configuration."
7509 #: chpasswd.8.xml:96(para)
7511 "When <command>chpasswd</command> fails to update a password, it continues "
7512 "updating the passwords of the next users, and will return an error code on "
7516 #: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:81(para)
7518 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
7519 "accounts are created at a single time."
7522 #: chpasswd.8.xml:110(para)
7523 msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
7524 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chpasswd</command> är:"
7526 #: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
7527 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
7530 #: chpasswd.8.xml:129(term) chgpasswd.8.xml:108(term)
7531 msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
7532 msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
7534 #: chpasswd.8.xml:131(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
7535 msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
7536 msgstr "Insända lösenord är i ett krypterat format."
7538 #: chpasswd.8.xml:145(term) chgpasswd.8.xml:120(term)
7539 msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
7540 msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
7542 #: chpasswd.8.xml:147(para) chgpasswd.8.xml:122(para)
7544 "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
7547 "Använd MD5-kryptering istället för DES när insända lösenord inte är "
7550 #: chpasswd.8.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:158(para)
7552 "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
7553 "files by other users."
7555 "Kom ihåg att ställa in rättigheter eller umask för att förhindra läsning av "
7556 "okrypterade filer för andra användare."
7558 #: chpasswd.8.xml:229(filename)
7560 #| msgid "/etc/passwd"
7561 msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
7562 msgstr "/etc/passwd"
7564 #: chpasswd.8.xml:231(para)
7565 msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
7568 #: chpasswd.8.xml:239(para)
7571 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
7572 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
7573 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
7574 "\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
7575 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
7576 "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
7577 "manvolnum></citerefentry>."
7579 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
7580 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
7581 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
7582 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
7583 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
7584 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
7586 #: chgpasswd.8.xml:48(refpurpose)
7587 msgid "update group passwords in batch mode"
7588 msgstr "uppdatera grupplösenord i satsläge"
7590 #: chgpasswd.8.xml:62(para)
7593 "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
7594 "password pairs from standard input and uses this information to update a set "
7595 "of existing groups. Each line is of the format:"
7597 "<command>chgpasswd</command> läser en lista på gruppnamn och lösenordspar "
7598 "från standard in och använder denna information för att uppdatera en "
7599 "uppsättning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:"
7601 #: chgpasswd.8.xml:67(para)
7603 "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
7606 "<emphasis remap=\"I\">gruppnamn</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">lösenord</"
7609 #: chgpasswd.8.xml:71(para)
7612 "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
7613 "<command>chgpasswd</command>."
7615 "Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. "
7616 "Standardkrypteringsalgoritmen är DES."
7618 #: chgpasswd.8.xml:89(para)
7620 "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
7621 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chgpasswd</command> är:"
7623 #: chgpasswd.8.xml:209(para)
7626 "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
7627 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
7628 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
7629 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
7630 "manvolnum></citerefentry>."
7632 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
7633 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
7634 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
7635 "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
7638 #: chfn.1.xml:47(refpurpose)
7639 msgid "change real user name and information"
7640 msgstr "ändra verkligt användarnamn och information"
7642 #: chfn.1.xml:53(replaceable)
7644 msgstr "fullständigt_namn"
7646 #: chfn.1.xml:53(arg)
7647 msgid "-f <placeholder-1/>"
7648 msgstr "-f <placeholder-1/>"
7650 #: chfn.1.xml:54(replaceable)
7654 #: chfn.1.xml:55(replaceable)
7656 msgstr "arbetstelefon"
7658 #: chfn.1.xml:55(arg)
7659 msgid "-w <placeholder-1/>"
7660 msgstr "-w <placeholder-1/>"
7662 #: chfn.1.xml:56(replaceable)
7666 #: chfn.1.xml:57(replaceable)
7670 #: chfn.1.xml:57(arg)
7671 msgid "-o <placeholder-1/>"
7672 msgstr "-o <placeholder-1/>"
7674 #: chfn.1.xml:64(para)
7676 "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, "
7677 "office extension, and home phone number information for a user's account. "
7678 "This information is typically printed by "
7679 "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
7680 "citerefentry> and similar programs. A normal user may only change the fields "
7681 "for her own account, subject to the restrictions in <filename>/etc/login."
7682 "defs</filename>. (The default configuration is to prevent users from "
7683 "changing their fullname.) The superuser may change any field for any "
7684 "account. Additionally, only the superuser may use the <option>-o</option> "
7685 "option to change the undefined portions of the GECOS field."
7688 #: chfn.1.xml:78(para)
7690 "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
7691 "\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
7692 "It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only "
7693 "enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> "
7694 "field is used to store accounting information used by other applications."
7697 #: chfn.1.xml:87(para)
7699 "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
7700 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
7701 "the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
7702 "to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
7703 "<emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without options, <command>chfn</"
7704 "command> prompts for the current user account."
7707 #: chfn.1.xml:132(para)
7709 "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
7710 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
7711 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
7712 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
7715 "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
7716 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
7717 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
7718 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
7721 #: chage.1.xml:34(refentrytitle) chage.1.xml:39(refname)
7722 #: chage.1.xml:44(command)
7726 #: chage.1.xml:40(refpurpose)
7727 msgid "change user password expiry information"
7728 msgstr "ändra åldringsinformation för användarlösenord"
7730 #: chage.1.xml:56(para)
7732 "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
7733 "password changes and the date of the last password change. This information "
7734 "is used by the system to determine when a user must change his/her password."
7737 #: chage.1.xml:66(para)
7738 msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
7739 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chage</command> är:"
7741 #: chage.1.xml:71(term)
7743 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
7746 "<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>SISTA_DAG</"
7749 #: chage.1.xml:75(para)
7751 "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
7752 "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
7753 "format more commonly used in your area)."
7756 #: chage.1.xml:83(term)
7758 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
7761 "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>UTGÅNGSDATUM</"
7764 #: chage.1.xml:87(para)
7766 "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
7767 "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
7768 "format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
7769 "whose account is locked must contact the system administrator before being "
7770 "able to use the system again."
7773 #: chage.1.xml:95(para)
7775 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
7776 "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
7780 #: chage.1.xml:109(term)
7782 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
7785 "<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
7788 #: chage.1.xml:113(para)
7790 "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
7791 "account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
7792 "number of days of inactivity. A user whose account is locked must contact "
7793 "the system administrator before being able to use the system again."
7796 #: chage.1.xml:120(para)
7798 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
7799 "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
7802 #: chage.1.xml:132(para)
7803 msgid "Show account aging information."
7804 msgstr "Visa kontots åldringsinformation"
7806 #: chage.1.xml:138(term)
7808 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
7811 "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAGAR</"
7814 #: chage.1.xml:150(term)
7816 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
7819 "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAGAR</"
7822 #: chage.1.xml:154(para)
7824 "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
7825 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
7826 "is less than the current day, the user will be required to change his/her "
7827 "password before being able to use his/her account. This occurrence can be "
7828 "planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
7829 "provides the user with advance warning."
7832 #: chage.1.xml:163(para)
7834 "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
7835 "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
7839 #: chage.1.xml:171(term)
7841 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
7844 "<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>VARN_DAGAR</"
7847 #: chage.1.xml:175(para)
7849 "Set the number of days of warning before a password change is required. The "
7850 "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
7851 "the password expiring that a user will be warned his/her password is about "
7855 #: chage.1.xml:184(para)
7857 "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
7858 "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
7859 "the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
7860 "to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
7861 "<emphasis>[ ]</emphasis> marks."
7864 #: chage.1.xml:194(para)
7866 "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
7869 "Programmet <command>chage</command> kräver att en skugglösenordsfil finns "
7872 #: chage.1.xml:198(para)
7874 "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
7875 "for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
7876 "user to determine when his/her password or account is due to expire."
7879 #: chage.1.xml:251(replaceable)
7883 #: chage.1.xml:253(para)
7884 msgid "can't find the shadow password file"
7885 msgstr "kan inte hitta skugglösenordsfilen"
7887 #: chage.1.xml:229(para)
7889 "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
7892 "Kommandot <command>chage</command> avslutas med följande värden: "
7895 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
7896 #: chage.1.xml:0(None)
7897 msgid "translator-credits"
7898 msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006."
7901 #~ msgid "and <placeholder-1/> files"
7902 #~ msgstr "-a <placeholder-1/>"
7904 #~ msgid "encrypted password file"
7905 #~ msgstr "krypterad lösenordsfil"
7907 #~ msgid "comma-separated list of group administrators"
7908 #~ msgstr "kommaseparerad lista med gruppadministratörer"
7910 #~ msgid "days since Jan 1, 1970 that password was last changed"
7911 #~ msgstr "dagar sedan 1:a januari, 1970 som lösenordet senast ändrades"
7913 #~ msgid "days after which password must be changed"
7914 #~ msgstr "dagar efter vilket lösenordet måste ändras"
7916 #~ msgid "days before password is to expire that user is warned"
7917 #~ msgstr "dagar innan lösenordet går ut som användaren varnas"
7919 #~ msgid "days after password expires that account is disabled"
7920 #~ msgstr "dagar efter att lösenordet gått ut och kontot inaktiveras"
7922 #~ msgid "days since Jan 1, 1970 that account is disabled"
7923 #~ msgstr "dagar sedan 1:a januari 1970 som kontot är inaktiverat"
7926 #~ "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</"
7927 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
7928 #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
7929 #~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
7930 #~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
7931 #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
7932 #~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
7933 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
7934 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
7935 #~ "<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
7936 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
7937 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
7939 #~ "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</"
7940 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
7941 #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
7942 #~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
7943 #~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
7944 #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
7945 #~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
7946 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
7947 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
7948 #~ "<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
7949 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
7950 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
7953 #~ "<citerefentry><refentrytitle>getent</refentrytitle><manvolnum>1</"
7954 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
7955 #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
7956 #~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
7957 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
7958 #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
7959 #~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
7960 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getpwnam</"
7961 #~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
7962 #~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
7963 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
7964 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
7965 #~ "<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
7966 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
7967 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
7969 #~ "<citerefentry><refentrytitle>getent</refentrytitle><manvolnum>1</"
7970 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
7971 #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
7972 #~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
7973 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
7974 #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
7975 #~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
7976 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getpwnam</"
7977 #~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
7978 #~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
7979 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
7980 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
7981 #~ "<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
7982 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
7983 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
7986 #~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
7987 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
7988 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
7989 #~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
7990 #~ "manvolnum></citerefentry>."
7992 #~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
7993 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
7994 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
7995 #~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
7996 #~ "manvolnum></citerefentry>."
8000 #~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
8001 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
8002 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
8003 #~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
8004 #~ "manvolnum></citerefentry>."
8006 #~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
8007 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
8008 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
8009 #~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</"
8010 #~ "manvolnum></citerefentry>."
8033 #~ msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
8034 #~ msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
8041 #~ msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
8043 #~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
8046 #~ msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
8048 #~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
8051 #~ "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
8054 #~ "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>INLOGGNINGSNAMN</"
8058 #~ "Your password must be easily remembered so that you will not be forced to "
8059 #~ "write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two "
8060 #~ "small words together and separating each with a special character or "
8061 #~ "digit. For example, Pass%word."
8063 #~ "Ditt lösenord måste vara lätt att komma ihåg så att du inte behöver "
8064 #~ "skriva ner det på en papperslapp. Detta kan göras genom att lägga till "
8065 #~ "två små ord tillsammans och separera dem med ett specialtecken eller "
8066 #~ "siffra. Till exempel, Pass%word."
8069 #~ "Other methods of construction involve selecting an easily remembered "
8070 #~ "phrase from literature and selecting the first or last letter from each "
8071 #~ "word. An example of this is:"
8073 #~ "Andra metoder för att konstruera lösenord är att välja en literär fras "
8074 #~ "som är lätt att komma ihåg och välja den första eller sista bokstaven "
8075 #~ "från varje ord. Ett exempel på detta är:"
8077 #~ msgid "Ask not for whom the bell tolls"
8078 #~ msgstr "Fråga inte för vem klockorna ringer klockan 3"
8080 #~ msgid "which produces"
8081 #~ msgstr "som blir"
8084 #~ msgstr "Fifvkrk3"
8087 #~ "You may be reasonably sure few crackers will have included this in their "
8088 #~ "dictionaries. You should, however, select your own methods for "
8089 #~ "constructing passwords and not rely exclusively on the methods given here."
8091 #~ "Du kan vara hyffsat säker på att få hackare har inkluderat detta i sina "
8092 #~ "ordböcker. Du bör dock välja dina egna metoder för att konstruera "
8093 #~ "lösenord och inte enbart förlita dig på de metoder som anges här."
8096 #~ "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
8098 #~ "Flaggan <option>-t</option> åsidosätter användningen av <option>-u</"
8102 #~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
8103 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
8104 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
8105 #~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
8106 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
8107 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
8109 #~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
8110 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
8111 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
8112 #~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
8113 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
8114 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
8116 #~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
8117 #~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
8120 #~ msgstr "MAIL_DIR"
8122 #~ msgid "CHFN_AUTH"
8123 #~ msgstr "CHFN_AUTH"
8125 #~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
8126 #~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
8128 #~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
8129 #~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
8132 #~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
8133 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
8134 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
8135 #~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
8136 #~ "manvolnum></citerefentry>."
8138 #~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
8139 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
8140 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
8141 #~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
8142 #~ "manvolnum></citerefentry>."
8145 #~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
8146 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
8147 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
8149 #~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
8150 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
8151 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
8153 #~ msgid "-R <placeholder-1/>"
8154 #~ msgstr "-R <placeholder-1/>"
8157 #~ msgstr "användare,"
8159 #~ msgid "-A <placeholder-1/>"
8160 #~ msgstr "-A <placeholder-1/>"
8162 #~ msgid "-M <placeholder-1/>"
8163 #~ msgstr "-M <placeholder-1/>"