]> granicus.if.org Git - apache/blob - docs/manual/stopping.xml.fr
rebuild translation metafiles
[apache] / docs / manual / stopping.xml.fr
1 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
2 <!DOCTYPE manualpage SYSTEM "./style/manualpage.dtd">
3 <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="./style/manual.fr.xsl"?>
4 <!-- French translation : Lucien GENTIS -->
5 <!-- Reviewed by : Vincent Deffontaines -->
6 <!-- English Revision: 922234:924467 (outdated) -->
7
8 <!--
9  Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
10  contributor license agreements.  See the NOTICE file distributed with
11  this work for additional information regarding copyright ownership.
12  The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0
13  (the "License"); you may not use this file except in compliance with
14  the License.  You may obtain a copy of the License at
15
16      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
17
18  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
19  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
20  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
21  See the License for the specific language governing permissions and
22  limitations under the License.
23 -->
24
25 <manualpage metafile="stopping.xml.meta">
26
27   <title>Arr&ecirc;t et red&eacute;marrage</title>
28
29 <summary>
30     <p>Ce document couvre l'arr&ecirc;t et le red&eacute;marrage du
31     serveur HTTP Apache (httpd) sur
32     les syst&egrave;mes Unix et similaires. Les utilisateurs de Windows NT, 2000
33     and XP doivent consulter
34     <a href="platform/windows.html#winsvc">Ex&eacute;cuter httpd en tant que
35     service</a> et les utilisateurs de Windows 9x et ME doivent consulter
36     <a href="platform/windows.html#wincons">Ex&eacute;cuter httpd comme une
37     application de type console</a> pour plus d'informations sur le contr&ocirc;le
38     de httpd &agrave; partir de ces plateformes.</p>
39 </summary>
40
41 <seealso><program>httpd</program></seealso>
42 <seealso><program>apachectl</program></seealso>
43 <seealso><a href="invoking.html">D&eacute;marrage</a></seealso>
44
45 <section id="introduction"><title>Introduction</title>
46
47     <p>Afin d'arr&ecirc;ter ou red&eacute;marrer le serveur HTTP Apache, vous devez envoyer un signal aux
48     processus <program>httpd</program> en cours d'ex&eacute;cution.  Les signaux
49     peuvent &ecirc;tre envoy&eacute;s de deux mani&egrave;res.  Tout d'abord, vous pouvez
50     utiliser la commande unix <code>kill</code>
51     pour envoyer directement des signaux aux processus. Vous pouvez remarquer
52     que plusieurs processus <program>httpd</program> s'ex&eacute;cutent sur votre
53     syst&egrave;me, mais il vous suffit d'envoyer les signaux au processus parent,
54     dont le PID est enregistr&eacute; dans le fichier pr&eacute;cis&eacute; par la directive
55     <directive module="mpm_common">PidFile</directive>. C'est &agrave; dire que vous
56     n'aurez jamais besoin d'envoyer des signaux &agrave; aucun de ces processus,
57     sauf au processus parent. Trois types de signaux peuvent &ecirc;tre envoy&eacute;s
58     au processus parent :
59     <code><a href="#term">TERM</a></code>,
60     <code><a href="#graceful">USR1</a></code>,
61     <code><a href="#hup">HUP</a></code>, et
62     <code><a href="#gracefulstop">WINCH</a></code>, qui
63     sera d&eacute;crit plus loin.</p>
64
65     <p>Pour envoyer un signal au processus parent, vous devez entrer une commande
66     du style :</p>
67
68 <example>kill -TERM `cat /usr/local/apache2/logs/httpd.pid`</example>
69
70     <p>La seconde m&eacute;thode permettant d'envoyer des signaux aux processus
71     <program>httpd</program>
72     consiste &agrave; utiliser les options de ligne de commande <code>-k</code> :
73     <code>stop</code>,
74     <code>restart</code>, <code>graceful</code> et <code>graceful-stop</code>,
75     comme d&eacute;crit ci-dessous.  Ce sont des arguments du binaire
76     <program> httpd</program>, mais il est recommand&eacute; de les utiliser
77     avec le script de contr&ocirc;le <program>apachectl</program>, qui se
78     chargera de les passer &agrave; <program>httpd</program>.</p>
79
80     <p>Apr&egrave;s avoir envoy&eacute; un signal &agrave; <program>httpd</program>, vous pouvez
81     suivre le cours de son action en entrant :</p>
82
83 <example>tail -f /usr/local/apache2/logs/error_log</example>
84
85     <p>Adaptez ces exemples en fonction de la d&eacute;finition de vos directives
86     <directive module="core">ServerRoot</directive> et
87     <directive module="mpm_common">PidFile</directive>.</p>
88 </section>
89
90 <section id="term"><title>Arr&ecirc;ter imm&eacute;diatement</title>
91
92 <dl><dt>Signal: TERM</dt>
93 <dd><code>apachectl -k stop</code></dd>
94 </dl>
95
96     <p>L'envoi du signal <code>TERM</code> ou <code>stop</code> au
97     processus parent induit chez celui-ci une tentative imm&eacute;diate
98     de tuer tous ses processus enfants. Cela peut durer plusieurs secondes.
99     Apr&egrave;s cela, le processus parent lui-m&ecirc;me se termine. Toutes les requ&ecirc;tes
100     en cours sont termin&eacute;es, et plus aucune autre n'est trait&eacute;e.</p>
101 </section>
102
103 <section id="graceful"><title>Red&eacute;marrage en douceur</title>
104
105 <dl><dt>Signal: USR1</dt>
106 <dd><code>apachectl -k graceful</code></dd>
107 </dl>
108
109     <p>L'envoi du signal <code>USR1</code> ou <code>graceful</code> au
110     processus parent lui fait envoyer aux processus enfants
111     <em>l'ordre</em> de se terminer une fois leur requ&ecirc;te courante
112     trait&eacute;e (ou de se terminer imm&eacute;diatement s'ils n'ont plus rien &agrave; traiter).
113     Le processus parent relit ses fichiers de configuration et
114     r&eacute;ouvre ses fichiers de log. Chaque fois qu'un enfant s'&eacute;teint, le
115     processus parent le remplace par un processus
116     enfant de la nouvelle <em>g&eacute;n&eacute;ration</em> de la
117     configuration, et celui-ci commence imm&eacute;diatement &agrave; traiter les
118     nouvelles requ&ecirc;tes.</p>
119
120     <p>Ce code est con&ccedil;u pour toujours respecter la directive de contr&ocirc;le
121     de processus des modules MPMs, afin que les nombres de processus et de
122     threads
123     disponibles pour traiter les demandes des clients soient maintenus &agrave;
124     des valeurs appropri&eacute;es tout au long du processus de d&eacute;marrage.
125     En outre, il respecte la directive
126     <directive module="mpm_common">StartServers</directive> de la mani&egrave;re
127     suivante : si apr&egrave;s une seconde au moins <directive
128     module="mpm_common">StartServers</directive> nouveaux processus
129     enfants n'ont pas &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute;s, un nombre suffisant de processus
130     suppl&eacute;mentaires est cr&eacute;&eacute; pour combler le manque. Ainsi le code
131     tente de maintenir &agrave; la fois le nombre appropri&eacute; de processus enfants
132     en fonction de la charge du serveur, et vos souhaits d&eacute;finis par la
133     directive <directive module="mpm_common">StartServers</directive>.</p>
134
135     <p>Les utilisateurs du module <module>mod_status</module>
136     noteront que les statistiques du serveur ne sont <strong>pas</strong>
137     remises &agrave; z&eacute;ro quand un signal <code>USR1</code> est envoy&eacute;. Le code
138     a &eacute;t&eacute; con&ccedil;u &agrave; la fois pour minimiser la dur&eacute;e durant laquelle le
139     serveur ne peut pas traiter de nouvelles requ&ecirc;tes (elle sont mises en
140     file d'attente par le syst&egrave;me d'exploitation, et ne sont ainsi jamais
141     perdues) et pour respecter vos param&egrave;tres de personnalisation.
142     Afin d'accomplir ceci, il doit conserver le
143     <em>tableau</em> utilis&eacute; pour garder la trace de tous les processus
144     enfants au cours des diff&eacute;rentes g&eacute;n&eacute;rations.</p>
145
146     <p>Le module status utilise aussi un <code>G</code> afin d'indiquer
147     quels processus enfants ont encore des traitements de requ&ecirc;tes en cours
148     d&eacute;but&eacute;s avant que l'ordre graceful restart ne soit donn&eacute;.</p>
149
150     <p>Pour l'instant, il est impossible pour un script de rotation
151     des logs utilisant
152     <code>USR1</code> de savoir de mani&egrave;re certaine si tous les processus
153     enfants inscrivant des traces de pr&eacute;-red&eacute;marrage sont termin&eacute;s.
154     Nous vous sugg&eacute;rons d'attendre un d&eacute;lai suffisant apr&egrave;s l'envoi du
155     signal <code>USR1</code>
156     avant de faire quoi que ce soit avec les anciens logs. Par exemple,
157     si la plupart de vos traitements durent moins de 10 minutes pour des
158     utilisateurs empruntant des liaisons &agrave; faible bande passante, alors vous
159     devriez attendre 15 minutes avant de faire quoi que ce soit
160     avec les anciens logs.</p>
161
162     <note>
163     <p>Lorsque vous initiez un red&eacute;marrage, une v&eacute;rification de
164     la syntaxe est tout d'abord effectu&eacute;e, afin de s'assurer qu'il n'y a
165     pas d'erreurs dans les fichiers de configuration. Si votre fichier de
166     configuration comporte des erreurs de syntaxe, vous recevrez un message
167     d'erreur les concernant, et le serveur refusera de red&eacute;marrer. Ceci
168     permet d'&eacute;viter la situation o&ugrave; un serveur a
169     &eacute;t&eacute; arr&ecirc;t&eacute; et ne peut plus red&eacute;marrer,
170     et o&ugrave; vous vous retrouvez avec un serveur hors-service.</p>
171
172     <p>Ceci ne garantit pas encore que le serveur va red&eacute;marrer
173     correctement. Pour v&eacute;rifier la s&eacute;mantique des fichiers de configuration
174     en plus de leur syntaxe, vous pouvez essayer de d&eacute;marrer
175     <program>httpd</program> sous un utilisateur non root.
176     S'il n'y a pas d'erreurs, il tentera d'ouvrir ses sockets et ses fichiers
177     de log et &eacute;chouera car il n'a pas les privil&egrave;ges root (ou parce que
178     l'instance actuelle de
179     <program>httpd</program> est d&eacute;j&agrave; associ&eacute;e &agrave; ces ports). S'il &eacute;choue
180     pour toute autre raison, il y a probablement une erreur dans le
181     fichier de configuration et celle-ci doit &ecirc;tre corrig&eacute;e avant de lancer
182     le red&eacute;marrage en douceur.</p></note>
183 </section>
184
185 <section id="hup"><title>Red&eacute;marrer imm&eacute;diatement</title>
186
187 <dl><dt>Signal: HUP</dt>
188 <dd><code>apachectl -k restart</code></dd>
189 </dl>
190
191     <p>L'envoi du signal <code>HUP</code> ou <code>restart</code> au
192     processus parent lui fait tuer ses processus enfants comme pour le signal
193     <code>TERM</code>, mais le processus parent ne se termine pas.
194     Il relit ses fichiers de configuration, et r&eacute;ouvre ses fichiers de log.
195     Puis il donne naissance &agrave; un nouveau jeu de processus enfants
196     et continue de traiter les requ&ecirc;tes.</p>
197
198     <p>Les utilisateurs du module <module>mod_status</module>
199     noteront que les statistiques du serveur sont remises &agrave; z&eacute;ro quand un
200     signal <code>HUP</code> est envoy&eacute;.</p>
201
202 <note>Comme dans le cas d'un red&eacute;marrage "graceful", une
203 v&eacute;rification de la syntaxe est effectu&eacute;e avant que le
204 red&eacute;marrage ne soit tent&eacute;. Si votre fichier de configuration comporte
205 des erreurs de syntaxe, le red&eacute;marrage ne sera pas effectu&eacute;, et
206 vous recevrez un message concernant ces erreurs.</note>
207 </section>
208
209 <section id="gracefulstop"><title>Arr&ecirc;t en douceur</title>
210
211 <dl><dt>Signal : WINCH</dt>
212 <dd><code>apachectl -k graceful-stop</code></dd>
213 </dl>
214
215     <p>L'envoi du signal <code>WINCH</code> ou <code>graceful-stop</code>
216     au processus parent lui fait <em>aviser</em> les processus enfants
217     de s'arr&ecirc;ter apr&egrave;s le traitement de leur requ&ecirc;te en cours
218     (ou de s'arr&ecirc;ter imm&eacute;diatement s'ils n'ont plus de requ&ecirc;te &agrave; traiter).
219     Le processus parent va alors supprimer son fichier
220     <directive  module="mpm_common">PidFile</directive> et cesser l'&eacute;coute
221     de tous ses ports. Le processus parent va continuer &agrave; s'ex&eacute;cuter,
222     et va surveiller les processus enfants
223     qui ont encore des requ&ecirc;tes &agrave; traiter. Lorsque tous les processus enfants
224     ont termin&eacute; leurs traitements et se sont arr&ecirc;t&eacute;s ou lorsque le d&eacute;lai
225     sp&eacute;cifi&eacute; par la directive <directive
226     module="mpm_common">GracefulShutdownTimeout</directive> a &eacute;t&eacute; atteint,
227     le processus parent s'arr&ecirc;tera &agrave; son tour.  Si ce d&eacute;lai est atteint,
228     tout processus enfant encore en cours d'ex&eacute;cution se verra envoyer
229     le signal <code>TERM</code>
230     afin de le forcer &agrave; s'arr&ecirc;ter.</p>
231
232     <p>L'envoi du signal <code>TERM</code> va arr&ecirc;ter imm&eacute;diatement
233     les processus parent et enfants en &eacute;tat "graceful". Cependant,
234     comme le fichier <directive module="mpm_common">PidFile</directive>
235     aura &eacute;t&eacute; supprim&eacute;, vous ne pourrez pas utiliser
236     <code>apachectl</code> ou <code>httpd</code> pour envoyer ce signal.</p>
237
238     <note><p>Le signal <code>graceful-stop</code> vous permet d'ex&eacute;cuter
239     simultan&eacute;ment plusieurs instances de <program>httpd</program>
240     avec des configurations identiques. Ceci s'av&egrave;re une fonctionnalit&eacute;
241     puissante quand vous effectuez des mises &agrave; jour "en douceur"
242     de httpd ; cependant, cela peut aussi causer des blocages fatals et des
243     situations de comp&eacute;tition (race conditions)
244     avec certaines configurations.</p>
245
246     <p>On a pris soin de s'assurer que les fichiers sur disque
247     comme les fichiers verrou (<directive
248     module="core">Mutex</directive>) et les fichiers socket Unix
249     (<directive module="mod_cgid">ScriptSock</directive>) contiennent le PID
250     du serveur, et coexistent sans probl&egrave;me. Cependant, si une directive de
251     configuration, un module tiers ou une CGI r&eacute;sidente utilise un autre
252     verrou ou fichier d'&eacute;tat sur disque, il faut prendre soin de s'assurer
253     que chaque instance de <program>httpd</program> qui s'ex&eacute;cute
254     n'&eacute;crase pas les fichiers des autres instances.</p>
255
256     <p>Vous devez aussi prendre garde aux autres situations de comp&eacute;tition,
257     comme l'utilisation de l'enregistrement des logs avec un transfert de ceux-ci
258     dans le style <program>rotation des logs</program>. Plusieurs instances
259     du programme de <program>rotation des logs</program> qui tentent d'effectuer
260     une rotation des m&ecirc;mes fichiers de log en m&ecirc;me temps peuvent d&eacute;truire
261     mutuellement leurs propres fichiers de log.</p></note>
262 </section>
263
264 </manualpage>