1 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
2 <!DOCTYPE manualpage SYSTEM "./style/manualpage.dtd">
3 <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="./style/manual.fr.xsl"?>
4 <!-- French translation : Lucien GENTIS -->
5 <!-- Reviewed by : Vincent Deffontaines -->
6 <!-- English Revision: 922234:924467 (outdated) -->
9 Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
10 contributor license agreements. See the NOTICE file distributed with
11 this work for additional information regarding copyright ownership.
12 The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0
13 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
14 the License. You may obtain a copy of the License at
16 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
18 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
19 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
20 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
21 See the License for the specific language governing permissions and
22 limitations under the License.
25 <manualpage metafile="stopping.xml.meta">
27 <title>Arrêt et redémarrage</title>
30 <p>Ce document couvre l'arrêt et le redémarrage du
31 serveur HTTP Apache (httpd) sur
32 les systèmes Unix et similaires. Les utilisateurs de Windows NT, 2000
33 and XP doivent consulter
34 <a href="platform/windows.html#winsvc">Exécuter httpd en tant que
35 service</a> et les utilisateurs de Windows 9x et ME doivent consulter
36 <a href="platform/windows.html#wincons">Exécuter httpd comme une
37 application de type console</a> pour plus d'informations sur le contrôle
38 de httpd à partir de ces plateformes.</p>
41 <seealso><program>httpd</program></seealso>
42 <seealso><program>apachectl</program></seealso>
43 <seealso><a href="invoking.html">Démarrage</a></seealso>
45 <section id="introduction"><title>Introduction</title>
47 <p>Afin d'arrêter ou redémarrer le serveur HTTP Apache, vous devez envoyer un signal aux
48 processus <program>httpd</program> en cours d'exécution. Les signaux
49 peuvent être envoyés de deux manières. Tout d'abord, vous pouvez
50 utiliser la commande unix <code>kill</code>
51 pour envoyer directement des signaux aux processus. Vous pouvez remarquer
52 que plusieurs processus <program>httpd</program> s'exécutent sur votre
53 système, mais il vous suffit d'envoyer les signaux au processus parent,
54 dont le PID est enregistré dans le fichier précisé par la directive
55 <directive module="mpm_common">PidFile</directive>. C'est à dire que vous
56 n'aurez jamais besoin d'envoyer des signaux à aucun de ces processus,
57 sauf au processus parent. Trois types de signaux peuvent être envoyés
59 <code><a href="#term">TERM</a></code>,
60 <code><a href="#graceful">USR1</a></code>,
61 <code><a href="#hup">HUP</a></code>, et
62 <code><a href="#gracefulstop">WINCH</a></code>, qui
63 sera décrit plus loin.</p>
65 <p>Pour envoyer un signal au processus parent, vous devez entrer une commande
68 <example>kill -TERM `cat /usr/local/apache2/logs/httpd.pid`</example>
70 <p>La seconde méthode permettant d'envoyer des signaux aux processus
71 <program>httpd</program>
72 consiste à utiliser les options de ligne de commande <code>-k</code> :
74 <code>restart</code>, <code>graceful</code> et <code>graceful-stop</code>,
75 comme décrit ci-dessous. Ce sont des arguments du binaire
76 <program> httpd</program>, mais il est recommandé de les utiliser
77 avec le script de contrôle <program>apachectl</program>, qui se
78 chargera de les passer à <program>httpd</program>.</p>
80 <p>Après avoir envoyé un signal à <program>httpd</program>, vous pouvez
81 suivre le cours de son action en entrant :</p>
83 <example>tail -f /usr/local/apache2/logs/error_log</example>
85 <p>Adaptez ces exemples en fonction de la définition de vos directives
86 <directive module="core">ServerRoot</directive> et
87 <directive module="mpm_common">PidFile</directive>.</p>
90 <section id="term"><title>Arrêter immédiatement</title>
92 <dl><dt>Signal: TERM</dt>
93 <dd><code>apachectl -k stop</code></dd>
96 <p>L'envoi du signal <code>TERM</code> ou <code>stop</code> au
97 processus parent induit chez celui-ci une tentative immédiate
98 de tuer tous ses processus enfants. Cela peut durer plusieurs secondes.
99 Après cela, le processus parent lui-même se termine. Toutes les requêtes
100 en cours sont terminées, et plus aucune autre n'est traitée.</p>
103 <section id="graceful"><title>Redémarrage en douceur</title>
105 <dl><dt>Signal: USR1</dt>
106 <dd><code>apachectl -k graceful</code></dd>
109 <p>L'envoi du signal <code>USR1</code> ou <code>graceful</code> au
110 processus parent lui fait envoyer aux processus enfants
111 <em>l'ordre</em> de se terminer une fois leur requête courante
112 traitée (ou de se terminer immédiatement s'ils n'ont plus rien à traiter).
113 Le processus parent relit ses fichiers de configuration et
114 réouvre ses fichiers de log. Chaque fois qu'un enfant s'éteint, le
115 processus parent le remplace par un processus
116 enfant de la nouvelle <em>génération</em> de la
117 configuration, et celui-ci commence immédiatement à traiter les
118 nouvelles requêtes.</p>
120 <p>Ce code est conçu pour toujours respecter la directive de contrôle
121 de processus des modules MPMs, afin que les nombres de processus et de
123 disponibles pour traiter les demandes des clients soient maintenus à
124 des valeurs appropriées tout au long du processus de démarrage.
125 En outre, il respecte la directive
126 <directive module="mpm_common">StartServers</directive> de la manière
127 suivante : si après une seconde au moins <directive
128 module="mpm_common">StartServers</directive> nouveaux processus
129 enfants n'ont pas été créés, un nombre suffisant de processus
130 supplémentaires est créé pour combler le manque. Ainsi le code
131 tente de maintenir à la fois le nombre approprié de processus enfants
132 en fonction de la charge du serveur, et vos souhaits définis par la
133 directive <directive module="mpm_common">StartServers</directive>.</p>
135 <p>Les utilisateurs du module <module>mod_status</module>
136 noteront que les statistiques du serveur ne sont <strong>pas</strong>
137 remises à zéro quand un signal <code>USR1</code> est envoyé. Le code
138 a été conçu à la fois pour minimiser la durée durant laquelle le
139 serveur ne peut pas traiter de nouvelles requêtes (elle sont mises en
140 file d'attente par le système d'exploitation, et ne sont ainsi jamais
141 perdues) et pour respecter vos paramètres de personnalisation.
142 Afin d'accomplir ceci, il doit conserver le
143 <em>tableau</em> utilisé pour garder la trace de tous les processus
144 enfants au cours des différentes générations.</p>
146 <p>Le module status utilise aussi un <code>G</code> afin d'indiquer
147 quels processus enfants ont encore des traitements de requêtes en cours
148 débutés avant que l'ordre graceful restart ne soit donné.</p>
150 <p>Pour l'instant, il est impossible pour un script de rotation
152 <code>USR1</code> de savoir de manière certaine si tous les processus
153 enfants inscrivant des traces de pré-redémarrage sont terminés.
154 Nous vous suggérons d'attendre un délai suffisant après l'envoi du
155 signal <code>USR1</code>
156 avant de faire quoi que ce soit avec les anciens logs. Par exemple,
157 si la plupart de vos traitements durent moins de 10 minutes pour des
158 utilisateurs empruntant des liaisons à faible bande passante, alors vous
159 devriez attendre 15 minutes avant de faire quoi que ce soit
160 avec les anciens logs.</p>
163 <p>Lorsque vous initiez un redémarrage, une vérification de
164 la syntaxe est tout d'abord effectuée, afin de s'assurer qu'il n'y a
165 pas d'erreurs dans les fichiers de configuration. Si votre fichier de
166 configuration comporte des erreurs de syntaxe, vous recevrez un message
167 d'erreur les concernant, et le serveur refusera de redémarrer. Ceci
168 permet d'éviter la situation où un serveur a
169 été arrêté et ne peut plus redémarrer,
170 et où vous vous retrouvez avec un serveur hors-service.</p>
172 <p>Ceci ne garantit pas encore que le serveur va redémarrer
173 correctement. Pour vérifier la sémantique des fichiers de configuration
174 en plus de leur syntaxe, vous pouvez essayer de démarrer
175 <program>httpd</program> sous un utilisateur non root.
176 S'il n'y a pas d'erreurs, il tentera d'ouvrir ses sockets et ses fichiers
177 de log et échouera car il n'a pas les privilèges root (ou parce que
178 l'instance actuelle de
179 <program>httpd</program> est déjà associée à ces ports). S'il échoue
180 pour toute autre raison, il y a probablement une erreur dans le
181 fichier de configuration et celle-ci doit être corrigée avant de lancer
182 le redémarrage en douceur.</p></note>
185 <section id="hup"><title>Redémarrer immédiatement</title>
187 <dl><dt>Signal: HUP</dt>
188 <dd><code>apachectl -k restart</code></dd>
191 <p>L'envoi du signal <code>HUP</code> ou <code>restart</code> au
192 processus parent lui fait tuer ses processus enfants comme pour le signal
193 <code>TERM</code>, mais le processus parent ne se termine pas.
194 Il relit ses fichiers de configuration, et réouvre ses fichiers de log.
195 Puis il donne naissance à un nouveau jeu de processus enfants
196 et continue de traiter les requêtes.</p>
198 <p>Les utilisateurs du module <module>mod_status</module>
199 noteront que les statistiques du serveur sont remises à zéro quand un
200 signal <code>HUP</code> est envoyé.</p>
202 <note>Comme dans le cas d'un redémarrage "graceful", une
203 vérification de la syntaxe est effectuée avant que le
204 redémarrage ne soit tenté. Si votre fichier de configuration comporte
205 des erreurs de syntaxe, le redémarrage ne sera pas effectué, et
206 vous recevrez un message concernant ces erreurs.</note>
209 <section id="gracefulstop"><title>Arrêt en douceur</title>
211 <dl><dt>Signal : WINCH</dt>
212 <dd><code>apachectl -k graceful-stop</code></dd>
215 <p>L'envoi du signal <code>WINCH</code> ou <code>graceful-stop</code>
216 au processus parent lui fait <em>aviser</em> les processus enfants
217 de s'arrêter après le traitement de leur requête en cours
218 (ou de s'arrêter immédiatement s'ils n'ont plus de requête à traiter).
219 Le processus parent va alors supprimer son fichier
220 <directive module="mpm_common">PidFile</directive> et cesser l'écoute
221 de tous ses ports. Le processus parent va continuer à s'exécuter,
222 et va surveiller les processus enfants
223 qui ont encore des requêtes à traiter. Lorsque tous les processus enfants
224 ont terminé leurs traitements et se sont arrêtés ou lorsque le délai
225 spécifié par la directive <directive
226 module="mpm_common">GracefulShutdownTimeout</directive> a été atteint,
227 le processus parent s'arrêtera à son tour. Si ce délai est atteint,
228 tout processus enfant encore en cours d'exécution se verra envoyer
229 le signal <code>TERM</code>
230 afin de le forcer à s'arrêter.</p>
232 <p>L'envoi du signal <code>TERM</code> va arrêter immédiatement
233 les processus parent et enfants en état "graceful". Cependant,
234 comme le fichier <directive module="mpm_common">PidFile</directive>
235 aura été supprimé, vous ne pourrez pas utiliser
236 <code>apachectl</code> ou <code>httpd</code> pour envoyer ce signal.</p>
238 <note><p>Le signal <code>graceful-stop</code> vous permet d'exécuter
239 simultanément plusieurs instances de <program>httpd</program>
240 avec des configurations identiques. Ceci s'avère une fonctionnalité
241 puissante quand vous effectuez des mises à jour "en douceur"
242 de httpd ; cependant, cela peut aussi causer des blocages fatals et des
243 situations de compétition (race conditions)
244 avec certaines configurations.</p>
246 <p>On a pris soin de s'assurer que les fichiers sur disque
247 comme les fichiers verrou (<directive
248 module="core">Mutex</directive>) et les fichiers socket Unix
249 (<directive module="mod_cgid">ScriptSock</directive>) contiennent le PID
250 du serveur, et coexistent sans problème. Cependant, si une directive de
251 configuration, un module tiers ou une CGI résidente utilise un autre
252 verrou ou fichier d'état sur disque, il faut prendre soin de s'assurer
253 que chaque instance de <program>httpd</program> qui s'exécute
254 n'écrase pas les fichiers des autres instances.</p>
256 <p>Vous devez aussi prendre garde aux autres situations de compétition,
257 comme l'utilisation de l'enregistrement des logs avec un transfert de ceux-ci
258 dans le style <program>rotation des logs</program>. Plusieurs instances
259 du programme de <program>rotation des logs</program> qui tentent d'effectuer
260 une rotation des mêmes fichiers de log en même temps peuvent détruire
261 mutuellement leurs propres fichiers de log.</p></note>