]> granicus.if.org Git - apache/blob - docs/manual/stopping.html.ja.utf8
xforms
[apache] / docs / manual / stopping.html.ja.utf8
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="ja" xml:lang="ja"><head><!--
4         XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
5               This file is generated from xml source: DO NOT EDIT
6         XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
7       -->
8 <title>停止と再起動 - Apache HTTP サーバ</title>
9 <link href="./style/css/manual.css" rel="stylesheet" media="all" type="text/css" title="Main stylesheet" />
10 <link href="./style/css/manual-loose-100pc.css" rel="alternate stylesheet" media="all" type="text/css" title="No Sidebar - Default font size" />
11 <link href="./style/css/manual-print.css" rel="stylesheet" media="print" type="text/css" />
12 <link href="./images/favicon.ico" rel="shortcut icon" /></head>
13 <body id="manual-page"><div id="page-header">
14 <p class="menu"><a href="./mod/">モジュール</a> | <a href="./mod/directives.html">ディレクティブ</a> | <a href="./faq/">FAQ</a> | <a href="./glossary.html">用語</a> | <a href="./sitemap.html">サイトマップ</a></p>
15 <p class="apache">Apache HTTP サーバ バージョン 2.3</p>
16 <img alt="" src="./images/feather.gif" /></div>
17 <div class="up"><a href="./"><img title="&lt;-" alt="&lt;-" src="./images/left.gif" /></a></div>
18 <div id="path">
19 <a href="http://www.apache.org/">Apache</a> &gt; <a href="http://httpd.apache.org/">HTTP サーバ</a> &gt; <a href="http://httpd.apache.org/docs/">ドキュメンテーション</a> &gt; <a href="./">バージョン
20             2.3</a></div><div id="page-content"><div id="preamble"><h1>停止と再起動</h1>
21 <div class="toplang">
22 <p><span>言語: </span><a href="./de/stopping.html" hreflang="de" rel="alternate" title="Deutsch">&nbsp;de&nbsp;</a> |
23 <a href="./en/stopping.html" hreflang="en" rel="alternate" title="English">&nbsp;en&nbsp;</a> |
24 <a href="./es/stopping.html" hreflang="es" rel="alternate" title="Español">&nbsp;es&nbsp;</a> |
25 <a href="./fr/stopping.html" hreflang="fr" rel="alternate" title="Français">&nbsp;fr&nbsp;</a> |
26 <a href="./ja/stopping.html" title="Japanese">&nbsp;ja&nbsp;</a> |
27 <a href="./ko/stopping.html" hreflang="ko" rel="alternate" title="Korean">&nbsp;ko&nbsp;</a> |
28 <a href="./tr/stopping.html" hreflang="tr" rel="alternate" title="Türkçe">&nbsp;tr&nbsp;</a></p>
29 </div>
30 <div class="outofdate">この日本語訳はすでに古くなっている可能性があります。
31           更新された内容を見るには英語版をご覧下さい。</div>
32
33     <p>この文書では Unix に類似したシステムでの
34     Apache の停止と再起動について扱っています。
35     Windows NT, 2000, XP ユーザは<a href="platform/windows.html#winsvc">サービスとして
36     Apache を実行する</a>で、Windows 9x, MEユーザは<a href="platform/windows.html#wincons">コンソールアプリケーションとして
37     Apache を実行する</a>で、
38     これらのプラットホームでの使用方法をご覧下さい。</p>
39 </div>
40 <div id="quickview"><ul id="toc"><li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#introduction">イントロダクション</a></li>
41 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#term">急な停止</a></li>
42 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#graceful">緩やかな再起動</a></li>
43 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#hup">急な再起動</a></li>
44 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#gracefulstop">緩やかな停止</a></li>
45 </ul><h3>参照</h3><ul class="seealso"><li><code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code></li><li><code class="program"><a href="./programs/apachectl.html">apachectl</a></code></li><li><a href="invoking.html">Starting</a></li></ul></div>
46 <div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
47 <div class="section">
48 <h2><a name="introduction" id="introduction">イントロダクション</a></h2>
49
50     <p>Apache を停止したり再起動したりするためには、実行されている
51     <code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code> プロセスにシグナルを送る必要があります。
52     シグナルを送るには二つの方法があります。
53     一つ目はプロセスに直接シグナルを送る unix の <code>kill</code>
54     コマンドを使用する方法です。
55     システムを見ればたくさんの <code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code> が
56     実行されているのに気が付くでしょうが、シグナルを送るのは
57     親プロセスだけで、それ以外の個々のプロセスには
58     シグナルを送らないで下さい。その親プロセスの pid は
59     <code class="directive"><a href="./mod/mpm_common.html#pidfile">PidFile</a></code>
60     に書かれています。これはつまり、親以外のプロセスに
61     シグナルを送る必要すらない、ということです。
62     親プロセスに送ることができる 4 種類のシグナルがあります:
63     <code><a href="#term">TERM</a></code>,
64     <code><a href="#hup">HUP</a></code>, 
65     <code><a href="#graceful">USR1</a></code>,
66     <code><a href="#gracefulstop">WINCH</a></code>
67     です。これらの説明については続きをご覧下さい。</p>
68
69     <p>親プロセスにシグナルを送るには、
70     次のようなコマンドを発行して下さい:</p>
71
72 <div class="example"><p><code>kill -TERM `cat /usr/local/apache2/logs/httpd.pid`</code></p></div>
73
74     <p><code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code> プロセスにシグナルを送る 2 番目の方法は
75     <code>-k</code> というコマンドライン引数を使用することです。
76     下で説明されているように、<code>stop</code>, <code>restart</code>, 
77     <code>graceful</code>, <code>graceful-stop</code> を指定できます。
78     これらは <code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code> の引数ですが、
79     制御用のスクリプト <code class="program"><a href="./programs/apachectl.html">apachectl</a></code> はそれらの引数をそのまま
80     <code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code> に渡します。</p>
81
82     <p><code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code> にシグナルを送った後、
83     実行状況を次のコマンドで読むことができます:</p>
84
85 <div class="example"><p><code>tail -f /usr/local/apache2/logs/error_log</code></p></div>
86     <p>ここに挙げた例は、各自の
87     <code class="directive"><a href="./mod/core.html#serverroot">ServerRoot</a></code>
88     と
89     <code class="directive"><a href="./mod/mpm_common.html#pidfile">PidFile</a></code>
90     の設定に適合するように適宜修正して下さい。</p>
91 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
92 <div class="section">
93 <h2><a name="term" id="term">急な停止</a></h2>
94
95 <dl><dt>シグナル: TERM</dt>
96 <dd><code>apachectl -k stop</code></dd>
97 </dl>
98
99     <p><code>TERM</code> あるいは <code>stop</code> 
100     シグナルを親プロセスに送ると、即座に子プロセス全てを kill しようとします。
101     子プロセスを完全に kill し終わるまでに数秒かかるかもしれません。
102     その後、親プロセス自身が終了します。
103     処理中のリクエストは全て停止され、もはやリクエストに対する
104     応答はされません。</p>
105 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
106 <div class="section">
107 <h2><a name="graceful" id="graceful">緩やかな再起動</a></h2>
108
109 <dl><dt>シグナル: USR1</dt>
110 <dd><code>apachectl -k graceful</code></dd>
111 </dl>
112
113     <p>親プロセスは <code>USR1</code> あるいは <code>graceful</code>
114     シグナルを受け取ると、子プロセスに現在のリクエストの処理の後に終了する
115     (あるいは何もしていなければすぐに終了する)
116     ように<em>助言</em>します。
117     親プロセスは設定ファイルを再読込して、ログファイルを開き直します。
118     子プロセスが徐々になくなるに従って、
119     新しい<em>世代</em>の設定による子プロセスに置き換えていきます。
120     そして、これらが新たなリクエストに即座に応答し始めます。</p>
121
122     <p>このコードは常に
123     MPM のプロセス制御ディレクティブの設定を重視しますので、
124     クライアントのリクエストを扱うプロセスとスレッドの数を再起動の処理中も
125     適切な値に維持されます。。また、次のようにして
126     <code class="directive"><a href="./mod/mpm_common.html#startservers">StartServers</a></code>
127     を守ります:
128     少なくとも 1 秒後に <code class="directive"><a href="./mod/mpm_common.html#startservers">StartServers</a></code> 個の新しい子プロセスが
129     生成されていなければ、その数になるように適宜プロセスを生成します。
130     この挙動は現在の負荷に対して適切な子プロセスの数と
131     <code class="directive"><a href="./mod/mpm_common.html#startservers">StartServers</a></code> パラメータでの
132     希望の数の両方を維持しようとしています。</p>
133
134     <p><code class="module"><a href="./mod/mod_status.html">mod_status</a></code> を
135     使用している場合は、<code>USR1</code> シグナルが送られた際に
136     サーバ統計がゼロに<strong>設定されない</strong>ことに
137     注意してください。
138     サーバが新しいリクエストに応答不能な時間を最小にするように
139     (リクエストは OS によってキューに追加されるので絶対に紛失はしません)、
140     また同時に、希望のチューニングパラメータを守るように
141     コードは書かれています。
142     このようにするために、世代をまたがった全子プロセスの追跡に使われている
143     <em>スコアボード</em>を維持しなければなりません。</p>
144
145     <p>status モジュールは、緩やかな再起動以前から開始して
146     リクエストに応答し続けている子プロセスを特定するために、
147     <code>G</code> を使うこともします。</p>
148
149     <p>現在、<code>USR1</code> を使うログ移動スクリプトでは、
150     再起動前の子プロセスがログを書き終わったことを確証する方法が
151     ありません。古いログに対して何かする前に、
152     <code>USR1</code> シグナルを送った後いくらか適当な時間待つことを
153     提案します。例えば、帯域の狭い通信路のユーザのリクエストのほとんどが 10 
154     分以下で完了しているということが分かっていれば、
155     古いログに何かする前に 15 分待つということです。</p>
156
157     <div class="note"><p>再起動が発行されると設定ファイルの構文チェックがまず走り、
158     設定ファイルに (構文上の) 誤りがないかチェックされます。
159     誤りがあった場合エラーメッセージでその旨が示され、サーバは再起動されません。
160     こうすることでサーバが終了しているけれども再起動できないという状況を
161     防ぎ、サーバが機能不全な状態になるのを防いでいます。</p>
162
163     <p>ただしこれでもサーバが正しく再起動することは保証されません。
164     設定ファイルの意味的な内容を構文と同様に検証したい場合は、
165     非 root ユーザで <code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code> を起動しようとすればわかります。
166     もしエラーがなければ、ソケットやログを開こうとして
167     root でないため
168     (もしくは実行中の <code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code>
169     が既に必要なポートにバインドしているため)
170     に失敗するでしょう。
171     これ以外の理由で起動に失敗したのであれば、
172     それは設定ファイルのエラーで、
173     緩やかな再起動を行う前にその誤りを修正しなければなりません。</p>
174     </div>
175 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
176 <div class="section">
177 <h2><a name="hup" id="hup">急な再起動</a></h2>
178
179 <dl><dt>シグナル: HUP</dt>
180 <dd><code>apachectl -k restart</code></dd>
181 </dl>
182
183     <p><code>HUP</code> あるいは <code>restart</code> シグナルを親プロセスに送ると、
184     <code>TERM</code> と同様に子プロセスを kill しますが、
185     親プロセスは終了しません。
186     設定ファイルを再読込して、ログファイル全てを開き直します。
187     その後、新しい子プロセスを起動して応答を続けます。</p>
188
189     <p><code class="module"><a href="./mod/mod_status.html">mod_status</a></code>
190     を使っている場合は、<code>HUP</code> が送られた場合に
191     サーバ統計がゼロに設定されることに注意してください。</p>
192
193     <div class="note">graceful 再起動時は、再起動前に構文チェックが行われます。
194     もし構文エラーがあればその旨が示され、再起動は行われません。</div>
195 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
196 <div class="section">
197 <h2><a name="gracefulstop" id="gracefulstop">緩やかな停止</a></h2>
198
199 <dl><dt>Signal: WINCH</dt>
200 <dd><code>apachectl -k graceful-stop</code></dd>
201 </dl>
202
203     <p><code>WINCH</code> や <code>graceful-stop</code> シグナルを受け取ると、
204     親プロセスは子プロセスに現在処理中のリクエストの後に終了する
205     (あるいは処理中のものが何もなければ直ちに終了する)
206     ように<em>アドバイス</em>します。
207     その後親プロセスは <code class="directive"><a href="./mod/mpm_common.html#pidfile">PidFile</a></code>
208     を削除し、ポートでの Listen を全て停止します。
209     親プロセスはどの子プロセスがリクエスト処理中かを監視し続けています。
210     全ての子プロセスが終了するか
211     <code class="directive"><a href="./mod/mpm_common.html#gracefulshutdowntimeout">GracefulShutdownTimeout</a></code>
212     で設定した時間が過ぎると、親プロセスも終了します。
213     タイムアウトに達した場合、残りの子プロセスには <code>TERM</code>
214     シグナルが送信され強制的に終了されます。</p>
215     
216     <p>"graceful" 状態の場合 <code>TERM</code> シグナルを受け取ると、
217     親プロセスも子プロセスもすぐに終了します。しかしながら
218     <code class="directive"><a href="./mod/mpm_common.html#pidfile">PidFile</a></code>
219     が削除されてしまっているので、<code>apachectl</code>
220     や <code>httpd</code> にこのシグナルを送ることはできません。</p>
221
222     <div class="note"><p><code>graceful-stop</code> を使うとまったく同一に設定された
223     複数の <code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code> を同時に実行することができます。
224     Apache を緩やかにアップグレードするのにはとても便利ですが、
225     設定ファイルによってはデッドロックやレースコンディションを
226     引き起こすこともあります。</p>
227
228     <p>ディスク上のファイルを使うもの、たとえば
229     <code class="directive"><a href="./mod/core.html#lockfile">Lockfile</a></code> や 
230     <code class="directive"><a href="./mod/mod_cgid.html#scriptsock">ScriptSock</a></code> 
231     のファイルなどはサーバの PID を含めて管理されていて、
232     共存できるよう注意が払われています。
233     しかしその他設定ディレクティブやサードパーティ製のモジュール、
234     CGI ユーティリティのパーシステント層などで
235     ディスク上にロックファイルや状態管理ファイルを
236     使っている場合は、実行されている複数の <code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code>
237     が互いに衝突しないように気をつけなければなりません。</p>
238
239     <p><code class="program"><a href="./programs/rotatelogs.html">rotatelogs</a></code> 形式のパイプを使ったログといった、
240     その他潜在的なレースコンディションについても注意しなければなりません。
241     複数の <code class="program"><a href="./programs/rotatelogs.html">rotatelogs</a></code> が同じファイルを同時に
242     rotate しようとすると、互いにログファイルを破壊してしまいます。</p>
243     </div>
244 </div></div>
245 <div class="bottomlang">
246 <p><span>言語: </span><a href="./de/stopping.html" hreflang="de" rel="alternate" title="Deutsch">&nbsp;de&nbsp;</a> |
247 <a href="./en/stopping.html" hreflang="en" rel="alternate" title="English">&nbsp;en&nbsp;</a> |
248 <a href="./es/stopping.html" hreflang="es" rel="alternate" title="Español">&nbsp;es&nbsp;</a> |
249 <a href="./fr/stopping.html" hreflang="fr" rel="alternate" title="Français">&nbsp;fr&nbsp;</a> |
250 <a href="./ja/stopping.html" title="Japanese">&nbsp;ja&nbsp;</a> |
251 <a href="./ko/stopping.html" hreflang="ko" rel="alternate" title="Korean">&nbsp;ko&nbsp;</a> |
252 <a href="./tr/stopping.html" hreflang="tr" rel="alternate" title="Türkçe">&nbsp;tr&nbsp;</a></p>
253 </div><div id="footer">
254 <p class="apache">Copyright 2010 The Apache Software Foundation.<br />Licensed under the <a href="http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0">Apache License, Version 2.0</a>.</p>
255 <p class="menu"><a href="./mod/">モジュール</a> | <a href="./mod/directives.html">ディレクティブ</a> | <a href="./faq/">FAQ</a> | <a href="./glossary.html">用語</a> | <a href="./sitemap.html">サイトマップ</a></p></div>
256 </body></html>