]> granicus.if.org Git - apache/blob - docs/manual/stopping.html.ja.utf8
update transformation
[apache] / docs / manual / stopping.html.ja.utf8
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="ja" xml:lang="ja"><head><!--
4         XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
5               This file is generated from xml source: DO NOT EDIT
6         XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
7       -->
8 <title>停止と再起動 - Apache HTTP サーバ</title>
9 <link href="./style/css/manual.css" rel="stylesheet" media="all" type="text/css" title="Main stylesheet" />
10 <link href="./style/css/manual-loose-100pc.css" rel="alternate stylesheet" media="all" type="text/css" title="No Sidebar - Default font size" />
11 <link href="./style/css/manual-print.css" rel="stylesheet" media="print" type="text/css" />
12 <link href="./images/favicon.ico" rel="shortcut icon" /></head>
13 <body id="manual-page"><div id="page-header">
14 <p class="menu"><a href="./mod/">モジュール</a> | <a href="./mod/directives.html">ディレクティブ</a> | <a href="./faq/">FAQ</a> | <a href="./glossary.html">用語</a> | <a href="./sitemap.html">サイトマップ</a></p>
15 <p class="apache">Apache HTTP サーバ バージョン 2.3</p>
16 <img alt="" src="./images/feather.gif" /></div>
17 <div class="up"><a href="./"><img title="&lt;-" alt="&lt;-" src="./images/left.gif" /></a></div>
18 <div id="path">
19 <a href="http://www.apache.org/">Apache</a> &gt; <a href="http://httpd.apache.org/">HTTP サーバ</a> &gt; <a href="http://httpd.apache.org/docs/">ドキュメンテーション</a> &gt; <a href="./">バージョン
20             2.3</a></div><div id="page-content"><div id="preamble"><h1>停止と再起動</h1>
21 <div class="toplang">
22 <p><span>言語: </span><a href="./de/stopping.html" hreflang="de" rel="alternate" title="Deutsch">&nbsp;de&nbsp;</a> |
23 <a href="./en/stopping.html" hreflang="en" rel="alternate" title="English">&nbsp;en&nbsp;</a> |
24 <a href="./es/stopping.html" hreflang="es" rel="alternate" title="Español">&nbsp;es&nbsp;</a> |
25 <a href="./fr/stopping.html" hreflang="fr" rel="alternate" title="Français">&nbsp;fr&nbsp;</a> |
26 <a href="./ja/stopping.html" title="Japanese">&nbsp;ja&nbsp;</a> |
27 <a href="./ko/stopping.html" hreflang="ko" rel="alternate" title="Korean">&nbsp;ko&nbsp;</a> |
28 <a href="./tr/stopping.html" hreflang="tr" rel="alternate" title="Türkçe">&nbsp;tr&nbsp;</a></p>
29 </div>
30
31     <p>この文書では Unix に類似したシステムでの
32     Apache の停止と再起動について扱っています。
33     Windows NT, 2000, XP ユーザは<a href="platform/windows.html#winsvc">サービスとして
34     Apache を実行する</a>で、Windows 9x, MEユーザは<a href="platform/windows.html#wincons">コンソールアプリケーションとして
35     Apache を実行する</a>で、
36     これらのプラットホームでの使用方法をご覧下さい。</p>
37 </div>
38 <div id="quickview"><ul id="toc"><li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#introduction">イントロダクション</a></li>
39 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#term">急な停止</a></li>
40 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#graceful">緩やかな再起動</a></li>
41 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#hup">急な再起動</a></li>
42 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#gracefulstop">緩やかな停止</a></li>
43 </ul><h3>参照</h3><ul class="seealso"><li><code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code></li><li><code class="program"><a href="./programs/apachectl.html">apachectl</a></code></li><li><a href="invoking.html">Starting</a></li></ul></div>
44 <div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
45 <div class="section">
46 <h2><a name="introduction" id="introduction">イントロダクション</a></h2>
47
48     <p>Apache を停止したり再起動したりするためには、実行されている
49     <code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code> プロセスにシグナルを送る必要があります。
50     シグナルを送るには二つの方法があります。
51     一つ目はプロセスに直接シグナルを送る unix の <code>kill</code>
52     コマンドを使用する方法です。
53     システムを見ればたくさんの <code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code> が
54     実行されているのに気が付くでしょうが、シグナルを送るのは
55     親プロセスだけで、それ以外の個々のプロセスには
56     シグナルを送らないで下さい。その親プロセスの pid は
57     <code class="directive"><a href="./mod/mpm_common.html#pidfile">PidFile</a></code>
58     に書かれています。これはつまり、親以外のプロセスに
59     シグナルを送る必要すらない、ということです。
60     親プロセスに送ることができる 4 種類のシグナルがあります:
61     <code><a href="#term">TERM</a></code>,
62     <code><a href="#hup">HUP</a></code>, 
63     <code><a href="#graceful">USR1</a></code>,
64     <code><a href="#gracefulstop">WINCH</a></code>
65     です。これらの説明については続きをご覧下さい。</p>
66
67     <p>親プロセスにシグナルを送るには、
68     次のようなコマンドを発行して下さい:</p>
69
70 <div class="example"><p><code>kill -TERM `cat /usr/local/apache2/logs/httpd.pid`</code></p></div>
71
72     <p><code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code> プロセスにシグナルを送る 2 番目の方法は
73     <code>-k</code> というコマンドライン引数を使用することです。
74     下で説明されているように、<code>stop</code>, <code>restart</code>, 
75     <code>graceful</code>, <code>graceful-stop</code> を指定できます。
76     これらは <code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code> の引数ですが、
77     制御用のスクリプト <code class="program"><a href="./programs/apachectl.html">apachectl</a></code> はそれらの引数をそのまま
78     <code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code> に渡します。</p>
79
80     <p><code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code> にシグナルを送った後、
81     実行状況を次のコマンドで読むことができます:</p>
82
83 <div class="example"><p><code>tail -f /usr/local/apache2/logs/error_log</code></p></div>
84     <p>ここに挙げた例は、各自の
85     <code class="directive"><a href="./mod/core.html#serverroot">ServerRoot</a></code>
86     と
87     <code class="directive"><a href="./mod/mpm_common.html#pidfile">PidFile</a></code>
88     の設定に適合するように適宜修正して下さい。</p>
89 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
90 <div class="section">
91 <h2><a name="term" id="term">急な停止</a></h2>
92
93 <dl><dt>シグナル: TERM</dt>
94 <dd><code>apachectl -k stop</code></dd>
95 </dl>
96
97     <p><code>TERM</code> あるいは <code>stop</code> 
98     シグナルを親プロセスに送ると、即座に子プロセス全てを kill しようとします。
99     子プロセスを完全に kill し終わるまでに数秒かかるかもしれません。
100     その後、親プロセス自身が終了します。
101     処理中のリクエストは全て停止され、もはやリクエストに対する
102     応答はされません。</p>
103 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
104 <div class="section">
105 <h2><a name="graceful" id="graceful">緩やかな再起動</a></h2>
106
107 <dl><dt>シグナル: USR1</dt>
108 <dd><code>apachectl -k graceful</code></dd>
109 </dl>
110
111     <p>親プロセスは <code>USR1</code> あるいは <code>graceful</code>
112     シグナルを受け取ると、子プロセスに現在のリクエストの処理の後に終了する
113     (あるいは何もしていなければすぐに終了する)
114     ように<em>助言</em>します。
115     親プロセスは設定ファイルを再読込して、ログファイルを開き直します。
116     子プロセスが徐々になくなるに従って、
117     新しい<em>世代</em>の設定による子プロセスに置き換えていきます。
118     そして、これらが新たなリクエストに即座に応答し始めます。</p>
119
120     <p>このコードは常に
121     MPM のプロセス制御ディレクティブの設定を重視しますので、
122     クライアントのリクエストを扱うプロセスとスレッドの数を再起動の処理中も
123     適切な値に維持されます。。また、次のようにして
124     <code class="directive"><a href="./mod/mpm_common.html#startservers">StartServers</a></code>
125     を守ります:
126     少なくとも 1 秒後に <code class="directive"><a href="./mod/mpm_common.html#startservers">StartServers</a></code> 個の新しい子プロセスが
127     生成されていなければ、その数になるように適宜プロセスを生成します。
128     この挙動は現在の負荷に対して適切な子プロセスの数と
129     <code class="directive"><a href="./mod/mpm_common.html#startservers">StartServers</a></code> パラメータでの
130     希望の数の両方を維持しようとしています。</p>
131
132     <p><code class="module"><a href="./mod/mod_status.html">mod_status</a></code> を
133     使用している場合は、<code>USR1</code> シグナルが送られた際に
134     サーバ統計がゼロに<strong>設定されない</strong>ことに
135     注意してください。
136     サーバが新しいリクエストに応答不能な時間を最小にするように
137     (リクエストは OS によってキューに追加されるので絶対に紛失はしません)、
138     また同時に、希望のチューニングパラメータを守るように
139     コードは書かれています。
140     このようにするために、世代をまたがった全子プロセスの追跡に使われている
141     <em>スコアボード</em>を維持しなければなりません。</p>
142
143     <p>status モジュールは、緩やかな再起動以前から開始して
144     リクエストに応答し続けている子プロセスを特定するために、
145     <code>G</code> を使うこともします。</p>
146
147     <p>現在、<code>USR1</code> を使うログ移動スクリプトでは、
148     再起動前の子プロセスがログを書き終わったことを確証する方法が
149     ありません。古いログに対して何かする前に、
150     <code>USR1</code> シグナルを送った後いくらか適当な時間待つことを
151     提案します。例えば、帯域の狭い通信路のユーザのリクエストのほとんどが 10 
152     分以下で完了しているということが分かっていれば、
153     古いログに何かする前に 15 分待つということです。</p>
154
155     <div class="note"><p>再起動が発行されると設定ファイルの構文チェックがまず走り、
156     設定ファイルに (構文上の) 誤りがないかチェックされます。
157     誤りがあった場合エラーメッセージでその旨が示され、サーバは再起動されません。
158     こうすることでサーバが終了しているけれども再起動できないという状況を
159     防ぎ、サーバが機能不全な状態になるのを防いでいます。</p>
160
161     <p>ただしこれでもサーバが正しく再起動することは保証されません。
162     設定ファイルの意味的な内容を構文と同様に検証したい場合は、
163     非 root ユーザで <code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code> を起動しようとすればわかります。
164     もしエラーがなければ、ソケットやログを開こうとして
165     root でないため
166     (もしくは実行中の <code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code>
167     が既に必要なポートにバインドしているため)
168     に失敗するでしょう。
169     これ以外の理由で起動に失敗したのであれば、
170     それは設定ファイルのエラーで、
171     緩やかな再起動を行う前にその誤りを修正しなければなりません。</p>
172     </div>
173 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
174 <div class="section">
175 <h2><a name="hup" id="hup">急な再起動</a></h2>
176
177 <dl><dt>シグナル: HUP</dt>
178 <dd><code>apachectl -k restart</code></dd>
179 </dl>
180
181     <p><code>HUP</code> あるいは <code>restart</code> シグナルを親プロセスに送ると、
182     <code>TERM</code> と同様に子プロセスを kill しますが、
183     親プロセスは終了しません。
184     設定ファイルを再読込して、ログファイル全てを開き直します。
185     その後、新しい子プロセスを起動して応答を続けます。</p>
186
187     <p><code class="module"><a href="./mod/mod_status.html">mod_status</a></code>
188     を使っている場合は、<code>HUP</code> が送られた場合に
189     サーバ統計がゼロに設定されることに注意してください。</p>
190
191     <div class="note">graceful 再起動時は、再起動前に構文チェックが行われます。
192     もし構文エラーがあればその旨が示され、再起動は行われません。</div>
193 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
194 <div class="section">
195 <h2><a name="gracefulstop" id="gracefulstop">緩やかな停止</a></h2>
196
197 <dl><dt>Signal: WINCH</dt>
198 <dd><code>apachectl -k graceful-stop</code></dd>
199 </dl>
200
201     <p><code>WINCH</code> や <code>graceful-stop</code> シグナルを受け取ると、
202     親プロセスは子プロセスに現在処理中のリクエストの後に終了する
203     (あるいは処理中のものが何もなければ直ちに終了する)
204     ように<em>アドバイス</em>します。
205     その後親プロセスは <code class="directive"><a href="./mod/mpm_common.html#pidfile">PidFile</a></code>
206     を削除し、ポートでの Listen を全て停止します。
207     親プロセスはどの子プロセスがリクエスト処理中かを監視し続けています。
208     全ての子プロセスが終了するか
209     <code class="directive"><a href="./mod/mpm_common.html#gracefulshutdowntimeout">GracefulShutdownTimeout</a></code>
210     で設定した時間が過ぎると、親プロセスも終了します。
211     タイムアウトに達した場合、残りの子プロセスには <code>TERM</code>
212     シグナルが送信され強制的に終了されます。</p>
213     
214     <p>"graceful" 状態の場合 <code>TERM</code> シグナルを受け取ると、
215     親プロセスも子プロセスもすぐに終了します。しかしながら
216     <code class="directive"><a href="./mod/mpm_common.html#pidfile">PidFile</a></code>
217     が削除されてしまっているので、<code>apachectl</code>
218     や <code>httpd</code> にこのシグナルを送ることはできません。</p>
219
220     <div class="note"><p><code>graceful-stop</code> を使うとまったく同一に設定された
221     複数の <code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code> を同時に実行することができます。
222     Apache を緩やかにアップグレードするのにはとても便利ですが、
223     設定ファイルによってはデッドロックやレースコンディションを
224     引き起こすこともあります。</p>
225
226     <p>ディスク上のファイルを使うもの、たとえば
227     <code class="directive"><a href="./mod/core.html#lockfile">Lockfile</a></code> や 
228     <code class="directive"><a href="./mod/mod_cgid.html#scriptsock">ScriptSock</a></code> 
229     のファイルなどはサーバの PID を含めて管理されていて、
230     共存できるよう注意が払われています。
231     しかしその他設定ディレクティブやサードパーティ製のモジュール、
232     CGI ユーティリティのパーシステント層などで
233     ディスク上にロックファイルや状態管理ファイルを
234     使っている場合は、実行されている複数の <code class="program"><a href="./programs/httpd.html">httpd</a></code>
235     が互いに衝突しないように気をつけなければなりません。</p>
236
237     <p><code class="program"><a href="./programs/rotatelogs.html">rotatelogs</a></code> 形式のパイプを使ったログといった、
238     その他潜在的なレースコンディションについても注意しなければなりません。
239     複数の <code class="program"><a href="./programs/rotatelogs.html">rotatelogs</a></code> が同じファイルを同時に
240     rotate しようとすると、互いにログファイルを破壊してしまいます。</p>
241     </div>
242 </div></div>
243 <div class="bottomlang">
244 <p><span>言語: </span><a href="./de/stopping.html" hreflang="de" rel="alternate" title="Deutsch">&nbsp;de&nbsp;</a> |
245 <a href="./en/stopping.html" hreflang="en" rel="alternate" title="English">&nbsp;en&nbsp;</a> |
246 <a href="./es/stopping.html" hreflang="es" rel="alternate" title="Español">&nbsp;es&nbsp;</a> |
247 <a href="./fr/stopping.html" hreflang="fr" rel="alternate" title="Français">&nbsp;fr&nbsp;</a> |
248 <a href="./ja/stopping.html" title="Japanese">&nbsp;ja&nbsp;</a> |
249 <a href="./ko/stopping.html" hreflang="ko" rel="alternate" title="Korean">&nbsp;ko&nbsp;</a> |
250 <a href="./tr/stopping.html" hreflang="tr" rel="alternate" title="Türkçe">&nbsp;tr&nbsp;</a></p>
251 </div><div id="footer">
252 <p class="apache">Copyright 2009 The Apache Software Foundation.<br />Licensed under the <a href="http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0">Apache License, Version 2.0</a>.</p>
253 <p class="menu"><a href="./mod/">モジュール</a> | <a href="./mod/directives.html">ディレクティブ</a> | <a href="./faq/">FAQ</a> | <a href="./glossary.html">用語</a> | <a href="./sitemap.html">サイトマップ</a></p></div>
254 </body></html>