]> granicus.if.org Git - apache/blob - docs/manual/mod/mod_negotiation.html.ja.utf8
xforms
[apache] / docs / manual / mod / mod_negotiation.html.ja.utf8
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="ja" xml:lang="ja"><head><!--
4         XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
5               This file is generated from xml source: DO NOT EDIT
6         XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
7       -->
8 <title>mod_negotiation - Apache HTTP サーバ</title>
9 <link href="../style/css/manual.css" rel="stylesheet" media="all" type="text/css" title="Main stylesheet" />
10 <link href="../style/css/manual-loose-100pc.css" rel="alternate stylesheet" media="all" type="text/css" title="No Sidebar - Default font size" />
11 <link href="../style/css/manual-print.css" rel="stylesheet" media="print" type="text/css" />
12 <link href="../images/favicon.ico" rel="shortcut icon" /></head>
13 <body>
14 <div id="page-header">
15 <p class="menu"><a href="../mod/">モジュール</a> | <a href="../mod/directives.html">ディレクティブ</a> | <a href="../faq/">FAQ</a> | <a href="../glossary.html">用語</a> | <a href="../sitemap.html">サイトマップ</a></p>
16 <p class="apache">Apache HTTP サーバ バージョン 2.3</p>
17 <img alt="" src="../images/feather.gif" /></div>
18 <div class="up"><a href="./"><img title="&lt;-" alt="&lt;-" src="../images/left.gif" /></a></div>
19 <div id="path">
20 <a href="http://www.apache.org/">Apache</a> &gt; <a href="http://httpd.apache.org/">HTTP サーバ</a> &gt; <a href="http://httpd.apache.org/docs/">ドキュメンテーション</a> &gt; <a href="../">バージョン
21             2.3</a> &gt; <a href="./">モジュール</a></div>
22 <div id="page-content">
23 <div id="preamble"><h1>Apache モジュール mod_negotiation</h1>
24 <div class="toplang">
25 <p><span>言語: </span><a href="../en/mod/mod_negotiation.html" hreflang="en" rel="alternate" title="English">&nbsp;en&nbsp;</a> |
26 <a href="../ja/mod/mod_negotiation.html" title="Japanese">&nbsp;ja&nbsp;</a></p>
27 </div>
28 <table class="module"><tr><th><a href="module-dict.html#Description">説明:</a></th><td><a href="../content-negotiation.html">コンテントネゴシエーション</a>
29   機能を提供する</td></tr>
30 <tr><th><a href="module-dict.html#Status">ステータス:</a></th><td>Base</td></tr>
31 <tr><th><a href="module-dict.html#ModuleIdentifier">モジュール識別子:</a></th><td>negotiation_module</td></tr>
32 <tr><th><a href="module-dict.html#SourceFile">ソースファイル:</a></th><td>mod_negotiation.c</td></tr></table>
33 <h3>概要</h3>
34
35     <p>コンテントネゴシエーション、より正確にはコンテンツの選択機能は、
36     複数用意されているドキュメントから、クライアントの能力に一番合った
37     ドキュメントを選択する機能です。この実装は二つあります。</p>
38
39     <ul>
40       <li>タイプマップ (<code>type-map</code>
41       ハンドラで扱われるファイル)。これは variants
42       を含んでいるファイルを明示的に指定します。</li>
43
44       <li>MultiViews の探索 (<code>MultiViews</code> <code class="directive"><a href="../mod/core.html#option">Option</a></code> で有効になります)。
45       サーバが暗黙の内にファイル名のパターンマッチを行ない、
46       その結果から選択します。</li>
47     </ul>
48 </div>
49 <div id="quickview"><h3 class="directives">ディレクティブ</h3>
50 <ul id="toc">
51 <li><img alt="" src="../images/down.gif" /> <a href="#cachenegotiateddocs">CacheNegotiatedDocs</a></li>
52 <li><img alt="" src="../images/down.gif" /> <a href="#forcelanguagepriority">ForceLanguagePriority</a></li>
53 <li><img alt="" src="../images/down.gif" /> <a href="#languagepriority">LanguagePriority</a></li>
54 </ul>
55 <h3>トピック</h3>
56 <ul id="topics">
57 <li><img alt="" src="../images/down.gif" /> <a href="#typemaps">タイプマップ</a></li>
58 <li><img alt="" src="../images/down.gif" /> <a href="#multiviews">MultiViews</a></li>
59 </ul><h3>参照</h3>
60 <ul class="seealso">
61 <li><code class="directive"><a href="../mod/core.html#options">Options</a></code></li>
62 <li><code class="module"><a href="../mod/mod_mime.html">mod_mime</a></code></li>
63 <li><a href="../content-negotiation.html">コンテントネゴシエーション</a></li>
64 <li><a href="../env.html">環境変数</a></li>
65 </ul></div>
66 <div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="../images/up.gif" /></a></div>
67 <div class="section">
68 <h2><a name="typemaps" id="typemaps">タイプマップ</a></h2>
69     <p>タイプマップは RFC 822 のメールヘッダに類似した書式です。
70     ドキュメントの記述が空行で分離されて書かれていて、ハッシュ文字
71     ('#') で始まる行はコメントとして扱われます。
72     ドキュメントの説明は複数のヘッダレコードから構成されます。
73     レコードは、続きの行が空白で始まっていると複数の行にまたがります。
74     最初の空白が消去されて、前の行とつなげて 1 行として扱われます。
75     ヘッダレコードはキーワード名の後に値が続くという形式で、
76     キーワード名は常にコロンで終わります。空白はヘッダ名と値の間、
77     値のトークンの間に入れることができます。
78     使用可能なヘッダは以下のとおりです:</p>
79
80     <dl>
81       <dt><code>Content-Encoding:</code></dt>
82       <dd>ファイルのエンコーディング。Apache は <code class="directive"><a href="../mod/mod_mime.html#addencoding">AddEncoding</a></code> ディレクティブ
83       で定義されたエンコーディングだけを認識します。通常 compress
84       されたファイルのための <code>x-compress</code> と gzip
85       されたファイルのための <code>x-gzip</code> を含みます。
86       エンコーディングの比較をするときは、接頭辞 <code>x-</code>
87       は無視されます。</dd>
88
89       <dt><code>Content-Language:</code></dt>
90       <dd>インターネット標準の言語タグ 
91       (<a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1766.txt">RFC 1766</a>)
92       で定義されている言語の種類。例えば、<code>en</code>
93       は英語を表します。
94       複数の言語が格納される場合はコンマで区切られます。</dd>
95
96       <dt><code>Content-Length:</code></dt>
97       <dd>ファイルの長さ (バイト数)。
98       このヘッダがない場合、ファイルの実際の長さが使用されます。</dd>
99
100       <dt><code>Content-Type:</code></dt>
101       <dd>ドキュメントの <a class="glossarylink" href="../glossary.html#mime-type" title="用語集を参照">MIME
102       メディアタイプ</a>、オプショナルなパラメータ付き。パラメータの構文は
103       <code>name=value</code>
104       で、メディアタイプや他のパラメータとはセミコロンで分離されます。
105       共通のパラメータは以下のとおり:
106
107         <dl>
108           <dt><code>level</code></dt>
109           <dd>メディアタイプのバージョンを示す整数。
110           <code>text/html</code> では 2 がデフォルトで、その他の場合は
111           0 がデフォルトです。</dd>
112
113           <dt><code>qs</code></dt>
114           <dd>クライアントの能力に関係なく、variant
115           を他と比較したときの相対的な「品質」で、0.0 から 1.0
116           の範囲の浮動点小数。
117           例えば、写真を表現しようとしているときは普通は JPEG
118           ファイルの方が ASCII ファイルよりも高い品質になります。
119           しかし、リソースが ASCII アートで表現されているときは、ASCII
120           ファイルの方が JPEG
121           ファイルよりも高い品質になります。このように、<code>qs</code>
122           はリソース毎に特有の値を取ります。
123           </dd>
124         </dl>
125
126         <div class="example"><h3>例</h3><p><code>
127           Content-Type: image/jpeg; qs=0.8
128         </code></p></div>
129       </dd>
130
131       <dt><code>URI:</code></dt>
132       <dd>(指定のメディアタイプ、コンテントエンコーディングの) variant の
133       ファイルの uri.  これは、マップファイルからの相対 URL として
134       解釈されます。同じサーバに存在しなければならず、クライアントが
135       直接リクエストしたときにアクセスを許可されるものでなければなりません。</dd>
136
137       <dt><code>Body:</code></dt>
138       <dd>Apache 2.0 で新設されたこの Body ヘッダを使って、
139       リソースの実際の内容をタイプマップファイルに書くことができます。
140       このヘッダは本文の内容の区切りとなる文字列で始まる必要があります。
141       タイプマップファイルの続く行は、区切り文字列が見つかるまで、
142       リソースの本文になります。
143
144       <div class="example"><h3>Example:</h3><p><code>
145         Body:----xyz----<br />
146         &lt;html&gt;<br />
147         &lt;body&gt;<br />
148         &lt;p&gt;Content of the page.&lt;/p&gt;<br />
149         &lt;/body&gt;<br />
150         &lt;/html&gt;<br />
151         ----xyz----
152       </code></p></div>
153       </dd>
154     </dl>
155 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="../images/up.gif" /></a></div>
156 <div class="section">
157 <h2><a name="multiviews" id="multiviews">MultiViews</a></h2>
158     <p>MultiViews 探索は、<code>Multiviews</code> <code class="directive"><a href="../mod/core.html#options">Options</a></code> ディレクティブにより有効になります。
159     サーバが <code>/some/dir/foo</code>
160     へのリクエストを受け取り、<code>/some/dir/foo</code> が存在
161     <em>しない</em>場合、サーバはディレクトリを読んで、
162     <code>foo.*</code> にあてはまる全てのファイルを探し、
163     事実上それらのファイルをマップするタイプマップを作ります。
164     そのとき、メディアタイプとコンテントエンコーディングは、
165     そのファイル名を直接指定したときと同じものが割り当てられます。
166     それからクライアントの要求に一番合うものを選び、
167     そのドキュメントを返します。</p>
168
169     <p>ファイルを選択する際に、関連するコンテントネゴシエーションの
170     メタ情報を持たないファイルについて、判定を行うかどうかを
171     <code class="directive"><a href="../mod/mod_mime.html#multiviewsmatch">MultiViewsMatch</a></code>
172     ディレクティブで設定します。</p>
173 </div>
174 <div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="../images/up.gif" /></a></div>
175 <div class="directive-section"><h2><a name="CacheNegotiatedDocs" id="CacheNegotiatedDocs">CacheNegotiatedDocs</a> <a name="cachenegotiateddocs" id="cachenegotiateddocs">ディレクティブ</a></h2>
176 <table class="directive">
177 <tr><th><a href="directive-dict.html#Description">説明:</a></th><td>コンテントネゴシエーションされたドキュメントをプロキシサーバが
178 キャッシュできるようにする</td></tr>
179 <tr><th><a href="directive-dict.html#Syntax">構文:</a></th><td><code>CacheNegotiatedDocs On|Off</code></td></tr>
180 <tr><th><a href="directive-dict.html#Default">デフォルト:</a></th><td><code>CacheNegotiatedDocs Off</code></td></tr>
181 <tr><th><a href="directive-dict.html#Context">コンテキスト:</a></th><td>サーバ設定ファイル, バーチャルホスト</td></tr>
182 <tr><th><a href="directive-dict.html#Status">ステータス:</a></th><td>Base</td></tr>
183 <tr><th><a href="directive-dict.html#Module">モジュール:</a></th><td>mod_negotiation</td></tr>
184 <tr><th><a href="directive-dict.html#Compatibility">互換性:</a></th><td>バージョン 2.0で構文が変わりました</td></tr>
185 </table>
186     <p>このディレクティブが設定されていると、コンテントネゴシエーション
187     をした結果のドキュメントのキャッシュを許可します。
188     これは、プロキシの後ろにいるクライアントが能力に一番合った
189     ドキュメントではなく、
190     キャッシュをより効果的にするものを得る可能性があるということです。</p>
191
192     <p>このディレクティブは HTTP/1.0 ブラウザからのリクエスト
193     のみに適用されます。HTTP/1.1 は、
194     交渉されたドキュメントのキャッシュに対してずっとよい制御が可能なので、
195     このディレクティブは HTTP/1.1 のリクエストには影響しません。</p>
196     <p>2.0 より前のバージョンでは、
197     <code class="directive">CacheNegotiatedDocs</code> は引数を取らず、
198     ディレクティブが存在することで on の動作をしていました。</p>
199
200 </div>
201 <div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="../images/up.gif" /></a></div>
202 <div class="directive-section"><h2><a name="ForceLanguagePriority" id="ForceLanguagePriority">ForceLanguagePriority</a> <a name="forcelanguagepriority" id="forcelanguagepriority">ディレクティブ</a></h2>
203 <table class="directive">
204 <tr><th><a href="directive-dict.html#Description">説明:</a></th><td>要求に合う単独のドキュメントが見つからなかったときに行なうことを指定
205 </td></tr>
206 <tr><th><a href="directive-dict.html#Syntax">構文:</a></th><td><code>ForceLanguagePriority None|Prefer|Fallback [Prefer|Fallback]</code></td></tr>
207 <tr><th><a href="directive-dict.html#Default">デフォルト:</a></th><td><code>ForceLanguagePriority Prefer</code></td></tr>
208 <tr><th><a href="directive-dict.html#Context">コンテキスト:</a></th><td>サーバ設定ファイル, バーチャルホスト, ディレクトリ, .htaccess</td></tr>
209 <tr><th><a href="directive-dict.html#Override">上書き:</a></th><td>FileInfo</td></tr>
210 <tr><th><a href="directive-dict.html#Status">ステータス:</a></th><td>Base</td></tr>
211 <tr><th><a href="directive-dict.html#Module">モジュール:</a></th><td>mod_negotiation</td></tr>
212 <tr><th><a href="directive-dict.html#Compatibility">互換性:</a></th><td>バージョン 2.0.30 以降で使用可能</td></tr>
213 </table>
214     <p><code class="directive">ForceLanguagePriority</code> ディレクティブは
215     要求に合うドキュメントを一つだけ返すことができないときに、
216     <code class="directive"><a href="#languagepriority">LanguagePriority</a></code>
217     ディレクティブを使ってネゴシエーションの結果を返します。</p>
218
219     <p><code>ForceLanguagePriority Prefer</code> は、同等の選択肢が
220     いくつかあるときに、HTTP の 300 (MULTIPLE CHOICES) を返す代わりに、
221     <code>LanguagePriority</code> を使って一つだけドキュメントを返すように
222     します。以下のディレクティブが指定されていて、ユーザの <code>Accept-Language</code>
223     ヘッダでは <code>en</code> と <code>de</code> の品質が共に
224     <code>.500</code> (同じくらい許容) であるときは、
225     最初にマッチする variant の <code>en</code> が送られます。</p>
226
227     <div class="example"><p><code>
228       LanguagePriority en fr de<br />
229       ForceLanguagePriority Prefer
230     </code></p></div>
231
232     <p><code>ForceLanguagePriority Fallback</code> では、HTTP 406
233     (NOT ACCEPTABLE) を送信する代わりに、
234     <code class="directive"><a href="#languagepriority">LanguagePriority</a></code>
235     が正しい結果を送ります。
236     以下のディレクティブが指定されていて、ユーザの <code>Accept-Language</code>
237     が <code>es</code> 言語のみを許可していて、さらにそのような variant がないときには、
238     以下の <code class="directive"><a href="#languagepriority">LanguagePriority</a></code>
239     のリストの最初の variant が送れれます。</p>
240
241     <div class="example"><p><code>
242       LanguagePriority en fr de<br />
243       ForceLanguagePriority Fallback
244     </code></p></div>
245
246     <p><code>Prefer</code> と <code>Fallback</code> の両方のオプションを
247     同時に指定することができます。
248     ですから、複数の variant があるときは
249     <code class="directive"><a href="#languagepriority">LanguagePriority</a></code> の最初の
250     variant が送られ、クライアントの許容言語に合う vaiant がないときは
251     存在するドキュメントで最初のものが送られる、という様にすることができます。</p>
252
253 <h3>参照</h3>
254 <ul>
255 <li><code class="directive"><a href="../mod/mod_mime.html#addlanguage">AddLanguage</a></code></li>
256 </ul>
257 </div>
258 <div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="../images/up.gif" /></a></div>
259 <div class="directive-section"><h2><a name="LanguagePriority" id="LanguagePriority">LanguagePriority</a> <a name="languagepriority" id="languagepriority">ディレクティブ</a></h2>
260 <table class="directive">
261 <tr><th><a href="directive-dict.html#Description">説明:</a></th><td>クライアントが優先度を示さなかったときの言語の variant の優先度を
262 指定</td></tr>
263 <tr><th><a href="directive-dict.html#Syntax">構文:</a></th><td><code>LanguagePriority <var>MIME-lang</var> [<var>MIME-lang</var>]
264 ...</code></td></tr>
265 <tr><th><a href="directive-dict.html#Context">コンテキスト:</a></th><td>サーバ設定ファイル, バーチャルホスト, ディレクトリ, .htaccess</td></tr>
266 <tr><th><a href="directive-dict.html#Override">上書き:</a></th><td>FileInfo</td></tr>
267 <tr><th><a href="directive-dict.html#Status">ステータス:</a></th><td>Base</td></tr>
268 <tr><th><a href="directive-dict.html#Module">モジュール:</a></th><td>mod_negotiation</td></tr>
269 </table>
270     <p><code class="directive">LanguagePriority</code> は、MultiViews
271     リクエストを扱うときに、クライアントが優先順位を提供していない場合の
272     言語の優先順位を設定します。<var>MIME-lang</var>
273     のリストが優先度の降順に並びます。</p>
274
275     <div class="example"><h3>Example:</h3><p><code>
276       LanguagePriority en fr de
277     </code></p></div>
278
279     <p><code>foo.html</code> がリクエストされ、<code>foo.html.fr</code>
280     と <code>foo.html.de</code> が両方存在し、
281     ブラウザが言語の優先順位を提供してない場合は
282     <code>foo.html.fr</code> が返されます。</p>
283
284     <p>このディレクティブは他の方法で「最善」
285     の言語が決定できないときか、<code class="directive"><a href="#forcelanguagepriority">ForceLanguagePriority</a></code> ディレクティブが
286     <code>None</code> 以外のときにのみ効果があることに注意してください。
287     一般的には、サーバ側ではなくクライアント側で好みの言語を決定します。</p>
288
289 <h3>参照</h3>
290 <ul>
291 <li><code class="directive"><a href="../mod/mod_mime.html#addlanguage">AddLanguage</a></code></li>
292 </ul>
293 </div>
294 </div>
295 <div class="bottomlang">
296 <p><span>言語: </span><a href="../en/mod/mod_negotiation.html" hreflang="en" rel="alternate" title="English">&nbsp;en&nbsp;</a> |
297 <a href="../ja/mod/mod_negotiation.html" title="Japanese">&nbsp;ja&nbsp;</a></p>
298 </div><div id="footer">
299 <p class="apache">Copyright 2008 The Apache Software Foundation.<br />Licensed under the <a href="http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0">Apache License, Version 2.0</a>.</p>
300 <p class="menu"><a href="../mod/">モジュール</a> | <a href="../mod/directives.html">ディレクティブ</a> | <a href="../faq/">FAQ</a> | <a href="../glossary.html">用語</a> | <a href="../sitemap.html">サイトマップ</a></p></div>
301 </body></html>