]> granicus.if.org Git - apache/blob - docs/manual/content-negotiation.html.ja.utf8
Update transformations
[apache] / docs / manual / content-negotiation.html.ja.utf8
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="ja" xml:lang="ja"><head><!--
4         XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
5               This file is generated from xml source: DO NOT EDIT
6         XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
7       -->
8 <title>コンテントネゴシエーション - Apache HTTP サーバ</title>
9 <link href="./style/css/manual.css" rel="stylesheet" media="all" type="text/css" title="Main stylesheet" />
10 <link href="./style/css/manual-loose-100pc.css" rel="alternate stylesheet" media="all" type="text/css" title="No Sidebar - Default font size" />
11 <link href="./style/css/manual-print.css" rel="stylesheet" media="print" type="text/css" />
12 <link href="./images/favicon.ico" rel="shortcut icon" /></head>
13 <body id="manual-page"><div id="page-header">
14 <p class="menu"><a href="./mod/">モジュール</a> | <a href="./mod/directives.html">ディレクティブ</a> | <a href="./faq/">FAQ</a> | <a href="./glossary.html">用語</a> | <a href="./sitemap.html">サイトマップ</a></p>
15 <p class="apache">Apache HTTP サーバ バージョン 2.5</p>
16 <img alt="" src="./images/feather.gif" /></div>
17 <div class="up"><a href="./"><img title="&lt;-" alt="&lt;-" src="./images/left.gif" /></a></div>
18 <div id="path">
19 <a href="http://www.apache.org/">Apache</a> &gt; <a href="http://httpd.apache.org/">HTTP サーバ</a> &gt; <a href="http://httpd.apache.org/docs/">ドキュメンテーション</a> &gt; <a href="./">バージョン 2.5</a></div><div id="page-content"><div id="preamble"><h1>コンテントネゴシエーション</h1>
20 <div class="toplang">
21 <p><span>翻訳済み言語: </span><a href="./en/content-negotiation.html" hreflang="en" rel="alternate" title="English">&nbsp;en&nbsp;</a> |
22 <a href="./fr/content-negotiation.html" hreflang="fr" rel="alternate" title="Français">&nbsp;fr&nbsp;</a> |
23 <a href="./ja/content-negotiation.html" title="Japanese">&nbsp;ja&nbsp;</a> |
24 <a href="./ko/content-negotiation.html" hreflang="ko" rel="alternate" title="Korean">&nbsp;ko&nbsp;</a> |
25 <a href="./tr/content-negotiation.html" hreflang="tr" rel="alternate" title="Türkçe">&nbsp;tr&nbsp;</a></p>
26 </div>
27 <div class="outofdate">この日本語訳はすでに古くなっている
28             可能性があります。
29             最近更新された内容を見るには英語版をご覧下さい。
30         </div>
31
32
33     <p>Apache は HTTP/1.1 の規格に記述されているコンテントネゴシエーションを
34     サポートしています。
35     ブラウザにより提供されたメディアタイプ、
36     言語、文字セット、エンコーディングの優先傾向に基づいて、
37     最適なリソースの表現を選択できます。
38     また、不完全なネゴシエーション情報を送ってくるブラウザからのリクエストを
39     もっと賢く取り扱えるよう、いくつか機能も実装してあります。</p>
40
41     <p>コンテントネゴシエーションは
42     <code class="module"><a href="./mod/mod_negotiation.html">mod_negotiation</a></code>
43     モジュールによって提供されていて、デフォルトで組み込まれています。</p>
44 </div>
45 <div id="quickview"><ul id="toc"><li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#about">コンテントネゴシエーションについて</a></li>
46 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#negotiation">Apache におけるネゴシエーション</a></li>
47 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#methods">ネゴシエーション方法</a></li>
48 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#better">品質の値を変える</a></li>
49 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#extensions">Transparent Content Negotiation
50 の拡張</a></li>
51 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#naming">リンクと名前の変換に関する注意点</a></li>
52 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#caching">キャッシュに関する注意事項</a></li>
53 </ul></div>
54 <div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
55 <div class="section">
56 <h2><a name="about" id="about">コンテントネゴシエーションについて</a></h2>
57
58     <p>リソースは、幾つか異なった表現で利用できる場合があります。
59     例えば、異なる言語や異なるメディアタイプ、
60     またはそれらの組み合わせで利用できるかも知れません。
61     もっとも適した選択をする方法の一つには、インデックスページを
62     ユーザに見せて、ユーザに選んでもらう方法があります。
63     しかし、サーバが自動的に選ぶことができる場合が多くあります。
64     これは、ブラウザがリクエスト毎に、
65     どの表現を嗜好するかという情報を送ることで動作しています。
66     例えばブラウザは、可能ならフランス語で情報を見たい、
67     不可能ならその代わりに英語でもよいと、
68     自分の嗜好を知らせることができます。
69     ブラウザはリクエストのヘッダで自分の優先傾向を知らせます。
70     フランス語のみの表現を要求する場合は、ブラウザは次を送ります。</p>
71
72 <div class="example"><p><code>Accept-Language: fr</code></p></div>
73
74     <p>この優先傾向は、選択可能な表現が存在して、
75     言語によって様々な表現がある場合にのみ適用される
76     ということに注意してください。</p>
77
78     <p>もっと複雑なリクエストの例を挙げましょう。
79     このブラウザはフランス語と英語を受け付ける、しかしフランス語を好む、
80     そして様々なメディアタイプを受け付けるが、
81     プレインテキストや他のタイプよりは HTML を好む、
82     他のメディアタイプよりは GIF や JPEG を好む、しかし最終手段として
83     他のメディアタイプも受け付ける、と設定されています。</p>
84
85 <div class="example"><p><code>
86   Accept-Language: fr; q=1.0, en; q=0.5<br />
87   Accept: text/html; q=1.0, text/*; q=0.8, image/gif; q=0.6, image/jpeg; q=0.6, image/*; q=0.5, */*; q=0.1
88 </code></p></div>
89
90     <p>Apache は HTTP/1.1 規格で定義されている 'server
91     driven' コンテントネゴシエーションをサポートしています。
92     <code>Accept</code>, <code>Accept-Language</code>, 
93     <code>Accept-Charset</code>, <code>Accept-Encoding</code>
94     リクエストヘッダを完全にサポートしています。Apache は
95     'transparent' コンテントネゴシエーションもサポートしていますが、
96     これは RFC 2295 と RFC 2296 で定義されている試験的な
97     ネゴシエーションプロトコルです。
98     これらの RFCで定義されている 'feature negotiation'
99     はサポートしていません。</p>
100
101     <p><strong>リソース</strong>とは URI
102     で特定される概念上のもののことです (RFC 2396)。 Apache
103     のような HTTP サーバは、その名前空間の中での
104     リソースの<strong>表現</strong>へのアクセスを提供します。
105     それぞれの表現は
106     定義されたメディアタイプ、文字セット、エンコーディング等の
107     付属した、バイト列の形式です。
108     それぞれのリソースはある時点で 0 個、1 個、それ以上の表現と
109     関連付けられる可能性があります。複数の表現が利用できる場合は、
110     リソースは<strong>ネゴシエーション可能である</strong>とされ、
111     個々の表現は <strong>variant</strong> と呼ばれます。
112     ネゴシエーション可能なリソースの variant が異なる、
113     その状態を指して、
114     ネゴシエーションの<strong>次元</strong>と呼びます。</p>
115 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
116 <div class="section">
117 <h2><a name="negotiation" id="negotiation">Apache におけるネゴシエーション</a></h2>
118
119     <p>リソースをネゴシエーションするためには、
120     サーバは variant それぞれについての情報を知っておく必要があります。
121     これは以下の二つの方法のどちらかで行われます。</p>
122
123     <ul>
124       <li>タイプマップ
125       (<em>すなわち</em> <code>*.var</code> ファイル)
126       を使う方法。 これは variant
127       を明示的に挙げているファイルを指定します。</li>
128
129       <li>'Multiviews'
130       を使って、サーバが暗黙の内にファイル名にパターン照合を
131       行なってその結果から選択する方法。</li>
132     </ul>
133
134    <h3><a name="type-map" id="type-map">type-map ファイルを使う</a></h3>
135
136     <p>タイプマップは <code>type-map</code> ハンドラ
137     (もしくは、古い Apache
138     の設定と下位互換である <a class="glossarylink" href="./glossary.html#mime-type" title="用語集を参照">MIME タイプ</a>
139     <code>application/x-type-map</code>)
140     に関連付けられたドキュメントです。
141     この機能を使うためには、あるファイルの拡張子を
142     <code>type-map</code>
143     として定義するようなハンドラを、
144     設定ファイル中に置く必要があることに注意してください。
145     これは</p>
146
147 <div class="example"><p><code>AddHandler type-map .var</code></p></div>
148
149     <p>をサーバ設定ファイル中に書くことが一番良い方法です。</p>
150
151     <p>タイプマップファイルは記述するリソースと同じ名前を持っていて、
152     利用可能な variant それぞれのエントリを持っている必要があります。
153     そして、このエントリは連続した HTTP のヘッダ行で構成されます。
154     異なる variant のためのエントリは空行で区切られています。
155     エントリ中に空行が複数あってはいけません。
156     習慣的には、マップファイルは全体を結合したもののエントリから始まります
157     (しかしこれは必須ではなく、あったとしても無視されるものです)。
158     次に例を示します。このファイルはリソース <code>foo</code> 
159     を記述しているので、<code>foo.var</code> という名前になります。</p>
160
161 <div class="example"><p><code>
162   URI: foo<br />
163 <br />
164   URI: foo.en.html<br />
165   Content-type: text/html<br />
166   Content-language: en<br />
167 <br />
168   URI: foo.fr.de.html<br />
169   Content-type: text/html;charset=iso-8859-2<br />
170   Content-language: fr, de<br />
171 </code></p></div>
172     <p>たとえ MultiViews を使用するようになっていたとしても、
173     ファイル名の拡張子よりタイプマップの方が優先権を持つということにも
174     注意してください。
175     variant の品質が違うときは、この画像のように (JPEG, GIF, ASCII
176     アートがあります) メディアタイプの "qs"
177     パラメータで指定されます。</p>
178
179 <div class="example"><p><code>
180   URI: foo<br />
181 <br />
182   URI: foo.jpeg<br />
183   Content-type: image/jpeg; qs=0.8<br />
184 <br />
185   URI: foo.gif<br />
186   Content-type: image/gif; qs=0.5<br />
187 <br />
188   URI: foo.txt<br />
189   Content-type: text/plain; qs=0.01<br />
190 </code></p></div>
191
192     <p>qs 値の範囲は 0.000 から 1.000 です。qs 値が
193     0.000 の variant は決して
194     選択されないことに注意してください。'qs' 値のない variant
195     は qs 値 1.0 を 与えられます。qs
196     パラメータはクライアントの能力に関係無く、他の variant と
197     比較したときの variant
198     の相対的な「品質」を示します。
199     例えば、写真を表現しようとしているときは JPEG
200     ファイルの方が普通は ASCII
201     ファイルよりも高い品質になります。しかし、リソースが元々
202     ASCII アートで表現されているときは、ASCII ファイルの
203     方が JPEG ファイルよりも高い品質になります。このように、qs
204     は 表現されるリソースの性質によって variant
205     毎に特有の値を取ります。</p>
206
207     <p>認識されるヘッダの一覧は
208     <a href="mod/mod_negotiation.html#typemaps">mod_negotiation</a>
209     ドキュメントにあります。</p>
210
211
212 <h3><a name="multiviews" id="multiviews">Multiviews</a></h3>
213
214     <p><code>MultiViews</code> はディレクトリ毎のオプションで、
215     <code>httpd.conf</code>ファイルの
216     <code class="directive"><a href="./mod/core.html#directory">&lt;Directory&gt;</a></code>, 
217     <code class="directive"><a href="./mod/core.html#location">&lt;Location&gt;</a></code>, 
218     <code class="directive"><a href="./mod/core.html#files">&lt;Files&gt;</a></code>
219     セクション中や、(<code class="directive"><a href="./mod/core.html#allowoverride">AllowOverride</a></code>
220     が適切な値に 設定されていると) <code>.htaccess</code>
221     ファイルで <code class="directive"><a href="./mod/core.html#options">Options</a></code>
222     ディレクティブによって設定することができます。
223     <code>Options All</code> は
224     <code>MultiViews</code>
225     をセットしないことに注意してください。明示的に
226     その名前を書く必要があります。</p>
227
228     <p><code>MultiViews</code> の効果は以下のようになります:
229     サーバが <code>/some/dir/foo</code>
230     へのリクエストを受け取り、<code>/some/dir</code> で
231     <code>MultiViews</code> が有効であって、
232     <code>/some/dir/foo</code> が存在<em>しない</em>場合、
233     サーバはディレクトリを読んで <code>foo.*</code>
234     にあてはまる全てのファイルを探し、
235     事実上それらのファイルをマップするタイプマップを作ります。
236     そのとき、メディアタイプとコンテントエンコーディングは、そのファイル名を
237     直接指定したときと同じものが割り当てられます。
238     それからクライアントの要求に一番合うものを選びます。</p>
239
240     <p>サーバがディレクトリの索引を作ろうとしている場合、
241     <code>MultiViews</code>
242     は <code class="directive"><a href="./mod/mod_dir.html#directoryindex">DirectoryIndex</a></code>
243     ディレクティブで指定されたファイルを探す過程にも
244     適用されます。設定ファイルに</p>
245 <div class="example"><p><code>DirectoryIndex index</code></p></div>
246     <p>が書かれていて、<code>index.html</code> と
247     <code>index.html3</code> が
248     両方存在していると、サーバはその中からどちらかを適当に選びます。
249     もしその両方が存在せずに <code>index.cgi</code>
250     が存在していると、 サーバはそれを実行します。</p>
251
252     <p>もしディレクトリを読んでいる際に、
253     文字セット、コンテントタイプ、言語、エンコーディングを
254     指定するための <code>mod_mime</code> 
255     で認識できる拡張子を持たないファイルが見つかると、結果は
256     <code class="directive"><a href="./mod/mod_mime.html#multiviewsmatch">MultiViewsMatch</a></code>
257     ディレクティブの設定に依存します。このディレクティブは
258     ハンドラ、フィルタ、他のファイル拡張子タイプのどれが
259     MultiViews ネゴシエーションで使用できるかを決定します。</p>
260
261 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
262 <div class="section">
263 <h2><a name="methods" id="methods">ネゴシエーション方法</a></h2>
264
265     <p>Apache はリソースの variant の一覧を、タイプマップファイルか
266     ディレクトリ内のファイル名からかで取得した後、
267     「最適な」 variant を決定するために二つの方法の
268     どちらかを起動します。
269     Apache のコンテントネゴシエーションの機能を使うために、
270     どのようにしてこの調停が行われるか詳細を知る必要はありません。
271     しかしながら、この文書の残りでは関心のある人のために、
272     使用されている方法について説明しています。</p>
273
274     <p>ネゴシエーション方法は二つあります。</p>
275
276     <ol>
277       <li>通常は <strong>Apache のアルゴリズムを用いた Server
278       driven negotiation</strong> が使用されます。Apache
279       のアルゴリズムは後に詳細に説明されています。
280       このアルゴリズムが使用された場合、Apache
281       はより良い結果になるように、特定の次元において品質の値を
282       「変える」ことができます。Apache
283       が品質の値を変える方法は後で詳細に説明されています。</li>
284
285       <li>RFC 2295
286       で定義されている機構を用いてブラウザが特に指定した場合、
287       <strong>transparent content negotiation</strong>
288       が使用されます。このネゴシエーション方法では、「最適な」
289       variant の決定をブラウザが完全に制御することができます。
290       ですから、結果はブラウザが使用しているアルゴリズムに依存します。
291       Transparent negotiation の処理の過程で、ブラウザは RFC 2296
292       で 定義されている 'remote variant selection algorithm'
293       を実行するように頼むことができます。</li>
294     </ol>
295
296 <h3><a name="dimensions" id="dimensions">ネゴシエーションの次元</a></h3>
297
298     <table>
299       
300       <tr valign="top">
301         <th>次元</th>
302
303         <th>説明</th>
304       </tr>
305
306       <tr valign="top">
307         <td>メディアタイプ</td>
308
309         <td>ブラウザは <code>Accept</code>
310         ヘッダフィールドで優先傾向を指定します。
311         アイテムそれぞれは、関連した品質数値を持つことができます。
312         variant の説明も品質数値を持つことができます
313         ("qs" パラメータをご覧下さい)。</td>
314       </tr>
315
316       <tr valign="top">
317         <td>言語</td>
318
319         <td>ブラウザは <code>Accept-Language</code>
320         ヘッダフィールドで優先傾向を指定します。
321         要素それぞれに品質数値を持たせることができます。
322         variants は 0 か 1 つかそれ以上の言語と
323         関連づけることができます。</td>
324       </tr>
325
326       <tr valign="top">
327         <td>エンコーディング</td>
328
329         <td>ブラウザは <code>Accept-Encoding</code>
330         ヘッダフィールドで優先傾向を指定します。
331         要素それぞれに品質数値を持たせることができます。</td>
332       </tr>
333
334       <tr valign="top">
335         <td>文字セット</td>
336
337         <td>ブラウザは <code>Accept-Charset</code>
338         ヘッダフィールドで優先傾向を指定します。
339         要素それぞれに品質数値を持たせることができます。
340         variant はメディアタイプのパラメータとして文字セットを
341         指定することもできます。</td>
342       </tr>
343     </table>
344
345
346 <h3><a name="algorithm" id="algorithm">Apache ネゴシエーションアルゴリズム</a></h3>
347
348     <p>ブラウザに返す「最適な」variant を (もしあれば) 選択するように
349     Apache は次のアルゴリズムを使うことができます。
350     このアルゴリズムを設定により変更することはできません。
351     次のように動作します:</p>
352
353     <ol>
354       <li>まずはじめに、ネゴシエーションの次元それぞれについて適切な
355       <em>Accept*</em> ヘッダフィールドを調べ、
356       variant それぞれに品質を割り当てます。
357       もしある次元の <em>Accept*</em> ヘッダでその variant
358       が許容できないことが示されていれば、それを削除します。
359       variant が一つも残っていなければ、ステップ 4 に行きます。</li>
360
361       <li>
362         消去法で「最適な」 variant を選びます。
363         次のテストが順番に適用されます。
364         テストで選択されなかった variant は削除されていきます。
365         テスト後 variant が一つだけ残っていれば、それを最適なものとして
366         ステップ 3 に進みます。
367         複数 variant が残っていれば、次のテストに進みます。
368
369         <ol>
370           <li>variant のメディアタイプの品質数値と <code>Accept</code>
371           ヘッダの品質数値との積を計算して、最高値の variant
372           を選びます。</li>
373
374           <li>言語品質数値が最高の variant を選びます。</li>
375
376           <li>(もしあれば) <code>Accept-Language</code> ヘッダの言語順か、
377           (もしあれば)
378           <code class="directive"><a href="./mod/mod_negotiation.html#languagepriority">LanguagePriority</a></code> 
379           ディレクティブの言語順で最適な言語の variant を選びます。</li>
380
381           <li>最高「レベル」のメディアパラメータ
382           (text/html メディアタイプのバージョンを与えるために使われます)
383           を持つ variant を選びます。</li>
384
385           <li><code>Accept-Charset</code> ヘッダ行で与えられている最高の文字セット
386           メディアパラメータを持つ variant を選びます。
387           明示的に除外されていない限り、ISO-8859-1
388           が許容されるようになっています。
389           <code>text/*</code> メディアタイプであるけれども
390           特定の文字セットに明示的に関連づけられているわけではない
391           variant は ISO-8859-1 であると仮定されます。</li>
392
393           <li>ISO-8859-1 <em>ではない</em>文字セットメディアパラメータと
394           関連づけられている variant を選びます。
395           そのような variant がない場合は、代わりに全ての
396           variant を選びます。</li>
397
398           <li>最適なエンコーディングの variant を選びます。
399           もし user-agent が許容するエンコーディングがあれば、
400           その variant のみを選びます。
401           そうではなく、もしエンコードされたものとそうでない
402           variant が混ざって存在していたらエンコードされていない
403           variant のみを選びます。
404           variant が全部エンコードされているか
405           variant が全部エンコードされていないという場合は、
406           全ての variant を選びます。</li>
407
408           <li>内容の最も短い variant を選びます。</li>
409
410           <li>残っている variant の最初のものを選びます。
411           タイプマップファイルの最初にリストされているか、
412           variant がディレクトリから最初に読み込まれる時に
413           ASCII順でソートしてファイル名が先頭になったか、のどちらかです。</li>
414         </ol>
415       </li>
416
417       <li>アルゴリズムを使って一つの「最適な」variant を選びましたので、
418       それを応答として返します。ネゴシエーションの次元を指定するために
419       HTTP レスポンスヘッダ <code>Vary</code> が設定されます
420       (リソースのキャッシュをする時に、
421       ブラウザやキャッシュはこの情報を使うことができます)。
422       以上で終わり。</li>
423
424       <li>ここに来たということは、variant が一つも選択されなかった
425       (ブラウザが許容するものがなかったため) ということです。
426       406 ステータス ("No Acceptable representation" を意味する)
427       が、利用可能な variant のリストのついた HTML 
428       ドキュメントとともに返されます。
429       相違の次元を示す HTTP <code>Vary</code> ヘッダも設定されます。</li>
430     </ol>
431
432 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
433 <div class="section">
434 <h2><a name="better" id="better">品質の値を変える</a></h2>
435
436     <p>上記の Apache ネゴシエーションアルゴリズムの厳格な解釈で
437     得られるであろう値から、Apache は品質数値を時々変えます。
438     これは、このアルゴリズムで完全ではない、あるいは正確でない情報を送る
439     ブラウザ向けによりよい結果を得るために行われます。
440     かなりポピュラーなブラウザで、もしないと間違った variant
441     を選択する結果になってしまうような <code>Accept</code>
442     ヘッダ情報を送るものもあります。
443     ブラウザが完全で正しい情報を送っていれば、
444     この数値変化は適用されません。</p>
445
446 <h3><a name="wildcards" id="wildcards">メディアタイプとワイルドカード</a></h3>
447
448     <p><code>Accept:</code> リクエストヘッダはメディアタイプの優先傾向を指定します。
449     これはまた、"image/*" や "*/*"
450     といった「ワイルドカード」メディアタイプを含むことができます。
451     ここで * は任意の文字列にマッチします。
452     ですから、次の:</p>
453
454 <div class="example"><p><code>Accept: image/*, */*</code></p></div>
455
456     <p>を含むリクエストは、"image/" ではじまるタイプ全てが許容できる、
457     そして他のどんなタイプも許容できる
458     (この場合はじめの "image/*" は冗長になります)
459     ことを示します。
460     扱うことのできる明示的なタイプに加えて、機械的に
461     ワイルドカードを送るブラウザもあります。例えば:</p>
462
463 <div class="example"><p><code>
464   Accept: text/html, text/plain, image/gif, image/jpeg, */*
465 </code></p></div>
466     <p>こうすることの狙いは、明示的にリストしているタイプが優先されるけれども、
467     異なる表現が利用可能であればそれでも良い、ということです。
468     しかしながら、上の基本的なアルゴリズムでは、
469     */* ワイルドカードは他の全てのタイプと全く同等なので優先されません。
470     ブラウザは */* にもっと低い品質 (優先) 
471     値を付けてリクエストを送るべきなのです。例えば:</p>
472 <div class="example"><p><code>
473   Accept: text/html, text/plain, image/gif, image/jpeg, */*; q=0.01
474 </code></p></div>
475     <p>明示的なタイプには品質数値が付けられていませんので、
476     デフォルトの 1.0 (最高値) の優先になります。
477     ワイルドカード */* は低い優先度 0.01 を与えられているので、
478     明示的にリストされているタイプに合致する variant がない場合にのみ、
479     他のタイプが返されます。</p>
480
481     <p>もし <code>Accept:</code> ヘッダが q 値を全く含んで<em>いなければ</em>、
482     望みの挙動をするために、
483     Apache は "*/*" があれば 0.01 の q 値を設定します。
484     また、"type/*" の形のワイルドカードには 0.02 の q 値を設定します
485     (ですからこれらは "*/*" のマッチよりも優先されます)。
486     もし <code>Accept:</code> ヘッダ中のメディアタイプのどれかが q
487     値を含んでいれば、これらの特殊な値は適応<em>されず</em>、
488     正しい情報を送るブラウザからのリクエストは期待通りに
489     動作するようになります。</p>
490
491
492 <h3><a name="exceptions" id="exceptions">言語ネゴシエーションの例外処理</a></h3>
493
494     <p>Apache 2.0 では新たに、言語ネゴシエーションが適合するものを
495     見つけるのに失敗した時に、優雅にフォールバックできるような
496     ネゴシエーションアルゴリズムが幾つか追加されました。</p>
497
498     <p>サーバのページをクライアントがリクエストしたけれども、
499     ブラウザの送ってきた <code>Accept-Language</code> に合致するページが一つも
500     見つからなかった場合に、サーバは "No Acceptable Variant"
501     か "Multiple Choices" レスポンスをクライアントに返します。
502     これらのエラーメッセージを返さないように、
503     このような場合には Apache が <code>Accept-Language</code> を無視して、
504     クライアントのリクエストに明示的には合致しないドキュメントを
505     提供するように設定できます。
506     <code class="directive"><a href="./mod/mod_negotiation.html#forcelanguagepriority">ForceLanguagePriority</a></code>
507     ディレクティブは、これらのエラーの一つか両方をオーバーライドするために
508     使用できて、
509     <code class="directive"><a href="./mod/mod_negotiation.html#languagepriority">LanguagePriority</a></code>
510     ディレクティブの内容を使ってサーバの判断を代行するようにできます。</p>
511
512     <p>サーバは他に適合するものが見つからなければ、
513     言語サブセットで適合するものを試そうともします。
514     例えばクライアントが英国英語である <code>en-GB</code> 言語で
515     ドキュメントをリクエストした場合、サーバは HTTP/1.1
516     規格では、単に <code>en</code> とマークされているドキュメントを
517     マッチするものとすることは通常は許されていません。
518     (英国英語は理解できるけど一般的な英語は理解できないという読み手は
519     考えられないので、Accept-Language ヘッダで <code>en-GB</code> 
520     を含んで <code>en</code> を含まないのはほぼ確実に設定の間違いである、
521     ということに注意してください。
522     ですが不幸なことに、多くのクライアントではデフォルトで
523     このような設定になっています。)
524     しかしながら、他の言語にはマッチせず、"No Acceptable Variants"
525     エラーを返したり、
526     <code class="directive"><a href="./mod/mod_negotiation.html#languagepriority">LanguagePriority</a></code>
527     にフォールバックしようとしているときは、
528     サブセット指定を無視して、<code>en-GB</code> を <code>en</code>
529     にマッチします。
530     Apache はクライアントの許容言語リストに暗黙に
531     非常に低い品質値の親言語を加えることになります。
532     しかし、クライアントが "en-GB; q=0.9, fr; q=0.8" とリクエストして、
533     サーバが "en" と "fr" と設計されたドキュメントを持っている場合は、
534     "fr" ドキュメントが返されることに注意してください。
535     このような処理は、HTTP 1.1 規格との整合性を維持して、
536     適切に設定されたクライアントともきちんと動作するために
537     必要です。</p>
538
539     <p>より高度なテクニック (Cookie や特殊な URL パス等)
540     においてもユーザの言語選択をサポートするため、
541     Apache 2.0.47 からは、<code class="module"><a href="./mod/mod_negotiation.html">mod_negotiation</a></code>
542     が<a href="env.html">環境変数</a> <code>prefer-language</code>
543     を認識するようになりました。
544     この変数が存在して、適切な言語タグが代入されているのであれば、
545     <code class="module"><a href="./mod/mod_negotiation.html">mod_negotiation</a></code> は合致する variant
546     を選択しようとします。合致するものが無ければ、
547     通常のネゴシエーション手順が適用されます。</p>
548
549     <div class="example"><h3>Example</h3><p><code>
550       SetEnvIf Cookie "language=(.+)" prefer-language=$1<br />
551       Header append Vary cookie 
552     </code></p></div>
553
554 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
555 <div class="section">
556 <h2><a name="extensions" id="extensions">Transparent Content Negotiation
557 の拡張</a></h2> 
558
559 <p>Apache は transparent content negotiation プロトコル
560 (RFC 2295) を次のように拡張しています。
561 特定のコンテントエンコーディングのみが利用可能である variant 
562 に印を付けるために、新たに <code>{encoding ..}</code> 
563 要素を variant リスト中に使っています。
564 リスト中のエンコードされた variant を認識し、
565 <code>Accept-Encoding</code> リクエストヘッダに従って許容される
566 エンコードをもった variant は、どれでも候補 variant
567 として使用するように、
568 RVSA/1.0 アルゴリズム (RFC 2296) の実装が拡張されました。
569 RVSA/1.0 の実装では、最適な variant が見つかるまで、
570 計算した品質数値は小数点以下 5 桁まで丸めません。</p>
571 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
572 <div class="section">
573 <h2><a name="naming" id="naming">リンクと名前の変換に関する注意点</a></h2>
574
575     <p>言語ネゴシエーションを使っている場合は、
576     ファイルが一つ以上の拡張子を持てて、
577     拡張子の順番は通常は考慮されない
578     (詳細は <a href="mod/mod_mime.html#multipleext">mod_mime</a> 
579     を参照) ので、
580     幾つかの異なる名前の変換を選べることになります。</p>
581
582     <p>典型的なファイルでは、MIME タイプ拡張子 (<em>例えば</em>
583     <code>html</code>) を持っていて、エンコーディング拡張子
584     (<em>例えば</em> <code>gz</code>) を持っているかもしれなくて、
585     このファイルに異なる言語 variant を用意していれば、
586     もちろん言語拡張子 (<em>例えば</em> <code>en</code>)
587     を持っているでしょう。</p>
588
589     <p>例:</p>
590
591     <ul>
592       <li>foo.en.html</li>
593
594       <li>foo.html.en</li>
595
596       <li>foo.en.html.gz</li>
597     </ul>
598
599     <p>ファイル名と、それに対して使えるリンクと使えないリンクの例です:</p>
600
601     <table class="bordered">
602       
603       <tr>
604         <th>ファイル名</th>
605
606         <th>使えるリンク</th>
607
608         <th>使えないリンク</th>
609       </tr>
610
611       <tr>
612         <td><em>foo.html.en</em></td>
613
614         <td>foo<br />
615          foo.html</td>
616
617         <td>-</td>
618       </tr>
619
620       <tr>
621         <td><em>foo.en.html</em></td>
622
623         <td>foo</td>
624
625         <td>foo.html</td>
626       </tr>
627
628       <tr>
629         <td><em>foo.html.en.gz</em></td>
630
631         <td>foo<br />
632          foo.html</td>
633
634         <td>foo.gz<br />
635          foo.html.gz</td>
636       </tr>
637
638       <tr>
639         <td><em>foo.en.html.gz</em></td>
640
641         <td>foo</td>
642
643         <td>foo.html<br />
644          foo.html.gz<br />
645          foo.gz</td>
646       </tr>
647
648       <tr>
649         <td><em>foo.gz.html.en</em></td>
650
651         <td>foo<br />
652          foo.gz<br />
653          foo.gz.html</td>
654
655         <td>foo.html</td>
656       </tr>
657
658       <tr>
659         <td><em>foo.html.gz.en</em></td>
660
661         <td>foo<br />
662          foo.html<br />
663          foo.html.gz</td>
664
665         <td>foo.gz</td>
666       </tr>
667     </table>
668
669     <p>上の表を見て、拡張子なしのリンク (<em>例えば</em> <code>foo</code>) 
670     がいつでも使えることに気が付くでしょう。
671     この利点は、ドキュメントとして応答するファイルの
672     実際のファイルタイプを隠蔽して、リンクの参照を変更することなく
673     後からファイルを変更できる、
674     <em>例えば</em> <code>html</code> から <code>shtml</code>
675     に、あるいは <code>cgi</code> に変更できる点です。</p>
676
677     <p>リンクに MIME タイプを使い続けたい (<em>例えば</em>
678     <code>foo.html</code>)時は、言語拡張子は
679     (エンコーディング拡張子もあればそれも含めて)
680     MIME タイプ拡張子の右側になければなりません
681     (<em>例えば</em> <code>foo.html.en</code>)。</p>
682 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
683 <div class="section">
684 <h2><a name="caching" id="caching">キャッシュに関する注意事項</a></h2>
685
686     <p>キャッシュが一つの表現を保存しているときは、
687     リクエスト URL と関連づけられています。
688     次にその URL がリクエストされた時に、キャッシュは
689     保存されている表現を使用できます。しかし、
690     リソースがサーバでネゴシエーション可能であれば、
691     最初のリクエストでキャッシュされて続くキャッシュヒットでは
692     間違った応答を返してしまうということになりかねません。
693     これを防ぐために、Apache はコンテントネゴシエーションの
694     後に返された応答全てに、HTTP/1.0 クライアントでは
695     キャッシュ不可能の印をつけます。
696     また、ネゴシエーションされた応答のキャッシュを可能にする
697     HTTP/1.1 プロトコルの機能も Apache はサポートします。</p>
698
699     <p>HTTP/1.0 準拠のクライアントからのリクエストに対しては、
700     (ブラウザであろうとキャッシュであろうと)
701     ネゴシエーションを受けた応答のキャッシュを許すために、
702     <code class="directive"><a href="./mod/mod_negotiation.html#cachenegotiateddocs">CacheNegotiatedDocs</a></code>
703     ディレクティブを使用できます。
704     このディレクティブは、サーバ設定ファイルやバーチャルホストに書くことができ、
705     引数をとりません。
706     HTTP/1.1 クライアントからのリクエストには効力を持ちません。</p>
707
708     <p>HTTP/1.1 クライアントに対しては、レスポンスのネゴシエーション次元
709     を示すために <code>Vary</code> HTTP レスポンスヘッダを送ります。
710     キャッシュは、これを使って後続のリクエストに対してローカルコピーで応答できるか
711     どうかを決定できます。
712     ネゴシエーション次元とは関係なしにローカルコピーの使用を優先するようにするには、
713     <code>force-no-vary</code> <a href="env.html#special">環境変数</a>を
714     設定します。</p>
715
716 </div></div>
717 <div class="bottomlang">
718 <p><span>翻訳済み言語: </span><a href="./en/content-negotiation.html" hreflang="en" rel="alternate" title="English">&nbsp;en&nbsp;</a> |
719 <a href="./fr/content-negotiation.html" hreflang="fr" rel="alternate" title="Français">&nbsp;fr&nbsp;</a> |
720 <a href="./ja/content-negotiation.html" title="Japanese">&nbsp;ja&nbsp;</a> |
721 <a href="./ko/content-negotiation.html" hreflang="ko" rel="alternate" title="Korean">&nbsp;ko&nbsp;</a> |
722 <a href="./tr/content-negotiation.html" hreflang="tr" rel="alternate" title="Türkçe">&nbsp;tr&nbsp;</a></p>
723 </div><div id="footer">
724 <p class="apache">Copyright 2012 The Apache Software Foundation.<br />この文書は <a href="http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0">Apache License, Version 2.0</a> のライセンスで提供されています。.</p>
725 <p class="menu"><a href="./mod/">モジュール</a> | <a href="./mod/directives.html">ディレクティブ</a> | <a href="./faq/">FAQ</a> | <a href="./glossary.html">用語</a> | <a href="./sitemap.html">サイトマップ</a></p></div>
726 </body></html>