1
00:00:00,000 --> 00:00:23,000
And now, tonight's presentation of radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

2
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
Tonight, we bring you one of the great mysteries of the sea.

3
00:00:27,000 --> 00:00:32,000
A ship found drifting in perfect condition, but with no human aboard.

4
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
We call it, the mystery of the Mary Celeste.

5
00:00:36,000 --> 00:01:00,000
So now, starring John Danaer, here is tonight's Suspense play, The Mystery of the Mary Celeste.

6
00:01:00,000 --> 00:01:10,000
On December 9th, 1872, the American brigantine Mary Celeste was discovered adrift and derelict, close off the coast of North Africa.

7
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
She had sustained some storm damage, but she was still an able ship.

8
00:01:14,000 --> 00:01:20,000
Her sails were set, her cargo was intact, conditions in her cabins and folkshows seemed normal.

9
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
There was no evidence of violence.

10
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Yet not a sign was found of the crew that had manned her.

11
00:01:26,000 --> 00:01:34,000
Officers, men and the captain's wife had vanished, and no acceptable explanation of their disappearance has ever been advanced.

12
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
Perhaps this is that story.

13
00:01:37,000 --> 00:01:46,000
It would start in New York City's harbor district on the night of November 7th, 1872, the eve of the Mary Celeste's departure from that same harbor.

14
00:01:46,000 --> 00:02:08,000
Stop! Stop or I'll shoot! Stop or I'll shoot!

15
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
What is it, officer? What's the matter?

16
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Did you see a man running past this way?

17
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
No, I didn't see anybody. I heard the shots.

18
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Who is this, your honor?

19
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
He just killed some people.

20
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
What?

21
00:02:20,000 --> 00:02:24,000
I thought I heard something.

22
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
But I don't now.

23
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Who did the man kill?

24
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
A young girl and the man she was with.

25
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
And then he killed the girl's mother.

26
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
He's a maniac that we've got to get.

27
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
I'll look down this way.

28
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
I'll help if I can.

29
00:02:35,000 --> 00:02:43,000
All right. More men from the force will be here shortly.

30
00:02:43,000 --> 00:02:56,000
Oh.

31
00:02:56,000 --> 00:03:00,000
I didn't remember killing her mother.

32
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
Grace I killed because I couldn't help it.

33
00:03:03,000 --> 00:03:07,000
The man because he came after me when Grace was down.

34
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
But I never meant to kill her mother.

35
00:03:10,000 --> 00:03:15,000
And when I heard that I had, I wondered if the officer was right.

36
00:03:15,000 --> 00:03:23,000
And then I was insane.

37
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
It was not time to think of it then.

38
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
Only time to think of getting away.

39
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
And through that night I searched for a ship that was leaving soon.

40
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
And one that was badly guarded so I could slip aboard.

41
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
When I found her, she was the Mary Celeste.

42
00:03:38,000 --> 00:03:44,000
And the drunken deck watch stayed in his sleep until I was hidden in number two hold.

43
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
There I passed two days in a dream.

44
00:03:47,000 --> 00:03:52,000
Neither fully awake nor asleep but always thinking of the horror I had done.

45
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
And I knew that escape was wrong.

46
00:03:55,000 --> 00:04:05,000
And that I could never be sane until I cleared my soul of it.

47
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
On the third morning I proceeded to make my presence aboard known.

48
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
So that I can go to the captain and tell him of my crime.

49
00:04:11,000 --> 00:04:15,000
And take the consequences I so richly deserve.

50
00:04:15,000 --> 00:04:19,000
I climbed to the deck and am immediately seen by a crewman.

51
00:04:19,000 --> 00:04:24,000
Lindley look, who's that?

52
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
Who are you mister? What are you doing aboard?

53
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
My name is Sam Newcomb and I want to talk to your captain.

54
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
You'll talk to him right enough whether you want to or not.

55
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Why'd you get on board?

56
00:04:35,000 --> 00:04:39,000
You'll be lucky if you didn't stay in the 12-4 watch your last night in port because that's when it was.

57
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
You're uppity for us to away aren't you? You're no better than a thief.

58
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
I admit that. I want no trouble with you. Please.

59
00:04:46,000 --> 00:04:50,000
Take me to the captain. I'll talk to him and no one else.

60
00:04:50,000 --> 00:04:54,000
You take him Boal. I'd better stay forward.

61
00:04:54,000 --> 00:04:59,000
Come on Newcomb.

62
00:04:59,000 --> 00:05:04,000
You're going to make the rest of the trip with us. You better drop your airs or there'll be trouble.

63
00:05:04,000 --> 00:05:08,000
I don't have any airs and I don't think you'll be troubled with my company.

64
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
Oh you mean you don't think you'll quarter with a crew?

65
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
No.

66
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
You expect to be with the officers like an honored guest?

67
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
No.

68
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Where then?

69
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
I don't know.

70
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
You act like you're deaf.

71
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Don't you say that.

72
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
I don't.

73
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
You what?

74
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Nothing.

75
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
I'm sorry I want to talk to you captain.

76
00:05:34,000 --> 00:05:42,000
Watch what you do or say. You'll be over the side.

77
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
Here.

78
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Yes come.

79
00:05:47,000 --> 00:05:52,000
Watch your language. The skipper's wife is in the next cabin there.

80
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
Well, who's this?

81
00:05:55,000 --> 00:05:59,000
He just came out of number two hole sir. His name's Sam Newcomb.

82
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
Got aboard on the 12 to 4 watch hour last night in.

83
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
Hubbard's watch. He'll answer for it.

84
00:06:05,000 --> 00:06:10,000
Well Newcomb, will you have to save yourself?

85
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
I'd like it if I could talk to you alone sir.

86
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
That's all Boal. Tell Hubbard I want to see him as soon as he's off watch.

87
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
Yes sir.

88
00:06:20,000 --> 00:06:25,000
You realize Newcomb that you've committed a crime by boarding this ship without permission.

89
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
And probably without passport or any other papers I suppose.

90
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
I know sir but when I tell you why.

91
00:06:31,000 --> 00:06:36,000
I'm not a bad man sir. Nothing like this ever happened before but something drove me.

92
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
I didn't know what I was doing.

93
00:06:37,000 --> 00:06:40,000
Another one who's always wanted to go to sea I suppose.

94
00:06:40,000 --> 00:06:44,000
Oh no sir. I've been sailing for ten years. I'm an able hand.

95
00:06:44,000 --> 00:06:49,000
I came aboard because I had to get away.

96
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
You're in trouble?

97
00:06:50,000 --> 00:06:55,000
Yes sir. I don't think it was my fault but I am wrong.

98
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
What kind of trouble?

99
00:06:57,000 --> 00:07:04,000
It was a girl sir who I was in love with. I don't know what came over me but...

100
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
Yes? What'd you do to her?

101
00:07:07,000 --> 00:07:13,000
I found her with another man and I just had to get away sir.

102
00:07:13,000 --> 00:07:19,000
Ah lovesick. Well that doesn't condone...

103
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Oh yes my dear.

104
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Oh I'm sorry I thought I heard you talking.

105
00:07:23,000 --> 00:07:29,000
Yes yes this is Mr. Newcomb. He came aboard illegally the night before we left.

106
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Well where has he been?

107
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
It's three days.

108
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
In number two hold ma'am.

109
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Have you had food and water?

110
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
No ma'am.

111
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
Why haven't you come to us before this?

112
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
I don't know ma'am.

113
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
He was going to tell me why he came aboard.

114
00:07:44,000 --> 00:07:49,000
I don't suppose it's important to anyone but me. I felt that I had to get away and...

115
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
It was a girl.

116
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
I almost guessed that. A broken heart?

117
00:07:54,000 --> 00:08:00,000
I thought it was. I know it sounds silly but to me it seemed awfully serious and...

118
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
I couldn't think of another way to leave as quickly as I wanted to.

119
00:08:03,000 --> 00:08:09,000
Yes yes. Well there's no way I can allow an affair of the heart to influence what I must do in this case.

120
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
By reputation I'm a fair and lenient man.

121
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Well I'm a seaman sir. I could work my way.

122
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
I'm not so sure you deserve the chance.

123
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Whatever you say sir.

124
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
Ben.

125
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Oh please Grace.

126
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Grace?

127
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
What's the matter with you?

128
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
Nothing sir.

129
00:08:26,000 --> 00:08:31,000
My name. Grace is the name of the girl.

130
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Yes ma'am.

131
00:08:32,000 --> 00:08:44,000
It was learning that the captain's wife was aboard that made me change my mind about telling him the truth.

132
00:08:44,000 --> 00:08:50,000
When I talked to him, especially after his wife came, everything was turned about.

133
00:08:50,000 --> 00:08:55,000
It was as though I was the captain and the stowaway was someone else.

134
00:08:55,000 --> 00:09:03,000
It was as though my wife, my Grace had come in from the next cabin and together we talked to this stowaway.

135
00:09:03,000 --> 00:09:07,000
And we felt sorry for him and wanted to be kind to him.

136
00:09:07,000 --> 00:09:18,000
The wife can't be more than three or four years older than I.

137
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
And I feel close to her right away.

138
00:09:20,000 --> 00:09:25,000
I think that even if she doesn't know what I've done, she understands me.

139
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
It is a good feeling to have one friend on the ship.

140
00:09:28,000 --> 00:09:53,000
Through her please I am sure I am not restrained and instead sent to take my place with the crew and their folks.

141
00:09:53,000 --> 00:09:59,000
Well, what are you doing here? Couldn't you find a better place to quarter?

142
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
I was told where to come.

143
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Ah, Hubbard.

144
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Huh?

145
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Wake up.

146
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
Here's the one came aboard during your watch.

147
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Huh?

148
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
What did you figure you'd be fined, Hubbard?

149
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
A week's pay?

150
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
Yeah, that's right.

151
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Newcombe, huh?

152
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
Yes.

153
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Why'd you come aboard?

154
00:10:26,000 --> 00:10:29,000
I wanted to get away from New York.

155
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
Man's gotta have a better reason than that.

156
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
You running away from the police?

157
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
No.

158
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
What then?

159
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
That I wouldn't interest you. It's not important.

160
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
It's important to me.

161
00:10:41,000 --> 00:10:50,000
And I want you to know how I feel about it.

162
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Are you gonna get up?

163
00:10:52,000 --> 00:10:56,000
No. I want no trouble with any of you.

164
00:10:56,000 --> 00:11:04,000
You don't want any trouble. You caused me trouble, haven't you? I'll be called up in front of the captain because of you.

165
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
That's done. There's no way I can change it.

166
00:11:07,000 --> 00:11:21,000
We've got three weeks before we make Naples. You'll pay for it. I'll see to that.

167
00:11:21,000 --> 00:11:24,000
Through the following days I knew no peace.

168
00:11:24,000 --> 00:11:31,000
There were four deckhands and a first officer, and although I had reason to fight because of the way they beat me and used me, I did not.

169
00:11:31,000 --> 00:11:35,000
I was afraid of my own violence now that I had killed.

170
00:11:35,000 --> 00:11:42,000
The one named Hubbard was the worst. His eyes were always on me, and I wondered why.

171
00:11:42,000 --> 00:11:47,000
There was a night when I woke to find him bending over my bunk. He was smiling.

172
00:11:47,000 --> 00:12:01,000
And from that moment on, even in sleep, I felt him watching me.

173
00:12:01,000 --> 00:12:14,000
On another night, I am on deck. I'm crossing from port to starboard, and when I pass under the main yard, a marlin spike falls from a loft and sticks in the planks beside me, narrowly missing my head.

174
00:12:14,000 --> 00:12:22,000
I look up to see Hubbard smiling down at me from the rigging. I try to avoid him, but he drops to the deck to face me.

175
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
I dropped my spike.

176
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
I know you did.

177
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
What are you gonna do about it?

178
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
What do you think?

179
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
You take more than any man I've ever known, Nookum.

180
00:12:35,000 --> 00:12:41,000
I'm not proud of that. But why do you keep after me? Why don't you leave me alone?

181
00:12:41,000 --> 00:12:53,000
Because I'm a curious man. I want to know truly why you're on this ship. Your story to the captain about trouble with some woman just doesn't set right.

182
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
It's the truth.

183
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Not all of it.

184
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
Why do you say that?

185
00:13:00,000 --> 00:13:18,000
Anybody ever tell you you talk in your sleep?

186
00:13:18,000 --> 00:13:37,000
You are listening to The Mystery of the Merry Celeste, tonight's presentation in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

187
00:13:37,000 --> 00:13:43,000
We all have treasured possessions, keepsakes, and mementos which are irreplaceable regardless of cost.

188
00:13:43,000 --> 00:13:50,000
You'd be heartsick if you lost yours, yet probably you are risking their loss by fire every day through carelessness.

189
00:13:50,000 --> 00:13:58,000
So CBS radio reminds you, don't give fire a place to start. Be sure all cigarettes are out before discarding them.

190
00:13:58,000 --> 00:14:03,000
Clear your house of old newspapers, damaged furniture, and inflammable debris.

191
00:14:03,000 --> 00:14:10,000
Repair electrical wiring as soon as it shows signs of wear. These simple rules will keep your valuables safe.

192
00:14:10,000 --> 00:14:15,000
And even save your life.

193
00:14:15,000 --> 00:14:24,000
And now we bring back to our Hollywood soundstage, John Danaer starring in tonight's production, The Mystery of the Merry Celeste.

194
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
A tale well calculated to keep you in...

195
00:14:27,000 --> 00:14:42,000
Suspense.

196
00:14:42,000 --> 00:14:49,000
I had never been told that I talked in my sleep until the one named Hubbard said I did.

197
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
He may have been lying, but I could not trance that.

198
00:14:53,000 --> 00:15:04,000
Therefore I carefully abstained from regular sleeping habits, allowing myself short naps only when I knew that Hubbard was at the helm or some other ship's business that he could not leave.

199
00:15:04,000 --> 00:15:12,000
The horror that I had done became a secret that pressed against my head, wanting escape.

200
00:15:12,000 --> 00:15:23,000
But I held it in and I took the abuse of the men aboard.

201
00:15:23,000 --> 00:15:30,000
The only kindness and relaxation I find are during the moments when I chance to meet the captain's wife.

202
00:15:30,000 --> 00:15:38,000
Off watch one night, when it is not safe to sleep, I am alone, taking a cup of tea in the galley when she comes in.

203
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Oh, Mrs. Briggs.

204
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
Mr. Newcomb, I've been thinking of you. I haven't seen...

205
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
Well, you look ill. Is there something wrong?

206
00:15:46,000 --> 00:15:50,000
Nothing, ma'am. Oh, my sleep has not been so good.

207
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
And your cheek is bruised. What happened?

208
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
Nothing serious. Some trouble with the other hands.

209
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
Have you told the captain?

210
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
No, no, ma'am.

211
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
Why not? I shall.

212
00:15:59,000 --> 00:16:04,000
No, please, don't. I've caused enough trouble. I wouldn't want there to be any more.

213
00:16:04,000 --> 00:16:07,000
May I have some tea, Mr. Newcomb?

214
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
Oh, yes, ma'am.

215
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Thank you.

216
00:16:26,000 --> 00:16:30,000
I think you're a very kind man, Mr. Newcomb.

217
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Oh, you do?

218
00:16:31,000 --> 00:16:36,000
Yes. To protect the other hands, for one thing. They're a rough lot, I know.

219
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
No, no, worse than most men, ma'am.

220
00:16:39,000 --> 00:16:42,000
You're very unhappy, aren't you?

221
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
This girl, Grace...

222
00:16:45,000 --> 00:16:52,000
I know this is hard for you to understand, but really, no one girl is worth ruining your life for.

223
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Not even losing sleep for.

224
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
Yes, ma'am.

225
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
I wish you'd stop calling me ma'am.

226
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
Perhaps if you did, you could talk to me about this girl.

227
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
I think it would do you good, don't you?

228
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
I don't know.

229
00:17:04,000 --> 00:17:08,000
Tell me about her. I'm sure she's quite beautiful.

230
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
I thought so.

231
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
And you plan to be married?

232
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
Yes.

233
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
But she changed her mind.

234
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
Well, she was never sure. She was ambitious for me.

235
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
That's natural.

236
00:17:18,000 --> 00:17:23,000
And I disappointed her like I did my family, my mother, everybody.

237
00:17:23,000 --> 00:17:27,000
I'm always thinking that I'm doing my best, but I always disappoint people.

238
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
What did she want you to be, this girl?

239
00:17:30,000 --> 00:17:38,000
Oh, a ship's master like your husband. We dreamed of the day she could sail with me like you do on this ship.

240
00:17:38,000 --> 00:17:43,000
You mustn't lose faith in yourself. It took my husband years to get his papers.

241
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
There are no years for me anymore.

242
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
She wouldn't wait.

243
00:17:46,000 --> 00:17:52,000
No, she wouldn't wait. You must have waited, but she wouldn't.

244
00:17:52,000 --> 00:17:57,000
She promised to wait, but she didn't. She never understood that it took time.

245
00:17:57,000 --> 00:18:02,000
She was ambitious, and she pushed me for my officer's papers, and I failed.

246
00:18:02,000 --> 00:18:08,000
My family pushed me, too, when I wasn't ready, and they made me fail.

247
00:18:08,000 --> 00:18:14,000
And I went away, six months trip to South America. I tried to jump overboard, and they stopped me.

248
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
And I got back and found her married to a ship's captain.

249
00:18:17,000 --> 00:18:22,000
And her mother was there laughing at me. I tried to tell her that I was happy about it.

250
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
Then Grace smiled at me, and something happened.

251
00:18:25,000 --> 00:18:29,000
Mr. Newfield. I was only going to kill her. I didn't even know the others were there.

252
00:18:29,000 --> 00:18:34,000
I hit her, and when she went down, the man came after me, and I hit him, too.

253
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
When you get in a mix-up like that, you just don't know what you're doing.

254
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
Time means nothing. It's like everything else.

255
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
Mr. Newfield. And then her mother. I don't remember that.

256
00:18:42,000 --> 00:18:48,000
But she's dead, too, and then they blame me. Maybe I did.

257
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Miss Briggs, where are you going?

258
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
Stay away from me. Oh, no, you've been nice to me.

259
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Why did it have to be you that I told everything?

260
00:18:55,000 --> 00:18:59,000
No, please, please. And I like you. Why did it have to be you?

261
00:18:59,000 --> 00:19:03,000
No, no, no. No, I don't want to kill you. I never wanted to kill anybody.

262
00:19:03,000 --> 00:19:07,000
Let me go. No, please. I won't hurt you. You've been nice to me.

263
00:19:07,000 --> 00:19:12,000
Stay away from me. I won't touch you. I won't touch you.

264
00:19:12,000 --> 00:19:16,000
But you've got to promise. You won't tell.

265
00:19:16,000 --> 00:19:20,000
I don't know why I said those things. They aren't true.

266
00:19:20,000 --> 00:19:27,000
I get mixed up. I dream things, and then they seem real after I wake up.

267
00:19:27,000 --> 00:19:33,000
That's why I'm such a liar. I always lie.

268
00:19:33,000 --> 00:19:39,000
Nothing I told you was the truth. Nothing. You believe that?

269
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Yes. Yes.

270
00:19:41,000 --> 00:19:44,000
And you won't tell anybody what I said?

271
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
I won't tell anyone.

272
00:19:47,000 --> 00:19:51,000
I'm glad. Now, come, Mrs. Briggs. Finish your tea.

273
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
We'll talk about something else.

274
00:19:53,000 --> 00:19:57,000
No. No, I've got to go to my cabin.

275
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
Mrs. Briggs!

276
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
Don't tell.

277
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
I knew she would tell, and so I hid.

278
00:20:12,000 --> 00:20:16,000
I went back to Number 2 Hole, where I had felt safe before.

279
00:20:16,000 --> 00:20:20,000
I don't know how much time passed.

280
00:20:24,000 --> 00:20:28,000
There they find me. I see their lantern as they come closer.

281
00:20:28,000 --> 00:20:32,000
The truth is out, and there's no place for me to go.

282
00:20:32,000 --> 00:20:36,000
So I stand up and wait.

283
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Captain, I hear him, I think.

284
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
Yes, Hopper. Keep your pistol ready. We'll have to be careful.

285
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
Yes, sir.

286
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
There he is, sir. Come out of there, Nogum.

287
00:20:53,000 --> 00:20:57,000
Keep your lantern down, Hopper. Keep us out of the light. He's dangerous.

288
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
I won't cause any trouble, sir.

289
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
Get him out of there!

290
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
I won't cause any trouble, sir!

291
00:21:06,000 --> 00:21:09,000
It's all right, sir. He's down.

292
00:21:09,000 --> 00:21:15,000
Dirty scum, lock him up!

293
00:21:21,000 --> 00:21:26,000
I am not sure how many days passed, but I found comfort in being locked up,

294
00:21:26,000 --> 00:21:30,000
because I could sleep without the fear of Hubbard leaning over me,

295
00:21:30,000 --> 00:21:33,000
listening for what I might say.

296
00:21:33,000 --> 00:21:39,000
Then there was one night when shouting on deck woke me up.

297
00:21:46,000 --> 00:21:51,000
I couldn't hear the words being in the middle of the ship, but soon the shouting stopped,

298
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
and it was silence.

299
00:21:53,000 --> 00:21:57,000
It was a new silence that I studied for a long time.

300
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
I heard no footsteps on the deck.

301
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
I heard no voices.

302
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
I heard no creaking timbers.

303
00:22:05,000 --> 00:22:09,000
It was a dead ship.

304
00:22:14,000 --> 00:22:17,000
I wait for the one daily meal that they allow me.

305
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
No one comes.

306
00:22:19,000 --> 00:22:22,000
Then I shout.

307
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Let me out!

308
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
Get me out of here!

309
00:22:26,000 --> 00:22:32,000
Somebody come! Let me out!

310
00:22:33,000 --> 00:22:37,000
If one were insane, he would surely break at a moment like that.

311
00:22:37,000 --> 00:22:41,000
I was locked up and alone on a ship that was held motionless,

312
00:22:41,000 --> 00:22:44,000
as if gripped by some great hand.

313
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
But I did not break.

314
00:22:46,000 --> 00:22:52,000
I dismantled my bunk and from the wood and fashioned a ram with which I attacked the door.

315
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
The task of freeing myself consumed most of the day.

316
00:22:55,000 --> 00:23:01,000
And such was my concentration that I didn't realize the exact moment that the ship began moving,

317
00:23:01,000 --> 00:23:06,000
as if the great hand had released its grip and set her free.

318
00:23:06,000 --> 00:23:10,000
And I was free.

319
00:23:16,000 --> 00:23:23,000
I come out on deck to find a cloudless sky and empty sea horizons all around,

320
00:23:23,000 --> 00:23:29,000
as if I am alone in the world, the wheels spinning idly with no one to attend it.

321
00:23:29,000 --> 00:23:34,000
I lash it after fitting a new course to the sail she is wearing.

322
00:23:34,000 --> 00:23:37,000
The whole ship is mine.

323
00:23:37,000 --> 00:23:40,000
I am master and crew.

324
00:23:40,000 --> 00:23:45,000
And I have found peace and well-being,

325
00:23:45,000 --> 00:23:50,000
as if I've been absolved of any wrongs I had to do.

326
00:23:50,000 --> 00:23:57,000
Because what, if not Providence, held the ship that night and sent the others to certain death in the endless sea?

327
00:23:57,000 --> 00:24:06,000
What, if not kind Providence, decided that I, I alone would survive?

328
00:24:06,000 --> 00:24:10,000
The meek and humble shall inherit the earth.

329
00:24:10,000 --> 00:24:13,000
This narrative I swear to be true.

330
00:24:13,000 --> 00:24:17,000
And on this second day of December, the year of our Lord 1872,

331
00:24:17,000 --> 00:24:22,000
I hereby sign it and seal it in a bottle to be delivered to the ocean currents,

332
00:24:22,000 --> 00:24:31,000
in the hope that someday it will drift back to the hated world from which I am forever parted.

333
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
According to scientific theory,

334
00:24:34,000 --> 00:24:38,000
a strange phenomenon takes place now and again off the coast of Africa,

335
00:24:38,000 --> 00:24:41,000
near where the Mary Celeste was found.

336
00:24:41,000 --> 00:24:45,000
Great rivers of sand are swept out from the coastal deserts.

337
00:24:45,000 --> 00:24:49,000
When certain conditions prevail, this sand is constantly being swept out.

338
00:24:49,000 --> 00:24:52,000
The sand is being swept out of the coast of Africa,

339
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
and the sand is being swept out of the coast of Africa,

340
00:24:55,000 --> 00:24:58,000
and the sand is being swept out of the coast of Africa,

341
00:24:58,000 --> 00:25:01,000
and the sand is being swept out of the coast of Africa.

342
00:25:01,000 --> 00:25:05,000
When certain conditions prevail, this sand is concentrated by the ocean currents.

343
00:25:05,000 --> 00:25:11,000
Millions of tons are massed until an island is born, lives briefly,

344
00:25:11,000 --> 00:25:15,000
and then is swept away by a shift in the currents that created it.

345
00:25:15,000 --> 00:25:19,000
One such island formed under a small ship during World War II,

346
00:25:19,000 --> 00:25:23,000
held it for a number of hours, then released it,

347
00:25:23,000 --> 00:25:27,000
much in the same manner that Sam Newcomb's Providence acted.

348
00:25:27,000 --> 00:25:31,480
of the Mary Celeste, but no one knows.

349
00:25:31,480 --> 00:25:38,060
According to some reports, Sam Newcomb's signed confession did drift ashore many years later.

350
00:25:38,060 --> 00:25:42,480
If that is true, perhaps another of the many mysteries surrounding the Mary Celeste has

351
00:25:42,480 --> 00:25:44,560
been solved.

352
00:25:44,560 --> 00:25:49,720
That mystery was a short length of line that reportedly was found secured to the stern

353
00:25:49,720 --> 00:25:55,280
of the ship, close up under the transom where someone would hide.

354
00:25:55,280 --> 00:26:01,040
Attached to this line was a man's leather belt that had parted in the middle.

355
00:26:01,040 --> 00:26:05,320
Could Sam Newcomb have hidden there when the salvage crew was put aboard to sail the ship

356
00:26:05,320 --> 00:26:07,840
to Gibraltar?

357
00:26:07,840 --> 00:26:13,400
Could he have hung suspended there against the weakening belt until it parted and let

358
00:26:13,400 --> 00:26:29,280
him sink silently into the sea?

359
00:26:29,280 --> 00:26:45,720
Suspense, in which John Danner starred in tonight's presentation of the mystery of

360
00:26:45,720 --> 00:26:47,800
the Mary Celeste.

361
00:26:47,800 --> 00:26:54,140
Next week, the story of a murder plan that was discovered and which led to a double execution.

362
00:26:54,140 --> 00:26:57,440
We call it the eavesdropper.

363
00:26:57,440 --> 00:27:14,560
That's next week on Suspense.

364
00:27:14,560 --> 00:27:17,360
Suspense is produced and directed by Anthony Ellis.

365
00:27:17,360 --> 00:27:19,320
Tonight's script was written by Gil Dowd.

366
00:27:19,320 --> 00:27:24,280
The music was composed by Lucian Morrowek and Rene Gerrigang and conducted by Wilbur

367
00:27:24,280 --> 00:27:29,760
Hatch, featured in the cast were Victor Perrin, Joseph Kearns, Paul Fries, Ben Wright, Joe

368
00:27:29,760 --> 00:27:33,120
Duvall and Helen Kweeb.

369
00:27:33,120 --> 00:27:35,640
Have you heard any good Geiger counters lately?

370
00:27:35,640 --> 00:27:37,320
Better stick to the ones you own.

371
00:27:37,320 --> 00:27:41,040
The latest dodge of the lads in the lookout for easy money is to hold up a Geiger counter

372
00:27:41,040 --> 00:27:45,080
until any old used bricks make like solid uranium.

373
00:27:45,080 --> 00:27:49,960
Tomorrow night our FBI in peace and war tackles a slick confidence man with a rigged Geiger

374
00:27:49,960 --> 00:27:53,780
counter and a fistful of beautifully engraved uranium stock certificates.

375
00:27:53,780 --> 00:27:59,200
Be sure to meet the FBI in peace and war on most of these same CBS radio stations tomorrow

376
00:27:59,200 --> 00:28:00,620
night.

377
00:28:00,620 --> 00:28:04,560
Stay tuned for five minutes of CBS news to be followed on most of these same stations

378
00:28:04,560 --> 00:28:14,840
by the Jack Carson Show.

379
00:28:14,840 --> 00:28:32,320
You hear America's favorite shows on the CBS radio network.

380
00:28:32,320 --> 00:28:52,560
Uhh, millions of rednecks!

