1
00:00:00,000 --> 00:00:22,460
And now, tonight's presentation of radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

2
00:00:22,460 --> 00:00:28,260
Tonight we bring you a story of Christmas shopping and a present that went astray.

3
00:00:28,260 --> 00:00:31,000
We call it, A Present for Benny.

4
00:00:31,000 --> 00:01:00,100
So now, starring Jack Crouchon, here is tonight's Suspense play, A Present for Benny.

5
00:01:00,100 --> 00:01:01,100
Honey lamb.

6
00:01:01,100 --> 00:01:02,100
Huh?

7
00:01:02,100 --> 00:01:06,860
They got a gorgeous ermine on sale at Halgrams.

8
00:01:06,860 --> 00:01:07,860
Just gorgeous, look.

9
00:01:07,860 --> 00:01:08,860
Later, later.

10
00:01:08,860 --> 00:01:11,460
Give me the rest of the mail.

11
00:01:11,460 --> 00:01:12,460
And not the bills.

12
00:01:12,460 --> 00:01:15,460
Sure, baby doll.

13
00:01:15,460 --> 00:01:20,620
Oh honey pot, it's gorgeous.

14
00:01:20,620 --> 00:01:23,580
Like the stuff you got in that big job last month.

15
00:01:23,580 --> 00:01:27,100
I got a, you know, a...

16
00:01:27,100 --> 00:01:30,740
Something wrong, lover?

17
00:01:30,740 --> 00:01:31,740
Shut up.

18
00:01:31,740 --> 00:01:33,540
Hey, you call me, boss?

19
00:01:33,540 --> 00:01:34,540
Who call you?

20
00:01:34,540 --> 00:01:36,020
You want to get thrown out the window?

21
00:01:36,020 --> 00:01:38,900
He's all upset, Swiftie, on a kind of a letter.

22
00:01:38,900 --> 00:01:39,900
Sure, I'm upset.

23
00:01:39,900 --> 00:01:43,620
Yeah, you listen to this.

24
00:01:43,620 --> 00:01:48,540
Dear Ricky, I'm sending you this letter like kind of an X-mas greeting.

25
00:01:48,540 --> 00:01:52,980
I got a holiday feeling in me, so I'm going to give you the new straight.

26
00:01:52,980 --> 00:01:58,140
Three of my boys is the ones who hijacked that load of fur from you last month.

27
00:01:58,140 --> 00:02:02,900
Because you were a dirty no good fink, I'm stating to you that there ain't no room for

28
00:02:02,900 --> 00:02:04,420
the two of us in this town.

29
00:02:04,420 --> 00:02:07,420
So me and the boys is moving you out.

30
00:02:07,420 --> 00:02:11,180
You were a big chiseler, and if you don't drop dead when you read this, me and the boys

31
00:02:11,180 --> 00:02:14,700
will pump you full of lead next time we see you.

32
00:02:14,700 --> 00:02:17,780
Yours truly, and a merry X-mas.

33
00:02:17,780 --> 00:02:20,060
Machine gun Benny.

34
00:02:20,060 --> 00:02:21,660
He's a dirty rat.

35
00:02:21,660 --> 00:02:25,220
Baby, honey, you could give it to me for Christmas.

36
00:02:25,220 --> 00:02:27,620
It's only two Gs, and it's just gorgeous.

37
00:02:27,620 --> 00:02:29,820
Look, will you shut your trap?

38
00:02:29,820 --> 00:02:30,820
I got enough trouble.

39
00:02:30,820 --> 00:02:33,900
Boss, boss, what are you going to do?

40
00:02:33,900 --> 00:02:34,900
What do you think?

41
00:02:34,900 --> 00:02:37,420
What do you think?

42
00:02:37,420 --> 00:02:38,420
Go call the boys.

43
00:02:38,420 --> 00:02:39,420
Sure.

44
00:02:39,420 --> 00:02:42,300
No, wait a minute.

45
00:02:42,300 --> 00:02:44,100
We got to do this careful.

46
00:02:44,100 --> 00:02:47,700
We don't want no open war, you know what I mean?

47
00:02:47,700 --> 00:02:49,980
Yeah, yeah, I know what you mean, boss.

48
00:02:49,980 --> 00:02:53,700
Just a couple of us, see.

49
00:02:53,700 --> 00:02:55,700
Two good heads, and you and me.

50
00:02:55,700 --> 00:02:57,140
Yeah, that's the best.

51
00:02:57,140 --> 00:03:00,820
Yeah, yeah, sure, that's the best.

52
00:03:00,820 --> 00:03:07,700
Artie the Grunt, yeah, yeah, Artie, and no-nose-fibers, that's it, just done.

53
00:03:07,700 --> 00:03:09,780
Artie the Grunt and no-nose-fibers.

54
00:03:09,780 --> 00:03:10,780
Okay, Rick.

55
00:03:10,780 --> 00:03:14,780
That small time thing, sure there's room for only one of us, and he's going to find out

56
00:03:14,780 --> 00:03:15,780
which one it is.

57
00:03:15,780 --> 00:03:19,020
You tell him, honey lamb.

58
00:03:19,020 --> 00:03:21,100
Didn't I tell you to make me a drink?

59
00:03:21,100 --> 00:03:22,100
No.

60
00:03:22,100 --> 00:03:23,740
You calling me a liar?

61
00:03:23,740 --> 00:03:26,300
Honey lamb, I ain't calling you a liar.

62
00:03:26,300 --> 00:03:28,660
You never told me to make you a drink, did you, Swifty?

63
00:03:28,660 --> 00:03:30,420
I told you to make me a drink a minute ago.

64
00:03:30,420 --> 00:03:31,900
I got ears, you never told me.

65
00:03:31,900 --> 00:03:34,020
I'm telling you again, go make me a drink.

66
00:03:34,020 --> 00:03:39,220
Okay, okay, big thing, big, giving orders like a general or something.

67
00:03:39,220 --> 00:03:43,220
And don't get so smart.

68
00:03:43,220 --> 00:03:44,220
Dumb dame.

69
00:03:44,220 --> 00:03:45,220
Okay, Swifty.

70
00:03:45,220 --> 00:04:02,020
You get the boys over here, we got to have us a conference.

71
00:04:02,020 --> 00:04:06,540
All right now, the way I see it, it's machine gun Benny on me, see?

72
00:04:06,540 --> 00:04:07,940
And it's going to be me.

73
00:04:07,940 --> 00:04:08,940
Yeah, right.

74
00:04:08,940 --> 00:04:09,940
Sure, boy.

75
00:04:09,940 --> 00:04:10,940
He wants trouble, he found the right party.

76
00:04:10,940 --> 00:04:14,900
You want, you want we should go over and rub them out, boss?

77
00:04:14,900 --> 00:04:16,740
What's the matter with you, no nose?

78
00:04:16,740 --> 00:04:18,740
He may be stupid, but he ain't dumb.

79
00:04:18,740 --> 00:04:20,420
Yeah, that's what he figures.

80
00:04:20,420 --> 00:04:23,460
We'll go gunning on him, that's what he figures, see?

81
00:04:23,460 --> 00:04:27,460
So we ain't gonna, we're gonna play it smart.

82
00:04:27,460 --> 00:04:28,460
Artie.

83
00:04:28,460 --> 00:04:29,460
Hmm?

84
00:04:29,460 --> 00:04:32,460
You got any ideas?

85
00:04:32,460 --> 00:04:33,460
No nose?

86
00:04:33,460 --> 00:04:37,020
Well, cheap boys, you don't want to use no choppers.

87
00:04:37,020 --> 00:04:41,060
Gee, how about a good old ride?

88
00:04:41,060 --> 00:04:42,300
Dope.

89
00:04:42,300 --> 00:04:44,300
How you gonna get at him for a ride?

90
00:04:44,300 --> 00:04:45,300
What a dope.

91
00:04:45,300 --> 00:04:46,300
Honey love.

92
00:04:46,300 --> 00:04:47,300
What, what?

93
00:04:47,300 --> 00:04:48,300
Look, don't bother me, will you?

94
00:04:48,300 --> 00:04:50,540
I got just a present I'm gonna buy you.

95
00:04:50,540 --> 00:04:51,700
Good, good, that's good.

96
00:04:51,700 --> 00:04:52,700
Now shut up, boss.

97
00:04:52,700 --> 00:04:56,260
I got a thought, maybe we could send this bum a bomb, maybe, huh?

98
00:04:56,260 --> 00:05:00,220
You can't send no bomb through the mail, you know that, it's against the law.

99
00:05:00,220 --> 00:05:02,500
Ain't you guys got any?

100
00:05:02,500 --> 00:05:05,260
Whoa, wait a minute.

101
00:05:05,260 --> 00:05:06,380
Yeah?

102
00:05:06,380 --> 00:05:07,380
I got something.

103
00:05:07,380 --> 00:05:08,380
What boss?

104
00:05:08,380 --> 00:05:11,660
How's about we could send him a little present, huh?

105
00:05:11,660 --> 00:05:14,700
What do you want you should send him a present for?

106
00:05:14,700 --> 00:05:19,140
A Xmas present, see all wrapped up with paper, ribbon and everything, nice box about, oh

107
00:05:19,140 --> 00:05:23,780
about this big and this wide, and when he opens it, boom.

108
00:05:23,780 --> 00:05:26,020
But boss, you just said we couldn't send him-

109
00:05:26,020 --> 00:05:33,020
Not through the mail, from the store, from, hey, Mil, Mil, what's the name of that store

110
00:05:33,020 --> 00:05:34,500
you always buying at?

111
00:05:34,500 --> 00:05:35,500
Halgram.

112
00:05:35,500 --> 00:05:38,260
Hey, you gonna buy me that almond?

113
00:05:38,260 --> 00:05:40,820
Go make me a drink, make for the boys too.

114
00:05:40,820 --> 00:05:43,260
Oh gee whiz, okay.

115
00:05:43,260 --> 00:05:46,420
Halgrams, yeah, that's a place, real high class.

116
00:05:46,420 --> 00:05:50,140
Yeah, I like that, I like that.

117
00:05:50,140 --> 00:05:52,980
Merry Christmas Benny, boom.

118
00:05:52,980 --> 00:05:54,780
Yeah, yeah.

119
00:05:54,780 --> 00:05:57,660
Boss, you figure he'll fall for this, you figure?

120
00:05:57,660 --> 00:06:01,420
Sure he would, we get the store to deliver it, how's he gonna suspect?

121
00:06:01,420 --> 00:06:03,900
Well, how are we gonna get him to deliver it, boss?

122
00:06:03,900 --> 00:06:06,660
We don't worry about now, it gets delivered.

123
00:06:06,660 --> 00:06:07,660
Artie.

124
00:06:07,660 --> 00:06:08,660
Mm-hmm?

125
00:06:08,660 --> 00:06:10,180
You got to make us for a bomb.

126
00:06:10,180 --> 00:06:13,220
The old-fashioned kind, you know, all out of broken glass and nails.

127
00:06:13,220 --> 00:06:14,220
What'd he say?

128
00:06:14,220 --> 00:06:16,820
Yeah, yeah, he says he can make it.

129
00:06:16,820 --> 00:06:19,580
Oh, okay, now you take care of that and I want it day after tomorrow.

130
00:06:19,580 --> 00:06:20,580
All right.

131
00:06:20,580 --> 00:06:22,980
And you make it a ticker, see, but don't set nothing till we're ready.

132
00:06:22,980 --> 00:06:23,980
Yeah, yeah.

133
00:06:23,980 --> 00:06:26,020
Rick, I got to hand it to you, you're a genius.

134
00:06:26,020 --> 00:06:27,020
Yeah.

135
00:06:27,020 --> 00:06:29,020
You are a genius, boys, ain't he a genius?

136
00:06:29,020 --> 00:06:32,500
Yeah, he's got the Christmas spirit too.

137
00:06:32,500 --> 00:06:34,820
It's better to give than to receive.

138
00:06:34,820 --> 00:06:37,020
Okay, okay, now shut up.

139
00:06:37,020 --> 00:06:40,100
We got to figure out a plan for the store to deliver it.

140
00:06:40,100 --> 00:06:43,100
Yeah, we got to figure.

141
00:06:43,100 --> 00:07:02,700
Honey lamb, ain't you coming to bed?

142
00:07:02,700 --> 00:07:04,340
No, I ain't coming to bed.

143
00:07:04,340 --> 00:07:07,820
But it's two o'clock a.m., I'm tired.

144
00:07:07,820 --> 00:07:08,820
Go make some coffee.

145
00:07:08,820 --> 00:07:09,820
Honey.

146
00:07:09,820 --> 00:07:10,820
I'm too hungry.

147
00:07:10,820 --> 00:07:15,260
Why don't you finish thinking tomorrow so I can get some sleep?

148
00:07:15,260 --> 00:07:18,180
Don't you never think about nothing else but sleeping.

149
00:07:18,180 --> 00:07:19,180
Sure.

150
00:07:19,180 --> 00:07:23,460
I've been thinking all day about that ermine and halgrams I was telling you.

151
00:07:23,460 --> 00:07:26,340
Baby, oh, baby.

152
00:07:26,340 --> 00:07:27,340
I love you, baby, I love you.

153
00:07:27,340 --> 00:07:28,340
I love you too, honey lamb.

154
00:07:28,340 --> 00:07:29,340
So why don't we just go to bed.

155
00:07:29,340 --> 00:07:30,340
Hey, hey, snap out of it, boys.

156
00:07:30,340 --> 00:07:31,340
Come on, wake up, quick.

157
00:07:31,340 --> 00:07:32,340
Hey, wake up.

158
00:07:32,340 --> 00:07:33,340
Hey, wake up.

159
00:07:33,340 --> 00:07:34,340
Hey, wake up.

160
00:07:34,340 --> 00:07:35,340
Hey, wake up.

161
00:07:35,340 --> 00:07:36,340
Hey, wake up.

162
00:07:36,340 --> 00:07:37,340
Hey, wake up.

163
00:07:37,340 --> 00:07:38,340
Hey, wake up.

164
00:07:38,340 --> 00:07:39,340
Hey, wake up.

165
00:07:39,340 --> 00:07:40,340
Hey, wake up.

166
00:07:40,340 --> 00:07:41,340
Wake up.

167
00:07:41,340 --> 00:07:42,340
Hey, wake up.

168
00:07:42,340 --> 00:07:43,340
Baby, wake up.

169
00:07:43,340 --> 00:07:44,340
Oh, baby, stop.

170
00:07:44,340 --> 00:07:45,340
Oh, baby.

171
00:07:45,340 --> 00:07:46,340
Oh, baby.

172
00:07:46,340 --> 00:07:47,340
Get your clothes off and make some coffee.

173
00:07:47,340 --> 00:07:50,700
Now, listen, boys, here's how we do it.

174
00:07:50,700 --> 00:07:54,360
Hey, gorgeous, honey.

175
00:07:54,360 --> 00:07:57,940
Oh, just simply gorgeous.

176
00:07:57,940 --> 00:08:02,940
Hey, gorgeous, honey.

177
00:08:02,940 --> 00:08:07,940
Oh, just simply gorgeous.

178
00:08:07,940 --> 00:08:09,940
Feel the pelt, sir. Notice the sheen.

179
00:08:09,940 --> 00:08:11,940
I felt that I seen it too Jesus too much.

180
00:08:11,940 --> 00:08:13,940
I'll give you fifteen hundred.

181
00:08:13,940 --> 00:08:15,940
Oh, I'm sorry, sir. It's been marked down from thirty-two.

182
00:08:15,940 --> 00:08:18,940
We positively cannot sell it for under two thousand.

183
00:08:18,940 --> 00:08:20,940
Now, we have a nice mink for fifteen hundred.

184
00:08:20,940 --> 00:08:23,940
Oh, Ricky, honey, don't be chintzy. It's Christmas.

185
00:08:23,940 --> 00:08:26,940
Will you shut your mouth and go buy your old lady something?

186
00:08:26,940 --> 00:08:28,940
I'll see you at the house.

187
00:08:28,940 --> 00:08:31,940
Ain't you gonna buy it? It's so gorgeous.

188
00:08:31,940 --> 00:08:34,940
For fifteen hundred I'll buy it. For two I ain't interested. Now, beat it.

189
00:08:34,940 --> 00:08:37,940
Oh, gee. Okay.

190
00:08:37,940 --> 00:08:40,940
But don't go buying me no lousy mink.

191
00:08:40,940 --> 00:08:42,940
You know it gives me the hives.

192
00:08:42,940 --> 00:08:44,940
Ha, ha, ha.

193
00:08:44,940 --> 00:08:46,940
Ain't she a living doll?

194
00:08:46,940 --> 00:08:48,940
Okay, wrap it up.

195
00:08:48,940 --> 00:08:50,940
You'll take the ermine, sir?

196
00:08:50,940 --> 00:08:52,940
Sure I'm taking. I want to surprise her.

197
00:08:52,940 --> 00:08:55,940
Here. One. Two, gee.

198
00:08:55,940 --> 00:08:57,940
Oh, yes, sir. Thank you, sir.

199
00:08:57,940 --> 00:09:00,940
Would you like it wrapped as a gift for the lady?

200
00:09:00,940 --> 00:09:04,940
Yeah, I want it in a box with lots of ribbon and exmus junk all over, you know.

201
00:09:04,940 --> 00:09:08,940
And I want you to give me another box the same size, see, ribbons and everything.

202
00:09:08,940 --> 00:09:11,940
It's gonna be kind of an exmus joke on a pal.

203
00:09:11,940 --> 00:09:14,940
You get what I mean? A happy box, you know.

204
00:09:14,940 --> 00:09:16,940
Oh, and give me a couple of cards to write on.

205
00:09:16,940 --> 00:09:18,940
Yes, sir. Will you have them sent?

206
00:09:18,940 --> 00:09:20,940
No, I'll take them both with me.

207
00:09:20,940 --> 00:09:22,940
Well, it'll just take a few minutes, sir.

208
00:09:22,940 --> 00:09:24,940
So I'll wait.

209
00:09:24,940 --> 00:09:26,940
Okay.

210
00:09:33,940 --> 00:09:36,940
Hey, Artie, when you got the timer set for it to go off?

211
00:09:36,940 --> 00:09:39,940
Well, t-t-t-t-t-t-t-t-t...

212
00:09:39,940 --> 00:09:41,940
What'd he say?

213
00:09:41,940 --> 00:09:43,940
He says he got it set for 23 hours.

214
00:09:43,940 --> 00:09:46,940
It'll go off at 4 o'clock tomorrow afternoon.

215
00:09:46,940 --> 00:09:49,940
What happens if, er, he opens it before?

216
00:09:49,940 --> 00:09:51,940
He's gonna be...

217
00:09:51,940 --> 00:09:52,940
What'd he say?

218
00:09:52,940 --> 00:09:54,940
He said it'll go off anywhere.

219
00:09:54,940 --> 00:09:57,940
Oh, that's good. Nice work, Artie, nice work.

220
00:09:57,940 --> 00:09:59,940
Hey, I bet you he opens it.

221
00:09:59,940 --> 00:10:01,940
Don't worry, I bet he ain't got no patience.

222
00:10:01,940 --> 00:10:04,940
For instance, he gets a big tree beginning of December.

223
00:10:04,940 --> 00:10:08,940
All the trimmings, his pals around him, a couple of cases of old stag.

224
00:10:08,940 --> 00:10:11,940
Christmas presents mean something to a guy like that.

225
00:10:11,940 --> 00:10:13,940
It is going to this year, that is for sure.

226
00:10:13,940 --> 00:10:15,940
Okay, here you go.

227
00:10:15,940 --> 00:10:18,940
All right, now, you carry, Swifty, and I'll take the airmen home.

228
00:10:18,940 --> 00:10:20,940
Sure, boss.

229
00:10:20,940 --> 00:10:22,940
Now, you know what you gotta do.

230
00:10:22,940 --> 00:10:24,940
I am to take the bomb back to the store.

231
00:10:24,940 --> 00:10:26,940
There, I'm to find a guy who'll let you sell the airmen.

232
00:10:26,940 --> 00:10:28,940
Yeah, Mr. Minchi.

233
00:10:26,940 --> 00:10:28,940
Minchi?

234
00:10:28,940 --> 00:10:30,940
Yeah.

235
00:10:28,940 --> 00:10:31,940
Then I give him the bomb and I tell him that he's to send it on to Benny.

236
00:10:31,940 --> 00:10:33,940
And you tell him it's the gag that I was talking about,

237
00:10:33,940 --> 00:10:35,940
and you give him a C-note for doing you the favor.

238
00:10:35,940 --> 00:10:37,940
I got it.

239
00:10:35,940 --> 00:10:37,940
Okay.

240
00:10:37,940 --> 00:10:39,940
Artie, when you get through cleaning up,

241
00:10:39,940 --> 00:10:41,940
come over to my place, we'll play some poker tonight, okay?

242
00:10:41,940 --> 00:10:43,940
Yeah, sure.

243
00:10:41,940 --> 00:10:43,940
All right, see you, Artie.

244
00:10:47,940 --> 00:10:49,940
He's a good boy, that Artie.

245
00:10:49,940 --> 00:10:51,940
I'm gonna get him one of them new 45s rexpers.

246
00:10:51,940 --> 00:10:53,940
Hey, that'd be nice, boss.

247
00:10:53,940 --> 00:10:55,940
Me, I like a 38 better.

248
00:10:55,940 --> 00:10:58,940
Don't make as big a hole, but it don't weigh you down so much.

249
00:10:58,940 --> 00:11:00,940
You know what I mean?

250
00:10:58,940 --> 00:11:00,940
Yeah, I know what you mean.

251
00:11:05,940 --> 00:11:07,940
Here, will you hold my box a minute? I want to get a cigarette.

252
00:11:07,940 --> 00:11:09,940
Sure, boss.

253
00:11:09,940 --> 00:11:14,940
Boss, look out! It's Benny! Get down!

254
00:11:30,940 --> 00:11:33,940
You are listening to A Present for Benny,

255
00:11:33,940 --> 00:11:37,940
tonight's presentation in radio's outstanding theater of thrills,

256
00:11:37,940 --> 00:11:39,940
Suspense.

257
00:11:47,940 --> 00:11:49,940
Let's look ahead to 1966,

258
00:11:49,940 --> 00:11:51,940
and there you are in your beautiful new home.

259
00:11:51,940 --> 00:11:53,940
You've got automatic gadgets everywhere.

260
00:11:53,940 --> 00:11:55,940
There's a sparkling new dream car in your garage.

261
00:11:55,940 --> 00:11:57,940
The youngsters are in a fine college.

262
00:11:57,940 --> 00:11:59,940
All's right with the world.

263
00:11:59,940 --> 00:12:01,940
Is this just an idle dream?

264
00:12:01,940 --> 00:12:04,940
No, this is a real future that you can start building right now.

265
00:12:04,940 --> 00:12:07,940
A secure, carefree, prosperous future

266
00:12:07,940 --> 00:12:09,940
built with the United States' savings bonds.

267
00:12:09,940 --> 00:12:13,940
In ten years, you will get back $4 for every $3 you've invested.

268
00:12:13,940 --> 00:12:16,940
Join the payroll savings plan where you work,

269
00:12:16,940 --> 00:12:18,940
or buy bonds where you bank.

270
00:12:18,940 --> 00:12:24,940
Start in 1956 to make 1966 the beginning of the golden years.

271
00:12:26,940 --> 00:12:29,940
And now we bring back to our Hollywood sound stage

272
00:12:29,940 --> 00:12:32,940
Jack Crouchon, starring in tonight's production

273
00:12:32,940 --> 00:12:34,940
A Present for Benny.

274
00:12:34,940 --> 00:12:37,940
A tale well calculated to keep you in...

275
00:12:38,940 --> 00:12:40,940
Suspense.

276
00:12:52,940 --> 00:12:54,940
Boss, that was close.

277
00:12:54,940 --> 00:12:56,940
Oh, that's no good, dirty no good.

278
00:12:56,940 --> 00:12:58,940
Benny, he was not kidding about his getting there.

279
00:12:58,940 --> 00:13:01,940
And me, I wasn't kidding about getting him.

280
00:13:01,940 --> 00:13:03,940
I'll wait five minutes,

281
00:13:03,940 --> 00:13:06,940
and you take the bomb down the store like I said.

282
00:13:06,940 --> 00:13:08,940
Uh, boss?

283
00:13:08,940 --> 00:13:09,940
Huh?

284
00:13:09,940 --> 00:13:11,940
Which one have you got?

285
00:13:11,940 --> 00:13:13,940
You got the bomb or Milt's Omen?

286
00:13:13,940 --> 00:13:15,940
Oh, should I know?

287
00:13:15,940 --> 00:13:17,940
You were holding them when we hit the dirt.

288
00:13:17,940 --> 00:13:20,940
I just picked one up, we come back in here.

289
00:13:23,940 --> 00:13:25,940
They sure do look alike.

290
00:13:25,940 --> 00:13:28,940
Listen, you stupid dope, you got it mixed up the packages?

291
00:13:28,940 --> 00:13:30,940
Boss, what with that chopper going, I...

292
00:13:30,940 --> 00:13:32,940
I just didn't notice.

293
00:13:32,940 --> 00:13:34,940
Oh, I ought to give you such a hit.

294
00:13:34,940 --> 00:13:36,940
What are we gonna do now?

295
00:13:36,940 --> 00:13:39,940
You got me, boss. I guess they weigh about the same.

296
00:13:39,940 --> 00:13:41,940
We cannot tell that way.

297
00:13:41,940 --> 00:13:44,940
Boss, maybe we should have put different colored ribbons on them.

298
00:13:44,940 --> 00:13:46,940
Uh, so as we could tell.

299
00:13:46,940 --> 00:13:48,940
Yeah, now you're getting smart.

300
00:13:48,940 --> 00:13:50,940
Now he thinks of it.

301
00:13:50,940 --> 00:13:52,940
Oh, come on.

302
00:13:53,940 --> 00:13:55,940
We're going back up to Artie's?

303
00:13:55,940 --> 00:13:57,940
Yeah, he'll open them up, find them on with the bomb,

304
00:13:57,940 --> 00:13:59,940
and then we'll wrap them up again.

305
00:13:59,940 --> 00:14:01,940
Oh, sure, Rick. Sure.

306
00:14:01,940 --> 00:14:03,940
That's Benny.

307
00:14:03,940 --> 00:14:05,940
You know, I should have rubbed him out a long time ago.

308
00:14:05,940 --> 00:14:07,940
You know, boss, I sure wish I could be there

309
00:14:07,940 --> 00:14:09,940
and see his face when he opens up the bomb.

310
00:14:09,940 --> 00:14:10,940
Yeah.

311
00:14:10,940 --> 00:14:12,940
You know, it's too bad he will not get time to read the card

312
00:14:12,940 --> 00:14:14,940
if the hole is his problem.

313
00:14:14,940 --> 00:14:16,940
Artie, open up, it's Rick.

314
00:14:19,940 --> 00:14:21,940
You guys have trouble?

315
00:14:21,940 --> 00:14:23,940
Yeah, we had some trouble.

316
00:14:23,940 --> 00:14:26,940
Benny and some of his boys as we was walking out.

317
00:14:26,940 --> 00:14:27,940
They missed.

318
00:14:27,940 --> 00:14:29,940
We ain't going to.

319
00:14:29,940 --> 00:14:31,940
Jerky here got the packages mixed up, though.

320
00:14:31,940 --> 00:14:33,940
You gotta open up and see which is which.

321
00:14:33,940 --> 00:14:35,940
Hmm?

322
00:14:35,940 --> 00:14:37,940
Well, come on, come on.

323
00:14:37,940 --> 00:14:39,940
So open it up so it don't blow up.

324
00:14:41,940 --> 00:14:43,940
I can't.

325
00:14:43,940 --> 00:14:45,940
What do you mean you can't? What are you nuts?

326
00:14:45,940 --> 00:14:47,940
How am I gonna know which one you send that rat?

327
00:14:47,940 --> 00:14:50,940
Boss, maybe we could have thrown the bomb in the river.

328
00:14:50,940 --> 00:14:52,940
Then it would be okay.

329
00:14:52,940 --> 00:14:54,940
Oh, sure, oh, boy, what a schnook.

330
00:14:54,940 --> 00:14:56,940
We throw the ermine in the river, too.

331
00:14:56,940 --> 00:14:58,940
And then we can see which is the bomb.

332
00:14:58,940 --> 00:15:00,940
Uh, I forgot that.

333
00:15:00,940 --> 00:15:02,940
On the count of you, I'm gonna be out two Gs,

334
00:15:02,940 --> 00:15:04,940
and you know what, it comes out of your cutter.

335
00:15:04,940 --> 00:15:08,940
The next job we do, we gotta send both boxes to Benny now.

336
00:15:08,940 --> 00:15:10,940
Boss, maybe the ermine won't blow up when he does,

337
00:15:10,940 --> 00:15:13,940
and then we can take it back from his tomato after he is buried.

338
00:15:15,940 --> 00:15:17,940
Swifty, do me a favor.

339
00:15:17,940 --> 00:15:21,940
Stop making me feel so good before I kick your brains in.

340
00:15:21,940 --> 00:15:24,940
Now, look, you take them boxes back to the store,

341
00:15:24,940 --> 00:15:26,940
and send them out right away, you hear?

342
00:15:26,940 --> 00:15:29,940
I don't want no innocent people hurt when it goes off.

343
00:15:29,940 --> 00:15:31,940
Just leave it to me, boss.

344
00:15:31,940 --> 00:15:33,940
What did he say?

345
00:15:33,940 --> 00:15:35,940
He says you really got a heart, boss.

346
00:15:35,940 --> 00:15:38,940
Oh, and don't either of you say nothing about the ermine or mills.

347
00:15:38,940 --> 00:15:40,940
See, I'll have to get her another one.

348
00:15:40,940 --> 00:15:41,940
Oh, I won't say nothing.

349
00:15:41,940 --> 00:15:42,940
Me neither, me neither.

350
00:15:42,940 --> 00:15:44,940
Okay, Swifty, now get going.

351
00:15:44,940 --> 00:15:54,940
I'll see you both back at my place.

352
00:15:58,940 --> 00:15:59,940
Is that you, honey baby?

353
00:15:59,940 --> 00:16:00,940
Yeah.

354
00:16:00,940 --> 00:16:02,940
Oh, me and Nono's just having a game of G,

355
00:16:02,940 --> 00:16:04,940
and I couldn't wait for you to get back G, I love you.

356
00:16:04,940 --> 00:16:05,940
Did you get it?

357
00:16:05,940 --> 00:16:06,940
What?

358
00:16:06,940 --> 00:16:07,940
The ermine.

359
00:16:07,940 --> 00:16:09,940
No, go make me a drink.

360
00:16:09,940 --> 00:16:11,940
Oh, baby lamb.

361
00:16:11,940 --> 00:16:13,940
You didn't really?

362
00:16:13,940 --> 00:16:14,940
Oh, you're kidding.

363
00:16:14,940 --> 00:16:16,940
You're going to make it a surprise.

364
00:16:16,940 --> 00:16:18,940
It ain't going to be no surprise on account of I didn't get it,

365
00:16:18,940 --> 00:16:20,940
now go make me a drink.

366
00:16:20,940 --> 00:16:21,940
Hey, Nono's.

367
00:16:21,940 --> 00:16:22,940
Yeah, boss.

368
00:16:22,940 --> 00:16:25,940
Gee, I bought you a pretty...

369
00:16:25,940 --> 00:16:28,940
Oh, well, you're sure going to look like something in it.

370
00:16:28,940 --> 00:16:29,940
Oh, wait till you see...

371
00:16:29,940 --> 00:16:30,940
Okay, okay.

372
00:16:30,940 --> 00:16:32,940
Guess what I got to guess.

373
00:16:32,940 --> 00:16:33,940
Look, I don't feel like no games.

374
00:16:33,940 --> 00:16:34,940
It's been a tough day.

375
00:16:34,940 --> 00:16:35,940
I'm tired.

376
00:16:35,940 --> 00:16:36,940
Do me a favour, make me a drink,

377
00:16:36,940 --> 00:16:38,940
then go to a movie or something, will you?

378
00:16:38,940 --> 00:16:39,940
Gee.

379
00:16:39,940 --> 00:16:40,940
Yeah, Rick?

380
00:16:40,940 --> 00:16:41,940
Where was I?

381
00:16:41,940 --> 00:16:42,940
Oh, oh, oh, oh, yeah.

382
00:16:42,940 --> 00:16:44,940
Look, you better call the rest of the boys

383
00:16:44,940 --> 00:16:46,940
and tell them that Benny's our gunner for us.

384
00:16:46,940 --> 00:16:48,940
Tell them to stay here out until they hear from EC

385
00:16:48,940 --> 00:16:50,940
and I don't want no trouble with the DA.

386
00:16:50,940 --> 00:16:51,940
He's up for re-election.

387
00:16:51,940 --> 00:16:54,940
You got Benny's presence and off okay, huh?

388
00:16:54,940 --> 00:16:55,940
Yeah.

389
00:16:55,940 --> 00:16:57,940
Boy, when he croaks, he'll die laughing

390
00:16:57,940 --> 00:16:59,940
if he opens the other box first.

391
00:16:59,940 --> 00:17:00,940
The other box?

392
00:17:00,940 --> 00:17:02,940
Yeah, I'll tell you about it when Mill's gone out.

393
00:17:02,940 --> 00:17:03,940
Oh.

394
00:17:05,940 --> 00:17:06,940
Yeah?

395
00:17:06,940 --> 00:17:07,940
Boss, this is Swifty.

396
00:17:07,940 --> 00:17:08,940
Yeah?

397
00:17:08,940 --> 00:17:10,940
You've got nothing to worry about.

398
00:17:10,940 --> 00:17:12,940
Everything is taken care of.

399
00:17:12,940 --> 00:17:14,940
The stuff goes off the first thing in the morning.

400
00:17:14,940 --> 00:17:15,940
Okay, come on back.

401
00:17:15,940 --> 00:17:16,940
Sure, Rick.

402
00:17:16,940 --> 00:17:18,940
I just thought that you should like to know.

403
00:17:18,940 --> 00:17:19,940
So long.

404
00:17:31,940 --> 00:17:33,940
Oh, Artie.

405
00:17:33,940 --> 00:17:34,940
What do you call these?

406
00:17:34,940 --> 00:17:36,940
Boil it, boil it.

407
00:17:36,940 --> 00:17:38,940
I asked for three minutes boiled.

408
00:17:38,940 --> 00:17:39,940
These ain't even born yet.

409
00:17:39,940 --> 00:17:41,940
Well, cook this, Jerry.

410
00:17:41,940 --> 00:17:43,940
Ain't you never gonna learn how to boil an egg?

411
00:17:43,940 --> 00:17:45,940
I'll fix you some more.

412
00:17:45,940 --> 00:17:46,940
I ain't hungry.

413
00:17:46,940 --> 00:17:48,940
Forget it.

414
00:17:48,940 --> 00:17:50,940
Artie, what time is it?

415
00:17:50,940 --> 00:17:51,940
Look, huh?

416
00:17:51,940 --> 00:17:52,940
No, it ain't, Artie.

417
00:17:52,940 --> 00:17:54,940
It's 1.30, boss.

418
00:17:54,940 --> 00:17:57,940
Benny should have got the bomb by now.

419
00:17:57,940 --> 00:17:58,940
Of course you want.

420
00:17:58,940 --> 00:18:00,940
I should call him and kind of ask after his help.

421
00:18:00,940 --> 00:18:01,940
No, no.

422
00:18:01,940 --> 00:18:04,940
If he ain't got it yet, he might get suspicious.

423
00:18:04,940 --> 00:18:06,940
Oh, boy, his waiting.

424
00:18:06,940 --> 00:18:08,940
You know, it's making a nervous wretch out of me.

425
00:18:08,940 --> 00:18:09,940
Just take it easy.

426
00:18:09,940 --> 00:18:10,940
It'll go off.

427
00:18:10,940 --> 00:18:11,940
If you don't want eggs, honey,

428
00:18:11,940 --> 00:18:13,940
how about some nice hot coffee, lover?

429
00:18:13,940 --> 00:18:14,940
Okay, okay.

430
00:18:14,940 --> 00:18:17,940
You'll feel better when you see what I've got for you.

431
00:18:17,940 --> 00:18:19,940
They're sending it today.

432
00:18:19,940 --> 00:18:21,940
Yeah, okay.

433
00:18:23,940 --> 00:18:25,940
Should I open the boss?

434
00:18:25,940 --> 00:18:26,940
Yeah, I'll cover you.

435
00:18:26,940 --> 00:18:29,940
Oh, you're so nervous all of a sudden this morning, honey.

436
00:18:29,940 --> 00:18:30,940
All right, all right.

437
00:18:30,940 --> 00:18:32,940
I'm nervous.

438
00:18:32,940 --> 00:18:33,940
So who is it?

439
00:18:33,940 --> 00:18:35,940
No nose.

440
00:18:35,940 --> 00:18:38,940
Let him in.

441
00:18:41,940 --> 00:18:43,940
What do you say, boss?

442
00:18:43,940 --> 00:18:45,940
What's in the package?

443
00:18:45,940 --> 00:18:46,940
Oh, this?

444
00:18:46,940 --> 00:18:49,940
Well, it just come up from Holgram's.

445
00:18:49,940 --> 00:18:51,940
Elevator was bringing it up.

446
00:18:51,940 --> 00:18:53,940
Oh, now don't you spoil it, honey lamb.

447
00:18:53,940 --> 00:18:55,940
That's my present to you.

448
00:18:55,940 --> 00:18:58,940
You can take the wrapping paper off, but you can't open the box.

449
00:18:58,940 --> 00:19:06,940
We got to put it under the tree when we get the tree.

450
00:19:06,940 --> 00:19:07,940
Hey, boss.

451
00:19:07,940 --> 00:19:08,940
Yeah?

452
00:19:08,940 --> 00:19:11,940
That box looks awful familiar.

453
00:19:11,940 --> 00:19:13,940
Yeah.

454
00:19:13,940 --> 00:19:15,940
Mill, you sure you bought this yesterday?

455
00:19:15,940 --> 00:19:16,940
Sure, I'm sure.

456
00:19:16,940 --> 00:19:20,940
Looks just like the ones we sent to Benny, don't it?

457
00:19:20,940 --> 00:19:24,940
Same size, same ribbon, same everything.

458
00:19:24,940 --> 00:19:25,940
Kind of makes you wonder.

459
00:19:25,940 --> 00:19:26,940
Don't be silly.

460
00:19:26,940 --> 00:19:29,940
They got millions of boxes like this.

461
00:19:29,940 --> 00:19:33,940
Oh, it happens there's something very special in there for my sweetie lamb.

462
00:19:33,940 --> 00:19:34,940
What's in it?

463
00:19:34,940 --> 00:19:35,940
Go ahead and open it.

464
00:19:35,940 --> 00:19:36,940
Go ahead.

465
00:19:36,940 --> 00:19:38,940
No, no, I'll wait.

466
00:19:38,940 --> 00:19:39,940
I ain't like Benny.

467
00:19:39,940 --> 00:19:40,940
I can wait.

468
00:19:40,940 --> 00:19:41,940
Oh, honey, you open it.

469
00:19:41,940 --> 00:19:42,940
It's okay.

470
00:19:42,940 --> 00:19:44,940
I'll get you something else to open on Christmas.

471
00:19:44,940 --> 00:19:46,940
Sure, why not, boss?

472
00:19:46,940 --> 00:19:47,940
You need something to make you feel good.

473
00:19:47,940 --> 00:19:49,940
I feel good now.

474
00:19:49,940 --> 00:19:50,940
I don't want to feel no better.

475
00:19:50,940 --> 00:19:53,940
Oh, and I thought you'd like it so much.

476
00:19:53,940 --> 00:19:55,940
You'd go with me and maybe buy a chinchilla.

477
00:19:55,940 --> 00:19:57,940
They got on sale at Hargund.

478
00:19:57,940 --> 00:20:00,940
It's only 1,500, just what you wanted to pay for the oimen.

479
00:20:00,940 --> 00:20:02,940
I like chinchilla.

480
00:20:02,940 --> 00:20:04,940
Come on, boss, open it up.

481
00:20:04,940 --> 00:20:05,940
Open, open, open.

482
00:20:05,940 --> 00:20:10,940
All right, all right, I'll open it.

483
00:20:10,940 --> 00:20:11,940
Hey, Swifty, go get it.

484
00:20:11,940 --> 00:20:12,940
Sure, boy.

485
00:20:12,940 --> 00:20:15,940
Oh, I can't wait for the lid to come off.

486
00:20:15,940 --> 00:20:16,940
Yeah?

487
00:20:16,940 --> 00:20:19,940
Oh, yeah.

488
00:20:19,940 --> 00:20:21,940
Yeah?

489
00:20:21,940 --> 00:20:22,940
Yeah, well, wait a minute.

490
00:20:22,940 --> 00:20:23,940
Wait a minute.

491
00:20:23,940 --> 00:20:25,940
Boss?

492
00:20:25,940 --> 00:20:27,940
It's that guy at the store, Hargund.

493
00:20:27,940 --> 00:20:28,940
Oh, Minchi?

494
00:20:28,940 --> 00:20:29,940
Yeah.

495
00:20:29,940 --> 00:20:31,940
You want me to open it for you, honey?

496
00:20:31,940 --> 00:20:35,940
No.

497
00:20:35,940 --> 00:20:36,940
Yeah.

498
00:20:36,940 --> 00:20:37,940
Mr. McQueen?

499
00:20:37,940 --> 00:20:38,940
Yeah.

500
00:20:38,940 --> 00:20:40,940
This is Mr. Minchi in the Fair Department at Hargund.

501
00:20:40,940 --> 00:20:41,940
So?

502
00:20:41,940 --> 00:20:45,940
Mr. McQueen, I'm terribly sorry, but I think there's been a mistake.

503
00:20:45,940 --> 00:20:46,940
What kind of mistake?

504
00:20:46,940 --> 00:20:47,940
What do you mean?

505
00:20:47,940 --> 00:20:50,940
A little confusion, but I'm sure it can be easily rectified.

506
00:20:50,940 --> 00:20:53,940
Your wife bought something for you yesterday, which was to be delivered this morning.

507
00:20:53,940 --> 00:20:55,940
Yeah, yeah, it's already come.

508
00:20:55,940 --> 00:21:01,940
Yes, well, there seems to have been an error made in the shipping department, a matter of mislaid address slips.

509
00:21:01,940 --> 00:21:04,940
Now, I wonder if you'd mind opening the package which you just received.

510
00:21:04,940 --> 00:21:10,940
Or perhaps since it's a Christmas parcel and a surprise for you, no doubt your wife would rather do it.

511
00:21:10,940 --> 00:21:12,940
Why? What's wrong with it?

512
00:21:12,940 --> 00:21:19,940
Well, you see, those two boxes which your man brought in yesterday afternoon haven't gone out yet.

513
00:21:19,940 --> 00:21:23,940
They were to be sent to Mr. Benjamin Mollisk, I believe it is.

514
00:21:23,940 --> 00:21:24,940
Yeah?

515
00:21:24,940 --> 00:21:30,940
I think the gift which you have is one of those, and, well, yours is his, that is, if you follow me.

516
00:21:30,940 --> 00:21:32,940
Now, if you'd open it, I'm sure...

517
00:21:38,940 --> 00:21:39,940
Boss, there's something wrong.

518
00:21:39,940 --> 00:21:41,940
Hey, you're pale.

519
00:21:41,940 --> 00:21:42,940
You're sick?

520
00:21:42,940 --> 00:21:44,940
What's the time?

521
00:21:44,940 --> 00:21:46,940
It's a quarter to two.

522
00:21:46,940 --> 00:21:48,940
Ain't you gonna open your presents?

523
00:21:48,940 --> 00:21:50,940
Don't nobody touch that box, it's loaded.

524
00:21:52,940 --> 00:21:53,940
The bomb?

525
00:21:53,940 --> 00:21:55,940
Yeah, the bomb.

526
00:21:55,940 --> 00:21:58,940
Well, of course it could have been...

527
00:21:58,940 --> 00:22:02,940
You shut up, Swifty. I've got enough trouble without her here on that.

528
00:22:02,940 --> 00:22:04,940
Oh, oh, yeah, yeah, I'll get you in here.

529
00:22:04,940 --> 00:22:05,940
Are you talking about me?

530
00:22:05,940 --> 00:22:10,940
Oh, get that thing out of here. Get it down in the store. I've got to send a special messenger.

531
00:22:10,940 --> 00:22:13,940
Let him send all three boxes to that punk Benny. Well, what do I care?

532
00:22:13,940 --> 00:22:16,940
Maybe I should send him a Cadillac to go with it.

533
00:22:16,940 --> 00:22:19,940
You know what I think? I think it'll be cheaper to kill myself.

534
00:22:37,940 --> 00:22:39,940
Hey, what's the time?

535
00:22:39,940 --> 00:22:40,940
Ten to four, baby.

536
00:22:40,940 --> 00:22:42,940
Where's that Swifty?

537
00:22:42,940 --> 00:22:43,940
Don't worry, he'll be here.

538
00:22:43,940 --> 00:22:46,940
Maybe Benny got him.

539
00:22:46,940 --> 00:22:49,940
Yeah, maybe I should have sent you and Artie with him.

540
00:22:49,940 --> 00:22:52,940
Get it, Artie. No nose in the meal, cover your...

541
00:22:58,940 --> 00:23:01,940
It's me, Artie. Swifty, open up.

542
00:23:05,940 --> 00:23:08,940
Boss, I've got it all straightened out. Everything is OK.

543
00:23:08,940 --> 00:23:11,940
Boy, something's up with those guys down at the store.

544
00:23:11,940 --> 00:23:13,940
What's that?

545
00:23:13,940 --> 00:23:16,940
This? Oh, this is your present the mill got for you.

546
00:23:16,940 --> 00:23:19,940
I told you, they have got it all straightened out OK now.

547
00:23:19,940 --> 00:23:23,940
You know, it's Christmas rush, everybody's Meshuggah, you know?

548
00:23:23,940 --> 00:23:26,940
So now they have found the right slips, wrapped up the boxes again,

549
00:23:26,940 --> 00:23:30,940
and Benny's presents have been delivered right now, and this one, this is yours.

550
00:23:30,940 --> 00:23:32,940
You're sure this time I should?

551
00:23:32,940 --> 00:23:34,940
Boss, would I make a lie out of myself?

552
00:23:34,940 --> 00:23:37,940
This box you can open, I guarantee it.

553
00:23:37,940 --> 00:23:39,940
Yeah, because you might not like the color I got you.

554
00:23:39,940 --> 00:23:43,940
So I wish you would open it, and if it ain't right, we can take it back this afternoon,

555
00:23:43,940 --> 00:23:47,940
and you can change it and maybe take a look at the chinchillas I was telling you about.

556
00:23:47,940 --> 00:23:52,940
Yeah, this time I'm going to wait. When Benny blows up, I open it.

557
00:23:52,940 --> 00:23:54,940
What's the time?

558
00:23:54,940 --> 00:23:56,940
That's two minutes to four.

559
00:23:56,940 --> 00:23:58,940
You sure? Is your watch right?

560
00:23:58,940 --> 00:24:02,940
Well, boss, I just call a tomato on a telephone and it gives you the time.

561
00:24:02,940 --> 00:24:06,940
Honeypot, you're too nervous. This ain't like you. Here, I'll open it for you.

562
00:24:06,940 --> 00:24:07,940
Hey, Mill, you quit that.

563
00:24:07,940 --> 00:24:09,940
Oh, boss.

564
00:24:09,940 --> 00:24:11,940
Gosh, take it easy, boss. You're all right.

565
00:24:11,940 --> 00:24:14,940
Oh, I bet you're just going to love it. I just bet.

566
00:24:14,940 --> 00:24:18,940
It's about Benny. He opened it. What do you bet?

567
00:24:18,940 --> 00:24:20,940
Wham, right through the wall.

568
00:24:22,940 --> 00:24:23,940
Yeah?

569
00:24:23,940 --> 00:24:25,940
Rick, this is Machine Gun Benny.

570
00:24:25,940 --> 00:24:26,940
Benny.

571
00:24:26,940 --> 00:24:31,940
Listen, pal, I feel like a dirty rat. That's what I feel like, a dirty rat.

572
00:24:31,940 --> 00:24:41,940
When I think what I tried to do to you yesterday and all the time you was making neverminds with the presents, which I and my girl are right now wearing, I tell you, I could eat mud.

573
00:24:41,940 --> 00:24:42,940
Yeah.

574
00:24:42,940 --> 00:24:51,940
She says she never seen such a omen. And the robot's the greatest. Oh, pal, I am a heel. But it ain't too late to change.

575
00:24:51,940 --> 00:24:53,940
Hey, what do you say we bury the hatchet, eh?

576
00:24:53,940 --> 00:24:54,940
Yeah.

577
00:24:54,940 --> 00:25:02,940
I'll split with you on our furs I hijack from you. And we're partners, you and me. Run the town together. What do you say, eh?

578
00:25:02,940 --> 00:25:03,940
Yeah.

579
00:25:03,940 --> 00:25:09,940
All right? So you and Mill and your boys come on over and partake of some Xmas cheer. You hear me, boy?

580
00:25:09,940 --> 00:25:16,940
You're a great guy, Rick. The greatest. So long, pal. Merry Xmas.

581
00:25:16,940 --> 00:25:26,940
So long.

582
00:25:26,940 --> 00:25:28,940
Benny, huh?

583
00:25:28,940 --> 00:25:30,940
Yeah.

584
00:25:30,940 --> 00:25:33,940
This one's the bomb?

585
00:25:33,940 --> 00:25:36,940
Yeah.

586
00:25:36,940 --> 00:25:39,940
Too bad.

587
00:25:39,940 --> 00:25:41,940
What's the time?

588
00:25:41,940 --> 00:25:44,940
It's three minutes after four.

589
00:25:44,940 --> 00:25:47,940
Three after?

590
00:25:47,940 --> 00:25:52,940
Artie, the time has come and gone. How come it didn't go off?

591
00:25:52,940 --> 00:25:55,940
Look a moment of a little Christmas.

592
00:25:55,940 --> 00:25:58,940
What'd he say?

593
00:25:58,940 --> 00:26:03,940
He says he did not want to blow nobody up so near to Christmas.

594
00:26:03,940 --> 00:26:05,940
Then what's in the box?

595
00:26:05,940 --> 00:26:06,940
I'll go show him.

596
00:26:06,940 --> 00:26:07,940
Huh?

597
00:26:07,940 --> 00:26:19,940
He's gonna show it.

598
00:26:37,940 --> 00:26:50,940
Suspense.

599
00:26:50,940 --> 00:26:57,940
In which Jack Crouchon starred in tonight's presentation of A Present for Benny.

600
00:26:57,940 --> 00:27:05,940
Next week, a charming fantasy about a small boy who discovered a new world and lived forever after in its enchantment.

601
00:27:05,940 --> 00:27:26,940
We call it The Cave. That's next week on Suspense.

602
00:27:26,940 --> 00:27:36,940
Suspense is produced and directed by Anthony Ellis, who also wrote tonight's script. The music was composed by Rene Garagang and conducted by Wilbur Hatch.

603
00:27:36,940 --> 00:27:43,940
Featured in the cast were Stacey Harris, Eve McVeigh, Benny Rubin, Junius Matthews, and Joseph Kearns.

604
00:27:43,940 --> 00:27:51,940
Time's growing short for the youngsters to write to Bing Crosby. The deadline for postmarked letters is Thursday, December 15th, midnight.

605
00:27:51,940 --> 00:28:00,940
All your youngster has to do is write a letter to Bing telling what Christmas means to me. Then mail it to Bing Crosby, CBS Radio, Hollywood 28 California.

606
00:28:00,940 --> 00:28:07,940
The winner will read his letter in person when America Sings with Bing, Christmas Eve on CBS Radio.

607
00:28:07,940 --> 00:28:16,940
All youngsters 12 years of age and under are eligible. That address once again, Bing Crosby, CBS Radio, Hollywood 28 California.

608
00:28:16,940 --> 00:28:21,940
Be sure the young letter writer puts his name and address on the letter.

609
00:28:21,940 --> 00:28:41,940
Stay tuned now for five minutes of CBS Radio news to be followed on most of these same stations by The Jack Carson Show.

610
00:28:41,940 --> 00:28:46,940
The thrill to Gunsmoke every Saturday and Sunday on the CBS Radio Network.

611
00:29:11,940 --> 00:29:38,940
The Jack Carson Show

