WEBVTT

00:00.000 --> 00:15.000
And now, tonight's presentation of radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

00:15.000 --> 00:22.640
Tonight, we bring you a story of a cross-country bus and the safety of a nation that rode in

00:22.640 --> 00:23.640
it.

00:23.640 --> 00:25.880
We call it Classified Secret.

00:25.880 --> 00:41.280
So now, starring Parley Bear, here is tonight's Suspense play, Classified Secret.

00:41.280 --> 01:11.200
Nice to meet you.

01:11.200 --> 01:12.200
Nice day.

01:12.200 --> 01:13.200
Yes.

01:13.200 --> 01:17.120
Kids sure know what's getting on at Christmas.

01:17.120 --> 01:18.120
Look at them.

01:18.120 --> 01:20.120
I've been watching them.

01:20.120 --> 01:21.120
Yeah.

01:21.120 --> 01:23.480
Kind of glad though I haven't got any.

01:23.480 --> 01:24.480
Oh?

01:24.480 --> 01:27.720
Well, you know, world conditions, things the way they are.

01:27.720 --> 01:29.720
Who wants to bring a kid into it?

01:29.720 --> 01:30.720
I suppose so.

01:30.720 --> 01:33.720
Do you have a match?

01:33.720 --> 01:34.720
Oh, sure.

01:34.720 --> 01:37.720
Here you are.

01:37.720 --> 01:38.720
Thanks.

01:38.720 --> 01:40.720
Have you got it?

01:40.720 --> 01:45.720
What's the matter?

01:45.720 --> 01:48.040
You don't look the type.

01:48.040 --> 01:49.880
I almost hoped you weren't.

01:49.880 --> 01:50.880
Have you got it?

01:50.880 --> 01:51.880
With me?

01:51.880 --> 01:52.880
No.

01:52.880 --> 01:54.880
But I'll take you to where it is.

01:54.880 --> 01:55.880
All right.

01:55.880 --> 01:59.040
The money's in tens, twenties, and fifties.

01:59.040 --> 02:00.360
In the sack with the groceries?

02:00.360 --> 02:01.360
Yes.

02:01.360 --> 02:02.840
I thought it would be safer that way.

02:02.840 --> 02:05.360
Yeah, I guess so.

02:05.360 --> 02:06.360
How much?

02:06.360 --> 02:07.360
Ten thousand.

02:07.360 --> 02:08.360
Ten.

02:08.360 --> 02:10.760
Well, that's what you agreed to.

02:10.760 --> 02:12.560
I said twenty.

02:12.560 --> 02:14.440
I was told ten.

02:14.440 --> 02:16.880
They made a mistake then, didn't they?

02:16.880 --> 02:17.880
Sorry.

02:17.880 --> 02:19.880
What are you trying to do?

02:19.880 --> 02:20.880
Nothing.

02:20.880 --> 02:21.960
Not a thing.

02:21.960 --> 02:23.680
I was told you were with us.

02:23.680 --> 02:24.680
I am.

02:24.680 --> 02:27.160
But I get paid for it too, don't you?

02:27.160 --> 02:29.400
Well, I can't sit here any longer.

02:29.400 --> 02:30.400
We might be watched.

02:30.400 --> 02:32.000
Will you please give me...

02:32.000 --> 02:34.280
Sorry, it was a misunderstanding.

02:34.280 --> 02:35.280
But...

02:35.280 --> 02:37.560
Unless you want to take me to the head man.

02:37.560 --> 02:39.600
Maybe he can straighten it out.

02:39.600 --> 02:42.240
I haven't got any instructions for that.

02:42.240 --> 02:43.960
How can I reach you?

02:43.960 --> 02:46.560
Well, there's about two hours from now.

02:46.560 --> 02:47.560
You can't.

02:47.560 --> 02:48.560
I'm leaving town.

02:48.560 --> 02:50.560
Will you give us twenty-four hours?

02:50.560 --> 02:52.200
It'll take that long to...

02:52.200 --> 02:53.200
I'm sorry.

02:53.200 --> 02:58.600
If you can't pay what I want, there's somebody else who will.

02:58.600 --> 02:59.600
I'm going.

02:59.600 --> 03:00.600
Okay.

03:00.600 --> 03:05.720
So long.

03:05.720 --> 03:10.120
I was sitting on a bench in a little park in North Hollywood, California.

03:10.120 --> 03:16.040
The late fall sun was warm, and for a change there wasn't any smog in the air.

03:16.040 --> 03:20.800
I watched the woman I'd never seen before walk off down the path.

03:20.800 --> 03:25.480
She was headed for the avenue and some cars parked beyond the trees.

03:25.480 --> 03:31.600
I thought how nice it would have been if she were just a woman in the park, nothing else.

03:31.600 --> 03:49.440
I waited until she was out of sight, then I got up and walked away in the opposite direction.

03:49.440 --> 03:52.080
I got the bus at the Hollywood station.

03:52.080 --> 03:56.200
I had a train ticket in my pocket, but with the new development it looked safer to ride

03:56.200 --> 03:57.840
the bus.

03:57.840 --> 04:01.600
Just before we pulled out, a girl climbed aboard and came down the aisle looking for

04:01.600 --> 04:04.600
a seat.

04:04.600 --> 04:07.520
Excuse me, is this number...

04:07.520 --> 04:08.520
Eighteen.

04:08.520 --> 04:09.760
Oh, thank you.

04:09.760 --> 04:12.320
Oh, let me put your case up.

04:12.320 --> 04:21.560
Oh, thank you.

04:21.560 --> 04:23.120
I was afraid I was going to miss it.

04:23.120 --> 04:43.280
Yeah, I know how it is.

04:43.280 --> 04:48.360
I settled back and watched the city drift away into desert country.

04:48.360 --> 04:50.440
As buses go, it was pretty quiet.

04:50.440 --> 04:53.880
There was a six or seven year old kid with his mother a couple of seats forward, but

04:53.880 --> 04:57.440
he dozed off almost as soon as we got running.

04:57.440 --> 04:59.440
I took a look at the girl sitting next to me.

04:59.440 --> 05:04.560
Oh, not in the way you might think, but because in my business you get to learn to look at

05:04.560 --> 05:05.560
people.

05:05.560 --> 05:08.500
You never know who it might be.

05:08.500 --> 05:15.480
She must have felt me watching when she lowered the magazine she was reading.

05:15.480 --> 05:18.600
Would you catalog of one of these?

05:18.600 --> 05:20.520
Oh, that's nice of you.

05:20.520 --> 05:22.560
I always forget to buy them.

05:22.560 --> 05:23.560
This one's a mystery.

05:23.560 --> 05:28.200
I don't usually read them, but on a long trip they kind of pass the time away.

05:28.200 --> 05:29.200
Yeah, they do.

05:29.200 --> 05:31.200
How far are you going?

05:31.200 --> 05:32.200
New York.

05:32.200 --> 05:34.160
Oh, that is a long trip, all right.

05:34.160 --> 05:35.160
I'll say.

05:35.160 --> 05:39.960
I haven't been back for ten years, but it's changed.

05:39.960 --> 05:46.080
I guess so.

05:46.080 --> 05:51.840
I read the mystery well into Arizona, and when I finished it was beginning to get dark.

05:51.840 --> 05:55.080
The kid up ahead was awake and hungry.

05:55.080 --> 06:03.120
There was a feeling of expectation on the bus as we drove into the first night of travel.

06:03.120 --> 06:04.600
Did you enjoy it?

06:04.600 --> 06:06.600
Oh, yeah.

06:06.600 --> 06:08.920
It was fine.

06:08.920 --> 06:09.920
Thanks a lot.

06:09.920 --> 06:11.920
What was it about?

06:11.920 --> 06:12.920
Spies.

06:12.920 --> 06:16.120
They're real exciting.

06:16.120 --> 06:21.080
I like spy movies sometimes, but I think they do so many of them.

06:21.080 --> 06:23.280
You know, you read about it in the papers all the time.

06:23.280 --> 06:24.280
I don't know.

06:24.280 --> 06:26.280
You'd think people would get sick of it.

06:26.280 --> 06:28.280
Yeah, I guess you're right.

06:28.280 --> 06:32.160
They're exciting, like you say, but I bet it isn't really like that.

06:32.160 --> 06:33.160
I doubt it.

06:33.160 --> 06:36.440
I'll say, my name's Charlie.

06:36.440 --> 06:37.440
Charlie Rader.

06:37.440 --> 06:39.040
Oh, how do you do?

06:39.040 --> 06:40.040
I'm Julie Spalding.

06:40.040 --> 06:41.040
Hi.

06:41.040 --> 06:45.000
That kid sounds as hungry as I am.

06:45.000 --> 06:46.200
We ought to be stopping soon.

06:46.200 --> 06:58.040
I hope so.

06:58.040 --> 07:03.000
About 15 minutes later, we pulled up at a restaurant terminal and went in for food.

07:03.000 --> 07:06.360
I watched for any new passengers who might be getting on.

07:06.360 --> 07:10.880
I didn't see anybody, and as soon as I finished my sandwich and coffee, I sent a telegram

07:10.880 --> 07:14.600
to New York, then got back on the bus.

07:14.600 --> 07:18.680
The girl, Julie, and I seemed to be hitting it off, and it was pleasant enough to pass

07:18.680 --> 07:19.680
the time.

07:19.680 --> 07:24.640
After we got rolling, the kid up ahead decided to sing himself to sleep.

07:24.640 --> 07:31.760
It was like a crooning over and over again, the same song, the same few notes.

07:31.760 --> 07:37.280
I guess it put everybody else to sleep except him.

07:37.280 --> 07:44.600
It makes you sleepy, doesn't it?

07:44.600 --> 07:45.600
Yeah.

07:45.600 --> 07:49.280
It reminds me of when I was a kid.

07:49.280 --> 07:52.280
I used to do that.

07:52.280 --> 07:53.280
Kids are funny.

07:53.280 --> 07:54.280
How?

07:54.280 --> 07:55.280
I don't know.

07:55.280 --> 08:02.480
I'm going back to New York for my sister's wedding.

08:02.480 --> 08:05.200
She's getting married next week.

08:05.200 --> 08:07.440
She says she wants lots of kids.

08:07.440 --> 08:10.000
I don't know.

08:10.000 --> 08:11.000
I know what you mean.

08:11.000 --> 08:16.160
Mind if I ask you something?

08:16.160 --> 08:17.160
I don't mind what?

08:17.160 --> 08:18.160
Are you married?

08:18.160 --> 08:19.160
No.

08:19.160 --> 08:24.760
I don't mean it the way it sounds.

08:24.760 --> 08:29.120
I'm always interested in trying to guess about people.

08:29.120 --> 08:35.640
Now, I would have figured you were a married man with maybe two or three kids.

08:35.640 --> 08:37.840
No, I'm not married.

08:37.840 --> 08:42.000
I hope you don't think I'm nosy.

08:42.000 --> 08:43.000
No.

08:43.000 --> 08:46.800
Well, that kid singing fixed me.

08:46.800 --> 08:47.800
I'm going to take a nap.

08:47.800 --> 08:48.800
Good night, Charlie.

08:48.800 --> 08:49.800
Good night.

08:49.800 --> 09:10.040
I must have dropped off too.

09:10.040 --> 09:13.800
And when I woke up, she had her head on my shoulder.

09:13.800 --> 09:17.560
A lock of her hair was falling over her closed eyes.

09:17.560 --> 09:21.600
And then I knew something was different on the bus.

09:21.600 --> 09:26.720
Somebody on the other side of the aisle watching.

09:26.720 --> 09:27.720
Excuse me, mister.

09:27.720 --> 09:30.360
Have you got a match?

09:30.360 --> 09:31.360
I'm clean out.

09:31.360 --> 09:32.360
Hmm?

09:32.360 --> 09:33.360
Oh, sure.

09:33.360 --> 09:34.360
Just a minute.

09:34.360 --> 09:35.360
Here.

09:35.360 --> 09:36.360
Thank you.

09:36.360 --> 09:37.360
No, no.

09:37.360 --> 09:38.360
Keep them.

09:38.360 --> 09:39.360
Oh, fine.

09:39.360 --> 09:40.360
Fine.

09:40.360 --> 09:48.080
Thanks a lot.

09:48.080 --> 09:54.120
Hey, you got any idea where we are?

09:54.120 --> 09:56.120
No, I'm not sure.

09:56.120 --> 09:59.880
I got on a flagstaff an hour or so back.

09:59.880 --> 10:02.720
Oh, boy, I envy her.

10:02.720 --> 10:04.800
Wish I could sleep like that.

10:04.800 --> 10:05.800
That's your wife?

10:05.800 --> 10:06.800
No.

10:06.800 --> 10:07.800
Oh.

10:07.800 --> 10:10.720
Say, that's rude.

10:10.720 --> 10:11.720
Hmm?

10:11.720 --> 10:15.400
But taking your matches, not offering you a cigarette.

10:15.400 --> 10:16.400
That's OK.

10:16.400 --> 10:18.400
No, I don't want one now.

10:18.400 --> 10:19.400
Thanks.

10:19.400 --> 10:24.040
Say, I want to tell you something.

10:24.040 --> 10:25.040
Oh?

10:25.040 --> 10:28.720
There's a lady in the seat behind you.

10:28.720 --> 10:32.720
I think you've met her before in the park.

10:32.720 --> 10:34.320
Right?

10:34.320 --> 10:36.040
Mm-hmm.

10:36.040 --> 10:38.480
She brought her with us to identify you.

10:38.480 --> 10:43.040
But she gave us a pretty good description back in L.A.

10:43.040 --> 10:44.040
Good for her.

10:44.040 --> 10:45.040
Yeah?

10:45.040 --> 10:48.480
Well, it's going to be a nice trip.

10:48.480 --> 10:51.800
Nothing like traveling with people you know, is there?

10:51.800 --> 10:52.800
Nothing like it.

10:52.800 --> 10:58.760
I don't suppose you've got any reading material you could let me look at?

10:58.760 --> 11:00.500
How about a mystery?

11:00.500 --> 11:01.960
It's a spy story.

11:01.960 --> 11:02.960
Pretty good.

11:02.960 --> 11:04.640
No, I was thinking of something else.

11:04.640 --> 11:08.920
I think, you know, something more, oh, say, scientific.

11:08.920 --> 11:12.600
I'm very interested in airplanes.

11:12.600 --> 11:14.600
Jet motors.

11:14.600 --> 11:15.880
Sorry.

11:15.880 --> 11:21.520
He looked across at me, smiling, pleasant.

11:21.520 --> 11:25.800
And to anybody watching, it was nothing more than the casual conversation of two strangers

11:25.800 --> 11:29.240
brought together by the night and sympathy of loneliness.

11:29.240 --> 11:35.160
Then he leaned back, and reaching inside his jacket brought out a small automatic, which

11:35.160 --> 11:39.000
he kept very carefully hidden from any eyes but mine.

11:39.000 --> 11:43.560
I always carry this with me on a trip.

11:43.560 --> 11:45.560
You never know.

11:45.560 --> 11:49.720
Oh, I knew all right.

11:49.720 --> 11:53.840
If they couldn't buy what they wanted, there were other ways.

11:53.840 --> 11:55.920
That's what he was telling me.

11:55.920 --> 12:01.880
I saw in the man's smiling face that I'd never reach New York unless I killed them before

12:01.880 --> 12:16.560
they killed me.

12:16.560 --> 12:22.560
You're listening to Classified Secret, tonight's presentation in radio's outstanding theater

12:22.560 --> 12:34.120
of thrills, Suspense.

12:34.120 --> 12:36.000
Nine solid years of applause.

12:36.000 --> 12:40.440
That's the wonderful record of popularity that belongs to Arthur Godfrey's Talent Scouts,

12:40.440 --> 12:42.760
now in its tenth year.

12:42.760 --> 12:47.960
Enjoy the fun with the inimitable redhead this Monday night on most of these same stations.

12:47.960 --> 12:52.400
You'll hear promising young performers compete for a golden chance at fame.

12:52.400 --> 12:56.400
Enjoy the suspense as you wait to hear which entertainer will be singled out by the studio

12:56.400 --> 12:57.800
audience.

12:57.800 --> 13:03.320
Don't miss Arthur Godfrey's Talent Scouts this Monday night at the Star's address.

13:03.320 --> 13:10.200
Now we bring back to our Hollywood soundstage, Parley Bear, starring in tonight's production,

13:10.200 --> 13:28.600
Classified Secret, a tale well calculated to keep you in suspense.

13:28.600 --> 13:31.840
Julie and I had breakfast somewhere in New Mexico.

13:31.840 --> 13:36.200
The woman from the park and the man who carried the small automatic sat in a booth while we

13:36.200 --> 13:38.200
ate at the counter.

13:38.200 --> 13:43.000
I'd thought about things most of the night and I decided to tell the girl, not too much,

13:43.000 --> 13:45.600
but enough so that she might be able to help.

13:45.600 --> 13:53.800
And I knew I'd need some help.

13:53.800 --> 13:54.800
Coffee's pretty good here.

13:54.800 --> 13:55.800
Yeah.

13:55.800 --> 13:56.800
Cigarette?

13:56.800 --> 13:57.800
No, thanks.

13:57.800 --> 13:58.800
Julie.

13:58.800 --> 13:59.800
Yes?

13:59.800 --> 14:02.800
I want to tell you something.

14:02.800 --> 14:03.800
Oh?

14:03.800 --> 14:11.520
I want you to turn around and look, just pretend we're talking about the weather, the coffee,

14:11.520 --> 14:12.520
anything, but listen.

14:12.520 --> 14:14.640
Well, sure, Charlie.

14:14.640 --> 14:16.800
There's a couple sitting in the booth behind us.

14:16.800 --> 14:17.800
They're spies.

14:17.800 --> 14:18.800
Hmm?

14:18.800 --> 14:19.800
Oh, you.

14:19.800 --> 14:20.800
I'm not kidding.

14:20.800 --> 14:26.400
I can't tell you much, but as you love your life, you will believe me.

14:26.400 --> 14:27.400
Oh, you're kidding.

14:27.400 --> 14:28.400
Spy?

14:28.400 --> 14:29.400
Don't turn around.

14:29.400 --> 14:32.400
Smile and just listen.

14:32.400 --> 14:33.400
But I...

14:33.400 --> 14:36.120
I'm trying to get hold of the plans for a new jet motor.

14:36.120 --> 14:39.180
It's faster than anything anybody else has got.

14:39.180 --> 14:40.180
You are kidding.

14:40.180 --> 14:41.180
No, I'm not.

14:41.180 --> 14:42.180
Well, how do you know?

14:42.180 --> 14:44.320
Well, how do you know about it?

14:44.320 --> 14:46.120
I'm working for the government.

14:46.120 --> 14:47.120
FBI?

14:47.120 --> 14:50.960
Well, in a way, but now I need you to help me.

14:50.960 --> 14:51.960
Me?

14:51.960 --> 14:54.920
They think I've got the blueprints, the plans, and they're going to try and get them from

14:54.920 --> 14:55.920
me.

14:55.920 --> 14:58.000
But can't we get the police?

14:58.000 --> 14:59.000
No.

14:59.000 --> 15:00.040
Well, but why?

15:00.040 --> 15:02.240
Because we're trying to get the head man.

15:02.240 --> 15:05.080
And if those two are arrested, we'll have to start all over again.

15:05.080 --> 15:07.000
They think I'm working with them.

15:07.000 --> 15:10.040
But I got tough about the money they offered, so now they're going to try and get rid of

15:10.040 --> 15:12.120
me and get the secret for nothing.

15:12.120 --> 15:13.720
Did they follow you from L.A.?

15:13.720 --> 15:16.440
Yeah, they got on during the night in Flagstaff.

15:16.440 --> 15:17.440
All right, folks, let's go.

15:17.440 --> 15:18.440
I don't see...

15:18.440 --> 15:21.880
Well, what can I do?

15:21.880 --> 15:22.880
Just stick with me.

15:22.880 --> 15:24.680
I'll explain at the next stop.

15:24.680 --> 15:27.840
We can't talk about it on the bus because she's sitting right behind and he's across

15:27.840 --> 15:28.840
the aisle.

15:28.840 --> 15:31.840
Listen, are you pulling my...

15:31.840 --> 15:32.840
No.

15:32.840 --> 15:36.000
No, you're not, are you?

15:36.000 --> 15:46.680
I'm not.

15:46.680 --> 15:50.520
We went on through New Mexico and the pink rock and desert.

15:50.520 --> 15:54.480
We talked a lot of nonsense, and after a while, I could see she was getting back to the idea

15:54.480 --> 15:58.960
that I'd been kidding, especially after the man with the gun introduced himself as Mr.

15:58.960 --> 16:02.400
Hutchinson and started to talk about fishing.

16:02.400 --> 16:06.480
It was about half an hour before our lunch stop.

16:06.480 --> 16:12.120
Now you take some of that Northern California country, so you talk about trout and steelhead.

16:12.120 --> 16:14.080
Oh, boy, I tell you.

16:14.080 --> 16:18.600
My dad used to take us up, my sister and me, he'd take us up to a place in Maine.

16:18.600 --> 16:19.600
Oh, gee.

16:19.600 --> 16:21.400
Dad always wanted a couple of boys, I guess.

16:21.400 --> 16:25.360
When he saw what he got, well, he figured it wouldn't spoil his plans anyway, so he

16:25.360 --> 16:26.360
took his fishing every summer.

16:26.360 --> 16:28.360
You should have seen the fishing up there.

16:28.360 --> 16:29.360
Oh, I'd like to someday.

16:29.360 --> 16:30.360
Yeah, I'd like that.

16:30.360 --> 16:33.360
How about you, Mr. Rader?

16:33.360 --> 16:34.880
Do you like fishing?

16:34.880 --> 16:35.880
Oh, not much.

16:35.880 --> 16:36.880
Ever try it?

16:36.880 --> 16:37.880
No, little.

16:37.880 --> 16:38.880
When I was a kid.

16:38.880 --> 16:42.600
You ought to take it up again if you have time.

16:42.600 --> 16:45.880
Oh, I might do that.

16:45.880 --> 16:50.240
You know, if a man had a little money put away, he could do a lot of fishing.

16:50.240 --> 16:52.640
Oh, boy, that's a way to live.

16:52.640 --> 16:54.880
Have about, oh, say, $10,000.

16:54.880 --> 16:56.840
Go all over the country, fishing.

16:56.840 --> 16:57.840
No work, no worries.

16:57.840 --> 17:01.320
How's that sound, Miss Faulting?

17:01.320 --> 17:02.320
What a life.

17:02.320 --> 17:04.320
It would take more than $10,000.

17:04.320 --> 17:07.320
Oh, I don't know.

17:07.320 --> 17:08.320
Ten's better than nothing.

17:08.320 --> 17:11.320
Say, have you ever been up on the road?

17:11.320 --> 17:15.760
They went on talking, and I did some thinking.

17:15.760 --> 17:17.760
He was smarter than I'd thought.

17:17.760 --> 17:21.200
Looked like a nice, average guy and behaved like one.

17:21.200 --> 17:22.200
That's one thing I'd learned.

17:22.200 --> 17:26.200
The more ordinary you can be, the less you're going to be suspected.

17:26.200 --> 17:29.320
But these people had it down to a science.

17:29.320 --> 17:33.280
It wasn't going to be easy because I was going to have to convince Julie all over again.

17:33.280 --> 17:37.520
I could see that.

17:37.520 --> 17:42.240
My chance didn't come until that evening after our dinner stop.

17:42.240 --> 17:46.680
By that time, the woman in the park who went by the name of Lisa Nyland, Hutchinson, the

17:46.680 --> 17:49.560
girl and myself, all four of us were buddies.

17:49.560 --> 17:51.200
We'd pulled up over the car out of border.

17:51.200 --> 17:54.520
There was some kind of trouble up ahead, a slide or a wreck.

17:54.520 --> 17:58.160
And the driver told us we'd have half an hour or so before we went on.

17:58.160 --> 18:03.160
You want to take a walk for a while?

18:03.160 --> 18:05.160
There's a cafe a couple hundred yards back.

18:05.160 --> 18:09.520
I'll give you a call when we're ready to move on.

18:09.520 --> 18:13.520
Here, watch your step, Julie.

18:13.520 --> 18:16.520
Oh, thanks.

18:16.520 --> 18:21.520
Oh, well, gee.

18:21.520 --> 18:27.760
Oh, what kind of nice to have an extra leg stretch of that.

18:27.760 --> 18:29.520
How about some coffee?

18:29.520 --> 18:30.960
Oh, that'd be nice.

18:30.960 --> 18:31.960
Jolly?

18:31.960 --> 18:32.960
Oh, I don't know.

18:32.960 --> 18:34.760
I'd like to have a look at the valley down there.

18:34.760 --> 18:39.120
We might walk up the dirt road away, get a pretty good view, the sun setting off.

18:39.120 --> 18:41.120
Oh, you're romantic, huh?

18:41.120 --> 18:42.560
Sure, why not?

18:42.560 --> 18:43.560
Oh, Jolly.

18:43.560 --> 18:45.140
OK with you, Lisa?

18:45.140 --> 18:46.140
You feel romantic?

18:46.140 --> 18:48.520
Want to see a valley and the sunset?

18:48.520 --> 18:50.000
That'd be very nice.

18:50.000 --> 18:51.680
OK, then let's go.

18:51.680 --> 18:52.680
Hey, girls, wait a minute.

18:52.680 --> 18:53.680
Be careful.

18:53.680 --> 18:56.200
There are snakes.

18:56.200 --> 19:00.640
We walked away from the bus up a narrow ranch road.

19:00.640 --> 19:05.260
About a hundred yards up there was a curve and around it a stand of trees.

19:05.260 --> 19:09.360
And when we got there, you couldn't hear the sounds from the highway any longer.

19:09.360 --> 19:12.720
It was peaceful and it was very pretty.

19:12.720 --> 19:16.440
I knew that Hutchinson was delighted about the suggestion.

19:16.440 --> 19:18.840
It was going to give him his chance.

19:18.840 --> 19:22.200
But he made the mistake of playing it a little too clever.

19:22.200 --> 19:26.320
Kept his game of small talk going a minute too long.

19:26.320 --> 19:31.600
We'd got to the top of a cliff overlooking the valley when I stumbled on a rock and fell

19:31.600 --> 19:34.920
a few steps behind before they had a chance to stop.

19:34.920 --> 19:40.200
And when they did, I already had my gun out.

19:40.200 --> 19:45.800
Hey, what are you going to do?

19:45.800 --> 19:46.800
Target practice?

19:46.800 --> 19:47.800
No.

19:47.800 --> 19:51.720
You two stay where you are and keep your hands behind your head.

19:51.720 --> 19:55.760
Julie, get over here.

19:55.760 --> 20:01.480
Charlie, Charlie, are you sure?

20:01.480 --> 20:02.480
They seem...

20:02.480 --> 20:03.480
I know what they seem.

20:03.480 --> 20:07.520
Now look, I don't want to do this, but it's you or me.

20:07.520 --> 20:10.200
You should have made the right deal in the first place.

20:10.200 --> 20:12.840
I can't let you go, you know that.

20:12.840 --> 20:14.420
We might still make a deal.

20:14.420 --> 20:16.000
You had your chance.

20:16.000 --> 20:18.280
We've got the 10,000.

20:18.280 --> 20:20.360
How about waiting until we get to the next town?

20:20.360 --> 20:23.040
We'll have the rest of it telegraphed out.

20:23.040 --> 20:25.600
I make mistakes, but not that kind.

20:25.600 --> 20:30.240
If you told us what you wanted, we might have been able to get the 20,000 for you in Los

20:30.240 --> 20:31.240
Angeles.

20:31.240 --> 20:32.240
Turn around.

20:32.240 --> 20:33.240
Both of you.

20:33.240 --> 20:34.240
Wait a minute.

20:34.240 --> 20:35.400
We're all in this together.

20:35.400 --> 20:37.320
We all want the same thing.

20:37.320 --> 20:40.280
You figure you can get more money from the people in the East.

20:40.280 --> 20:44.720
Okay, give us a chance to get it for you.

20:44.720 --> 20:45.960
We're in contact with them.

20:45.960 --> 20:48.280
Turn around.

20:48.280 --> 20:49.840
They give us our orders.

20:49.840 --> 20:51.920
What difference does it make?

20:51.920 --> 20:54.600
Look, you shoot us.

20:54.600 --> 20:56.600
What do you think they'll do?

20:56.600 --> 20:58.520
They won't let you get away with that.

20:58.520 --> 21:00.080
They'll kill you.

21:00.080 --> 21:02.240
Charlie, you can't just shoot them.

21:02.240 --> 21:03.560
Turn them over to the police.

21:03.560 --> 21:04.560
You can't just shoot them.

21:04.560 --> 21:05.560
Be quiet.

21:05.560 --> 21:07.080
He can tell the police, Julie.

21:07.080 --> 21:08.080
He's with us.

21:08.080 --> 21:10.000
Only he wants money out of it.

21:10.000 --> 21:12.840
And he thinks you'll get more from the head man in the East.

21:12.840 --> 21:15.200
Turn around and I'm not going to say it again.

21:15.200 --> 21:16.200
Charlie, don't.

21:16.200 --> 21:19.040
I know you've got a duty, but you can arrest them, please.

21:19.040 --> 21:20.040
You could still.

21:20.040 --> 21:21.040
I told you to be quiet.

21:21.040 --> 21:22.040
Arrest?

21:22.040 --> 21:23.040
Arrest?

21:23.040 --> 21:28.400
Listen, Raider, you're not going to...

21:28.400 --> 21:32.440
Oh, you're not going to kill us over 10,000?

21:32.440 --> 21:35.840
Boy, that's murder.

21:35.840 --> 21:36.840
Even if...

21:36.840 --> 21:42.240
Mr. Nylund dropped instantly.

21:42.240 --> 21:49.600
Hutchinson held his middle for a second and tried to keep his balance.

21:49.600 --> 21:52.400
I shot him in the back of the head.

21:52.400 --> 21:55.920
I knew he was dead before his body slipped to the ground.

21:55.920 --> 22:00.360
The girl just stood next to me, her hands tightly covering her mouth.

22:00.360 --> 22:02.360
She was shivering.

22:02.360 --> 22:04.480
I took a look out across the wide valley.

22:04.480 --> 22:09.400
The sky was turning purple.

22:09.400 --> 22:13.880
I...

22:13.880 --> 22:19.080
I've never seen anybody killed before.

22:19.080 --> 22:21.640
I'm sorry.

22:21.640 --> 22:23.880
Couldn't you...

22:23.880 --> 22:27.040
Couldn't you have arrested them or something?

22:27.040 --> 22:28.040
Couldn't you...

22:28.040 --> 22:30.080
Did you have to?

22:30.080 --> 22:32.040
I had to.

22:32.040 --> 22:36.080
They wouldn't have stopped it killing both of us if they'd had the chance.

22:36.080 --> 22:37.080
What are you going to do?

22:37.080 --> 22:39.680
What are you going to do now?

22:39.680 --> 22:45.880
I've got to get the money for evidence.

22:45.880 --> 22:47.600
What are you going to tell the driver?

22:47.600 --> 22:51.120
He'll ask where they are.

22:51.120 --> 22:52.360
Charlie?

22:52.360 --> 22:56.480
The driver's going to wonder where they are.

22:56.480 --> 22:59.280
Charlie, what are you doing?

22:59.280 --> 23:00.960
I've got to put them over the cliff.

23:00.960 --> 23:01.960
Oh, no.

23:01.960 --> 23:02.960
No.

23:02.960 --> 23:03.960
I've got to.

23:03.960 --> 23:04.960
Oh.

23:04.960 --> 23:07.960
Oh, no.

23:07.960 --> 23:12.960
Charlie, no.

23:12.960 --> 23:15.960
No.

23:15.960 --> 23:20.960
You can't, Charlie.

23:20.960 --> 23:27.960
Not her.

23:27.960 --> 23:31.960
No.

23:31.960 --> 23:36.960
All right.

23:36.960 --> 23:41.960
Come on.

23:41.960 --> 23:43.960
We got back from the bus.

23:43.960 --> 23:46.960
Neither of us said anything about the two we'd walked off with.

23:46.960 --> 23:51.760
I guess nobody had seen us together, and after waiting around for another half hour, the driver

23:51.760 --> 23:53.960
gave up.

23:53.960 --> 23:55.360
I'll drop their baggage in La Jolla.

23:55.360 --> 23:56.960
I'd better notify the police, too.

23:56.960 --> 23:58.960
It's screwy, all right.

23:58.960 --> 24:00.960
Okay, folks, sorry for the delay.

24:00.960 --> 24:02.960
You'd better go back to your seat, mister.

24:02.960 --> 24:03.960
Sure.

24:03.960 --> 24:24.960
I was starved when we pulled into the depot at La Jolla.

24:24.960 --> 24:28.960
I'd already made up my mind to lay over and take a detour on another bus.

24:28.960 --> 24:33.960
The girl wasn't going to be able to keep quiet much longer, and I had to get rid of her.

24:33.960 --> 24:39.960
Well, we got out of the bus, and two men were standing alongside, waiting.

24:39.960 --> 24:41.960
Just a minute, please.

24:41.960 --> 24:44.960
We're special agents for the FBI.

24:44.960 --> 24:52.960
Search them, Larry.

24:52.960 --> 24:54.960
Just gun and money.

24:54.960 --> 24:55.960
Where are the other two?

24:55.960 --> 24:56.960
The other two?

24:56.960 --> 24:58.960
They're dead.

24:58.960 --> 25:00.960
He killed them.

25:00.960 --> 25:02.960
Oh.

25:02.960 --> 25:06.960
We'll take those plans now, Mr. Rader, and don't do anything silly.

25:06.960 --> 25:08.960
There are four more men covering you.

25:08.960 --> 25:10.960
Okay.

25:10.960 --> 25:12.960
It's in my shoe.

25:12.960 --> 25:14.960
You want me to take it off now?

25:14.960 --> 25:15.960
Please.

25:15.960 --> 25:20.960
All right.

25:20.960 --> 25:22.960
I've got terrible balance.

25:22.960 --> 25:24.960
Mind if I lean on you?

25:24.960 --> 25:33.960
Thank you.

25:33.960 --> 25:34.960
Here we are.

25:34.960 --> 25:36.960
Thank you, Mr. Rader.

25:36.960 --> 25:39.960
This isn't worth anything, really, you know.

25:39.960 --> 25:43.960
We planted it in the factory in LA for someone to steal.

25:43.960 --> 25:46.960
What we wanted was to be led to the top man in New York,

25:46.960 --> 25:51.960
and when you sent that wire to him from Arizona, we got him.

25:51.960 --> 25:52.960
Uh-huh.

25:52.960 --> 25:56.960
We were worried about you, Julie, when you didn't call us from Albuquerque.

25:56.960 --> 25:58.960
I didn't get a chance.

25:58.960 --> 26:00.960
He was with me all the time.

26:00.960 --> 26:02.960
Is she...

26:02.960 --> 26:04.960
Oh, my.

26:04.960 --> 26:06.960
Is she...

26:06.960 --> 26:08.960
Are you playing spy, too, Julie?

26:08.960 --> 26:10.960
I'm working for the government, Mr. Rader.

26:10.960 --> 26:15.960
She's been following you since you stole the plans.

26:15.960 --> 26:17.960
Well, you fooled me.

26:17.960 --> 26:20.960
I bet you fooled Hutchinson and Nylan, too.

26:20.960 --> 26:23.960
It won't matter to them, though, will it?

26:23.960 --> 26:25.960
Well, that's the way it goes.

26:25.960 --> 26:27.960
Take him away, will you?

26:27.960 --> 26:29.960
I had to watch him murder those two.

26:29.960 --> 26:31.960
I didn't want to hear him laugh about it.

26:31.960 --> 26:33.960
Come on, Rader. We've got a car waiting.

26:33.960 --> 26:35.960
Sure.

26:35.960 --> 26:37.960
So long, Julie.

26:37.960 --> 27:05.960
Nice to have met you.

27:05.960 --> 27:12.960
Suspense, in which Parley Bear starred in tonight's presentation of Classified Secret.

27:12.960 --> 27:35.960
Be sure to listen next week for another presentation of radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

27:35.960 --> 27:40.960
Suspense is produced and directed by Anthony Ellis, who also wrote tonight's script.

27:40.960 --> 27:46.960
The music was composed by Lee Stevens and Lucian Morwick and conducted by Wilbur Hatch.

27:46.960 --> 27:54.960
Featured in the cast were Virginia Eiler, Charlotte Lawrence, Richard Beals, Howard McNear, Charles Seal, and Jim Nasser.

27:54.960 --> 27:57.960
Listen Friday night for the 21st Precinct.

27:57.960 --> 28:03.960
The hard-hitting 21st Precinct police will give us another graphic view of big city protectors at work.

28:03.960 --> 28:07.960
There's danger every minute, human interest every second,

28:07.960 --> 28:16.960
when metropolitan police try to unsnarl personal problems, hunt the missing, solve the crimes, protect the public, sometimes from itself.

28:16.960 --> 28:38.960
Remember, Friday nights on most of these same stations, hear the 21st Precinct.

28:38.960 --> 28:55.960
Thrill to gun smoke every Saturday and Sunday on the CBS Radio Network.

