WEBVTT

00:00.000 --> 00:16.000
And now, tonight's presentation of radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

00:16.000 --> 00:23.240
Tonight, we bring you a story more amazing than any fiction, the dramatized court reports

00:23.240 --> 00:28.400
concerning a man who tried to clear himself of murder, a factual document we call, Once

00:28.400 --> 00:35.400
a Murderer. So now, starring Ben Wright, here is tonight's Suspense play, Once a Murderer.

00:35.400 --> 00:51.040
Well, what'd you give it to him for? I told you, he said he'd lease the place and you'd

00:51.040 --> 00:55.400
give him the keys, I was out of no- It doesn't look like he's moved in yet, anyhow. Thought

00:55.400 --> 01:02.320
you said he'd be here. Ah, it's open. Well, that's hell. We can get our stuff out before

01:02.320 --> 01:09.640
he snigs them. I'll take the ladder. Alright. Er, tools and box are in the corner. You going

01:09.640 --> 01:15.840
to the races tonight? Well, I don't know, mate. You? Oh, not me. I'll lose another father

01:15.840 --> 01:21.040
on those ruddy dogs and the old lady will bash me head in. Oh well, that looks like

01:21.040 --> 01:32.240
the lot. Sure you didn't leave anything else? No. Alright. Hello? What? Behind the counter.

01:32.240 --> 01:48.240
Looks like a shoe. Half a tick. Oh, lousy- Ah! Cool. It's murder, Tom. That's what?

01:48.240 --> 01:56.240
It's a murder. Look, Tom. I know. Look, you say, I'll call the police. Oh, crikey. Oh,

01:56.240 --> 02:04.240
crikey. Look at her poor face. It's horrible. Yeah, yeah, Bert, Bert, you alright? Bert?

02:04.240 --> 02:10.120
I don't know. I don't know. I think I'm going to be- No, you wait outside. You'll feel

02:10.120 --> 02:23.200
better in the air and I'll, I'll get a copper. I won't be long. Bert Shin and I worked for

02:23.200 --> 02:29.040
a firm of signboard fixers. Bert was my foreman and as I told Peggy later that night, I was

02:29.040 --> 02:34.400
surprised the way he turned soft all of a sudden. Funny what the look of a dead body

02:34.400 --> 02:39.560
can do to a chap. Well, I suppose it takes all kinds though. Like the inspector at the

02:39.560 --> 02:47.560
police station asking me questions about finding the body. Funny way he had then looked fat,

02:47.560 --> 03:03.120
sloppy. A cigarette, Mr. Shaw? Yes, I don't mind. Thanks. Thanks. Yeah. Now, I'm sure

03:03.120 --> 03:09.280
you can help us, Mr. Shaw, just answer these few questions if you will. You are 31 years

03:09.280 --> 03:15.200
of age. That's right. Born in England. Yes. And you are a permanent resident of this city.

03:15.200 --> 03:20.680
Yes. Now, sir, you and Mr. Bert Shin discovered the body of the young woman Anna Leeming this

03:20.680 --> 03:26.960
morning in an empty shop at number 75 Bond Road. That's right. You went to the shop in

03:26.960 --> 03:33.000
order to gather a ladder and some tools which you, Mr. Shaw, left yesterday. Right. Mr.

03:33.000 --> 03:43.600
Shin was not present yesterday. He was not. Now, what time did you leave the shop yesterday?

03:43.600 --> 03:51.280
Well, it must have been about half past five. You had removed a two-let sign on the premises.

03:51.280 --> 03:56.440
I had, yes. Will you tell me why you left the ladder and tools after you'd finished?

03:56.440 --> 04:01.480
Well, I didn't have the car and it was late and the wife and I had a date. Ah, yes, I

04:01.480 --> 04:06.960
did. Did you see the deceased at any time yesterday? No. No, not yesterday or any other

04:06.960 --> 04:13.080
time. Mr. Shin, in his evidence, testified that you had given the shop keys to an unidentified

04:13.080 --> 04:17.280
man. Will you tell me about that, please? Well, it's the same thing I told Bert. This

04:17.280 --> 04:21.120
bloke come along and said he had leased a place. Did I know where the keys were? Oh,

04:21.120 --> 04:28.480
this bloke, how was he dressed? Oh, he had, um, pretty sporty. Plus fours. Brown, I think.

04:28.480 --> 04:35.880
Can you describe him? A medium-ite. On the, uh, fat side, if you know what I mean. I,

04:35.880 --> 04:42.640
uh, know what you mean. Go on. Well, that's all. He gave no name? No. Oh, would you mind

04:42.640 --> 04:48.560
using that ashtray, Mr. Shaw? Oh, sorry. Thank you so much. But, um, you gave this man the

04:48.560 --> 04:52.800
set of keys which had been entrusted to you by the owner. Oh, that's all right. He said

04:52.800 --> 04:56.400
he'd leased it. I took his word. I saw him just taking the sign down on order, so. Oh,

04:56.400 --> 05:01.600
of course you thought that he had every right. What then? Well, and, uh, time was getting

05:01.600 --> 05:05.520
on, so I thought I'd leave and come back today for the tools. Did the stranger stay in the

05:05.520 --> 05:09.520
shop after you'd gone? Yes. He said he wanted to look round. He told me not to worry about

05:09.520 --> 05:13.880
my things. He'd lock up when he left. Ah. Then didn't you wonder at the time how you'd

05:13.880 --> 05:17.840
manage to get in this morning if the door was going to be locked and you no longer had

05:17.840 --> 05:23.680
a key? No, he said he'd be there early. Said he'd let me in. Oh. Uh, what did you say

05:23.680 --> 05:29.280
was the color of the man's trousers? Plus fours. Brown. Oh, it's of course how silly

05:29.280 --> 05:36.120
of me to forget. And you'd never seen Anna Leeming before? Never. Ah. Well, you have

05:36.120 --> 05:41.200
been most helpful, Mr. Shaw. We may wish to get in touch with you again, particularly

05:41.200 --> 05:48.440
if, uh, when we find the man who leased the shop. Identification, you know. Yeah. Oh,

05:48.440 --> 05:51.880
well, anything I can do to help, Inspector, you, uh, you just call on me, huh? That's

05:51.880 --> 06:06.360
most kind of you. Good afternoon. I thought that would be the end to it, but it wasn't.

06:06.360 --> 06:10.760
The owner of the shop said he hadn't leased the place at all. He decided to take it over

06:10.760 --> 06:15.760
for himself. Well, that left me with my story. The man in plus fours had no way to prove

06:15.760 --> 06:23.320
it. Well, they gave Peg and me a hard time. Police, newspaper reporters, neighbors, everybody.

06:23.320 --> 06:27.400
It kept on like that for over a month. And then one day I, I got a call from the police

06:27.400 --> 06:33.480
to go down to the station. Oh, it's so good of you to come, Mr. Shaw. We've, uh, found

06:33.480 --> 06:38.200
a man who seems to answer the description you gave. Well, it's about time. Things have

06:38.200 --> 06:42.920
been pretty nasty, you know. I lost my job. I've got a wife and kid to think about. Well,

06:42.920 --> 06:47.160
then your identification of this man will clear up any doubts concerning you, won't

06:47.160 --> 06:54.160
they, Mr. Shaw? Has he confessed? Unfortunately, no. He denies everything. Well, I expect you

06:54.160 --> 07:00.120
won't have much trouble after I identify him, will you? No, I expect not. Uh, bring in the

07:00.120 --> 07:05.840
suspect, please. Mind if I smoke? Oh, no, not at all. Sure. Match? No, I've got one,

07:05.840 --> 07:18.800
thanks. Ah. All right, Mr. Shaw. I want you to have a good look at this man and tell me

07:18.800 --> 07:30.240
if you've ever seen him before. Hello. Well, don't say hello to me. I've never seen you

07:30.240 --> 07:37.320
before in my life. That will do, Mr. Cottle. Well, is, uh, is this the man? Yes. You're

07:37.320 --> 07:43.760
absolutely certain? I think so. Clothes look about the same. Would you ask him to say something

07:43.760 --> 07:48.680
again? Oh, Mr. Cottle, I already will say something I will. You haven't got any right

07:48.680 --> 07:53.400
to warn me in here. I guess what I was... That's enough. You're not on trial. Well,

07:53.400 --> 07:58.080
I've got my right, I have. Not fair. I think so, Inspector. That's the way he sounded when

07:58.080 --> 08:05.440
he asked for the keys. You'd be willing to swear to it on oath? Yes, I, I think so. Yes,

08:05.440 --> 08:14.960
that's the man, all right. But he wasn't. He'd been out of town during the week the girl

08:14.960 --> 08:20.960
was killed and he proved it. So it was an unsolved murder. And that's the way it stayed for two

08:20.960 --> 08:26.480
years. Oh, the papers forgot about me, the dead girl. Now, people who read the papers

08:26.480 --> 08:32.440
forget. But the police don't. And whenever I went looking for a job, there was always

08:32.440 --> 08:47.800
somebody who remembered the name Thomas Shaw. Was that you, Tommy? Yes. Any luck? No. Part-time

08:47.800 --> 08:54.000
work, there's not enough in it to keep a fly alive. Oh. How's the kid? Asleep. You been

08:54.000 --> 09:01.080
drinking? Oh, a couple of beers at the corner. Well, come on, dinner's been on for an hour.

09:01.080 --> 09:05.720
Fish? No, filet mignon with caviar. What do you think? Oh, no, look, there's no need

09:05.720 --> 09:11.040
to get funny. It's not my fortune, though. I suppose so. Tommy, what are we going to

09:11.040 --> 09:17.800
do ever since that girl? Oh, Tom. Oh, no, love, I know. That old cat next door was talking

09:17.800 --> 09:22.400
to the postman I heard her. She said it was a wonder they let a murderer walk about loose.

09:22.400 --> 09:25.320
Oh, she did, did she? Well, the next time you see her, you give her a smack in the eye

09:25.320 --> 09:30.640
for me, or perhaps I'll do it for myself. Oh, what's the use? Now, come on, kid. Things

09:30.640 --> 09:43.200
will get better. You'll see, ducks. I couldn't get better, though, not until I did something

09:43.200 --> 09:49.280
about it. I made up my mind what to do a week later. I had to make it right, and there was

09:49.280 --> 09:54.240
only one way. I'd made arrangements for the wife and kids, so I knew they'd be all right,

09:54.240 --> 10:00.960
and then I called the police inspector. Chief Inspector Osborne here. Hello, Inspector,

10:00.960 --> 10:09.920
this is Tom Shaw. Remember me? Two years ago? Oh, I remember, Mr. Shaw. Well, I just called

10:09.920 --> 10:16.080
because I want to make a confession. A confession? Mr. Shaw, where are you? Oh, don't worry,

10:16.080 --> 10:22.960
I'm not going to run away. I'll do myself in. What is it you wish to confess, Mr. Shaw?

10:22.960 --> 10:45.000
I want to confess the murder of Anna Leeming. You are listening to Once a Murderer, tonight's

10:45.000 --> 10:59.000
presentation in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

10:59.000 --> 11:04.600
This week, an annual hunt for unknown and unknowing diabetics is underway. Diabetes

11:04.600 --> 11:09.880
can be controlled. People live completely useful lives with this disease. But it is

11:09.880 --> 11:15.280
important to discover its presence to avoid the possible serious consequences of neglect.

11:15.280 --> 11:20.800
This week, hundreds of communities are providing free tests to determine the presence of diabetes.

11:20.800 --> 11:28.360
Test yourself or be tested. It's simple, painless, and sure. And now we bring back to our Hollywood

11:28.360 --> 11:35.500
soundstage Ben Wright, starring in tonight's production Once a Murderer, a tale well calculated

11:35.500 --> 11:54.360
to keep you in suspense. That was in July, my confession. They didn't

11:54.360 --> 11:58.480
bring me to trial until September. You'd think that a man who'd made a confession would make

11:58.480 --> 12:03.080
it easy for him to get it over with. While it was raining cats and dogs the day they

12:03.080 --> 12:08.360
brought me up to the dock in criminal court, the judge was a nasty old devil, Sir William

12:08.360 --> 12:18.600
File, and he looked it. Clerk, read the charge. Members of the jury,

12:18.600 --> 12:26.280
the prisoner at the bar, Thomas Shaw, is charged with the murder of Anna Leeming. And it is

12:26.280 --> 12:29.360
your charge. Oh, that jury, silly looking bunch. I'd been

12:29.360 --> 12:33.760
on juries. I know what they were like. Somebody rather always grumbling. I wanted to go home

12:33.760 --> 12:38.440
to baby or back to work. Call a man guilty so as I can be home in time to go to the movies.

12:38.440 --> 12:46.200
I know I did it myself once. Of course, it wasn't a murder trial.

12:46.200 --> 13:02.360
I'll leave it with your case, Mr. Beckett. Now, Mr. Shaw, I have here a detailed statement

13:02.360 --> 13:07.240
describing how you inveigled the young woman into the shop that evening two years ago,

13:07.240 --> 13:10.120
strangled her and then made off with the money in her purse.

13:10.120 --> 13:12.720
Will you show the evidence to the prisoner, Mr. Beckett?

13:12.720 --> 13:18.640
So he may see it for himself. Certainly, my Lord. I call to your attention,

13:18.640 --> 13:24.200
Mr. Shaw, an excerpt from your confession here. Yes.

13:24.200 --> 13:29.200
Would you be good enough to read it aloud, please?

13:29.200 --> 13:36.520
All right. I lost my temper and put my hands around her throat. She seemed to faint away

13:36.520 --> 13:42.600
and fell back out of my hands on the floor. She didn't scream or speak. I knew that something

13:42.600 --> 13:47.320
was seriously wrong when she fell back and lost control of myself and cannot remember

13:47.320 --> 13:53.440
exactly what happened afterwards. Yes, thank you. That'll be enough, I think.

13:53.440 --> 13:57.000
And that is your confession, Mr. Shaw. Now, I wrote it, yes.

13:57.000 --> 14:01.120
Now, that will be all. No more questions, my Lord.

14:01.120 --> 14:09.080
Any questions, Mr. Sheckshaw? If you please, my Lord.

14:09.080 --> 14:13.400
Mr. Shaw, will you tell us a story you first told the police concerning the men in plus

14:13.400 --> 14:20.520
fours to whom you gave the keys of the shop? Yes. This fellow in plus fours came up and

14:20.520 --> 14:22.560
said he'd leased the shop and to give him the keys.

14:22.560 --> 14:27.240
You had never seen him before? No, I took his word.

14:27.240 --> 14:31.120
You then left the premises and this man within the confines of the shop.

14:31.120 --> 14:33.600
That's right. Did you see the girl and her leaving at all

14:33.600 --> 14:35.840
that night? No.

14:35.840 --> 14:38.560
Did you know her personally or had you ever seen her?

14:38.560 --> 14:41.120
No. I put it to you plainly. Did you kill that

14:41.120 --> 14:45.600
girl? I did not.

14:45.600 --> 14:50.040
Why did you make that onto statement, the confession?

14:50.040 --> 14:53.520
Because I hadn't got a chance to prove I was innocent. I wanted the whole thing cleared

14:53.520 --> 14:56.320
up properly. I wanted to be arrested and put on trial so

14:56.320 --> 15:00.720
I could be proved innocent by law. Them people let me and my wife and kid alone.

15:00.720 --> 15:05.360
A peculiar way of proving your innocence to say that you are guilty of murder, sir?

15:05.360 --> 15:12.360
It was the only way, my lord. That will be all.

15:15.960 --> 15:20.080
Not by a long shot it wasn't. Mr. Edward Beckett was at my throat for another

15:20.080 --> 15:24.160
hour. He made me dizzy with his questions. But when he was done, the judge leaned across

15:24.160 --> 15:29.160
and looked over his specs at him. Mr. Beckett, do you think it possible to

15:29.160 --> 15:33.880
convict from the evidence? I do not think so, my lord.

15:33.880 --> 15:40.280
I do not think so. Members of the jury, I have indicated to

15:40.280 --> 15:44.240
you through this trial the matters to which you should apply your minds.

15:44.240 --> 15:49.240
There is no evidence against the prisoner except for his own statement.

15:49.240 --> 15:53.760
It's quite obvious he's a liar, but you can't find a man guilty of murder simply because

15:53.760 --> 15:58.400
he's a liar. I therefore direct you to find a verdict of

15:58.400 --> 16:05.400
not guilty. Things were a little better after that.

16:11.360 --> 16:17.640
I got a job or two, the usual. It kept enough in the earth for the kid, Peg,

16:17.640 --> 16:22.800
then a pint now and again for me. But I was fed up.

16:22.800 --> 16:27.760
Men like me want money. Lots of money. What's the use of grubbing about all your

16:27.760 --> 16:31.920
life trying to save sixpence here, sixpence there?

16:31.920 --> 16:38.560
Now I had to get hold of something worthwhile. I found it when I met Harriet Vaughan.

16:38.560 --> 16:41.240
She was a widow who owned a flat near the motor works.

16:41.240 --> 16:46.360
Middle-aged, but still pretty good-looking. We took to each other like a couple of lovebirds.

16:46.360 --> 16:50.240
Of course, I had to keep it dark from Peg, but that wasn't hard.

16:50.240 --> 16:57.240
I'd done it before. What time is it?

16:57.760 --> 17:01.840
About eleven. Yeah, especially for you.

17:01.840 --> 17:06.840
Not too weak, not too strong. Thanks.

17:06.840 --> 17:12.960
Now I've got to go. Too many late nights for me.

17:12.960 --> 17:15.320
Peg's going to start wondering what kind of job I'm doing.

17:15.320 --> 17:18.480
You're not going? Oh, now you're not going again?

17:18.480 --> 17:21.840
Yeah, I'm afraid so. By the way, could you spare a fiver?

17:21.840 --> 17:26.960
You see, there's a dog running to Morrie. No. No. I'm sick and tired of this.

17:26.960 --> 17:31.800
For the past month, it's been the same thing. Spend a couple of hours here and off you go.

17:31.800 --> 17:35.800
I'm not giving you any more money either. Oh, come on. Now I've told you, Peg's been...

17:35.800 --> 17:38.320
I don't believe you. It's probably another woman.

17:38.320 --> 17:42.440
Another woman? What do you take me for? Look, just a fiver tonight and I promise to

17:42.440 --> 17:46.040
Morrie I... I haven't got any money in the hours.

17:46.040 --> 17:50.440
I've got to have it, sweetheart. It's an emergency. You don't think I like asking you, do you?

17:50.440 --> 17:53.520
No more. All right, well make it two quid.

17:53.520 --> 17:56.960
No. You're going to get nasty.

17:56.960 --> 18:03.960
No more money. Oh, I'm onto your game. It's not me. It's me money. That's all.

18:03.960 --> 18:08.360
Well, you've seen the last of both of us. All right. For old times sake, a few quid,

18:08.360 --> 18:13.320
a farewell present, eh? Present? You? Don't make me laugh.

18:13.320 --> 18:18.320
I'll have to take it myself then. Don't you dare. I'll have the law on you.

18:18.320 --> 18:21.360
Keep away from my bag. Now you take it easy, aren't you? There's

18:21.360 --> 18:25.400
no need to get all excited. You give that to me.

18:25.400 --> 18:28.840
You clear out of here now. Shut your mouth.

18:28.840 --> 18:34.840
I'll have the law on you, I will. Yes, you do. You tell them what a naughty boy

18:34.840 --> 18:36.840
I've been. You tell them all about yourself too, eh?

18:36.840 --> 18:42.000
That'll look nice in the papers. I don't care. You can't make a fool of me.

18:42.000 --> 18:44.120
I'm calling the police. You come back here.

18:44.120 --> 18:48.240
Take your hand off of me. Hurry. I don't want to hurt you, but I'm going to

18:48.240 --> 18:53.240
have to unless you... I warned you. Now it's your own fault.

18:53.240 --> 19:17.200
All that row about a fiver. They were spread all over the papers next day.

19:17.200 --> 19:20.640
Nobody seemed to know anything about it. The murderer hadn't left a clue.

19:20.640 --> 19:23.560
They suspected a robbery motive, but that's as far as they were going.

19:23.560 --> 19:27.760
I was pretty lucky myself. I took the five pounds, tripled them at the dog races.

19:27.760 --> 19:32.920
I thought I'd give the kid a peg of presents, so I bought a train for him and a new dress

19:32.920 --> 19:36.600
for her. It was a treat to see the tears in her eyes

19:36.600 --> 19:39.760
when I gave it to her. Pure silk.

19:39.760 --> 19:41.800
Tommy. Tommy.

19:41.800 --> 19:46.360
Now, go on. Take it easy. Go on and try it on.

19:46.360 --> 19:49.640
I'm going to set up the kid's train. It'll be ready when he wakes up in the morning.

19:49.640 --> 19:53.360
Tommy. Put it on, eh?

19:53.360 --> 20:00.000
All right. You know something? I always wanted a set like this.

20:00.000 --> 20:03.480
I think I'll have as much fun as a kid working it.

20:03.480 --> 20:06.800
Of course, it's only clockwork, but it's a starter.

20:06.800 --> 20:14.560
Oh, you wait till you see the engine. Peg?

20:14.560 --> 20:24.480
Hey, what's all this? Why you ever put it on? Don't you like it?

20:24.480 --> 20:28.040
Listen, if the colour's no good, you can change it. There's no reason to cry.

20:28.040 --> 20:31.120
Ducks, come on. Now, try it on. See if the size is right.

20:31.120 --> 20:34.120
I like the colour. I thought you would. Hey.

20:34.120 --> 20:39.160
Don't you touch me. Don't. What's the matter? What did I do?

20:39.160 --> 20:43.520
Where did you get the money for those things? What do you mean, where did I get the money?

20:43.520 --> 20:48.600
Tell me. Or shall I tell you? Now you're upset. I'll tell you what.

20:48.600 --> 20:50.920
I know about you. That woman who was murdered.

20:50.920 --> 20:53.360
Loop it on the dress and we'll go out. I know you've been seeing someone.

20:53.360 --> 20:59.000
And I followed you to her flat last night. I saw you go in. She was dead after that.

20:59.000 --> 21:05.000
That's where you got the money, isn't it? You told anyone?

21:05.000 --> 21:08.040
No. You wouldn't lie to me, would you, Peg?

21:08.040 --> 21:12.080
I haven't, I haven't. Not because of you, but the kid.

21:12.080 --> 21:16.880
You did it, didn't you? Well, didn't you? Now you listen to me.

21:16.880 --> 21:19.560
You don't know anything about anything. Understand that?

21:19.560 --> 21:22.040
You didn't see anything, did you? I'm afraid of you.

21:22.040 --> 21:25.560
That's two you've killed. You kill me next. Don't be silly.

21:25.560 --> 21:29.760
I should have told the police. I'll be next. Or the kid.

21:29.760 --> 21:33.040
What I did or what I didn't do is none of your business.

21:33.040 --> 21:37.080
You attend your arse work. I'll take care of it.

21:37.080 --> 21:44.080
Well, I'm going out for a while and don't you talk to anybody about anything, mind?

21:44.080 --> 21:48.080
Don't you forget what I say. Not a word.

21:54.080 --> 22:00.080
There was nothing else to do. Peg was right. There was the kid and there was her.

22:00.080 --> 22:06.080
I didn't want to hurt her and I knew sooner or later she'd say something she had to.

22:06.080 --> 22:12.080
Well, a man's got to protect his family, so I went to the police.

22:12.080 --> 22:15.080
I confessed to the murder of Harriet Vaughan.

22:22.080 --> 22:27.080
It was the same court, the same judge. And I had another shock when I saw the prosecutor.

22:27.080 --> 22:31.080
I knew him and I could tell by the way he smiled that he knew me.

22:31.080 --> 22:34.080
It was Beckett, the same one who'd been down my throat last time.

22:34.080 --> 22:39.080
Oh, he wasn't supposed to say anything about the other child, but he had a funny smile as he came up to me.

22:41.080 --> 22:45.080
Mr. Shaw, odd coincidence meeting you again.

22:45.080 --> 22:53.080
Now, you stated in your confession that you murdered Mrs. Vaughan because you did not have the fortitude to take your own life.

22:53.080 --> 22:56.080
As far as I can remember, that's what I said, yes.

22:56.080 --> 23:02.080
And that by committing murder you would, in that act, forfeit your life thereby accomplishing your aim of suicide.

23:02.080 --> 23:04.080
Yes.

23:04.080 --> 23:08.080
Would you mind explaining to us your reason for contemplating the taking of your own life?

23:08.080 --> 23:11.080
I said I'd quarreled with her. She was finished with me.

23:11.080 --> 23:18.080
I knew I couldn't go on living without her. And I didn't have the nerve to kill myself.

23:18.080 --> 23:20.080
Will the prisoner speak up?

23:20.080 --> 23:24.080
I'm sorry. I said I didn't have the nerve to kill myself.

23:24.080 --> 23:26.080
And that is what you stated in your confession?

23:26.080 --> 23:28.080
Yes.

23:28.080 --> 23:30.080
No more questions, my lord.

23:30.080 --> 23:32.080
Mr. Lyons.

23:32.080 --> 23:34.080
Thank you, my lord.

23:36.080 --> 23:40.080
Now, Mr. Shaw, you have admitted to the writing of the confession.

23:40.080 --> 23:41.080
I have.

23:41.080 --> 23:42.080
Is it true?

23:42.080 --> 23:49.080
Oh, but one thing. I did have a quarrel with her, but I didn't kill her.

23:51.080 --> 23:53.080
Explain to the court, if you will.

23:53.080 --> 23:58.080
I went back to the house to apologize, and when I got there another man was just coming out of her flat.

23:58.080 --> 24:01.080
I went in and I found her lying dead.

24:01.080 --> 24:06.080
And you knew then that the police suspicions would be upon you because there was no proof of the other man being there?

24:06.080 --> 24:07.080
That's right.

24:07.080 --> 24:11.080
I put it to you, Mr. Shaw. Did you kill that woman?

24:11.080 --> 24:13.080
No, I did not.

24:16.080 --> 24:18.080
Why then did you confess to the police?

24:18.080 --> 24:22.080
Oh, because they wouldn't have believed me, and I wanted to have myself cleared by trial.

24:22.080 --> 24:24.080
Thank you.

24:24.080 --> 24:26.080
No further questions, my lord.

24:26.080 --> 24:28.080
I have a question, my lord.

24:28.080 --> 24:33.080
I understand, Mr. Shaw, that you repudiate your confession. Is that so?

24:33.080 --> 24:38.080
That's right. It's all true about the quarrel, but I didn't kill her.

24:38.080 --> 24:44.080
Yet, Mr. Shaw, you've painted an excellent picture of her death in your confession. Every detail, I might add.

24:44.080 --> 24:46.080
I didn't kill her.

24:46.080 --> 24:54.080
If you wanted to confess to a murder you had not committed, what could have been more convincing at the time than to put your head out of the window and call the police?

24:54.080 --> 24:59.080
Well, I hadn't exactly decided to confess to killing her then.

24:59.080 --> 25:05.080
However, your description of the murder is graphic to the extreme. How do you account for that?

25:05.080 --> 25:13.080
Well, I could tell by looking at it what had happened. It was just good guesswork, that's all.

25:13.080 --> 25:18.080
Were your fingerprints guesswork? On the glass of whiskey, on the knob of the door, on her handbag?

25:18.080 --> 25:27.080
Did you know, Mr. Shaw, that following your confession, your wife came to us of her own volition and substantiated your movements on the night in question?

25:27.080 --> 25:31.080
No. I didn't know.

25:31.080 --> 25:36.080
No. I didn't think that you did.

25:36.080 --> 25:54.080
I'm satisfied, my lord. No further questions.

25:54.080 --> 25:58.080
Members of the jury, are you agreed upon your verdict?

25:58.080 --> 26:00.080
We are.

26:00.080 --> 26:05.080
Do you find the prisoner Thomas Shaw guilty or not guilty of bad app?

26:05.080 --> 26:07.080
Guilty, my lord.

26:07.080 --> 26:12.080
I didn't really think it would work, but there hadn't been any harm in trying.

26:12.080 --> 26:20.080
It's the funny thing about a sure bet. If it works once, don't try it twice.

26:20.080 --> 26:22.080
Oh well.

26:22.080 --> 26:27.080
Thomas Shaw, the sentence is the sentence laid down by law.

26:27.080 --> 26:33.080
I haven't been a good father or husband, I suppose. How many of us are?

26:33.080 --> 26:39.080
But what I get from these memoirs is for Peg and a kid.

26:39.080 --> 27:08.080
The only thing is, I'm sorry, I can't be around to spend some of it.

27:08.080 --> 27:15.080
Suspense, in which Ben Wright starred in tonight's presentation of Once a Murderer.

27:15.080 --> 27:34.080
Be sure to listen next week to radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

27:34.080 --> 27:39.080
Suspense is produced and directed by Anthony Ellis, who also wrote tonight's script.

27:39.080 --> 27:43.080
The music was composed by Lucian Morwick and conducted by Wilbur Hatch.

27:43.080 --> 27:54.080
Featured in the cast were Betty Hofford, Paula Winslow, Richard Peel, Joseph Kearns, Charlie Lung, Ramsey Hill, John Doddsworth, Herb Butterfield, and Byron Cain.

27:54.080 --> 28:03.080
Know the way to follow the best of the music when you dance, while you'll follow the dramatic highlights on CBS radio's Monday through Friday daytime drama, The Guiding Light, just as closely.

28:03.080 --> 28:23.080
Listen to the inspiring stories of people like yourselves, your friends, your neighbors, tomorrow and every weekday on most of these stations.

28:23.080 --> 28:33.080
Listen while you work. Dr. Malone is here on the CBS Radio Network.

28:53.080 --> 29:21.080
The Guiding Light

