1
00:00:00,000 --> 00:00:16,000
And now, tonight's presentation of radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

2
00:00:16,000 --> 00:00:23,240
Tonight, we bring you a story more amazing than any fiction, the dramatized court reports

3
00:00:23,240 --> 00:00:28,400
concerning a man who tried to clear himself of murder, a factual document we call, Once

4
00:00:28,400 --> 00:00:35,400
a Murderer. So now, starring Ben Wright, here is tonight's Suspense play, Once a Murderer.

5
00:00:35,400 --> 00:00:51,040
Well, what'd you give it to him for? I told you, he said he'd lease the place and you'd

6
00:00:51,040 --> 00:00:55,400
give him the keys, I was out of no- It doesn't look like he's moved in yet, anyhow. Thought

7
00:00:55,400 --> 00:01:02,320
you said he'd be here. Ah, it's open. Well, that's hell. We can get our stuff out before

8
00:01:02,320 --> 00:01:09,640
he snigs them. I'll take the ladder. Alright. Er, tools and box are in the corner. You going

9
00:01:09,640 --> 00:01:15,840
to the races tonight? Well, I don't know, mate. You? Oh, not me. I'll lose another father

10
00:01:15,840 --> 00:01:21,040
on those ruddy dogs and the old lady will bash me head in. Oh well, that looks like

11
00:01:21,040 --> 00:01:32,240
the lot. Sure you didn't leave anything else? No. Alright. Hello? What? Behind the counter.

12
00:01:32,240 --> 00:01:48,240
Looks like a shoe. Half a tick. Oh, lousy- Ah! Cool. It's murder, Tom. That's what?

13
00:01:48,240 --> 00:01:56,240
It's a murder. Look, Tom. I know. Look, you say, I'll call the police. Oh, crikey. Oh,

14
00:01:56,240 --> 00:02:04,240
crikey. Look at her poor face. It's horrible. Yeah, yeah, Bert, Bert, you alright? Bert?

15
00:02:04,240 --> 00:02:10,120
I don't know. I don't know. I think I'm going to be- No, you wait outside. You'll feel

16
00:02:10,120 --> 00:02:23,200
better in the air and I'll, I'll get a copper. I won't be long. Bert Shin and I worked for

17
00:02:23,200 --> 00:02:29,040
a firm of signboard fixers. Bert was my foreman and as I told Peggy later that night, I was

18
00:02:29,040 --> 00:02:34,400
surprised the way he turned soft all of a sudden. Funny what the look of a dead body

19
00:02:34,400 --> 00:02:39,560
can do to a chap. Well, I suppose it takes all kinds though. Like the inspector at the

20
00:02:39,560 --> 00:02:47,560
police station asking me questions about finding the body. Funny way he had then looked fat,

21
00:02:47,560 --> 00:03:03,120
sloppy. A cigarette, Mr. Shaw? Yes, I don't mind. Thanks. Thanks. Yeah. Now, I'm sure

22
00:03:03,120 --> 00:03:09,280
you can help us, Mr. Shaw, just answer these few questions if you will. You are 31 years

23
00:03:09,280 --> 00:03:15,200
of age. That's right. Born in England. Yes. And you are a permanent resident of this city.

24
00:03:15,200 --> 00:03:20,680
Yes. Now, sir, you and Mr. Bert Shin discovered the body of the young woman Anna Leeming this

25
00:03:20,680 --> 00:03:26,960
morning in an empty shop at number 75 Bond Road. That's right. You went to the shop in

26
00:03:26,960 --> 00:03:33,000
order to gather a ladder and some tools which you, Mr. Shaw, left yesterday. Right. Mr.

27
00:03:33,000 --> 00:03:43,600
Shin was not present yesterday. He was not. Now, what time did you leave the shop yesterday?

28
00:03:43,600 --> 00:03:51,280
Well, it must have been about half past five. You had removed a two-let sign on the premises.

29
00:03:51,280 --> 00:03:56,440
I had, yes. Will you tell me why you left the ladder and tools after you'd finished?

30
00:03:56,440 --> 00:04:01,480
Well, I didn't have the car and it was late and the wife and I had a date. Ah, yes, I

31
00:04:01,480 --> 00:04:06,960
did. Did you see the deceased at any time yesterday? No. No, not yesterday or any other

32
00:04:06,960 --> 00:04:13,080
time. Mr. Shin, in his evidence, testified that you had given the shop keys to an unidentified

33
00:04:13,080 --> 00:04:17,280
man. Will you tell me about that, please? Well, it's the same thing I told Bert. This

34
00:04:17,280 --> 00:04:21,120
bloke come along and said he had leased a place. Did I know where the keys were? Oh,

35
00:04:21,120 --> 00:04:28,480
this bloke, how was he dressed? Oh, he had, um, pretty sporty. Plus fours. Brown, I think.

36
00:04:28,480 --> 00:04:35,880
Can you describe him? A medium-ite. On the, uh, fat side, if you know what I mean. I,

37
00:04:35,880 --> 00:04:42,640
uh, know what you mean. Go on. Well, that's all. He gave no name? No. Oh, would you mind

38
00:04:42,640 --> 00:04:48,560
using that ashtray, Mr. Shaw? Oh, sorry. Thank you so much. But, um, you gave this man the

39
00:04:48,560 --> 00:04:52,800
set of keys which had been entrusted to you by the owner. Oh, that's all right. He said

40
00:04:52,800 --> 00:04:56,400
he'd leased it. I took his word. I saw him just taking the sign down on order, so. Oh,

41
00:04:56,400 --> 00:05:01,600
of course you thought that he had every right. What then? Well, and, uh, time was getting

42
00:05:01,600 --> 00:05:05,520
on, so I thought I'd leave and come back today for the tools. Did the stranger stay in the

43
00:05:05,520 --> 00:05:09,520
shop after you'd gone? Yes. He said he wanted to look round. He told me not to worry about

44
00:05:09,520 --> 00:05:13,880
my things. He'd lock up when he left. Ah. Then didn't you wonder at the time how you'd

45
00:05:13,880 --> 00:05:17,840
manage to get in this morning if the door was going to be locked and you no longer had

46
00:05:17,840 --> 00:05:23,680
a key? No, he said he'd be there early. Said he'd let me in. Oh. Uh, what did you say

47
00:05:23,680 --> 00:05:29,280
was the color of the man's trousers? Plus fours. Brown. Oh, it's of course how silly

48
00:05:29,280 --> 00:05:36,120
of me to forget. And you'd never seen Anna Leeming before? Never. Ah. Well, you have

49
00:05:36,120 --> 00:05:41,200
been most helpful, Mr. Shaw. We may wish to get in touch with you again, particularly

50
00:05:41,200 --> 00:05:48,440
if, uh, when we find the man who leased the shop. Identification, you know. Yeah. Oh,

51
00:05:48,440 --> 00:05:51,880
well, anything I can do to help, Inspector, you, uh, you just call on me, huh? That's

52
00:05:51,880 --> 00:06:06,360
most kind of you. Good afternoon. I thought that would be the end to it, but it wasn't.

53
00:06:06,360 --> 00:06:10,760
The owner of the shop said he hadn't leased the place at all. He decided to take it over

54
00:06:10,760 --> 00:06:15,760
for himself. Well, that left me with my story. The man in plus fours had no way to prove

55
00:06:15,760 --> 00:06:23,320
it. Well, they gave Peg and me a hard time. Police, newspaper reporters, neighbors, everybody.

56
00:06:23,320 --> 00:06:27,400
It kept on like that for over a month. And then one day I, I got a call from the police

57
00:06:27,400 --> 00:06:33,480
to go down to the station. Oh, it's so good of you to come, Mr. Shaw. We've, uh, found

58
00:06:33,480 --> 00:06:38,200
a man who seems to answer the description you gave. Well, it's about time. Things have

59
00:06:38,200 --> 00:06:42,920
been pretty nasty, you know. I lost my job. I've got a wife and kid to think about. Well,

60
00:06:42,920 --> 00:06:47,160
then your identification of this man will clear up any doubts concerning you, won't

61
00:06:47,160 --> 00:06:54,160
they, Mr. Shaw? Has he confessed? Unfortunately, no. He denies everything. Well, I expect you

62
00:06:54,160 --> 00:07:00,120
won't have much trouble after I identify him, will you? No, I expect not. Uh, bring in the

63
00:07:00,120 --> 00:07:05,840
suspect, please. Mind if I smoke? Oh, no, not at all. Sure. Match? No, I've got one,

64
00:07:05,840 --> 00:07:18,800
thanks. Ah. All right, Mr. Shaw. I want you to have a good look at this man and tell me

65
00:07:18,800 --> 00:07:30,240
if you've ever seen him before. Hello. Well, don't say hello to me. I've never seen you

66
00:07:30,240 --> 00:07:37,320
before in my life. That will do, Mr. Cottle. Well, is, uh, is this the man? Yes. You're

67
00:07:37,320 --> 00:07:43,760
absolutely certain? I think so. Clothes look about the same. Would you ask him to say something

68
00:07:43,760 --> 00:07:48,680
again? Oh, Mr. Cottle, I already will say something I will. You haven't got any right

69
00:07:48,680 --> 00:07:53,400
to warn me in here. I guess what I was... That's enough. You're not on trial. Well,

70
00:07:53,400 --> 00:07:58,080
I've got my right, I have. Not fair. I think so, Inspector. That's the way he sounded when

71
00:07:58,080 --> 00:08:05,440
he asked for the keys. You'd be willing to swear to it on oath? Yes, I, I think so. Yes,

72
00:08:05,440 --> 00:08:14,960
that's the man, all right. But he wasn't. He'd been out of town during the week the girl

73
00:08:14,960 --> 00:08:20,960
was killed and he proved it. So it was an unsolved murder. And that's the way it stayed for two

74
00:08:20,960 --> 00:08:26,480
years. Oh, the papers forgot about me, the dead girl. Now, people who read the papers

75
00:08:26,480 --> 00:08:32,440
forget. But the police don't. And whenever I went looking for a job, there was always

76
00:08:32,440 --> 00:08:47,800
somebody who remembered the name Thomas Shaw. Was that you, Tommy? Yes. Any luck? No. Part-time

77
00:08:47,800 --> 00:08:54,000
work, there's not enough in it to keep a fly alive. Oh. How's the kid? Asleep. You been

78
00:08:54,000 --> 00:09:01,080
drinking? Oh, a couple of beers at the corner. Well, come on, dinner's been on for an hour.

79
00:09:01,080 --> 00:09:05,720
Fish? No, filet mignon with caviar. What do you think? Oh, no, look, there's no need

80
00:09:05,720 --> 00:09:11,040
to get funny. It's not my fortune, though. I suppose so. Tommy, what are we going to

81
00:09:11,040 --> 00:09:17,800
do ever since that girl? Oh, Tom. Oh, no, love, I know. That old cat next door was talking

82
00:09:17,800 --> 00:09:22,400
to the postman I heard her. She said it was a wonder they let a murderer walk about loose.

83
00:09:22,400 --> 00:09:25,320
Oh, she did, did she? Well, the next time you see her, you give her a smack in the eye

84
00:09:25,320 --> 00:09:30,640
for me, or perhaps I'll do it for myself. Oh, what's the use? Now, come on, kid. Things

85
00:09:30,640 --> 00:09:43,200
will get better. You'll see, ducks. I couldn't get better, though, not until I did something

86
00:09:43,200 --> 00:09:49,280
about it. I made up my mind what to do a week later. I had to make it right, and there was

87
00:09:49,280 --> 00:09:54,240
only one way. I'd made arrangements for the wife and kids, so I knew they'd be all right,

88
00:09:54,240 --> 00:10:00,960
and then I called the police inspector. Chief Inspector Osborne here. Hello, Inspector,

89
00:10:00,960 --> 00:10:09,920
this is Tom Shaw. Remember me? Two years ago? Oh, I remember, Mr. Shaw. Well, I just called

90
00:10:09,920 --> 00:10:16,080
because I want to make a confession. A confession? Mr. Shaw, where are you? Oh, don't worry,

91
00:10:16,080 --> 00:10:22,960
I'm not going to run away. I'll do myself in. What is it you wish to confess, Mr. Shaw?

92
00:10:22,960 --> 00:10:45,000
I want to confess the murder of Anna Leeming. You are listening to Once a Murderer, tonight's

93
00:10:45,000 --> 00:10:59,000
presentation in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

94
00:10:59,000 --> 00:11:04,600
This week, an annual hunt for unknown and unknowing diabetics is underway. Diabetes

95
00:11:04,600 --> 00:11:09,880
can be controlled. People live completely useful lives with this disease. But it is

96
00:11:09,880 --> 00:11:15,280
important to discover its presence to avoid the possible serious consequences of neglect.

97
00:11:15,280 --> 00:11:20,800
This week, hundreds of communities are providing free tests to determine the presence of diabetes.

98
00:11:20,800 --> 00:11:28,360
Test yourself or be tested. It's simple, painless, and sure. And now we bring back to our Hollywood

99
00:11:28,360 --> 00:11:35,500
soundstage Ben Wright, starring in tonight's production Once a Murderer, a tale well calculated

100
00:11:35,500 --> 00:11:54,360
to keep you in suspense. That was in July, my confession. They didn't

101
00:11:54,360 --> 00:11:58,480
bring me to trial until September. You'd think that a man who'd made a confession would make

102
00:11:58,480 --> 00:12:03,080
it easy for him to get it over with. While it was raining cats and dogs the day they

103
00:12:03,080 --> 00:12:08,360
brought me up to the dock in criminal court, the judge was a nasty old devil, Sir William

104
00:12:08,360 --> 00:12:18,600
File, and he looked it. Clerk, read the charge. Members of the jury,

105
00:12:18,600 --> 00:12:26,280
the prisoner at the bar, Thomas Shaw, is charged with the murder of Anna Leeming. And it is

106
00:12:26,280 --> 00:12:29,360
your charge. Oh, that jury, silly looking bunch. I'd been

107
00:12:29,360 --> 00:12:33,760
on juries. I know what they were like. Somebody rather always grumbling. I wanted to go home

108
00:12:33,760 --> 00:12:38,440
to baby or back to work. Call a man guilty so as I can be home in time to go to the movies.

109
00:12:38,440 --> 00:12:46,200
I know I did it myself once. Of course, it wasn't a murder trial.

110
00:12:46,200 --> 00:13:02,360
I'll leave it with your case, Mr. Beckett. Now, Mr. Shaw, I have here a detailed statement

111
00:13:02,360 --> 00:13:07,240
describing how you inveigled the young woman into the shop that evening two years ago,

112
00:13:07,240 --> 00:13:10,120
strangled her and then made off with the money in her purse.

113
00:13:10,120 --> 00:13:12,720
Will you show the evidence to the prisoner, Mr. Beckett?

114
00:13:12,720 --> 00:13:18,640
So he may see it for himself. Certainly, my Lord. I call to your attention,

115
00:13:18,640 --> 00:13:24,200
Mr. Shaw, an excerpt from your confession here. Yes.

116
00:13:24,200 --> 00:13:29,200
Would you be good enough to read it aloud, please?

117
00:13:29,200 --> 00:13:36,520
All right. I lost my temper and put my hands around her throat. She seemed to faint away

118
00:13:36,520 --> 00:13:42,600
and fell back out of my hands on the floor. She didn't scream or speak. I knew that something

119
00:13:42,600 --> 00:13:47,320
was seriously wrong when she fell back and lost control of myself and cannot remember

120
00:13:47,320 --> 00:13:53,440
exactly what happened afterwards. Yes, thank you. That'll be enough, I think.

121
00:13:53,440 --> 00:13:57,000
And that is your confession, Mr. Shaw. Now, I wrote it, yes.

122
00:13:57,000 --> 00:14:01,120
Now, that will be all. No more questions, my Lord.

123
00:14:01,120 --> 00:14:09,080
Any questions, Mr. Sheckshaw? If you please, my Lord.

124
00:14:09,080 --> 00:14:13,400
Mr. Shaw, will you tell us a story you first told the police concerning the men in plus

125
00:14:13,400 --> 00:14:20,520
fours to whom you gave the keys of the shop? Yes. This fellow in plus fours came up and

126
00:14:20,520 --> 00:14:22,560
said he'd leased the shop and to give him the keys.

127
00:14:22,560 --> 00:14:27,240
You had never seen him before? No, I took his word.

128
00:14:27,240 --> 00:14:31,120
You then left the premises and this man within the confines of the shop.

129
00:14:31,120 --> 00:14:33,600
That's right. Did you see the girl and her leaving at all

130
00:14:33,600 --> 00:14:35,840
that night? No.

131
00:14:35,840 --> 00:14:38,560
Did you know her personally or had you ever seen her?

132
00:14:38,560 --> 00:14:41,120
No. I put it to you plainly. Did you kill that

133
00:14:41,120 --> 00:14:45,600
girl? I did not.

134
00:14:45,600 --> 00:14:50,040
Why did you make that onto statement, the confession?

135
00:14:50,040 --> 00:14:53,520
Because I hadn't got a chance to prove I was innocent. I wanted the whole thing cleared

136
00:14:53,520 --> 00:14:56,320
up properly. I wanted to be arrested and put on trial so

137
00:14:56,320 --> 00:15:00,720
I could be proved innocent by law. Them people let me and my wife and kid alone.

138
00:15:00,720 --> 00:15:05,360
A peculiar way of proving your innocence to say that you are guilty of murder, sir?

139
00:15:05,360 --> 00:15:12,360
It was the only way, my lord. That will be all.

140
00:15:15,960 --> 00:15:20,080
Not by a long shot it wasn't. Mr. Edward Beckett was at my throat for another

141
00:15:20,080 --> 00:15:24,160
hour. He made me dizzy with his questions. But when he was done, the judge leaned across

142
00:15:24,160 --> 00:15:29,160
and looked over his specs at him. Mr. Beckett, do you think it possible to

143
00:15:29,160 --> 00:15:33,880
convict from the evidence? I do not think so, my lord.

144
00:15:33,880 --> 00:15:40,280
I do not think so. Members of the jury, I have indicated to

145
00:15:40,280 --> 00:15:44,240
you through this trial the matters to which you should apply your minds.

146
00:15:44,240 --> 00:15:49,240
There is no evidence against the prisoner except for his own statement.

147
00:15:49,240 --> 00:15:53,760
It's quite obvious he's a liar, but you can't find a man guilty of murder simply because

148
00:15:53,760 --> 00:15:58,400
he's a liar. I therefore direct you to find a verdict of

149
00:15:58,400 --> 00:16:05,400
not guilty. Things were a little better after that.

150
00:16:11,360 --> 00:16:17,640
I got a job or two, the usual. It kept enough in the earth for the kid, Peg,

151
00:16:17,640 --> 00:16:22,800
then a pint now and again for me. But I was fed up.

152
00:16:22,800 --> 00:16:27,760
Men like me want money. Lots of money. What's the use of grubbing about all your

153
00:16:27,760 --> 00:16:31,920
life trying to save sixpence here, sixpence there?

154
00:16:31,920 --> 00:16:38,560
Now I had to get hold of something worthwhile. I found it when I met Harriet Vaughan.

155
00:16:38,560 --> 00:16:41,240
She was a widow who owned a flat near the motor works.

156
00:16:41,240 --> 00:16:46,360
Middle-aged, but still pretty good-looking. We took to each other like a couple of lovebirds.

157
00:16:46,360 --> 00:16:50,240
Of course, I had to keep it dark from Peg, but that wasn't hard.

158
00:16:50,240 --> 00:16:57,240
I'd done it before. What time is it?

159
00:16:57,760 --> 00:17:01,840
About eleven. Yeah, especially for you.

160
00:17:01,840 --> 00:17:06,840
Not too weak, not too strong. Thanks.

161
00:17:06,840 --> 00:17:12,960
Now I've got to go. Too many late nights for me.

162
00:17:12,960 --> 00:17:15,320
Peg's going to start wondering what kind of job I'm doing.

163
00:17:15,320 --> 00:17:18,480
You're not going? Oh, now you're not going again?

164
00:17:18,480 --> 00:17:21,840
Yeah, I'm afraid so. By the way, could you spare a fiver?

165
00:17:21,840 --> 00:17:26,960
You see, there's a dog running to Morrie. No. No. I'm sick and tired of this.

166
00:17:26,960 --> 00:17:31,800
For the past month, it's been the same thing. Spend a couple of hours here and off you go.

167
00:17:31,800 --> 00:17:35,800
I'm not giving you any more money either. Oh, come on. Now I've told you, Peg's been...

168
00:17:35,800 --> 00:17:38,320
I don't believe you. It's probably another woman.

169
00:17:38,320 --> 00:17:42,440
Another woman? What do you take me for? Look, just a fiver tonight and I promise to

170
00:17:42,440 --> 00:17:46,040
Morrie I... I haven't got any money in the hours.

171
00:17:46,040 --> 00:17:50,440
I've got to have it, sweetheart. It's an emergency. You don't think I like asking you, do you?

172
00:17:50,440 --> 00:17:53,520
No more. All right, well make it two quid.

173
00:17:53,520 --> 00:17:56,960
No. You're going to get nasty.

174
00:17:56,960 --> 00:18:03,960
No more money. Oh, I'm onto your game. It's not me. It's me money. That's all.

175
00:18:03,960 --> 00:18:08,360
Well, you've seen the last of both of us. All right. For old times sake, a few quid,

176
00:18:08,360 --> 00:18:13,320
a farewell present, eh? Present? You? Don't make me laugh.

177
00:18:13,320 --> 00:18:18,320
I'll have to take it myself then. Don't you dare. I'll have the law on you.

178
00:18:18,320 --> 00:18:21,360
Keep away from my bag. Now you take it easy, aren't you? There's

179
00:18:21,360 --> 00:18:25,400
no need to get all excited. You give that to me.

180
00:18:25,400 --> 00:18:28,840
You clear out of here now. Shut your mouth.

181
00:18:28,840 --> 00:18:34,840
I'll have the law on you, I will. Yes, you do. You tell them what a naughty boy

182
00:18:34,840 --> 00:18:36,840
I've been. You tell them all about yourself too, eh?

183
00:18:36,840 --> 00:18:42,000
That'll look nice in the papers. I don't care. You can't make a fool of me.

184
00:18:42,000 --> 00:18:44,120
I'm calling the police. You come back here.

185
00:18:44,120 --> 00:18:48,240
Take your hand off of me. Hurry. I don't want to hurt you, but I'm going to

186
00:18:48,240 --> 00:18:53,240
have to unless you... I warned you. Now it's your own fault.

187
00:18:53,240 --> 00:19:17,200
All that row about a fiver. They were spread all over the papers next day.

188
00:19:17,200 --> 00:19:20,640
Nobody seemed to know anything about it. The murderer hadn't left a clue.

189
00:19:20,640 --> 00:19:23,560
They suspected a robbery motive, but that's as far as they were going.

190
00:19:23,560 --> 00:19:27,760
I was pretty lucky myself. I took the five pounds, tripled them at the dog races.

191
00:19:27,760 --> 00:19:32,920
I thought I'd give the kid a peg of presents, so I bought a train for him and a new dress

192
00:19:32,920 --> 00:19:36,600
for her. It was a treat to see the tears in her eyes

193
00:19:36,600 --> 00:19:39,760
when I gave it to her. Pure silk.

194
00:19:39,760 --> 00:19:41,800
Tommy. Tommy.

195
00:19:41,800 --> 00:19:46,360
Now, go on. Take it easy. Go on and try it on.

196
00:19:46,360 --> 00:19:49,640
I'm going to set up the kid's train. It'll be ready when he wakes up in the morning.

197
00:19:49,640 --> 00:19:53,360
Tommy. Put it on, eh?

198
00:19:53,360 --> 00:20:00,000
All right. You know something? I always wanted a set like this.

199
00:20:00,000 --> 00:20:03,480
I think I'll have as much fun as a kid working it.

200
00:20:03,480 --> 00:20:06,800
Of course, it's only clockwork, but it's a starter.

201
00:20:06,800 --> 00:20:14,560
Oh, you wait till you see the engine. Peg?

202
00:20:14,560 --> 00:20:24,480
Hey, what's all this? Why you ever put it on? Don't you like it?

203
00:20:24,480 --> 00:20:28,040
Listen, if the colour's no good, you can change it. There's no reason to cry.

204
00:20:28,040 --> 00:20:31,120
Ducks, come on. Now, try it on. See if the size is right.

205
00:20:31,120 --> 00:20:34,120
I like the colour. I thought you would. Hey.

206
00:20:34,120 --> 00:20:39,160
Don't you touch me. Don't. What's the matter? What did I do?

207
00:20:39,160 --> 00:20:43,520
Where did you get the money for those things? What do you mean, where did I get the money?

208
00:20:43,520 --> 00:20:48,600
Tell me. Or shall I tell you? Now you're upset. I'll tell you what.

209
00:20:48,600 --> 00:20:50,920
I know about you. That woman who was murdered.

210
00:20:50,920 --> 00:20:53,360
Loop it on the dress and we'll go out. I know you've been seeing someone.

211
00:20:53,360 --> 00:20:59,000
And I followed you to her flat last night. I saw you go in. She was dead after that.

212
00:20:59,000 --> 00:21:05,000
That's where you got the money, isn't it? You told anyone?

213
00:21:05,000 --> 00:21:08,040
No. You wouldn't lie to me, would you, Peg?

214
00:21:08,040 --> 00:21:12,080
I haven't, I haven't. Not because of you, but the kid.

215
00:21:12,080 --> 00:21:16,880
You did it, didn't you? Well, didn't you? Now you listen to me.

216
00:21:16,880 --> 00:21:19,560
You don't know anything about anything. Understand that?

217
00:21:19,560 --> 00:21:22,040
You didn't see anything, did you? I'm afraid of you.

218
00:21:22,040 --> 00:21:25,560
That's two you've killed. You kill me next. Don't be silly.

219
00:21:25,560 --> 00:21:29,760
I should have told the police. I'll be next. Or the kid.

220
00:21:29,760 --> 00:21:33,040
What I did or what I didn't do is none of your business.

221
00:21:33,040 --> 00:21:37,080
You attend your arse work. I'll take care of it.

222
00:21:37,080 --> 00:21:44,080
Well, I'm going out for a while and don't you talk to anybody about anything, mind?

223
00:21:44,080 --> 00:21:48,080
Don't you forget what I say. Not a word.

224
00:21:54,080 --> 00:22:00,080
There was nothing else to do. Peg was right. There was the kid and there was her.

225
00:22:00,080 --> 00:22:06,080
I didn't want to hurt her and I knew sooner or later she'd say something she had to.

226
00:22:06,080 --> 00:22:12,080
Well, a man's got to protect his family, so I went to the police.

227
00:22:12,080 --> 00:22:15,080
I confessed to the murder of Harriet Vaughan.

228
00:22:22,080 --> 00:22:27,080
It was the same court, the same judge. And I had another shock when I saw the prosecutor.

229
00:22:27,080 --> 00:22:31,080
I knew him and I could tell by the way he smiled that he knew me.

230
00:22:31,080 --> 00:22:34,080
It was Beckett, the same one who'd been down my throat last time.

231
00:22:34,080 --> 00:22:39,080
Oh, he wasn't supposed to say anything about the other child, but he had a funny smile as he came up to me.

232
00:22:41,080 --> 00:22:45,080
Mr. Shaw, odd coincidence meeting you again.

233
00:22:45,080 --> 00:22:53,080
Now, you stated in your confession that you murdered Mrs. Vaughan because you did not have the fortitude to take your own life.

234
00:22:53,080 --> 00:22:56,080
As far as I can remember, that's what I said, yes.

235
00:22:56,080 --> 00:23:02,080
And that by committing murder you would, in that act, forfeit your life thereby accomplishing your aim of suicide.

236
00:23:02,080 --> 00:23:04,080
Yes.

237
00:23:04,080 --> 00:23:08,080
Would you mind explaining to us your reason for contemplating the taking of your own life?

238
00:23:08,080 --> 00:23:11,080
I said I'd quarreled with her. She was finished with me.

239
00:23:11,080 --> 00:23:18,080
I knew I couldn't go on living without her. And I didn't have the nerve to kill myself.

240
00:23:18,080 --> 00:23:20,080
Will the prisoner speak up?

241
00:23:20,080 --> 00:23:24,080
I'm sorry. I said I didn't have the nerve to kill myself.

242
00:23:24,080 --> 00:23:26,080
And that is what you stated in your confession?

243
00:23:26,080 --> 00:23:28,080
Yes.

244
00:23:28,080 --> 00:23:30,080
No more questions, my lord.

245
00:23:30,080 --> 00:23:32,080
Mr. Lyons.

246
00:23:32,080 --> 00:23:34,080
Thank you, my lord.

247
00:23:36,080 --> 00:23:40,080
Now, Mr. Shaw, you have admitted to the writing of the confession.

248
00:23:40,080 --> 00:23:41,080
I have.

249
00:23:41,080 --> 00:23:42,080
Is it true?

250
00:23:42,080 --> 00:23:49,080
Oh, but one thing. I did have a quarrel with her, but I didn't kill her.

251
00:23:51,080 --> 00:23:53,080
Explain to the court, if you will.

252
00:23:53,080 --> 00:23:58,080
I went back to the house to apologize, and when I got there another man was just coming out of her flat.

253
00:23:58,080 --> 00:24:01,080
I went in and I found her lying dead.

254
00:24:01,080 --> 00:24:06,080
And you knew then that the police suspicions would be upon you because there was no proof of the other man being there?

255
00:24:06,080 --> 00:24:07,080
That's right.

256
00:24:07,080 --> 00:24:11,080
I put it to you, Mr. Shaw. Did you kill that woman?

257
00:24:11,080 --> 00:24:13,080
No, I did not.

258
00:24:16,080 --> 00:24:18,080
Why then did you confess to the police?

259
00:24:18,080 --> 00:24:22,080
Oh, because they wouldn't have believed me, and I wanted to have myself cleared by trial.

260
00:24:22,080 --> 00:24:24,080
Thank you.

261
00:24:24,080 --> 00:24:26,080
No further questions, my lord.

262
00:24:26,080 --> 00:24:28,080
I have a question, my lord.

263
00:24:28,080 --> 00:24:33,080
I understand, Mr. Shaw, that you repudiate your confession. Is that so?

264
00:24:33,080 --> 00:24:38,080
That's right. It's all true about the quarrel, but I didn't kill her.

265
00:24:38,080 --> 00:24:44,080
Yet, Mr. Shaw, you've painted an excellent picture of her death in your confession. Every detail, I might add.

266
00:24:44,080 --> 00:24:46,080
I didn't kill her.

267
00:24:46,080 --> 00:24:54,080
If you wanted to confess to a murder you had not committed, what could have been more convincing at the time than to put your head out of the window and call the police?

268
00:24:54,080 --> 00:24:59,080
Well, I hadn't exactly decided to confess to killing her then.

269
00:24:59,080 --> 00:25:05,080
However, your description of the murder is graphic to the extreme. How do you account for that?

270
00:25:05,080 --> 00:25:13,080
Well, I could tell by looking at it what had happened. It was just good guesswork, that's all.

271
00:25:13,080 --> 00:25:18,080
Were your fingerprints guesswork? On the glass of whiskey, on the knob of the door, on her handbag?

272
00:25:18,080 --> 00:25:27,080
Did you know, Mr. Shaw, that following your confession, your wife came to us of her own volition and substantiated your movements on the night in question?

273
00:25:27,080 --> 00:25:31,080
No. I didn't know.

274
00:25:31,080 --> 00:25:36,080
No. I didn't think that you did.

275
00:25:36,080 --> 00:25:54,080
I'm satisfied, my lord. No further questions.

276
00:25:54,080 --> 00:25:58,080
Members of the jury, are you agreed upon your verdict?

277
00:25:58,080 --> 00:26:00,080
We are.

278
00:26:00,080 --> 00:26:05,080
Do you find the prisoner Thomas Shaw guilty or not guilty of bad app?

279
00:26:05,080 --> 00:26:07,080
Guilty, my lord.

280
00:26:07,080 --> 00:26:12,080
I didn't really think it would work, but there hadn't been any harm in trying.

281
00:26:12,080 --> 00:26:20,080
It's the funny thing about a sure bet. If it works once, don't try it twice.

282
00:26:20,080 --> 00:26:22,080
Oh well.

283
00:26:22,080 --> 00:26:27,080
Thomas Shaw, the sentence is the sentence laid down by law.

284
00:26:27,080 --> 00:26:33,080
I haven't been a good father or husband, I suppose. How many of us are?

285
00:26:33,080 --> 00:26:39,080
But what I get from these memoirs is for Peg and a kid.

286
00:26:39,080 --> 00:27:08,080
The only thing is, I'm sorry, I can't be around to spend some of it.

287
00:27:08,080 --> 00:27:15,080
Suspense, in which Ben Wright starred in tonight's presentation of Once a Murderer.

288
00:27:15,080 --> 00:27:34,080
Be sure to listen next week to radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

289
00:27:34,080 --> 00:27:39,080
Suspense is produced and directed by Anthony Ellis, who also wrote tonight's script.

290
00:27:39,080 --> 00:27:43,080
The music was composed by Lucian Morwick and conducted by Wilbur Hatch.

291
00:27:43,080 --> 00:27:54,080
Featured in the cast were Betty Hofford, Paula Winslow, Richard Peel, Joseph Kearns, Charlie Lung, Ramsey Hill, John Doddsworth, Herb Butterfield, and Byron Cain.

292
00:27:54,080 --> 00:28:03,080
Know the way to follow the best of the music when you dance, while you'll follow the dramatic highlights on CBS radio's Monday through Friday daytime drama, The Guiding Light, just as closely.

293
00:28:03,080 --> 00:28:23,080
Listen to the inspiring stories of people like yourselves, your friends, your neighbors, tomorrow and every weekday on most of these stations.

294
00:28:23,080 --> 00:28:33,080
Listen while you work. Dr. Malone is here on the CBS Radio Network.

295
00:28:53,080 --> 00:29:21,080
The Guiding Light

