1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
And now, tonight's presentation of radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

2
00:00:10,000 --> 00:00:19,000
Tonight, we bring you a story of man's assault against nature.

3
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
We call it The Mountain.

4
00:00:21,000 --> 00:00:28,000
So now, starring Harley Bear and Ben Wright, here is tonight's suspense play, The Mountain.

5
00:00:28,000 --> 00:00:41,000
We made Camp Four on the East Glacier, 22,000 feet above sea level.

6
00:00:41,000 --> 00:00:47,000
In that cold, thin air we stood looking up, and in the great loneliness we saw it.

7
00:00:47,000 --> 00:00:51,000
For a few seconds as the mist cleared, we saw it.

8
00:00:51,000 --> 00:00:55,000
The mountain, the peak towering over us.

9
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
It was beautiful and terrible.

10
00:00:59,000 --> 00:01:04,000
Then a swirling curtain moved around it, and it was gone again.

11
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
There were six of us in the forest.

12
00:01:07,000 --> 00:01:12,000
Anton and Leeds had been sent back to Camp Three, some 4,000 feet below.

13
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Both had been badly frostbitten.

14
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
So then there were six of us left to make the attempt.

15
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Nobody had done it before.

16
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
No one had ever reached the top of that tremendous, windswept place.

17
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
And now we were ready for the assault.

18
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
That night we held our last meeting in Camp Four.

19
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
Thomas, Feldman, Elridge, Gaines, Perucci, and myself.

20
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
It's the best way, the most practical.

21
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Three of us stay and three of us try to make it.

22
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Now we stand a better chance if we all do it together.

23
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
What do you think, Bob?

24
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
I don't think so.

25
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Thomas is right.

26
00:01:44,000 --> 00:01:48,000
If three of us go and have to turn back, the other three will still be fresh, and they can have a go.

27
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
That's right.

28
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
All right.

29
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
I think it has to be.

30
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Okay, two parties.

31
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Thomas, you'll head out the second.

32
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
Stay at the camp.

33
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
I'll lead the first one up.

34
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Right.

35
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Oh, now wait a minute.

36
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
Don't we get a vote on this?

37
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
No, it's a waste of time.

38
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Start voting and we'll start arguing again.

39
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Those monsoons aren't going to hold off forever.

40
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Yeah, but how's your leg, Harry?

41
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Oh, it's not bad, but I might hold you back.

42
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
You better leave me down here.

43
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
All right.

44
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Perucci, you want me to go?

45
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
Do you feel up to it?

46
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
Sure, you bet.

47
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Gaines?

48
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Okay.

49
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
Uh-uh.

50
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
You're not acclimated.

51
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Cough?

52
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Nothing.

53
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
It'd get a lot worse, Harry.

54
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
You better not.

55
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
Well, look, why not let me go with you and leave Harry and Charles down here?

56
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
That leg will be all right in a couple of days, don't you think, Harry?

57
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
It ought to be.

58
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
He hasn't had enough experience for a lead man.

59
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Oh.

60
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
There's nothing wrong with me.

61
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Or is there?

62
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
Well, I don't know, John.

63
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
It's going to be pretty tough.

64
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Well?

65
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
Listen, John.

66
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
You'll keep out of this, Thomas.

67
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
What about it, Bob?

68
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
I'm in good shape.

69
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
Well, I guess so.

70
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Okay, you, Perucci, and myself.

71
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
That'll be it.

72
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
We'll start at daybreak.

73
00:02:57,000 --> 00:03:02,000
And that's the way we decided there was no other possibility.

74
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
It wasn't that we didn't like Elridge.

75
00:03:04,000 --> 00:03:09,000
It was just that he was always flying off the handle, and because of that, he wasn't a good risk.

76
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
Nerves don't go so well with mountain climbing.

77
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Not that mountain, cold and dangerous.

78
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
It's never gained peak, hidden in mist.

79
00:03:18,000 --> 00:03:24,000
Later that evening, Thomas and I were going over the equipment before turning in.

80
00:03:24,000 --> 00:03:28,000
You know, someday they'll invent an oxygen tank that's light.

81
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
I don't bet these things weigh over 30 pounds.

82
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Yeah.

83
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
Say, about Elridge.

84
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
What about him?

85
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
You think he ought to go?

86
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
It doesn't matter.

87
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
It's the only way, I guess.

88
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
You're taking a big chance.

89
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
He'll be all right.

90
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
We could only wait just a couple of days.

91
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
Harry'd be all right.

92
00:03:46,000 --> 00:03:50,000
We're late now. If the mountain starts, none of us will be able to do it.

93
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Yeah, that's the trouble.

94
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
While you're out producing alone, he gets on pretty well with Elridge.

95
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
That'll help.

96
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Yeah, it'll be fine.

97
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
We're all in good shape.

98
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
I think we're going to make it.

99
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
In a way, I hope you don't.

100
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
I'd like a crack out of myself.

101
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
Wouldn't that be something?

102
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
The first man to get to the top.

103
00:04:08,000 --> 00:04:12,000
You understand why I didn't take you, don't you?

104
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Of course.

105
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Wishful thinking, that's all.

106
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Well, you'd better turn in.

107
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
I'll finish checking this out.

108
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
Okay. See you in the morning.

109
00:04:27,000 --> 00:04:31,000
On May the 18th, we started to climb the Northwest Bridge.

110
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
We were at 23,000 feet.

111
00:04:33,000 --> 00:04:39,000
Each of us carried a 30-pound oxygen tank besides the equipment we needed for our next camp.

112
00:04:39,000 --> 00:04:43,000
For three or four hours, it wasn't bad, but as we went higher,

113
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
the wind started to take it out of us.

114
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
We felt the cold more.

115
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Take ten, huh?

116
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
Yeah.

117
00:04:56,000 --> 00:05:01,000
Boy, when you look at it up there, that's it.

118
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
You almost feel like you can jump and touch the top.

119
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
It'd be a big jump for Roochie.

120
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
What do you figure, about 3,500 feet more?

121
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Yeah, something like that.

122
00:05:10,000 --> 00:05:14,000
If the weather holds, we might make it by tomorrow.

123
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
That's what I thought.

124
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Not a cloud in the sky.

125
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Will you look at that thing?

126
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
Boy, what can you say when you see a mountain like that?

127
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Save your breath.

128
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
We'll move in a few minutes.

129
00:05:28,000 --> 00:05:33,000
Then we get patches of snow, and the pace slowed down.

130
00:05:33,000 --> 00:05:37,000
We spelled each other's leader, and it was my turn up ahead.

131
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
Roochie was bringing up the rear when I heard him yell.

132
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Bob, Roochie's gone down.

133
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Dig in.

134
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
All right.

135
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
What is it?

136
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
Kravats?

137
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Yeah, use the ice axe.

138
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
It won't hold.

139
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
The snow's too soft here.

140
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
It's slipping.

141
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Father, it's slipping.

142
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
I saw the snow crumbling away from beneath Eldridge's feet.

143
00:06:07,000 --> 00:06:12,000
I saw it, and I thought of a man I knew who slipped from an aerial ladder 100 feet up.

144
00:06:12,000 --> 00:06:19,000
And as he fell to the ground, his legs raced wildly, arms waving, trying to find their arms to pull himself back up.

145
00:06:19,000 --> 00:06:25,000
And Eldridge was doing it now, his heels churning into the soft snow at the edge of the kravats.

146
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
And then he found solid ice.

147
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Bob?

148
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
Yeah?

149
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Can you pull me back?

150
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
I can't get Roochie up from here.

151
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
I'm afraid I'll go over too.

152
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
I'm right out of the air group.

153
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
Can he get a hold of his axe?

154
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
No, he's acting free.

155
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
The walk's over.

156
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Hurry.

157
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
I'll try.

158
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
You have to, John.

159
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
I can't do it alone.

160
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
There's too much weight.

161
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
I'm telling you, I can't.

162
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
I'm afraid to move.

163
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
I can feel it going under me or around me.

164
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
There's solid ice a couple of feet back.

165
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
I can grab it with my axe.

166
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Don't let go!

167
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Don't let it go slack, Bob.

168
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
I won't.

169
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
You just hang on.

170
00:07:08,000 --> 00:07:12,000
I knew that if I slipped behind me, it was the end.

171
00:07:12,000 --> 00:07:17,000
I looked at the figure of Eldridge, his body bent backwards away from the drop beneath him.

172
00:07:17,000 --> 00:07:22,000
I closed my eyes, reached behind with my pick, and dug into the ice.

173
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
I can't!

174
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
I'm slipping!

175
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
I can't!

176
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
And as Eldridge shouted, I thought I heard another cry.

177
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
And then suddenly the rope's weight was lighter.

178
00:07:31,000 --> 00:07:39,000
I saw Eldridge get up on hands and knees, crawl away from the crevasse toward me.

179
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Norman!

180
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Where's Norman?

181
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
He's gone.

182
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
He fell.

183
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
He's gone.

184
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
He can't be.

185
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
How?

186
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
I don't know.

187
00:07:47,000 --> 00:07:54,000
Perhaps the rope frayed on some ice at the edge.

188
00:07:54,000 --> 00:07:58,000
Suddenly it went slacker.

189
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
I heard him.

190
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Bob, I heard him.

191
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Well, maybe it's not deep.

192
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
He might have fallen into a drift at the bottom.

193
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
You stay here.

194
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
I've got to see.

195
00:08:11,000 --> 00:08:18,000
I belayed the rope about the eye pack and paid out the rest of it as I slid down the slope

196
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
of the crevasse.

197
00:08:19,000 --> 00:08:29,000
But when I looked over the edge, I knew that dark blue, almost black emptiness below, I

198
00:08:29,000 --> 00:08:36,000
knew there'd be no snow drift for Norman Perucci's body unless it was perhaps 10,000

199
00:08:36,000 --> 00:08:44,000
feet below us.

200
00:08:44,000 --> 00:08:49,000
We bypassed that place, found a shelter from the wind, and pitched our tent.

201
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
For a long time, neither one of us spoke.

202
00:08:52,000 --> 00:08:56,000
I think we were too exhausted to say anything.

203
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
Exhausted and shocked.

204
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
There are only two of us now.

205
00:09:02,000 --> 00:09:07,000
I keep hearing him.

206
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Yeah, I know.

207
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
No, you don't.

208
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
Not the way I do.

209
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
He was a nice kid.

210
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
Yeah.

211
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
Doesn't he was cold?

212
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
How high do you think we are?

213
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Twenty-four thousand.

214
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
Yeah, I wondered.

215
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
A little hard to breathe.

216
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
You better use the oxygen.

217
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
No, not yet.

218
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
We won't need it tomorrow.

219
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Yes, we will.

220
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Better save it.

221
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
We're going down in the morning.

222
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
No!

223
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
We've got to.

224
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
You and I couldn't make it up there alone.

225
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
There's 2,500 feet to go, maybe more.

226
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
No, we've got to go back.

227
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
We'll let the others try.

228
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Just because he's gone, is that why?

229
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Look, I've done more climbing than you out here.

230
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
What happened today is bad for the nerves.

231
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
We couldn't make it.

232
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
We'll go back and try again later.

233
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
The monsoons will be here later.

234
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
We've got to do it now.

235
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
Thomas and the others can do it.

236
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
No, we'll keep going.

237
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
I've got to.

238
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
I'm not going back.

239
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
What's the matter with you?

240
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
You're talking like a kid.

241
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
Look, I was the last one on your list when you got the party together, wasn't I?

242
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Yes, but...

243
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Why?

244
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
Why was I last?

245
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
I don't know.

246
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
Somebody had to be with you, that's all.

247
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
You're a liar.

248
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
You didn't want me along.

249
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
None of you did.

250
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
You're here, aren't you?

251
00:10:18,000 --> 00:10:22,000
You know I'm afraid of climbing, don't you?

252
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Whiz into everybody a little.

253
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
Isn't that why we do it?

254
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Isn't that part of it?

255
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
No, I mean really scared.

256
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
I'm really scared.

257
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
You know that.

258
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
No, I don't.

259
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
Well, something happened when North...

260
00:10:30,000 --> 00:10:37,000
Something happened to me today and I've got to go onto the top now.

261
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
You think I'll call you a coward if we don't?

262
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
No.

263
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
All right, then forget it.

264
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
We'll try again.

265
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Maybe next year you'll be along too.

266
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
I'll do it alone then.

267
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
I'm going on alone.

268
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
You want to come along with me, all right?

269
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
If not, it doesn't matter anyway.

270
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Well, I'm going.

271
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
So long.

272
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
John?

273
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
John!

274
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
He didn't stop.

275
00:11:02,000 --> 00:11:09,000
He just moved up the ice slab and around a hammock out of sight.

276
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
I went back inside the tent to get my pack.

277
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
I couldn't let him do it alone and I was trapped into going with him.

278
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
Then I saw that the fool hadn't even taken his rope.

279
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
It was neatly coiled in the corner.

280
00:11:21,000 --> 00:11:25,000
I grabbed it up and as I did so I saw the end of it.

281
00:11:25,000 --> 00:11:29,000
The end which had broken when Paruti hung over the crevasse.

282
00:11:29,000 --> 00:11:33,000
The rope which Eldridge had said was parted by the ice.

283
00:11:33,000 --> 00:11:36,000
But there were no frayed ends.

284
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
The break was clean.

285
00:11:38,000 --> 00:11:44,000
It had been cut through and the oil of Eldridge's knife blade was still on it.

286
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
When Eldridge had thought he was going over the crevasse,

287
00:11:47,000 --> 00:11:51,000
he'd cut the rope which had held Norman Paruti's body some 20 feet into the chasm.

288
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
To save his own life, he'd done this.

289
00:11:54,000 --> 00:11:58,000
I pulled the coil through the straps of my pack and left the tent.

290
00:11:58,000 --> 00:12:08,000
I caught up with Eldridge about a hundred feet higher.

291
00:12:08,000 --> 00:12:14,000
He was standing on a shallow ledge catching his breath and his head was tilted back,

292
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
eyes fixed on that mountain.

293
00:12:17,000 --> 00:12:29,000
Nasty foot back there. I was cutting steps up the cliff. I nearly fell.

294
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
You didn't though.

295
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
No I didn't.

296
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
You're coming with me, huh?

297
00:12:36,000 --> 00:12:40,000
I want to see that you get down alive.

298
00:12:40,000 --> 00:12:44,000
You forgot your rope. I found it in the tent.

299
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
I didn't think I'd need it.

300
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
You might.

301
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Here.

302
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Thanks.

303
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
We better tie on together.

304
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
All right.

305
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
You want to go first?

306
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
No.

307
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
It's your party now.

308
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
You lead.

309
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
See?

310
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
He had a funny look on his face as we roped together.

311
00:13:08,000 --> 00:13:12,000
I think he must have known then that I'd found out what he'd done.

312
00:13:12,000 --> 00:13:17,000
He didn't say anything though but turned and began to move upwards.

313
00:13:17,000 --> 00:13:21,000
At three o'clock that afternoon we were at about 25,000 feet.

314
00:13:21,000 --> 00:13:25,000
It was hard to breathe now. Terribly hard.

315
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
We decided to rest for a few minutes.

316
00:13:27,000 --> 00:13:35,000
I remember looking down from the ridge, looking down into the incredible scene below and then up

317
00:13:35,000 --> 00:13:42,000
and the peak which loomed over us clear against the sky, perhaps 1,500, 2,000 feet over us.

318
00:13:42,000 --> 00:13:53,000
I remembered Perucci's excitement as he'd seen it further down and even then I thought it could be beaten, that we might do it.

319
00:13:53,000 --> 00:14:02,000
We'll use the oxygen from here as soon as we start again.

320
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
We can't do any more today.

321
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
We can.

322
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
Go higher.

323
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Then what?

324
00:14:10,000 --> 00:14:14,000
When it gets dark, camp.

325
00:14:14,000 --> 00:14:19,000
Finish it tomorrow if we don't today.

326
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
If the storm comes up we'll be in trouble.

327
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
They won't.

328
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
They're going to make it I know.

329
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
I know we are.

330
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
They haven't been far.

331
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
It doesn't matter after that.

332
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
We'll have to go down to the others.

333
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Yeah.

334
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
I suppose so.

335
00:14:36,000 --> 00:14:40,000
We'll have to tell them about Perucci.

336
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Yes?

337
00:14:42,000 --> 00:14:46,000
Are we going to tell the same story?

338
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
I think we will.

339
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
Do you know why I followed you?

340
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
Why I came along?

341
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
Yes.

342
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Just like that.

343
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Yes.

344
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
You murdered a man and that's all there is to it.

345
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
No.

346
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
It wasn't murder.

347
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
I was afraid.

348
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
In Europe I went over with all goats.

349
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Oh, it was the only way.

350
00:15:13,000 --> 00:15:18,000
If you'd waited, we could have got him out.

351
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
I didn't know it then.

352
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
I thought myself, go ahead.

353
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
I had to do it.

354
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
And what's all this for?

355
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
To wipe out the sin?

356
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Get to the peak and be a man again?

357
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Yeah.

358
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
No way.

359
00:15:31,000 --> 00:15:34,000
Perhaps you won't be.

360
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
You'll never be.

361
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
When this gets out and it's going to,

362
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
there'll be no place for you to hide.

363
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
No place to go.

364
00:15:44,000 --> 00:15:52,000
Well, we'd better get moving.

365
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
We began to use the oxygen, sparingly,

366
00:15:55,000 --> 00:15:59,000
and kept moving up, slower and slower.

367
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
Our hearts pounding with the effort.

368
00:16:02,000 --> 00:16:06,000
100 feet, 200, 300.

369
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
And I began to feel lightheaded.

370
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
I couldn't.

371
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Now another step.

372
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
I couldn't.

373
00:16:15,000 --> 00:16:18,000
And then it was 400 feet.

374
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
A hellish collapse in front of me.

375
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
Lay in the fine snow, sobbing.

376
00:16:24,000 --> 00:16:29,000
And stop.

377
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Stop here.

378
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
No.

379
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
We've got to go on.

380
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
No.

381
00:16:37,000 --> 00:16:42,000
We've got to.

382
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
And sobbed like a child.

383
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
His mind willed him to keep going,

384
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
but his body wouldn't allow him.

385
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
We lay there using our precious oxygen

386
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
because I think had we not done so,

387
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
we'd have died of fatigue.

388
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
The wind had disappeared completely.

389
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
And there was a silence so complete

390
00:17:03,000 --> 00:17:07,000
that you could almost imagine it bore a sound in itself.

391
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Deadening.

392
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Awful.

393
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
We made camp and cried to sleep.

394
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
We were too tired to think of food.

395
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
And then with the night came a heavy mist.

396
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
They began to grow much colder.

397
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
The morning of May 20th was gray.

398
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
The peak of the mountain was shrouded.

399
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
And I knew it was going to snow.

400
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Directly ahead of us was an ice wall.

401
00:17:32,000 --> 00:17:35,000
There was no way around it.

402
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
We had to climb almost vertically,

403
00:17:37,000 --> 00:17:41,000
cut our own steps with ice axes one by one,

404
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
and climb.

405
00:17:43,000 --> 00:17:47,000
This time I took the lead.

406
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
And as I nodded the rope, Eldred said,

407
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
you don't trust me, do you?

408
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
You're afraid if I'm leading and you fall,

409
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
I'll cut the rope again.

410
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
You might.

411
00:17:59,000 --> 00:18:02,000
Let's go.

412
00:18:02,000 --> 00:18:07,000
At that point we had ascended 25,400 feet.

413
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
The ice wall would take us another hundred higher.

414
00:18:10,000 --> 00:18:21,000
The wind began to blow again when we were halfway up.

415
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
We'll move around to the right after this step.

416
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
There's a bit of a ledge.

417
00:18:26,000 --> 00:18:31,000
All right?

418
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
Okay. Come on.

419
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
No, wait. We can't stop.

420
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
The oxygen won't hold out.

421
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
We'll go back.

422
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
This is it.

423
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
Snow might keep up for days.

424
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
I'm going up.

425
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
You can't see six feet ahead of you.

426
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
That's enough.

427
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
I'm not going to give up now.

428
00:18:53,000 --> 00:18:54,000
We're too close.

429
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
You're crazy.

430
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Yeah, I guess so.

431
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
You're coming?

432
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
Yes, I am.

433
00:19:00,000 --> 00:19:03,000
I want to get you back alive.

434
00:19:03,000 --> 00:19:11,000
The snow on the pyramid was solid.

435
00:19:11,000 --> 00:19:15,000
Even with the blizzard it was comparatively easy going.

436
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
And then the slope seemed to lurch.

437
00:19:18,000 --> 00:19:22,000
And I had a split second to see the waves of snow pouring down on me.

438
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
An avalanche swept us down.

439
00:19:24,000 --> 00:19:43,000
I'd stopped falling.

440
00:19:43,000 --> 00:19:48,000
My first stop when I came through, I wasn't dead.

441
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
Then I saw a pair of legs pout next to me.

442
00:19:51,000 --> 00:19:55,000
I didn't think that you were going to make it.

443
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
Where'd that land?

444
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
Hanging over the ice wall.

445
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
You were behind me.

446
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
You didn't go over.

447
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
No, don't ask me why.

448
00:20:06,000 --> 00:20:10,000
There must have been a corner at the avalanche that hit us.

449
00:20:10,000 --> 00:20:14,000
You ended up pulling me down.

450
00:20:14,000 --> 00:20:19,000
My axe caught in one of the steps that held us both.

451
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
Then you pulled me up.

452
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
Yeah, yeah, it looks like it.

453
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Thanks.

454
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
How long have you been out?

455
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
About an hour.

456
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
A little more.

457
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
The blizzard's letting up?

458
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Yeah.

459
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
You feel like going on?

460
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
I think so.

461
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
All right.

462
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Will you tell me something?

463
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
What?

464
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
Why did you pull me out of it?

465
00:20:48,000 --> 00:20:52,000
Why didn't you just let me go over the edge?

466
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
Then you wouldn't have had me around to tell.

467
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
I'm not a murderer, Bob.

468
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
I cut Norman's rope because I was afraid.

469
00:21:00,000 --> 00:21:05,000
If I thought there was even a chance of us not falling, I wouldn't have done it.

470
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
But I didn't, though.

471
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
Now, it doesn't excuse me, but it...

472
00:21:10,000 --> 00:21:14,000
It doesn't mean that I'd kill you to get out of it.

473
00:21:14,000 --> 00:21:18,000
Well, we've got to save the chalk. We'll need our breath.

474
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Now, do you want to leave?

475
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
Or shall I?

476
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
I'll do it.

477
00:21:24,000 --> 00:21:35,000
The storm had passed, and all we could see was the cold sky again.

478
00:21:35,000 --> 00:21:39,000
The peak was still only occasionally visible through patches of mist.

479
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
We went up.

480
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
Higher.

481
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
Higher.

482
00:21:43,000 --> 00:21:47,000
Then my oxygen tank gave out, and we had to share altitude.

483
00:21:47,000 --> 00:21:51,000
We'd nearly reached 26,000 feet, and we could see the top.

484
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
For a moment, it stood out clear.

485
00:21:53,000 --> 00:21:57,000
And it looked so easy, the last lap.

486
00:21:57,000 --> 00:22:05,000
But by now, we could move only a few steps at a time, till we had to rest.

487
00:22:05,000 --> 00:22:10,000
And I couldn't get up again.

488
00:22:10,000 --> 00:22:16,000
Hey, look. Looks pretty easy.

489
00:22:16,000 --> 00:22:19,000
If I set ridge, I...

490
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
I have to wait.

491
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
Huh? All right.

492
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
You wait for me. I'll go off.

493
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
No, we'll... we'll do it together.

494
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
Huh?

495
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
Just wait a couple minutes.

496
00:22:34,000 --> 00:22:37,000
It'll be getting dark.

497
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
I'll be back for you.

498
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
No, don't. I'll be back.

499
00:22:41,000 --> 00:22:45,000
Here. Here. You take the oxygen.

500
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
I don't need it.

501
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
No, don't. No.

502
00:22:47,000 --> 00:22:51,000
I won't need it. Here.

503
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
Wait here.

504
00:22:53,000 --> 00:22:56,000
Now, I'll get down again.

505
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Oh, wait.

506
00:22:58,000 --> 00:23:03,000
I... I'm sorry I was afraid.

507
00:23:03,000 --> 00:23:07,000
I still am afraid.

508
00:23:07,000 --> 00:23:10,000
Now, that's why I...

509
00:23:10,000 --> 00:23:13,000
I've got to do it.

510
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
You understand?

511
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
Yeah.

512
00:23:18,000 --> 00:23:23,000
Fell off, Bob.

513
00:23:23,000 --> 00:23:29,000
I didn't have the strength to stop him as he untied the rope which held us together.

514
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
And he was gone.

515
00:23:31,000 --> 00:23:35,000
And after a while, I felt stronger and I sat up.

516
00:23:35,000 --> 00:23:44,000
I could see him, a dark blob against the mountain of snow, smaller, smaller.

517
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
And he was climbing upward.

518
00:23:46,000 --> 00:23:53,000
He'd reached the final pinnacle and become a dot that was lost in the mist.

519
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
I saw Eldridge once more.

520
00:23:56,000 --> 00:24:01,000
He couldn't have been more than 250 feet below the peak.

521
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
For perhaps 10 seconds I saw him.

522
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
And then he disappeared.

523
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
I waited.

524
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
And waited into the night.

525
00:24:09,000 --> 00:24:12,000
And the next morning I began to look for him.

526
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
But the oxygen was gone.

527
00:24:14,000 --> 00:24:19,000
I knew that if I had to climb another foot, I'd die.

528
00:24:19,000 --> 00:24:22,000
And so I turned back.

529
00:24:22,000 --> 00:24:25,000
There was no wind anymore.

530
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
It was almost warm.

531
00:24:28,000 --> 00:24:36,000
Somehow I got down, down to the base camp, and I told them the story.

532
00:24:36,000 --> 00:24:40,000
Almost the whole story, but not quite.

533
00:24:40,000 --> 00:24:49,000
I changed a rope which had been cut with a knife into a rope which had frayed and parted on the ice.

534
00:24:49,000 --> 00:24:57,000
I remember as we started down to the valley below, I turned and stood a minute looking back,

535
00:24:57,000 --> 00:25:01,000
looking up.

536
00:25:01,000 --> 00:25:06,000
And then a cloud softly poured over the peak.

537
00:25:06,000 --> 00:25:11,000
And in a moment the mountain was gone.

538
00:25:11,000 --> 00:25:34,000
Music

539
00:25:34,000 --> 00:25:43,000
Suspense, in which Parley Bearer and Ben Wright starred in tonight's presentation of the mountain.

540
00:25:43,000 --> 00:25:48,000
Next week, a story of what might have happened to the first atomic-powered submarine.

541
00:25:48,000 --> 00:25:52,000
We call it X-915.

542
00:25:52,000 --> 00:25:56,000
That's next week on Suspense.

543
00:25:56,000 --> 00:26:04,000
Music

