1
00:00:00,000 --> 00:00:13,000
And now, tonight's presentation of radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

2
00:00:13,000 --> 00:00:21,280
Tonight, we bring you Transcribe, a story of a very ordinary family and what happens

3
00:00:21,280 --> 00:00:23,920
when a UFO lands in their backyard.

4
00:00:23,920 --> 00:00:26,760
We call it Heavens to Betsy.

5
00:00:26,760 --> 00:00:33,280
So now, starring Trude Marson and Hia Aberbach, here is tonight's Suspense play, Heavens to

6
00:00:33,280 --> 00:00:34,280
Betsy.

7
00:00:34,280 --> 00:00:51,560
A lot of people might call what happened to the

8
00:00:51,560 --> 00:00:57,960
Doyle's, a fantasy, or an allegory, or mass hysteria, or just about anything.

9
00:00:57,960 --> 00:01:00,200
But it happened, no matter what you call it.

10
00:01:00,200 --> 00:01:03,760
And you couldn't convince the government, the half dozen army men, and the Doyle's that

11
00:01:03,760 --> 00:01:04,920
it didn't.

12
00:01:04,920 --> 00:01:08,440
In particular, you couldn't convince Betsy Doyle.

13
00:01:08,440 --> 00:01:11,400
The day it started wasn't much different to any other day.

14
00:01:11,400 --> 00:01:15,400
It was about five o'clock in the evening, and there was a thunder and rainstorm hanging

15
00:01:15,400 --> 00:01:17,960
around the suburb where the Doyle's lived.

16
00:01:17,960 --> 00:01:21,680
Henry Doyle was still at the bank, about to leave for home.

17
00:01:21,680 --> 00:01:24,440
Betsy Doyle was in the kitchen cooking dinner.

18
00:01:24,440 --> 00:01:28,000
And eight-year-old Dicky Doyle was listening to the radio.

19
00:01:28,000 --> 00:01:37,120
So, Captain Spaceman, you are ready to tell us where you have hidden the galactic astroprism?

20
00:01:37,120 --> 00:01:39,040
Never, Pothoth.

21
00:01:39,040 --> 00:01:43,480
With all your secret knowledge, if you're really so smart, you should be able to use

22
00:01:43,480 --> 00:01:46,120
your visioautoscope and find out for yourself.

23
00:01:46,120 --> 00:01:51,720
Unfortunately, while you put up such a tremendous, although useless, struggle against the Royal

24
00:01:51,720 --> 00:01:55,960
Soldiers of Gramick, the visioautoscope was smashed.

25
00:01:55,960 --> 00:02:00,200
It will take two days to repair it, and I cannot afford to wait.

26
00:02:00,200 --> 00:02:01,200
That's too bad, Pothoth.

27
00:02:01,200 --> 00:02:04,520
Then I am afraid I have no other...

28
00:02:04,520 --> 00:02:05,520
Darn it.

29
00:02:05,520 --> 00:02:06,520
Are you all right, dear?

30
00:02:06,520 --> 00:02:07,520
I'm not sure, Mom, but the darn thing...

31
00:02:07,520 --> 00:02:08,520
Oh, it must have been a thunder.

32
00:02:08,520 --> 00:02:09,520
It was a thunder.

33
00:02:09,520 --> 00:02:10,520
It was a thunder.

34
00:02:10,520 --> 00:02:11,520
It was a thunder.

35
00:02:11,520 --> 00:02:12,520
It was a thunder.

36
00:02:12,520 --> 00:02:13,520
It was a thunder.

37
00:02:13,520 --> 00:02:14,520
It was a thunder.

38
00:02:14,520 --> 00:02:15,520
It was a thunder.

39
00:02:15,520 --> 00:02:16,520
It must have been a thunder and thunder.

40
00:02:16,520 --> 00:02:20,180
It was

41
00:02:20,180 --> 00:02:24,780
A thunderbolt.

42
00:02:24,780 --> 00:02:27,960
It was a thunderbolt.

43
00:02:27,960 --> 00:02:30,760
It was a thunderbolt.

44
00:02:30,760 --> 00:02:32,160
It was a thunderbolt.

45
00:02:32,160 --> 00:02:33,420
It was a thunderbolt.

46
00:02:33,420 --> 00:02:35,720
It was a thunderbolt.

47
00:02:35,720 --> 00:02:36,720
It was a thunderbolt.

48
00:02:36,720 --> 00:02:37,720
It was suffering in pain.

49
00:02:37,720 --> 00:02:39,000
It was asking, I say, as though nothing...

50
00:02:39,000 --> 00:02:40,440
You know, Grandma, it would be a bray to swat inside so quickly.

51
00:02:40,440 --> 00:02:41,440
Did you really hear?

52
00:02:41,440 --> 00:02:42,440
If it was a thunderbolt, I mean.

53
00:02:42,440 --> 00:02:43,520
Oh, be careful of it.

54
00:02:43,520 --> 00:02:44,520
Who's the就是說?

55
00:02:44,520 --> 00:02:45,520
It was a thunderbolt.

56
00:02:45,520 --> 00:02:47,020
Okay.

57
00:02:47,120 --> 00:02:49,020
You can help me in the kitchen if you want.

58
00:02:49,120 --> 00:02:52,520
Oh, I guess I'll read a book or something.

59
00:02:52,620 --> 00:02:54,520
Why don't you bring it in the kitchen and read it?

60
00:02:54,620 --> 00:02:56,820
You can keep me company. I wish you would.

61
00:02:56,920 --> 00:02:58,020
Okay, ma.

62
00:03:00,120 --> 00:03:01,120
Hello?

63
00:03:01,220 --> 00:03:03,320
Hello, Betts. Are you all right over there?

64
00:03:03,420 --> 00:03:04,420
Ella?

65
00:03:04,520 --> 00:03:07,020
Hi. Oh, sure, we're fine.

66
00:03:07,120 --> 00:03:09,020
Wasn't that something?

67
00:03:09,120 --> 00:03:10,520
I thought it was right on the house.

68
00:03:10,620 --> 00:03:11,820
Oh, I was scared too.

69
00:03:11,920 --> 00:03:13,820
I looked out the window and I saw the flash.

70
00:03:13,820 --> 00:03:16,120
It looked like it was in your backyard.

71
00:03:16,220 --> 00:03:17,820
Oh, thank heavens it wasn't.

72
00:03:17,920 --> 00:03:19,820
It must have been on the other side of the tree.

73
00:03:19,920 --> 00:03:21,020
I guess so.

74
00:03:21,120 --> 00:03:23,120
Honey, I've got to get back to my dinner.

75
00:03:23,220 --> 00:03:24,220
I'll call you back.

76
00:03:24,320 --> 00:03:25,320
Okay.

77
00:03:30,420 --> 00:03:31,820
That's how it started.

78
00:03:31,920 --> 00:03:34,420
The great flash, the explosion,

79
00:03:34,520 --> 00:03:37,520
and there was only a static to speak for the radio.

80
00:03:37,620 --> 00:03:40,820
Dickie took his latest space science comic book to the kitchen

81
00:03:40,920 --> 00:03:43,420
and became lost in willowy women of the future

82
00:03:43,420 --> 00:03:45,920
and their comrades in bravery,

83
00:03:46,020 --> 00:03:47,920
super-reggun armed,

84
00:03:48,020 --> 00:03:50,920
invincible globe headed, granite jawed heroes.

85
00:03:51,020 --> 00:03:54,420
His mother prosaically made dumplings for the stew.

86
00:03:54,520 --> 00:03:57,920
It was five minutes to six when the phone rang again.

87
00:04:00,520 --> 00:04:01,920
Will you get it, dear?

88
00:04:02,020 --> 00:04:03,420
Sure, ma.

89
00:04:08,520 --> 00:04:09,520
Hello?

90
00:04:09,620 --> 00:04:10,720
Hello, Betts.

91
00:04:10,820 --> 00:04:12,520
This is Richard Doyle.

92
00:04:12,520 --> 00:04:15,220
Oh, Dickie, this is Mrs. Gilbert, dear.

93
00:04:15,320 --> 00:04:16,820
Is everything all right over there?

94
00:04:16,920 --> 00:04:18,020
Can I talk to your mother?

95
00:04:18,120 --> 00:04:20,420
Mom's making dumplings. She can't come to the phone.

96
00:04:20,520 --> 00:04:21,820
Oh.

97
00:04:21,920 --> 00:04:25,020
Well, ask her what that funny glow is over your way.

98
00:04:25,120 --> 00:04:26,420
Is there fire in the woods?

99
00:04:26,520 --> 00:04:28,420
Did the thunderbolts hit fire or something?

100
00:04:28,520 --> 00:04:30,020
I don't see anything.

101
00:04:30,120 --> 00:04:32,020
No fire around here, Mrs. Gilbert.

102
00:04:32,120 --> 00:04:34,020
Besides, the rain would put out a fire.

103
00:04:34,120 --> 00:04:36,220
Well, there is something glowing, Dickie.

104
00:04:36,320 --> 00:04:38,020
I can see it from my window.

105
00:04:38,120 --> 00:04:40,020
I don't know why you can't.

106
00:04:40,120 --> 00:04:41,820
It's right out there near your house.

107
00:04:41,820 --> 00:04:44,320
Maybe it's out the back. I'll take a look, Mrs. Gilbert.

108
00:04:44,420 --> 00:04:45,720
All right, dear.

109
00:04:48,820 --> 00:04:49,920
Who is it, Dickie?

110
00:04:50,020 --> 00:04:51,320
Mrs. Gilbert, Mom.

111
00:04:51,420 --> 00:04:54,320
She says there's a glow around here somewhere.

112
00:04:54,420 --> 00:04:55,320
A glow?

113
00:04:55,420 --> 00:04:56,720
Yeah, she said it was a fire.

114
00:04:56,820 --> 00:04:57,920
I'm gonna take a look out back.

115
00:04:58,020 --> 00:04:59,120
Oh, no, you're not.

116
00:04:59,220 --> 00:05:00,520
It's pouring out there.

117
00:05:00,620 --> 00:05:02,320
You can pull up the shade and see out the window.

118
00:05:02,420 --> 00:05:03,520
Okay.

119
00:05:03,620 --> 00:05:05,320
I'll be glad when your father gets home.

120
00:05:05,420 --> 00:05:06,720
I don't like these storms.

121
00:05:06,820 --> 00:05:07,920
Dickie, will you...

122
00:05:07,920 --> 00:05:10,420
What's that?

123
00:05:10,520 --> 00:05:12,420
I don't know, Mom.

124
00:05:12,520 --> 00:05:15,820
I guess it's what Mrs. Gilbert was talking about.

125
00:05:15,920 --> 00:05:18,420
Kind of a glow.

126
00:05:18,520 --> 00:05:20,420
It's in the backyard.

127
00:05:20,520 --> 00:05:22,420
It's on fire.

128
00:05:22,520 --> 00:05:23,420
No, no, it isn't.

129
00:05:23,520 --> 00:05:26,820
It's just a... something shining.

130
00:05:26,920 --> 00:05:28,420
Pull down the shade. Pull down the shade.

131
00:05:28,520 --> 00:05:29,620
Hurry. Hurry.

132
00:05:29,720 --> 00:05:31,420
Oh, my.

133
00:05:31,520 --> 00:05:33,820
Don't you be scared. We've got to think.

134
00:05:33,920 --> 00:05:35,420
What would your father do?

135
00:05:35,520 --> 00:05:36,820
Maybe we should go and see.

136
00:05:36,820 --> 00:05:38,320
You'd better give your old man a kiss.

137
00:05:38,420 --> 00:05:39,320
Oh, dear.

138
00:05:39,420 --> 00:05:40,320
I didn't hear you come in.

139
00:05:40,420 --> 00:05:41,320
No, I guess you didn't.

140
00:05:41,420 --> 00:05:42,320
I'm so...

141
00:05:42,420 --> 00:05:45,320
Dear, there's something out there.

142
00:05:45,420 --> 00:05:46,320
Where?

143
00:05:46,420 --> 00:05:48,320
In the back. We saw it.

144
00:05:48,420 --> 00:05:49,320
No!

145
00:05:49,420 --> 00:05:51,320
You mustn't go out.

146
00:05:51,420 --> 00:05:53,120
I'll get it. What?

147
00:05:53,220 --> 00:05:54,320
Look.

148
00:05:54,420 --> 00:05:58,320
See, Dad? All shiny and glowy.

149
00:05:58,420 --> 00:05:59,320
Where'd that come from?

150
00:05:59,420 --> 00:06:00,920
I don't know.

151
00:06:01,020 --> 00:06:02,320
Ella called and said she saw it from her house.

152
00:06:02,420 --> 00:06:03,320
Didn't she, Dickie?

153
00:06:03,420 --> 00:06:04,320
Yeah.

154
00:06:04,420 --> 00:06:05,320
Oh, hey, hey, hey.

155
00:06:05,320 --> 00:06:07,820
All right. Quiet, son. We've got to investigate this.

156
00:06:07,920 --> 00:06:08,820
Yeah, but, Dad...

157
00:06:08,920 --> 00:06:10,820
Son, there's something out there, all right.

158
00:06:10,920 --> 00:06:11,820
No question about that.

159
00:06:11,920 --> 00:06:13,820
Can't see too well. The shrubs are in the way.

160
00:06:13,920 --> 00:06:17,820
It's like neon lights. Only all over.

161
00:06:17,920 --> 00:06:19,820
You going out there, Dad? Can I come with you?

162
00:06:19,920 --> 00:06:22,820
Son, this is one of those times I was telling you about.

163
00:06:22,920 --> 00:06:25,220
Fools rush in where brave men fear to tread.

164
00:06:25,320 --> 00:06:26,820
You remember me telling you that?

165
00:06:26,920 --> 00:06:27,820
Yes, Dad.

166
00:06:27,920 --> 00:06:29,820
Well, this is one of those times.

167
00:06:29,820 --> 00:06:32,320
Mr. Doyle turned back to the window

168
00:06:32,420 --> 00:06:34,320
and stood staring out into the wet night,

169
00:06:34,420 --> 00:06:38,320
softly radiant from the glow in his backyard.

170
00:06:38,420 --> 00:06:42,320
He was a man to whom the unusual rarely, if ever, happened.

171
00:06:42,420 --> 00:06:46,320
A man who in his teens dreamed of adventure and heroism,

172
00:06:46,420 --> 00:06:49,320
and his twenties dreamed of adventure and heroism,

173
00:06:49,420 --> 00:06:52,920
and now in his late thirties still dreamed of adventure.

174
00:06:53,020 --> 00:06:57,920
The heroism at least was tempered by the

175
00:06:57,920 --> 00:07:00,420
knowledge of his own weaknesses.

176
00:07:00,520 --> 00:07:02,420
His life had been ordinary,

177
00:07:02,520 --> 00:07:06,420
and he could never completely forgive life for that.

178
00:07:06,520 --> 00:07:09,420
Now there was something out there in the night,

179
00:07:09,520 --> 00:07:12,420
and he knew that it was the beginning of a great moment.

180
00:07:12,520 --> 00:07:18,420
He thought, I don't know what it is, but it's different.

181
00:07:18,520 --> 00:07:22,420
I can feel it. I know it.

182
00:07:22,520 --> 00:07:27,420
I'm a little afraid to go out and see, but I want to.

183
00:07:27,420 --> 00:07:29,920
It's my chance, whatever it is.

184
00:07:30,020 --> 00:07:33,920
It's come to me, to Betsy.

185
00:07:34,020 --> 00:07:34,920
It might even be...

186
00:07:35,020 --> 00:07:37,920
Dad? Dad, what do you think?

187
00:07:38,020 --> 00:07:39,920
What do you think it is?

188
00:07:40,020 --> 00:07:42,920
Oh, yes, son, I was looking at it.

189
00:07:43,020 --> 00:07:43,920
This is a time for caution.

190
00:07:44,020 --> 00:07:45,920
Betsy, go up and get my pistol, will you?

191
00:07:46,020 --> 00:07:46,920
No, no, I will not.

192
00:07:47,020 --> 00:07:48,920
You call the police, the fire that brought the...

193
00:07:49,020 --> 00:07:50,920
It's not a fire. It's a thing.

194
00:07:51,020 --> 00:07:52,920
Probably perfectly harmless, but I want to make sure.

195
00:07:53,020 --> 00:07:53,920
Oh, Henry, please.

196
00:07:54,020 --> 00:07:55,920
Dicky, get my pistol, will you?

197
00:07:55,920 --> 00:07:58,420
Oh, boy, sure, Dad, be right back.

198
00:08:04,920 --> 00:08:06,420
I don't want you to go out.

199
00:08:06,520 --> 00:08:07,820
Henry, if you love me, you'll...

200
00:08:07,920 --> 00:08:10,420
I love you, and I'm going to find out what it is.

201
00:08:10,520 --> 00:08:11,420
Here you are, Dad.

202
00:08:11,520 --> 00:08:12,420
Thank you, son.

203
00:08:12,520 --> 00:08:14,220
Well, if you're going, I'm going too.

204
00:08:14,320 --> 00:08:15,020
Oh, no.

205
00:08:15,120 --> 00:08:16,020
Oh, yes.

206
00:08:16,120 --> 00:08:17,420
Dicky, you get my raincoats in the hall.

207
00:08:17,520 --> 00:08:18,420
Okay, Mom.

208
00:08:18,520 --> 00:08:19,220
Honey...

209
00:08:19,320 --> 00:08:21,420
There's no use talking. I'm going.

210
00:08:21,520 --> 00:08:23,020
What...

211
00:08:23,120 --> 00:08:25,420
What do you think it is in the yard?

212
00:08:25,420 --> 00:08:27,920
I don't know, but I've got an idea.

213
00:08:28,020 --> 00:08:28,920
Oh, here, Mom.

214
00:08:29,020 --> 00:08:30,920
Can I come too, Dad? Can I?

215
00:08:31,020 --> 00:08:32,520
No, son, you stay here.

216
00:08:32,620 --> 00:08:34,920
All right, Henry, I'm ready.

217
00:08:35,020 --> 00:08:37,320
All right, come on, and stay behind me, you understand?

218
00:08:37,420 --> 00:08:38,920
I'll watch from the window.

219
00:08:39,020 --> 00:08:40,920
Yes, you do that, son.

220
00:08:48,020 --> 00:08:49,920
It's so bright.

221
00:08:50,020 --> 00:08:51,520
That light.

222
00:08:51,620 --> 00:08:53,920
Well, we'll get a good look at it when we get past the shrubs.

223
00:08:53,920 --> 00:08:56,420
Henry!

224
00:08:56,520 --> 00:08:58,420
Look!

225
00:08:58,520 --> 00:09:01,420
You wanted to know what it is?

226
00:09:01,520 --> 00:09:03,420
I'll tell you.

227
00:09:03,520 --> 00:09:06,420
It's the greatest thing that's ever happened in the world.

228
00:09:06,520 --> 00:09:08,420
I knew it would happen someday.

229
00:09:08,520 --> 00:09:10,420
It's a UFO, that's what it is.

230
00:09:10,420 --> 00:09:24,920
A flying saucer!

231
00:09:25,020 --> 00:09:26,920
You are listening to Heaven's Tabetse,

232
00:09:27,020 --> 00:09:30,920
tonight's presentation in radio's outstanding theater of theater.

233
00:09:31,020 --> 00:09:32,920
The best of the best.

234
00:09:33,020 --> 00:09:34,920
The best of the best.

235
00:09:35,020 --> 00:09:36,920
The best of the best.

236
00:09:37,020 --> 00:09:38,920
The best of the best.

237
00:09:38,920 --> 00:09:42,620
The world's outstanding theater of thrills, suspense.

238
00:09:42,720 --> 00:09:49,720
...

239
00:09:49,920 --> 00:09:51,420
Driving tonight?

240
00:09:51,520 --> 00:09:54,420
CBS radio hopes you're not taking any chances.

241
00:09:54,520 --> 00:09:58,120
It takes only a split second to turn a gambler into a corpse.

242
00:09:58,220 --> 00:09:59,620
On today's highways.

243
00:09:59,720 --> 00:10:01,820
Keep in line when your vision ahead is obscured.

244
00:10:01,920 --> 00:10:04,020
Keep well back of the car in front of you.

245
00:10:04,120 --> 00:10:05,620
When you ride up on his tail pipe,

246
00:10:05,720 --> 00:10:07,820
you're assuming all his risks too.

247
00:10:07,820 --> 00:10:13,420
Don't pass until you've got a clear lane for it with no opposing traffic in it for a safe distance and then some.

248
00:10:13,420 --> 00:10:15,820
Play it smart and survive.

249
00:10:15,820 --> 00:10:22,520
And now we bring back to our Hollywood soundstage Truda Marson and Hai Aberback,

250
00:10:22,520 --> 00:10:31,320
starring in tonight's production, Heaven's Tibetse, a tale well calculated to keep you in suspense.

251
00:10:31,320 --> 00:10:45,420
That's what it was all right.

252
00:10:45,420 --> 00:10:51,720
No longer an unidentified flying object, but a very real flying saucer.

253
00:10:51,720 --> 00:10:58,220
Henry Doyle believed in saucers and this one had landed in their backyard and lay in the mud glowing,

254
00:10:58,220 --> 00:11:01,420
a soft rich silvery glow.

255
00:11:01,420 --> 00:11:06,220
They were lost in excitement and with it went their normal earth like fear.

256
00:11:06,220 --> 00:11:12,020
Together they walked around it.

257
00:11:12,020 --> 00:11:19,820
Well, I figure eight feet long and three wide and about two feet high.

258
00:11:19,820 --> 00:11:21,020
Wouldn't you say that Betts?

259
00:11:21,020 --> 00:11:23,120
Hmm, I guess so.

260
00:11:23,120 --> 00:11:25,820
There's no door, no windows or anything.

261
00:11:25,820 --> 00:11:27,620
How are the people going to get out?

262
00:11:27,620 --> 00:11:29,220
I don't know. I don't know.

263
00:11:29,220 --> 00:11:30,220
What's that?

264
00:11:30,220 --> 00:11:31,020
Hmm?

265
00:11:31,020 --> 00:11:32,320
Siren.

266
00:11:32,320 --> 00:11:34,020
Somebody else must have seen it.

267
00:11:34,020 --> 00:11:35,220
I'll bet it's the police.

268
00:11:35,220 --> 00:11:37,220
Yeah.

269
00:11:37,220 --> 00:11:39,820
Yeah, wouldn't be surprised.

270
00:11:39,820 --> 00:11:40,920
Come on, let's get inside.

271
00:11:40,920 --> 00:11:41,920
What are you going to do?

272
00:11:41,920 --> 00:11:43,920
If they come here, you let me do the talking.

273
00:11:43,920 --> 00:11:46,020
I don't want you or Dickie to say a word.

274
00:11:46,020 --> 00:11:46,520
But Henry, I...

275
00:11:46,520 --> 00:11:49,420
I want you to promise me this is the most important thing in our lives.

276
00:11:49,420 --> 00:11:50,420
I mean it, Betts.

277
00:11:50,420 --> 00:11:51,020
You promise?

278
00:11:51,020 --> 00:11:53,220
What's got into you, Henry?

279
00:11:53,220 --> 00:11:54,020
They're so funny.

280
00:11:54,020 --> 00:11:54,820
I just don't...

281
00:11:54,820 --> 00:11:55,220
All right. All right.

282
00:11:55,220 --> 00:11:56,420
I'll tell you.

283
00:11:56,420 --> 00:12:01,520
This thing, this saucer, it doesn't surprise me, see?

284
00:12:01,520 --> 00:12:03,820
I've known this was going to happen.

285
00:12:03,820 --> 00:12:07,220
I'm not like those people who laugh and make jokes about it.

286
00:12:07,220 --> 00:12:09,620
I knew it was coming.

287
00:12:09,620 --> 00:12:13,120
Up there, up there on some planet, it's been planned for a long time,

288
00:12:13,120 --> 00:12:15,020
a billion miles away.

289
00:12:15,020 --> 00:12:17,520
They didn't surprise Henry Doyle though.

290
00:12:17,520 --> 00:12:18,820
No, no.

291
00:12:18,820 --> 00:12:20,620
This is big.

292
00:12:20,620 --> 00:12:22,420
Bigger than you can imagine.

293
00:12:22,420 --> 00:12:25,620
And maybe we're the first people in the world to know about it.

294
00:12:25,620 --> 00:12:26,920
That's why.

295
00:12:26,920 --> 00:12:30,920
From here on, no matter what happens, I want you to let me do the talking.

296
00:12:30,920 --> 00:12:32,320
Do you understand?

297
00:12:32,320 --> 00:12:34,420
Yes, Henry.

298
00:12:42,420 --> 00:12:43,620
Is something wrong, officer?

299
00:12:43,620 --> 00:12:45,320
Well, that's what we want to find out.

300
00:12:45,320 --> 00:12:49,320
I got a call from Mrs. Gilbert down the road.

301
00:12:49,320 --> 00:12:53,420
Said she called you a few minutes ago and the kid answered and then went away and didn't come back.

302
00:12:53,420 --> 00:12:54,620
Oh, gee, the phone.

303
00:12:54,620 --> 00:12:57,020
I forgot. Mom, Mrs. Gilbert.

304
00:12:57,020 --> 00:12:58,220
What's it all about?

305
00:12:58,220 --> 00:13:00,220
What's what all about, officer?

306
00:13:00,220 --> 00:13:04,020
Mrs. Gilbert says there's a light or a glow or something over here.

307
00:13:04,020 --> 00:13:06,420
Well, I don't know. You got a thing that glows here?

308
00:13:06,420 --> 00:13:08,820
I couldn't figure out what she was trying to say.

309
00:13:08,820 --> 00:13:10,320
Nothing wrong here, is there, Betts?

310
00:13:10,320 --> 00:13:12,320
No. No, nothing.

311
00:13:12,320 --> 00:13:13,120
Beats me.

312
00:13:13,120 --> 00:13:16,420
Well, Mrs. Gilbert is kind of nervous in storms. You know how it is.

313
00:13:16,420 --> 00:13:17,220
Dad, aren't you going to tell us?

314
00:13:17,220 --> 00:13:18,920
Son, you better get your hands washed for supper.

315
00:13:18,920 --> 00:13:19,920
Supper time, isn't it, dear?

316
00:13:19,920 --> 00:13:21,920
Heavens, yes. And everything will be all right.

317
00:13:21,920 --> 00:13:25,420
Yes. I'm sorry you had the trip for nothing, officer.

318
00:13:25,420 --> 00:13:26,820
Well, now, I'm glad everything's all right.

319
00:13:26,820 --> 00:13:30,520
Maybe we better take a look out back just to be on the safe side, huh?

320
00:13:30,520 --> 00:13:32,320
Why? I was just out there. It's fine.

321
00:13:32,320 --> 00:13:34,720
All the same. Can't take chances, you know.

322
00:13:34,720 --> 00:13:35,920
Back door through here.

323
00:13:35,920 --> 00:13:38,620
Now, listen. This is my house.

324
00:13:38,620 --> 00:13:40,020
A man's house is his castle.

325
00:13:40,020 --> 00:13:42,920
If anything were wrong, I wouldn't be telling you everything's okay, would I?

326
00:13:42,920 --> 00:13:45,120
We'll just take a minute.

327
00:13:45,120 --> 00:13:46,520
Dinner's ready, dear.

328
00:13:46,520 --> 00:13:49,220
Well, you go ahead, folks. I'll take a...

329
00:13:49,220 --> 00:13:50,920
Holy...

330
00:13:50,920 --> 00:13:52,520
What's that?

331
00:13:52,520 --> 00:13:53,520
What?

332
00:13:53,520 --> 00:13:55,520
That.

333
00:13:55,520 --> 00:13:57,320
I don't see anything.

334
00:13:57,320 --> 00:13:59,820
What do you got out there? Something on fire?

335
00:13:59,820 --> 00:14:03,820
Oh, that. Oh, nothing. Just a lighting arrangement.

336
00:14:03,820 --> 00:14:05,220
Kind of pretty, don't you think?

337
00:14:05,220 --> 00:14:07,520
Lighting? That's no lighting.

338
00:14:07,520 --> 00:14:09,320
Both of you stay here. No funny business.

339
00:14:09,320 --> 00:14:10,920
I'm going to take a look.

340
00:14:14,520 --> 00:14:16,420
The officer took a look.

341
00:14:16,420 --> 00:14:18,320
Didn't believe what he saw.

342
00:14:18,320 --> 00:14:21,420
Took another look, and the secret was out.

343
00:14:21,420 --> 00:14:25,020
He put in a call for the riot squad and waited.

344
00:14:25,020 --> 00:14:26,620
Henry thought for a while.

345
00:14:26,620 --> 00:14:29,120
Then a slow anger grew in him.

346
00:14:29,120 --> 00:14:32,520
It was his flying saucer, Betsy's flying saucer.

347
00:14:32,520 --> 00:14:34,420
It belonged to the Doyles.

348
00:14:34,420 --> 00:14:38,220
More than that, he knew it was his one chance for fame.

349
00:14:38,220 --> 00:14:41,420
To offset the dull obscurity of his daily life.

350
00:14:41,420 --> 00:14:46,020
Henry Doyle objected, and because she loved her husband, Betsy objected.

351
00:14:46,020 --> 00:14:48,420
You have no right to do this, officer.

352
00:14:48,420 --> 00:14:51,620
You're trespassing on my property and you haven't got a warrant.

353
00:14:51,620 --> 00:14:54,620
There's no good saying, my husband is right.

354
00:14:54,620 --> 00:14:57,120
That saucer is mine. It's on my land.

355
00:14:57,120 --> 00:14:59,520
My land is paid for. It belongs to me.

356
00:14:59,520 --> 00:15:00,820
Disturbing a piece.

357
00:15:00,820 --> 00:15:02,320
Disturbing you. It isn't disturbing us.

358
00:15:02,320 --> 00:15:04,320
It isn't disturbing anybody. It's just sitting.

359
00:15:04,320 --> 00:15:05,520
Well, there's enemies inside.

360
00:15:05,520 --> 00:15:06,620
Who said they were enemies?

361
00:15:06,620 --> 00:15:07,720
Well, it's a fake.

362
00:15:07,720 --> 00:15:09,020
You just said it was full of enemies.

363
00:15:09,020 --> 00:15:10,520
Now, look, lady.

364
00:15:10,520 --> 00:15:12,720
This thing's got me real upset.

365
00:15:12,720 --> 00:15:14,520
I don't know what I'm saying.

366
00:15:14,520 --> 00:15:18,520
I'm scared if you want to know, but I'm a police officer and I got a job to do.

367
00:15:18,520 --> 00:15:21,020
And I'm staying here until I'm told otherwise.

368
00:15:24,020 --> 00:15:25,520
The riot squad came.

369
00:15:25,520 --> 00:15:30,020
The sergeant, followed by the inspector, followed by the chief of police.

370
00:15:30,020 --> 00:15:33,020
Henry Doyle said, this is my house.

371
00:15:33,020 --> 00:15:35,520
My property. My flying saucer.

372
00:15:35,520 --> 00:15:38,020
You have no warrant. Get out of my house.

373
00:15:38,020 --> 00:15:39,520
Get off my property.

374
00:15:39,520 --> 00:15:42,020
Betsy agreed with every word.

375
00:15:42,020 --> 00:15:46,520
Then the FBI came, followed by some extremely important gentlemen in uniform.

376
00:15:46,520 --> 00:15:48,020
Henry was not impressed.

377
00:15:48,020 --> 00:15:50,020
I don't care what you say.

378
00:15:50,020 --> 00:15:52,020
In the morning, I'm going to see a lawyer.

379
00:15:52,020 --> 00:15:55,020
No, no, I'm going to get the federal district attorney.

380
00:15:55,020 --> 00:15:57,020
A man's house is his castle.

381
00:15:57,020 --> 00:15:58,520
You're all trespassing.

382
00:15:58,520 --> 00:16:00,020
Now, listen, Mr. Doyle.

383
00:16:00,020 --> 00:16:02,020
No, you listen, General. Sure.

384
00:16:02,020 --> 00:16:04,520
I know. You're real interested in my saucer.

385
00:16:04,520 --> 00:16:06,520
Of course, one of you is.

386
00:16:06,520 --> 00:16:09,520
When a few other fellows like me were trying to convince you they existed,

387
00:16:09,520 --> 00:16:11,020
you laughed at us.

388
00:16:11,020 --> 00:16:13,520
Well, now I'm laughing. Ha ha.

389
00:16:13,520 --> 00:16:15,520
My wife's laughing too.

390
00:16:15,520 --> 00:16:18,520
It's in our backyard. It stays there.

391
00:16:18,520 --> 00:16:21,520
Have you any idea what kind of beings are in it?

392
00:16:21,520 --> 00:16:25,020
Did you ever stop to consider that they may be hostile to the earth?

393
00:16:25,020 --> 00:16:27,020
Well, that's my tough luck, not yours.

394
00:16:27,020 --> 00:16:28,520
It's my bit of earth.

395
00:16:28,520 --> 00:16:30,520
You're not going to touch that saucer.

396
00:16:30,520 --> 00:16:32,520
Right. A man's home is his castle.

397
00:16:32,520 --> 00:16:33,520
Right.

398
00:16:33,520 --> 00:16:36,520
Castle.

399
00:16:36,520 --> 00:16:39,520
The next morning, Henry Doyle proved it.

400
00:16:39,520 --> 00:16:41,520
He conferred with the U.S. district attorney,

401
00:16:41,520 --> 00:16:43,520
who in turn conferred with Washington.

402
00:16:43,520 --> 00:16:46,520
And the upshot of all this was...

403
00:16:46,520 --> 00:16:50,520
The object now resting in the backyard of Mr. Henry Doyle is,

404
00:16:50,520 --> 00:16:55,520
until proved a menace to public welfare or hostile to these United States,

405
00:16:55,520 --> 00:16:59,520
his property and shall remain in violet.

406
00:16:59,520 --> 00:17:03,520
His property and shall remain in violet.

407
00:17:03,520 --> 00:17:05,520
The Army didn't agree.

408
00:17:05,520 --> 00:17:09,520
Neither did the police or any other law enforcement agency.

409
00:17:09,520 --> 00:17:13,520
A battery of heavy guns, eight tanks, a machine gun unit,

410
00:17:13,520 --> 00:17:17,520
two flamethrowers, as well as a picked company of commandos

411
00:17:17,520 --> 00:17:19,520
were brought to the scene.

412
00:17:19,520 --> 00:17:23,520
The army was not afraid to take advantage of the situation.

413
00:17:23,520 --> 00:17:26,520
The army was not afraid to take advantage of the situation.

414
00:17:26,520 --> 00:17:29,520
As a picked company of commandos were brought to the scene.

415
00:17:29,520 --> 00:17:34,520
The road was blocked off and the siege of the Doyle's residence began.

416
00:17:34,520 --> 00:17:38,520
Five days later, the saucer lay still glowing quietly

417
00:17:38,520 --> 00:17:41,520
and Mr. and Mrs. Doyle stood by the incinerator watching it.

418
00:17:41,520 --> 00:17:43,520
Betsy surmised...

419
00:17:43,520 --> 00:17:46,520
If they're afraid of us, you'd think they'd try and get away.

420
00:17:46,520 --> 00:17:50,520
Well, maybe they're biding their time.

421
00:17:50,520 --> 00:17:53,520
Must all be as strange to them as it is to us.

422
00:17:53,520 --> 00:17:55,520
Fine welcome they must think they're getting.

423
00:17:55,520 --> 00:17:57,520
That is, if they've got some kind of instrument inside

424
00:17:57,520 --> 00:17:59,520
that can see what's out on the road.

425
00:17:59,520 --> 00:18:01,520
You know, I still can't understand

426
00:18:01,520 --> 00:18:03,520
how the people inside the saucer get out.

427
00:18:03,520 --> 00:18:07,520
It's funny, I've been over the thing a dozen times.

428
00:18:07,520 --> 00:18:09,520
There isn't even a seam I can see.

429
00:18:09,520 --> 00:18:11,520
Do you think maybe we ought to let those scientists take a look at it?

430
00:18:11,520 --> 00:18:12,520
They can't hurt us?

431
00:18:12,520 --> 00:18:14,520
Oh, no, no, no, no, no. Now don't you start.

432
00:18:14,520 --> 00:18:17,520
This is ours. You let one of those fellas get a hand on it

433
00:18:17,520 --> 00:18:20,520
and the next thing you know we won't have our flying saucer anymore.

434
00:18:20,520 --> 00:18:21,520
No, no.

435
00:18:20,520 --> 00:18:21,520
Dad!

436
00:18:21,520 --> 00:18:22,520
What is it, son?

437
00:18:22,520 --> 00:18:24,520
Here's about 40 men at the front door.

438
00:18:24,520 --> 00:18:26,520
They're from newspapers. They want to talk to you.

439
00:18:26,520 --> 00:18:30,520
Oh. All right. Tell them to wait. I'll be there in a minute.

440
00:18:30,520 --> 00:18:31,520
Okay, Dad.

441
00:18:31,520 --> 00:18:34,520
Oh, Henry. It is wonderful, isn't it?

442
00:18:34,520 --> 00:18:37,520
Nothing like this has ever happened to us.

443
00:18:37,520 --> 00:18:39,520
I never thought it would.

444
00:18:39,520 --> 00:18:41,520
You know, old catacomb at the bank called me yesterday.

445
00:18:41,520 --> 00:18:43,520
Offered me the vice presidency.

446
00:18:43,520 --> 00:18:44,520
No!

447
00:18:44,520 --> 00:18:48,520
Yeah. I didn't tell you because that's nothing to what offers we'll get.

448
00:18:48,520 --> 00:18:51,520
Honey, this is our big moment.

449
00:18:51,520 --> 00:18:54,520
It's our big moment in history. History, Betts.

450
00:18:54,520 --> 00:18:56,520
I'm not going to let this get away from us.

451
00:18:56,520 --> 00:18:58,520
I've waited all my life for it.

452
00:18:58,520 --> 00:19:00,520
What are you going to tell the newspaper men?

453
00:19:00,520 --> 00:19:02,520
Whatever they want to know.

454
00:19:02,520 --> 00:19:05,520
Come on. We'll see them together.

455
00:19:11,520 --> 00:19:16,520
Gentlemen, gentlemen, gentlemen, gentlemen.

456
00:19:16,520 --> 00:19:20,520
Now, now, now, gentlemen, you, uh, you've asked my opinion of the object.

457
00:19:20,520 --> 00:19:23,520
Do I think it is a ship from out of space?

458
00:19:23,520 --> 00:19:27,520
Gentlemen, my answer is yes.

459
00:19:27,520 --> 00:19:31,520
In due time, as soon as the government and I come to terms

460
00:19:31,520 --> 00:19:35,520
and that ridiculous show of force outside my house is withdrawn,

461
00:19:35,520 --> 00:19:39,520
you will be allowed to see the thing and to take your pictures.

462
00:19:39,520 --> 00:19:43,520
Gentlemen, that's all I can say for the moment.

463
00:19:43,520 --> 00:19:46,520
I know you'll excuse me. There are many things to attend to.

464
00:19:46,520 --> 00:19:50,520
Oh, Henry, Henry, you're wonderful.

465
00:19:50,520 --> 00:19:53,520
You sounded just like a senator, even a president.

466
00:19:53,520 --> 00:19:55,520
Oh, no, no.

467
00:19:55,520 --> 00:19:58,520
I'm still plain old Henry Doyle, your loving husband,

468
00:19:58,520 --> 00:20:01,520
whose home is his castle.

469
00:20:04,520 --> 00:20:06,520
A senatorial committee came to investigate.

470
00:20:06,520 --> 00:20:11,520
Henry was polite, allowed them to see his saucer, but no more.

471
00:20:11,520 --> 00:20:14,520
And the word spread until there wasn't a corner of the globe

472
00:20:14,520 --> 00:20:18,520
that didn't know about Henry Doyle and his flying saucer.

473
00:20:18,520 --> 00:20:20,520
A week later, the Supreme Court was in session

474
00:20:20,520 --> 00:20:22,520
debating the district attorney's decision.

475
00:20:22,520 --> 00:20:24,520
The country was divided.

476
00:20:24,520 --> 00:20:26,520
Half said the saucer belonged to Henry.

477
00:20:26,520 --> 00:20:28,520
The other half thought it was a shame.

478
00:20:28,520 --> 00:20:32,520
They never quite made clear what the shame was, but it was.

479
00:20:32,520 --> 00:20:35,520
The Doyles never budged.

480
00:20:35,520 --> 00:20:38,520
But it was the small Doyle, Dickey, who one evening,

481
00:20:38,520 --> 00:20:40,520
three weeks after the thing had landed,

482
00:20:40,520 --> 00:20:44,520
noticed what was taking place in the backyard.

483
00:20:44,520 --> 00:20:46,520
Dad, Mom, the saucer.

484
00:20:46,520 --> 00:20:47,520
What about it?

485
00:20:47,520 --> 00:20:48,520
Something's happening to it.

486
00:20:48,520 --> 00:20:49,520
What?

487
00:20:49,520 --> 00:20:50,520
The light's going out.

488
00:20:50,520 --> 00:20:51,520
Oh, that's silly.

489
00:20:51,520 --> 00:20:52,520
It can't be.

490
00:20:52,520 --> 00:20:53,520
It is.

491
00:21:05,520 --> 00:21:06,520
He's right.

492
00:21:06,520 --> 00:21:08,520
It's not as bright as it was.

493
00:21:08,520 --> 00:21:10,520
You can almost see it getting dimmer.

494
00:21:10,520 --> 00:21:11,520
What do you think's happening?

495
00:21:11,520 --> 00:21:12,520
I don't know.

496
00:21:12,520 --> 00:21:14,520
Maybe they're going to come out now.

497
00:21:14,520 --> 00:21:15,520
I don't know.

498
00:21:16,520 --> 00:21:20,520
Henry, I'm afraid.

499
00:21:20,520 --> 00:21:21,520
Oh, no.

500
00:21:21,520 --> 00:21:22,520
No, you don't have to be.

501
00:21:22,520 --> 00:21:24,520
Something's wrong with it.

502
00:21:24,520 --> 00:21:26,520
I can feel it.

503
00:21:26,520 --> 00:21:27,520
Oh, now that's silly.

504
00:21:27,520 --> 00:21:30,520
It's the people inside I'm worried about.

505
00:21:30,520 --> 00:21:33,520
Maybe it's the power supply or their own special air...

506
00:21:33,520 --> 00:21:34,520
I'm afraid.

507
00:21:34,520 --> 00:21:37,520
It's getting dark awful quickly, Dad.

508
00:21:37,520 --> 00:21:39,520
We've got to do something.

509
00:21:39,520 --> 00:21:40,520
What?

510
00:21:40,520 --> 00:21:41,520
Maybe the scientists.

511
00:21:41,520 --> 00:21:42,520
Yeah, that's it.

512
00:21:42,520 --> 00:21:43,520
The scientists.

513
00:21:43,520 --> 00:21:44,520
You go and call them.

514
00:21:44,520 --> 00:21:45,520
They're at the Grand Hotel.

515
00:21:45,520 --> 00:21:46,520
All of them.

516
00:21:46,520 --> 00:21:47,520
Hurry, Betsy.

517
00:21:52,520 --> 00:21:54,520
The scientists came.

518
00:21:54,520 --> 00:21:57,520
Grave and wise, they rapped on the thing,

519
00:21:57,520 --> 00:21:59,520
listened with super stethoscopes,

520
00:21:59,520 --> 00:22:02,520
took readings on wonderful electronic devices,

521
00:22:02,520 --> 00:22:04,520
and shook their heads.

522
00:22:04,520 --> 00:22:08,520
That night at exactly 11.04 p.m.,

523
00:22:08,520 --> 00:22:10,520
the glow went out.

524
00:22:10,520 --> 00:22:14,520
And as it did so, the saucer began to shrivel,

525
00:22:14,520 --> 00:22:17,520
grew smaller and smaller.

526
00:22:17,520 --> 00:22:19,520
The group watched silently.

527
00:22:21,520 --> 00:22:24,520
Can't somebody help?

528
00:22:24,520 --> 00:22:26,520
It's just melting away.

529
00:22:26,520 --> 00:22:27,520
What can you do?

530
00:22:27,520 --> 00:22:29,520
It's dying.

531
00:22:29,520 --> 00:22:31,520
Henry, it's dying.

532
00:22:31,520 --> 00:22:33,520
We've got to help.

533
00:22:33,520 --> 00:22:34,520
I don't know.

534
00:22:34,520 --> 00:22:36,520
If we could get a sample of the substance,

535
00:22:36,520 --> 00:22:37,520
but we can't make it disappear.

536
00:22:37,520 --> 00:22:39,520
Oh, I won't have you banging on it like that when it's dying.

537
00:22:39,520 --> 00:22:41,520
Stop it. Stop it.

538
00:22:41,520 --> 00:22:42,520
Honey, Betsy.

539
00:22:42,520 --> 00:22:43,520
I mean it. Let it alone.

540
00:22:43,520 --> 00:22:45,520
It's no use anyway.

541
00:22:45,520 --> 00:22:47,520
It'll be gone soon.

542
00:22:47,520 --> 00:22:48,520
You can stop.

543
00:22:48,520 --> 00:22:49,520
It isn't any good.

544
00:22:49,520 --> 00:22:52,520
It was alive, Henry.

545
00:22:52,520 --> 00:22:53,520
It was alive.

546
00:22:53,520 --> 00:22:54,520
Honey, no.

547
00:22:54,520 --> 00:22:57,520
No, there were people in it.

548
00:22:57,520 --> 00:22:59,520
People from another planet.

549
00:22:59,520 --> 00:23:00,520
They couldn't live on Earth.

550
00:23:00,520 --> 00:23:01,520
That's all they could care.

551
00:23:01,520 --> 00:23:02,520
No, no, no, you're wrong.

552
00:23:02,520 --> 00:23:04,520
I feel as if I've lost.

553
00:23:04,520 --> 00:23:05,520
I don't know, like losing Dickie.

554
00:23:05,520 --> 00:23:07,520
I tell you, it was alive.

555
00:23:07,520 --> 00:23:08,520
There wasn't anyone inside.

556
00:23:08,520 --> 00:23:09,520
That's it.

557
00:23:09,520 --> 00:23:11,520
That thing is all of it.

558
00:23:11,520 --> 00:23:12,520
You're tired, Mrs. Doyle.

559
00:23:12,520 --> 00:23:13,520
Why don't you go inside?

560
00:23:13,520 --> 00:23:15,520
Oh, you're fools.

561
00:23:15,520 --> 00:23:16,520
A woman knows.

562
00:23:16,520 --> 00:23:19,520
It was an animal or maybe like us,

563
00:23:19,520 --> 00:23:21,520
only made differently.

564
00:23:21,520 --> 00:23:22,520
It was alive.

565
00:23:22,520 --> 00:23:24,520
And now it's dying.

566
00:23:24,520 --> 00:23:25,520
It's dying.

567
00:23:31,520 --> 00:23:33,520
It's almost gone.

568
00:23:33,520 --> 00:23:35,520
Yes.

569
00:23:35,520 --> 00:23:38,520
It's too bad we couldn't have examined it earlier.

570
00:23:38,520 --> 00:23:54,520
Dad, listen.

571
00:23:54,520 --> 00:23:56,520
It's gone.

572
00:23:56,520 --> 00:23:58,520
Yes.

573
00:23:58,520 --> 00:24:01,520
Did you hear that sound?

574
00:24:01,520 --> 00:24:04,520
Yes.

575
00:24:04,520 --> 00:24:09,520
Almost like a voice, sighing.

576
00:24:09,520 --> 00:24:11,520
I wonder.

577
00:24:11,520 --> 00:24:13,520
I wonder.

578
00:24:16,520 --> 00:24:18,520
On the spot where the thing had rested,

579
00:24:18,520 --> 00:24:22,520
there was nothing, not a fragment.

580
00:24:22,520 --> 00:24:24,520
And although they didn't know why,

581
00:24:24,520 --> 00:24:28,520
the scientists and Henry Doyle stood for five minutes,

582
00:24:28,520 --> 00:24:29,520
just looking.

583
00:24:29,520 --> 00:24:31,520
Nobody spoke a word.

584
00:24:31,520 --> 00:24:33,520
And there was a great quiet,

585
00:24:33,520 --> 00:24:37,520
a sadness in the air.

586
00:24:37,520 --> 00:24:38,520
I feel sad.

587
00:24:38,520 --> 00:24:40,520
Strange.

588
00:24:40,520 --> 00:24:41,520
I do too.

589
00:24:41,520 --> 00:24:45,520
Dad, why are you crying?

590
00:24:45,520 --> 00:24:48,520
Am I?

591
00:24:48,520 --> 00:24:49,520
That's funny.

592
00:24:49,520 --> 00:24:51,520
Mom was crying too.

593
00:24:51,520 --> 00:24:55,520
What's happened?

594
00:24:55,520 --> 00:24:58,520
They all went away, silently.

595
00:24:58,520 --> 00:25:01,520
The scientists, the guns and tanks,

596
00:25:01,520 --> 00:25:03,520
the soldiers and police,

597
00:25:03,520 --> 00:25:07,520
and finally, only the Doyles were left in their house,

598
00:25:07,520 --> 00:25:10,520
which was their castle.

599
00:25:10,520 --> 00:25:12,520
Do you really think it was alive?

600
00:25:12,520 --> 00:25:13,520
Yes.

601
00:25:13,520 --> 00:25:16,520
I think it was hurt and fell down.

602
00:25:16,520 --> 00:25:18,520
We didn't understand.

603
00:25:18,520 --> 00:25:21,520
If I hadn't been so selfish, wanting to keep it to myself,

604
00:25:21,520 --> 00:25:22,520
we might have saved it.

605
00:25:22,520 --> 00:25:23,520
No.

606
00:25:23,520 --> 00:25:26,520
No, it's probably better this way.

607
00:25:26,520 --> 00:25:30,520
You know, everybody felt what you felt.

608
00:25:30,520 --> 00:25:32,520
Sad.

609
00:25:32,520 --> 00:25:36,520
Even the general and the scientists.

610
00:25:36,520 --> 00:25:39,520
I wonder what it was.

611
00:25:39,520 --> 00:25:43,520
Where it came from.

612
00:25:43,520 --> 00:25:45,520
Somewhere up there.

613
00:25:45,520 --> 00:26:14,520
Perhaps one day, another will come.

614
00:26:14,520 --> 00:26:16,520
Suspense.

615
00:26:16,520 --> 00:26:21,520
In which Trude Marsen and Hiavrabach starred in tonight's presentation of Heavens to Betsy.

616
00:26:21,520 --> 00:26:28,520
Be sure to be listening for next week's presentation of radio's outstanding theater of thrills,

617
00:26:28,520 --> 00:26:38,520
Suspense.

618
00:26:38,520 --> 00:26:43,520
Suspense is produced and transcribed by Anthony Ellis, who wrote tonight's script.

619
00:26:43,520 --> 00:26:47,520
The music was composed by Rene Garaghan and conducted by Wilbur Hatch.

620
00:26:47,520 --> 00:26:56,520
Featured in the cast were John Danaer, Victor Perrin, Byron Cain, Richard Beals, Virginia Eiler, Barney Phillips, and Howard McNeer.

621
00:26:56,520 --> 00:27:03,520
Dr. Jim Brandt, a young, skillful doctor, shows determination, but little talent, in caring for his family after the death of his wife.

622
00:27:03,520 --> 00:27:11,520
The problems that beset him on his road of life are yours to listen to Monday through Friday in the daytime on most of these same stations.

623
00:27:11,520 --> 00:27:19,520
It's Road of Life, another great daytime dramatic program in the family of daytime shows, millions here every day at the Star's Address.

624
00:27:19,520 --> 00:27:47,520
On CBS Radio tomorrow, the Road of Life continues.

