1
00:00:00,000 --> 00:00:17,440
And now, tonight's presentation of radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

2
00:00:17,440 --> 00:00:20,400
Tonight we bring you a story of lost and found.

3
00:00:20,400 --> 00:00:24,280
The found being a wallet, the lost being a life.

4
00:00:24,280 --> 00:00:27,280
We call it love, honor, or murder.

5
00:00:27,280 --> 00:00:31,800
So now, starring Miss Charlotte Lawrence with William Conrad, here is tonight's Suspense

6
00:00:31,800 --> 00:00:47,840
play, Love, Honor, or Murder.

7
00:00:47,840 --> 00:00:52,800
Seven years of wedded bliss and the only thing to show for it is this stinking place.

8
00:00:52,800 --> 00:00:56,040
Believe me kid, if I ever got my hands on a thousand bucks I'd get out of here so fast

9
00:00:56,040 --> 00:00:58,800
I could...oh hold it a minute Alice, someone came in.

10
00:00:58,800 --> 00:00:59,800
Is that you Harry?

11
00:00:59,800 --> 00:01:00,800
Yeah, it's me, I came home early.

12
00:01:00,800 --> 00:01:05,800
Well if you expect a fine dinner at this hour you're going to be disappointed.

13
00:01:05,800 --> 00:01:06,800
Oh, it's Harry, Alice.

14
00:01:06,800 --> 00:01:07,800
What was I saying?

15
00:01:07,800 --> 00:01:08,800
Oh yeah, the same old...

16
00:01:08,800 --> 00:01:09,800
Honey, will you cut the conversation if something's happening?

17
00:01:09,800 --> 00:01:10,800
What?

18
00:01:10,800 --> 00:01:11,800
Cut the conversation...here, give me the phone.

19
00:01:11,800 --> 00:01:12,800
Well if all the...

20
00:01:12,800 --> 00:01:13,800
Alice, Helen will call you back later, goodbye.

21
00:01:13,800 --> 00:01:14,800
Baby, you know what I got here?

22
00:01:14,800 --> 00:01:15,800
Twelve thousand dollars.

23
00:01:15,800 --> 00:01:16,800
Are you out of your mind Harry?

24
00:01:16,800 --> 00:01:17,800
Helen, I found this wallet, my god.

25
00:01:17,800 --> 00:01:18,800
I'm going to get it.

26
00:01:18,800 --> 00:01:19,800
I'm going to get it.

27
00:01:19,800 --> 00:01:20,800
I'm going to get it.

28
00:01:20,800 --> 00:01:21,800
I'm going to get it.

29
00:01:21,800 --> 00:01:22,800
I'm going to get it.

30
00:01:22,800 --> 00:01:27,560
Are you out of your mind Harry?

31
00:01:27,560 --> 00:01:28,560
Helen, I found this wallet in my cab just a few minutes ago.

32
00:01:28,560 --> 00:01:29,560
What?

33
00:01:29,560 --> 00:01:30,560
Here, look inside, open it up, go on.

34
00:01:30,560 --> 00:01:31,560
Harry, hundred dollar bills.

35
00:01:31,560 --> 00:01:38,560
The fifties and twenties and tens, more than twelve thousand dollars.

36
00:01:38,560 --> 00:01:40,560
Twelve thousand dollars?

37
00:01:40,560 --> 00:01:43,560
Now I was all right to come home early, huh?

38
00:01:43,560 --> 00:01:46,960
Well, gee, I don't know what to say.

39
00:01:46,960 --> 00:01:52,160
Well you just take it easy baby, don't get too excited, I got to give it back.

40
00:01:52,160 --> 00:01:54,920
Well yeah, look at the name inside the wallet there.

41
00:01:54,920 --> 00:01:55,920
But you brought...

42
00:01:55,920 --> 00:01:59,520
Well it belongs to a regular customer of mine, Sidney Walker, the news commentator, you know.

43
00:01:59,520 --> 00:02:02,520
I take him around town every afternoon, he calls up for me personally.

44
00:02:02,520 --> 00:02:03,520
Twelve thousand dollars?

45
00:02:03,520 --> 00:02:06,800
Yeah, but as far as we're concerned, it's not worth twelve cents.

46
00:02:06,800 --> 00:02:11,160
If they don't turn it into the company before Walker calls about it, well they can throw

47
00:02:11,160 --> 00:02:13,800
me in the pen for five years.

48
00:02:13,800 --> 00:02:16,800
And why did you bring it home?

49
00:02:16,800 --> 00:02:22,840
I don't know, I guess I shouldn't have a doubt.

50
00:02:22,840 --> 00:02:27,760
It's just that I never saw so much money before, and I wasn't very far away, and I just had

51
00:02:27,760 --> 00:02:28,760
to bring it home short.

52
00:02:28,760 --> 00:02:31,800
You had to bring it home and wave it under my nose, that's like you.

53
00:02:31,800 --> 00:02:33,760
That's just like you, Harry.

54
00:02:33,760 --> 00:02:37,040
Give me the money, Helen, before Walker's gonna remember leaving the money in my cab,

55
00:02:37,040 --> 00:02:38,040
he'll call up the company.

56
00:02:38,040 --> 00:02:40,880
Wait a second, Harry.

57
00:02:40,880 --> 00:02:44,080
How long ago did you find the money?

58
00:02:44,080 --> 00:02:47,440
About twenty minutes ago, I guess, I came straight home.

59
00:02:47,440 --> 00:02:49,120
Now what's the hurry?

60
00:02:49,120 --> 00:02:50,120
What?

61
00:02:50,120 --> 00:02:52,160
Well, as long as you're home.

62
00:02:52,160 --> 00:02:55,080
Why don't you wash up and I'll fix your supper.

63
00:02:55,080 --> 00:02:56,280
I'll make you a fine supper.

64
00:02:56,280 --> 00:02:58,320
Oh, I don't know, Helen, I ought to get back.

65
00:02:58,320 --> 00:03:00,000
Go on, honey, wash up.

66
00:03:00,000 --> 00:03:09,000
Well, give us a chance for a little while to kind of pretend that money belongs to us.

67
00:03:09,000 --> 00:03:17,960
Ah, that coffee really hits the spot.

68
00:03:17,960 --> 00:03:20,680
Why didn't you eat, honey?

69
00:03:20,680 --> 00:03:22,280
I was thinking.

70
00:03:22,280 --> 00:03:26,040
Yeah, well, someday we'll have it too, baby.

71
00:03:26,040 --> 00:03:27,600
We got it right now, Harry.

72
00:03:27,600 --> 00:03:29,560
Yeah, for about five more minutes.

73
00:03:29,560 --> 00:03:33,600
Well, I guess I'd better report in now, it's almost been an hour.

74
00:03:33,600 --> 00:03:36,880
Walker'll be calling the company pretty soon, I want the money to be in the safe when he

75
00:03:36,880 --> 00:03:37,880
does.

76
00:03:37,880 --> 00:03:38,880
I'll call him, Helen.

77
00:03:38,880 --> 00:03:44,040
How do you know Walker will call the company?

78
00:03:44,040 --> 00:03:47,200
We gone all through that, he'll call, because he remembers the ride with me.

79
00:03:47,200 --> 00:03:51,120
We went over a bumpy stretch, easy for his wallet to pop out, then he'll probably remember

80
00:03:51,120 --> 00:03:52,120
me.

81
00:03:52,120 --> 00:03:54,840
He could have lost it so many other places, he may not even think of the cab ride.

82
00:03:54,840 --> 00:03:57,440
If he doesn't, won't you feel like a fool?

83
00:03:57,440 --> 00:04:01,480
Well, that's better than cooling my heels in some jail.

84
00:04:01,480 --> 00:04:05,240
I know what I would do if I were you.

85
00:04:05,240 --> 00:04:06,760
What?

86
00:04:06,760 --> 00:04:11,480
I'd take the chance that Walker wouldn't remember that he wouldn't call, I'd keep the money.

87
00:04:11,480 --> 00:04:13,720
Well, Helen, stop that.

88
00:04:13,720 --> 00:04:16,840
That's what I would do, but not you.

89
00:04:16,840 --> 00:04:20,160
You've always been afraid to take a chance, you've always been content to be nothing.

90
00:04:20,160 --> 00:04:22,320
Well, I'm sorry I ever came here with the money.

91
00:04:22,320 --> 00:04:25,760
Now, you give it back to me, I'm going to turn it in the company.

92
00:04:25,760 --> 00:04:26,960
Do you love me, Harry?

93
00:04:26,960 --> 00:04:27,960
That's got nothing to do with it.

94
00:04:27,960 --> 00:04:31,160
Oh, but it has everything to do with it.

95
00:04:31,160 --> 00:04:40,360
If you leave this house with the money, when you come back, I'll be gone.

96
00:04:40,360 --> 00:04:41,680
You're talking like a sap now.

97
00:04:41,680 --> 00:04:42,680
I mean it.

98
00:04:42,680 --> 00:04:44,880
Give me the wallet, Helen.

99
00:04:44,880 --> 00:04:47,760
Here it is, Harry.

100
00:04:47,760 --> 00:04:49,600
When you come back, I'll be gone.

101
00:04:49,600 --> 00:04:52,360
Yeah, I'll bet you will.

102
00:04:52,360 --> 00:04:55,960
Well, I gotta be going now.

103
00:04:55,960 --> 00:04:57,760
I'll see you later, honey.

104
00:04:57,760 --> 00:04:58,760
I'll be home later.

105
00:04:58,760 --> 00:05:03,160
It doesn't matter when you come home, you won't find me here.

106
00:05:03,160 --> 00:05:07,640
Helen, stop talking like that, huh?

107
00:05:07,640 --> 00:05:09,800
So long, Helen.

108
00:05:09,800 --> 00:05:12,040
It's really goodbye, Harry.

109
00:05:12,040 --> 00:05:21,360
I mean it.

110
00:05:21,360 --> 00:05:24,080
You know, from the first day we were married, you've been twisting me around your little

111
00:05:24,080 --> 00:05:29,080
finger because you know how much I love you and how much I need you.

112
00:05:29,080 --> 00:05:32,080
I guess you'll never stop doing that, will you, Helen?

113
00:05:32,080 --> 00:05:33,080
Well?

114
00:05:33,080 --> 00:05:37,080
What do you want me to do?

115
00:05:37,080 --> 00:05:39,080
Nothing, darling.

116
00:05:39,080 --> 00:05:40,080
Nothing.

117
00:05:40,080 --> 00:05:54,440
You owe everything to me.

118
00:05:54,440 --> 00:05:59,520
Dear, this is Cab Company.

119
00:05:59,520 --> 00:06:02,680
This is Mr. Sidney Walker's personal secretary calling.

120
00:06:02,680 --> 00:06:06,400
Well, don't tell me that Cab Mr. Walker ordered hasn't got there yet.

121
00:06:06,400 --> 00:06:07,400
I sent it out hours ago.

122
00:06:07,400 --> 00:06:08,400
Oh, it got here all right.

123
00:06:08,400 --> 00:06:09,400
It's not that.

124
00:06:09,400 --> 00:06:10,400
I...

125
00:06:10,400 --> 00:06:13,520
We're trying to locate Mr. Walker.

126
00:06:13,520 --> 00:06:16,800
I just wondered if by any chance you might have heard from him.

127
00:06:16,800 --> 00:06:17,800
Huh?

128
00:06:17,800 --> 00:06:21,600
Well, no, if he got his cab all right, why should he have called us?

129
00:06:21,600 --> 00:06:23,480
Of course, you're right.

130
00:06:23,480 --> 00:06:25,200
Well, thank you very much.

131
00:06:25,200 --> 00:06:26,200
Well?

132
00:06:26,200 --> 00:06:28,800
He hasn't reported anything yet.

133
00:06:28,800 --> 00:06:29,800
What?

134
00:06:29,800 --> 00:06:31,600
That don't make sense.

135
00:06:31,600 --> 00:06:34,200
$12,000 bucks, a lot of money even for Walker.

136
00:06:34,200 --> 00:06:35,200
Give me the phone book.

137
00:06:35,200 --> 00:06:36,800
Who are you going to call now?

138
00:06:36,800 --> 00:06:38,800
Why, Mr. Walker, of course.

139
00:06:38,800 --> 00:06:41,600
Got to find out why he hasn't reported losing his wallet.

140
00:06:41,600 --> 00:06:45,640
Look, Helen, why don't you let me take the money back?

141
00:06:45,640 --> 00:06:47,040
Maybe you'll give us a good reward, huh?

142
00:06:47,040 --> 00:06:49,040
You're not going to do anything.

143
00:06:49,040 --> 00:06:50,600
Let's see.

144
00:06:50,600 --> 00:06:53,800
Oh, here we are.

145
00:06:53,800 --> 00:06:57,560
Helen, you're going to get us in a lot of trouble.

146
00:06:57,560 --> 00:06:59,560
I know what I'm doing.

147
00:06:59,560 --> 00:07:04,960
Helen, please, you're going to get us...

148
00:07:04,960 --> 00:07:08,960
Hello?

149
00:07:08,960 --> 00:07:13,360
Hello, I'd like to speak to Mr. Walker, please.

150
00:07:13,360 --> 00:07:15,360
He's not in right now.

151
00:07:15,360 --> 00:07:17,360
This is Mr. Walker's housekeeper.

152
00:07:17,360 --> 00:07:18,360
Could I take a message?

153
00:07:18,360 --> 00:07:20,360
No, this is a personal matter.

154
00:07:20,360 --> 00:07:22,360
Where could I be certain of reaching him?

155
00:07:22,360 --> 00:07:24,360
Nowhere, until 10 o'clock.

156
00:07:24,360 --> 00:07:25,360
10 o'clock?

157
00:07:25,360 --> 00:07:28,360
Yes, that's when he does his nightly broadcast, you know.

158
00:07:28,360 --> 00:07:30,360
Oh, yes, of course.

159
00:07:30,360 --> 00:07:32,360
And what time does he reach the station?

160
00:07:32,360 --> 00:07:33,360
Five minutes to 10.

161
00:07:33,360 --> 00:07:36,360
You're quite sure he'll be there then?

162
00:07:36,360 --> 00:07:38,360
My heavens, you could stake your life on it.

163
00:07:38,360 --> 00:07:41,360
That's been his schedule for a good many years.

164
00:07:41,360 --> 00:07:43,360
Who is this talking?

165
00:07:43,360 --> 00:07:45,360
Are you a friend of Mr. Walker?

166
00:07:45,360 --> 00:07:49,360
Oh, yes, my husband and I have known Sydney for a long time.

167
00:07:49,360 --> 00:07:55,360
Well, as long as you're a friend, I can tell you Mr. Walker has a busy evening ahead of him.

168
00:07:55,360 --> 00:07:56,360
Oh?

169
00:07:56,360 --> 00:07:58,360
He lost his wallet an hour or so ago.

170
00:07:58,360 --> 00:08:00,360
It contained a lot of money.

171
00:08:00,360 --> 00:08:02,360
That's too bad.

172
00:08:02,360 --> 00:08:03,360
I do hope he finds it.

173
00:08:03,360 --> 00:08:05,360
Oh, he'll find the wallet all right.

174
00:08:05,360 --> 00:08:07,360
He's out looking for it right now.

175
00:08:07,360 --> 00:08:10,360
Does he have any idea where he might have lost it?

176
00:08:10,360 --> 00:08:15,360
Oh, yes, and he's mighty disappointed it hasn't been returned.

177
00:08:15,360 --> 00:08:18,360
He knows who found the wallet?

178
00:08:18,360 --> 00:08:19,360
Not exactly.

179
00:08:19,360 --> 00:08:21,360
I think he knows who should have found it.

180
00:08:21,360 --> 00:08:23,360
He didn't say who.

181
00:08:23,360 --> 00:08:24,360
Oh.

182
00:08:24,360 --> 00:08:26,360
He's too kind and easygoing, that's what he is.

183
00:08:26,360 --> 00:08:28,360
I'd have called the police right away.

184
00:08:28,360 --> 00:08:30,360
Why hasn't he?

185
00:08:30,360 --> 00:08:34,360
Oh, he doesn't want to cause any embarrassment or hard feelings, you know.

186
00:08:34,360 --> 00:08:37,360
So first he's going to look everywhere else he's been this evening.

187
00:08:37,360 --> 00:08:39,360
And if it still doesn't turn up?

188
00:08:39,360 --> 00:08:45,360
Well, he says that this fella he suspects hasn't come by the apartment to return the money by the time he gets home.

189
00:08:45,360 --> 00:08:47,360
Then he'll report it all right.

190
00:08:47,360 --> 00:08:53,360
If we want to reach Sydney before he gets home, you say he will arrive at the radio station just before ten.

191
00:08:53,360 --> 00:08:55,360
At five minutes to ten.

192
00:08:55,360 --> 00:08:56,360
On the dot.

193
00:08:56,360 --> 00:08:57,360
Then we'll contact him there.

194
00:08:57,360 --> 00:09:00,360
Thank you.

195
00:09:00,360 --> 00:09:01,360
That was his housekeeper.

196
00:09:01,360 --> 00:09:04,360
By what she said, he knows he left the wallet in your cab.

197
00:09:04,360 --> 00:09:05,360
See, I told you.

198
00:09:05,360 --> 00:09:07,360
But he hasn't reported it yet.

199
00:09:07,360 --> 00:09:10,360
Mr. Walker is a very fair man.

200
00:09:10,360 --> 00:09:13,360
Then I'll have time to take it back down to the company.

201
00:09:13,360 --> 00:09:17,360
We've got to decide what we can do to keep Walker from reporting his loss.

202
00:09:17,360 --> 00:09:18,360
There's nothing we can do, Helen.

203
00:09:18,360 --> 00:09:20,360
You just said he knows that he left the money in my cab.

204
00:09:20,360 --> 00:09:21,360
That's right.

205
00:09:21,360 --> 00:09:26,360
Then what's there to decide?

206
00:09:26,360 --> 00:09:28,360
What are you smiling about?

207
00:09:28,360 --> 00:09:29,360
Oh, was I smiling?

208
00:09:29,360 --> 00:09:30,360
I was thinking of something.

209
00:09:30,360 --> 00:09:32,360
Of what?

210
00:09:32,360 --> 00:09:37,360
You know, there's really only one way in all the world to keep Walker from telling about that wallet.

211
00:09:37,360 --> 00:09:38,360
What are you talking about?

212
00:09:38,360 --> 00:09:45,360
The only way to keep Walker from telling would be to kill him.

213
00:09:45,360 --> 00:09:48,360
Look, Helen, we've got to decide what we're going to do now.

214
00:09:48,360 --> 00:09:50,360
Let's stop the jokes.

215
00:09:50,360 --> 00:09:54,360
Do I look like I'm joking?

216
00:09:54,360 --> 00:09:56,360
No.

217
00:09:56,360 --> 00:09:57,360
No, you don't.

218
00:09:57,360 --> 00:10:01,360
There's that gun in the dresser drawer.

219
00:10:01,360 --> 00:10:02,360
Helen, what are you talking about?

220
00:10:02,360 --> 00:10:03,360
You've got to kill him.

221
00:10:03,360 --> 00:10:04,360
It's simpler, isn't it?

222
00:10:04,360 --> 00:10:05,360
How can I, Helen?

223
00:10:05,360 --> 00:10:06,360
He's never done me any harm.

224
00:10:06,360 --> 00:10:09,360
If he lives, you'll call the police and tell them you've stolen his money.

225
00:10:09,360 --> 00:10:10,360
That's why I've got to return the money.

226
00:10:10,360 --> 00:10:12,360
And if you do that, you'll lose your wife.

227
00:10:12,360 --> 00:10:13,360
But, Helen...

228
00:10:13,360 --> 00:10:15,360
Look how simple it is.

229
00:10:15,360 --> 00:10:20,360
At five minutes to ten, you can be absolutely certain that he will be going in the broadcasting studio.

230
00:10:20,360 --> 00:10:25,360
You were waiting outside for him, and there are so many quiet places you could take him with a gun.

231
00:10:25,360 --> 00:10:26,360
But, Helen, listen to me.

232
00:10:26,360 --> 00:10:28,360
Even if I...

233
00:10:28,360 --> 00:10:31,360
Even if I wanted to kill him, I couldn't.

234
00:10:31,360 --> 00:10:32,360
I haven't got the nerve.

235
00:10:32,360 --> 00:10:34,360
Oh, but you have.

236
00:10:34,360 --> 00:10:41,360
Every man, even a man like you, can kill once.

237
00:10:41,360 --> 00:10:44,360
If he's got to kill to get rid of the thing that'll destroy him.

238
00:10:44,360 --> 00:10:46,360
No, Helen.

239
00:10:46,360 --> 00:10:48,360
I can't do it.

240
00:10:48,360 --> 00:10:49,360
You can, Harry.

241
00:10:49,360 --> 00:10:50,360
You can do it for me.

242
00:10:50,360 --> 00:10:52,360
Look, why don't you just let me take the money back?

243
00:10:52,360 --> 00:10:54,360
It'd be so much better that way, Helen.

244
00:10:54,360 --> 00:10:55,360
What time is it?

245
00:10:54,360 --> 00:10:55,360
What?

246
00:10:55,360 --> 00:10:56,360
What time is it?

247
00:10:56,360 --> 00:10:57,360
Oh.

248
00:10:57,360 --> 00:10:59,360
Ten minutes after nine.

249
00:10:59,360 --> 00:11:02,360
You couldn't take the money back now, even if I let you?

250
00:11:02,360 --> 00:11:03,360
Why couldn't I?

251
00:11:03,360 --> 00:11:06,360
What time should you have reported in with your cab?

252
00:11:06,360 --> 00:11:08,360
Half past eight.

253
00:11:08,360 --> 00:11:10,360
What difference does that...

254
00:11:11,360 --> 00:11:12,360
Oh.

255
00:11:13,360 --> 00:11:14,360
Oh, so that's it.

256
00:11:14,360 --> 00:11:15,360
See what I mean?

257
00:11:15,360 --> 00:11:19,360
If Walker reports his loss now, you're in trouble no matter what you do.

258
00:11:19,360 --> 00:11:22,360
They'll know you were thinking of keeping the money.

259
00:11:22,360 --> 00:11:24,360
And in their eyes, that's almost as bad as really keeping it.

260
00:11:24,360 --> 00:11:25,360
Helen, but...

261
00:11:24,360 --> 00:11:26,360
You know the rules of the company.

262
00:11:26,360 --> 00:11:29,360
You're supposed to inspect your cab after every fare.

263
00:11:29,360 --> 00:11:32,360
If they don't arrest you, they'll fire you and blackball you

264
00:11:32,360 --> 00:11:34,360
so you'd never get another job.

265
00:11:35,360 --> 00:11:37,360
That's why you kept me here, huh?

266
00:11:37,360 --> 00:11:40,360
Made supper for me, stalled around.

267
00:11:40,360 --> 00:11:42,360
You figured that one out, too, didn't you, Helen?

268
00:11:42,360 --> 00:11:45,360
Walker will get to the station at five to ten.

269
00:11:45,360 --> 00:11:47,360
You've got 45 minutes.

270
00:11:47,360 --> 00:11:49,360
Start out and act as if you were on a regular run.

271
00:11:49,360 --> 00:11:50,360
That'll be your alibi later.

272
00:11:50,360 --> 00:11:53,360
Stop at all the usual places, talk to the boys.

273
00:11:53,360 --> 00:11:55,360
Act as if it were just another night.

274
00:11:56,360 --> 00:11:58,360
What about my schedule?

275
00:11:58,360 --> 00:12:00,360
I was supposed to be in at eight thirty.

276
00:12:00,360 --> 00:12:04,360
Well, you can always tell them business was so good you couldn't come in.

277
00:12:04,360 --> 00:12:10,360
Shall I get the gun, Harry?

278
00:12:10,360 --> 00:12:12,360
Yes.

279
00:12:12,360 --> 00:12:22,360
You are listening to Love, Honor or Murder, tonight's presentation in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

280
00:12:22,360 --> 00:12:36,360
Tomorrow night there's action and excitement when on most of these same CBS radio stations, the FBI in Peace and War unravels another thrilling case involving crime and racketeers.

281
00:12:36,360 --> 00:12:39,360
Stand by for thrills tomorrow evening on CBS.

282
00:12:39,360 --> 00:12:52,360
And now we bring back to our Hollywood sound stage Miss Charlotte Lawrence starring in tonight's production Love, Honor or Murder, a tale well calculated to keep you in suspense.

283
00:12:52,360 --> 00:13:09,360
And now we bring back to our Hollywood sound stage Miss Charlotte Lawrence starring in tonight's production Love, Honor or Murder, a tale well calculated to keep you in suspense.

284
00:13:22,360 --> 00:13:28,360
Harry, is it you?

285
00:13:28,360 --> 00:13:29,360
Huh?

286
00:13:29,360 --> 00:13:31,360
Oh, I'm sorry, I thought it was my husband.

287
00:13:31,360 --> 00:13:33,360
What do you want?

288
00:13:33,360 --> 00:13:35,360
Oh, you must be Mrs. Black Harry's wife, huh?

289
00:13:35,360 --> 00:13:36,360
Yes, what do you want?

290
00:13:36,360 --> 00:13:39,360
Say, have I talked to you on the phone before?

291
00:13:39,360 --> 00:13:40,360
Why?

292
00:13:40,360 --> 00:13:42,360
Your voice sounds kind of familiar.

293
00:13:42,360 --> 00:13:44,360
You may have, who is it?

294
00:13:44,360 --> 00:13:46,360
This is Dave Harris over at Peerless Cab Company.

295
00:13:46,360 --> 00:13:48,360
Peerless Cab Company?

296
00:13:48,360 --> 00:13:51,360
Yeah, see, have you seen Harry in the last couple hours?

297
00:13:51,360 --> 00:13:53,360
Why, no, he's out working.

298
00:13:53,360 --> 00:13:58,360
Well, he should have been through with his shift at 8.30, it's 25 to 10 already, it's not like Harry.

299
00:13:58,360 --> 00:14:00,360
Is something wrong?

300
00:14:00,360 --> 00:14:06,360
I don't know, one of Harry's regular customers, Sidney Walker, called a few minutes ago from a restaurant on one of that broadcasts of his.

301
00:14:06,360 --> 00:14:07,360
Yes?

302
00:14:07,360 --> 00:14:10,360
He thinks he left a wallet in Harry's cab.

303
00:14:10,360 --> 00:14:13,360
I said he thinks he left a wallet.

304
00:14:13,360 --> 00:14:14,360
I heard you.

305
00:14:14,360 --> 00:14:21,360
Well, it was $12,000 in the wallet, Mrs. Blake, and according to Walker, he looked everywhere else, he might have lost it and it hasn't turned up.

306
00:14:21,360 --> 00:14:26,360
He just wants me to contact Harry as soon as possible and tell him to look in the back of his cab.

307
00:14:26,360 --> 00:14:30,360
If Harry should call, I'll tell him to get in touch with you right away.

308
00:14:30,360 --> 00:14:32,360
What did you say before?

309
00:14:32,360 --> 00:14:33,360
Huh?

310
00:14:33,360 --> 00:14:37,360
Walker called and told all this before he started for the station?

311
00:14:37,360 --> 00:14:40,360
What are you talking about, Mrs. Blake?

312
00:14:40,360 --> 00:14:49,360
Nothing, nothing!

313
00:14:49,360 --> 00:14:55,360
Walker called before he reached the station and Harry will be waiting at the station to kill him.

314
00:14:55,360 --> 00:14:59,360
But now, now Walker's already told them that maybe Harry took the wallet.

315
00:14:59,360 --> 00:15:01,360
Everything will point to Harry.

316
00:15:01,360 --> 00:15:05,360
They'll arrest him ten minutes after he's killed Walker and Harry will tell them everything.

317
00:15:05,360 --> 00:15:09,360
He's weak, he'll try to blame me, he'll tell them I made him do it.

318
00:15:09,360 --> 00:15:11,360
I've got to call him back.

319
00:15:11,360 --> 00:15:14,360
I've got to stop him before he kills Walker.

320
00:15:14,360 --> 00:15:16,360
Twenty-five to ten.

321
00:15:16,360 --> 00:15:18,360
Twenty minutes to reach him.

322
00:15:18,360 --> 00:15:20,360
I've got to reach him.

323
00:15:20,360 --> 00:15:24,360
I told Harry to make all the regular stops so everyone would remember him.

324
00:15:24,360 --> 00:15:27,360
He'll stop for gas at the taxi garage.

325
00:15:27,360 --> 00:15:32,360
I've reached him there before.

326
00:15:32,360 --> 00:15:33,360
Seven.

327
00:15:33,360 --> 00:15:35,360
Oh.

328
00:15:35,360 --> 00:15:37,360
Nine.

329
00:15:37,360 --> 00:15:46,360
Nine.

330
00:15:46,360 --> 00:15:47,360
Feel this garage, right?

331
00:15:47,360 --> 00:15:48,360
This is Mrs. Blake calling.

332
00:15:48,360 --> 00:15:50,360
Harry Blake's wife.

333
00:15:50,360 --> 00:15:51,360
Oh yeah, Mrs. Blake.

334
00:15:51,360 --> 00:15:53,360
Has Harry been there yet?

335
00:15:53,360 --> 00:15:55,360
To get his gas, I mean.

336
00:15:55,360 --> 00:15:57,360
Nope, he hasn't been here all night.

337
00:15:57,360 --> 00:15:59,360
Say, what's he been up to?

338
00:15:59,360 --> 00:16:00,360
What do you mean?

339
00:16:00,360 --> 00:16:03,360
I just got a call from the main office to hold him here when he does show up.

340
00:16:03,360 --> 00:16:06,360
Look, Harry always told me you were his friend.

341
00:16:06,360 --> 00:16:07,360
He's in trouble.

342
00:16:07,360 --> 00:16:08,360
Terrible trouble.

343
00:16:08,360 --> 00:16:12,360
I haven't time to explain, but if I don't reach him right away, I don't know what'll happen.

344
00:16:12,360 --> 00:16:14,360
Well, I don't know what I could do, Mrs. Blake.

345
00:16:14,360 --> 00:16:20,360
You can tell me the names and telephone numbers of some of the places cabbies like Harry stop at while they're on their runs.

346
00:16:20,360 --> 00:16:23,360
Well, the boys stop at Gus's coffee shop on 670 McCall.

347
00:16:23,360 --> 00:16:24,360
What's their number?

348
00:16:24,360 --> 00:16:27,360
Randolph 67098.

349
00:16:27,360 --> 00:16:29,360
Randolph 67098.

350
00:16:29,360 --> 00:16:31,360
All right, where else?

351
00:16:31,360 --> 00:16:35,360
Maybe if he had a few minutes to spare he'd go into Frank's Tavern on Washington Boulevard.

352
00:16:35,360 --> 00:16:36,360
I don't know the number now.

353
00:16:36,360 --> 00:16:37,360
I'll look it up.

354
00:16:37,360 --> 00:16:38,360
Where else?

355
00:16:38,360 --> 00:16:42,360
Oh, of course he might go up to Union headquarters to shoot a rag with the boys.

356
00:16:42,360 --> 00:16:44,360
Union headquarters?

357
00:16:44,360 --> 00:16:45,360
Where else?

358
00:16:45,360 --> 00:16:48,360
There's lots of places he might stop off at.

359
00:16:48,360 --> 00:16:50,360
Gotta reach him by 10 o'clock, huh?

360
00:16:50,360 --> 00:16:51,360
That doesn't leave you much time.

361
00:16:51,360 --> 00:16:54,360
No, it doesn't leave me much time.

362
00:16:54,360 --> 00:17:05,360
I'll start calling.

363
00:17:05,360 --> 00:17:07,360
What can I do now?

364
00:17:07,360 --> 00:17:09,360
I've tried everywhere.

365
00:17:09,360 --> 00:17:12,360
I've got to stop him, but how?

366
00:17:12,360 --> 00:17:14,360
15 minutes to 10.

367
00:17:14,360 --> 00:17:16,360
10 minutes.

368
00:17:16,360 --> 00:17:18,360
Only 10 minutes.

369
00:17:18,360 --> 00:17:20,360
But let me think.

370
00:17:20,360 --> 00:17:22,360
Radio station's on 6th and Main.

371
00:17:22,360 --> 00:17:23,360
It's two miles away.

372
00:17:23,360 --> 00:17:26,360
Maybe I could get to Harry before Walker reaches there.

373
00:17:26,360 --> 00:17:28,360
I've got to try.

374
00:17:28,360 --> 00:17:30,360
I've got to try.

375
00:17:30,360 --> 00:17:44,360
I've got to stop him.

376
00:17:44,360 --> 00:17:48,360
Driver, when I got into your cab you told me you could get me to the radio station in 10 minutes.

377
00:17:48,360 --> 00:17:49,360
I don't give you no guarantees, lady.

378
00:17:49,360 --> 00:17:50,360
I'm doing the best I can.

379
00:17:50,360 --> 00:17:52,360
But I've got to get there before 5 of 10.

380
00:17:52,360 --> 00:17:53,360
You told me you could make it.

381
00:17:53,360 --> 00:17:56,360
It don't do no good to holler in my ear, lady.

382
00:17:56,360 --> 00:17:58,360
There must be some better way to make time.

383
00:17:58,360 --> 00:18:01,360
Can't you take side streets or something?

384
00:18:01,360 --> 00:18:02,360
Oh, again you're stopping.

385
00:18:02,360 --> 00:18:03,360
It's the traffic, lady.

386
00:18:03,360 --> 00:18:04,360
But you told me...

387
00:18:04,360 --> 00:18:08,360
I know what I told you, but I didn't think about so much traffic.

388
00:18:08,360 --> 00:18:09,360
Please hurry.

389
00:18:09,360 --> 00:18:10,360
Yeah, yeah, yeah.

390
00:18:10,360 --> 00:18:16,360
Look, I'll pay you anything if you can get me there in time.

391
00:18:16,360 --> 00:18:17,360
Oh, now what's wrong?

392
00:18:17,360 --> 00:18:18,360
The traffic is lousing us up.

393
00:18:18,360 --> 00:18:20,360
What time is it now?

394
00:18:20,360 --> 00:18:21,360
Oh, about 10 minutes to 10.

395
00:18:21,360 --> 00:18:22,360
Don't tell me about.

396
00:18:22,360 --> 00:18:23,360
I want the exact time.

397
00:18:23,360 --> 00:18:24,360
Exact time.

398
00:18:24,360 --> 00:18:27,360
Seven minutes to 10.

399
00:18:27,360 --> 00:18:28,360
Seven minutes to 10.

400
00:18:28,360 --> 00:18:30,360
How much farther is it to the station?

401
00:18:30,360 --> 00:18:32,360
Well, I can tell you this.

402
00:18:32,360 --> 00:18:34,360
We're not going to make it in two minutes.

403
00:18:34,360 --> 00:18:37,360
Then there's no need to make it at all.

404
00:18:37,360 --> 00:18:39,360
Take me home.

405
00:18:39,360 --> 00:18:51,360
Just a minute or two before 10.

406
00:18:51,360 --> 00:18:54,360
They'll be coming home soon.

407
00:18:54,360 --> 00:18:57,360
They'll trace the killing to him fast enough.

408
00:18:57,360 --> 00:19:00,360
They'll come here and take us both away.

409
00:19:00,360 --> 00:19:03,360
And the money, too.

410
00:19:03,360 --> 00:19:06,360
The money, too.

411
00:19:06,360 --> 00:19:07,360
Wait.

412
00:19:07,360 --> 00:19:09,360
Why?

413
00:19:09,360 --> 00:19:11,360
Why should they come here?

414
00:19:11,360 --> 00:19:13,360
Why should they get the money?

415
00:19:13,360 --> 00:19:15,360
Why do I have to take the blame for what Harry did?

416
00:19:15,360 --> 00:19:17,360
I didn't commit the murder.

417
00:19:17,360 --> 00:19:20,360
If that money had to get away, they wouldn't look for me too hard.

418
00:19:20,360 --> 00:19:38,360
I'm not going to suffer for what Harry did.

419
00:19:38,360 --> 00:19:41,360
Police department. Sergeant Graham speaking.

420
00:19:41,360 --> 00:19:42,360
I want to report a murder.

421
00:19:42,360 --> 00:19:43,360
What's that?

422
00:19:43,360 --> 00:19:46,360
You're too late to stop the murder, but you can still catch the killer.

423
00:19:46,360 --> 00:19:47,360
Wait a second.

424
00:19:47,360 --> 00:19:48,360
His name is Harry Blake.

425
00:19:48,360 --> 00:19:50,360
He drives a taxi cab.

426
00:19:50,360 --> 00:19:52,360
The taxi number is 365.

427
00:19:52,360 --> 00:19:56,360
You should find him somewhere around the radio station on Sixth Avenue.

428
00:19:56,360 --> 00:19:57,360
Who did he kill?

429
00:19:57,360 --> 00:20:02,360
He killed...

430
00:20:02,360 --> 00:20:04,360
Hello, Helen.

431
00:20:04,360 --> 00:20:06,360
Go on.

432
00:20:06,360 --> 00:20:10,360
Finish your conversation.

433
00:20:10,360 --> 00:20:14,360
Did you get back here so soon?

434
00:20:14,360 --> 00:20:18,360
A good cabbie can make time when he has to.

435
00:20:18,360 --> 00:20:20,360
You killed him, huh?

436
00:20:20,360 --> 00:20:24,360
It's just after 10 o'clock. Turn on the radio and find out.

437
00:20:24,360 --> 00:20:26,360
No, but you're talking on the phone.

438
00:20:26,360 --> 00:20:29,360
I'll turn the radio on for you.

439
00:20:29,360 --> 00:20:31,360
The police will come here and look for you.

440
00:20:31,360 --> 00:20:33,360
They'll catch you, Harry.

441
00:20:33,360 --> 00:20:35,360
Did anyone see you do it?

442
00:20:35,360 --> 00:20:36,360
Did they try to...

443
00:20:36,360 --> 00:20:38,360
Mr. Sidney Walker.

444
00:20:38,360 --> 00:20:41,360
Ladies and gentlemen, this is Sidney Walker.

445
00:20:41,360 --> 00:20:44,360
Tonight I'm going to bring you a report on a recent interview I had

446
00:20:44,360 --> 00:20:47,360
with one of the most prominent industrialists in America.

447
00:20:47,360 --> 00:20:48,360
That's all I want to hear.

448
00:20:48,360 --> 00:20:51,360
Turn it off.

449
00:20:51,360 --> 00:20:57,360
So you didn't kill him after all.

450
00:20:57,360 --> 00:20:59,360
I should have known.

451
00:20:59,360 --> 00:21:02,360
I should have known.

452
00:21:02,360 --> 00:21:06,360
I actually thought you went through with it.

453
00:21:06,360 --> 00:21:10,360
But you didn't have the nerve.

454
00:21:10,360 --> 00:21:13,360
No, I didn't kill him.

455
00:21:13,360 --> 00:21:16,360
But I did have the nerve, Helen.

456
00:21:16,360 --> 00:21:18,360
You gave me the nerve.

457
00:21:18,360 --> 00:21:21,360
That pep talk before I left, it was very true, you know.

458
00:21:21,360 --> 00:21:22,360
What are you talking about?

459
00:21:22,360 --> 00:21:24,360
You remember?

460
00:21:24,360 --> 00:21:27,360
Even someone like me can kill once.

461
00:21:27,360 --> 00:21:31,360
If he's got a kill to get rid of the one that'll destroy him.

462
00:21:31,360 --> 00:21:33,360
Now those were your very words, Helen.

463
00:21:33,360 --> 00:21:35,360
Now why did you kill Walker?

464
00:21:35,360 --> 00:21:38,360
Because I got to thinking about what you said and how right you were.

465
00:21:38,360 --> 00:21:41,360
The more I thought about it, the more I realized it.

466
00:21:41,360 --> 00:21:44,360
Realized what?

467
00:21:44,360 --> 00:21:48,360
That I was headed in the wrong direction.

468
00:21:48,360 --> 00:21:52,360
What do you mean by that?

469
00:21:52,360 --> 00:21:54,360
Put that gun away, Harry.

470
00:21:54,360 --> 00:21:59,360
In order to rid myself of the one thing in the world that can destroy me,

471
00:21:59,360 --> 00:22:03,360
I had to come back here to you.

472
00:22:03,360 --> 00:22:08,360
Helen.

473
00:22:11,360 --> 00:22:14,360
Hello? Hello? Hello?

474
00:22:14,360 --> 00:22:17,360
Hello. This is the police department, isn't it?

475
00:22:17,360 --> 00:22:19,360
I heard her talking to you.

476
00:22:19,360 --> 00:22:21,360
Yeah, sure, it's the police department.

477
00:22:21,360 --> 00:22:24,360
What's going on there? What were those shots?

478
00:22:24,360 --> 00:22:27,360
Wasn't my wife reporting a murder?

479
00:22:27,360 --> 00:22:30,360
Yeah, but she didn't tell us who was killed.

480
00:22:30,360 --> 00:22:38,360
Well, you see, officer, until this very moment, she really didn't know.

481
00:22:38,360 --> 00:22:45,360
Suspense, in which Miss Charlotte Lawrence with William Conrad

482
00:22:45,360 --> 00:22:50,360
starred in tonight's presentation of Love, Honor, or Murder.

483
00:22:50,360 --> 00:22:55,360
Next week, the story of betrayal and retribution on Devil's Island.

484
00:22:55,360 --> 00:23:08,360
We call it The Stool Pigeon.

485
00:23:26,360 --> 00:23:30,360
Suspense is produced and directed by Anthony Ellis.

486
00:23:30,360 --> 00:23:32,360
Tonight's script was written by Larry Marcus.

487
00:23:32,360 --> 00:23:37,360
The music was composed by René Garagin and conducted by Wilbur Hatch.

488
00:23:37,360 --> 00:23:45,360
Featured in the cast were Barney Phillips, Helen Klebe, Charles Seale, Jack Prusian, and William Justine.

489
00:23:45,360 --> 00:23:55,360
Listen while you work. Perry Mason is here on the CBS Radio Network.

490
00:24:15,360 --> 00:24:22,360
The Stool Pigeon

491
00:24:45,360 --> 00:24:47,420
you

