1
00:00:00,000 --> 00:00:16,000
The bailiff held the door open, counted each person entering. Eight women, four men, 12 of us.

2
00:00:16,000 --> 00:00:27,000
To close the door and lock us in was a long table, chairs, a water cooler, hot on the wall, nine turnings.

3
00:00:27,000 --> 00:00:31,000
With the windows closed, the air was warm, moist.

4
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
Well, I guess we'd better get started, folks.

5
00:00:34,000 --> 00:00:41,000
And we began the process of deciding whether a man was guilty or not guilty to a charge of murder.

6
00:00:41,000 --> 00:00:48,000
There were two hours of open discussion before Mr. Muncie, the jury foreman, decided to take the first ballot, the secret ballot.

7
00:00:48,000 --> 00:00:54,000
He collected the folded pieces of paper and sat down.

8
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
Miss Keller, would you keep count as I read the ballots, please?

9
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
All right.

10
00:01:02,000 --> 00:01:07,000
A person is guilty.

11
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
Guilty.

12
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
Guilty.

13
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Guilty.

14
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
Guilty.

15
00:01:21,000 --> 00:01:25,000
Guilty.

16
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
Guilty.

17
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
Guilty.

18
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
Not guilty.

19
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
Guilty.

20
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Guilty.

21
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
And guilty.

22
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Eleven to one.

23
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
One holdout.

24
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Now what are we supposed to do?

25
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
Start over, I guess.

26
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
How much time have we got?

27
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
All day.

28
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
And if we don't reach the verdict?

29
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
I guess they'll lock us up in the hotel overnight.

30
00:01:57,000 --> 00:02:01,000
Well, they're not locking me up. I've got to get home tonight.

31
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
All right, then. Let's go over it again, folks.

32
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
Someone will have to change their mind before we can get out of here.

33
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Mr. Donovan?

34
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Yes, Mrs. Carmacki?

35
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
You've been awfully quiet. Anything you'd like to say?

36
00:02:13,000 --> 00:02:18,000
I was trying to think the way the one holdout might be thinking.

37
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
Is there something we fail to consider?

38
00:02:21,000 --> 00:02:25,000
Possibly the matter of intent to commit murder, which is definitely premeditated.

39
00:02:25,000 --> 00:02:29,000
Oh, Avery knew his wife was with that shy Randall fella,

40
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
so he got a gun and went up there and killed him.

41
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
I don't care how you spread it, but that's murder.

42
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
No, no, there's more to it than that, Mr. Carmacki.

43
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
For instance, there's the plea of temporary insanity.

44
00:02:39,000 --> 00:02:43,000
Yes, that confused me a little. The judge said we should consider temporary insanity.

45
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
Oh, to tell you the truth, Mrs. Medina, my woman's intuition...

46
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Hogwash, hogwash.

47
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Really, Mr. Smith, your manner is...

48
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Let's keep this discussion sensed for now.

49
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
I refuse to discuss it.

50
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Now, now, now, let's don't lose our temper.

51
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
What about that psychiatrist that testified?

52
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
He said temporary insanity was possible in this case.

53
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
But he said Clyde Avery was as sane as any of it.

54
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Possibly.

55
00:03:04,000 --> 00:03:08,000
But couldn't we consider Clyde Avery's mental condition at the time of the shooting?

56
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
After the stories he heard about his wife, after all...

57
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Well, how would you feel under those conditions, Mr. Vale?

58
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
Me? Well, what do you mean by that?

59
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
Now, now, now, now, we are supposed to consider these things.

60
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
If we pull the trigger, that's insanity.

61
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
There's not enough to say.

62
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
I wouldn't let Smith bother you, Mrs. Carmacki.

63
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
Some of these people are beginning to get on my nerves.

64
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
I'll be glad when it's over.

65
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
That's been a long trial.

66
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Yeah.

67
00:03:42,000 --> 00:03:48,000
Poor man downstairs, Clyde Avery, sitting there day after day, squirming, waiting,

68
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
watching us, wondering about our verdict.

69
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
We're doing the best we can.

70
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
What's the matter, Mr. Donovan?

71
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
From the way you're talking, you might be the one holed out.

72
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
Me? Oh, why?

73
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
No, no, no, don't tell me.

74
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
I don't want to know.

75
00:04:04,000 --> 00:04:08,000
Mrs. Carmacki, if you are the only one who thought he wasn't guilty,

76
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
then I've got to talk to you.

77
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
To me? Why?

78
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
Because I'm not really sure he's guilty either.

79
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
You're not?

80
00:04:17,000 --> 00:04:21,000
No. I let the others influence my thinking, but...

81
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
Well, I realize...

82
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
No, wait, please, let me finish.

83
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
I've been waiting for a chance to talk to you alone.

84
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
I need your advice, Mrs. Carmacki.

85
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
You're doing?

86
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
Yes, there's so many contradictions.

87
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
Why do you take that business about the struggle when the gun went off?

88
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Well, do you think there was a struggle?

89
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
Well, I didn't at first, but the medical examiner said the bullet

90
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
entered the victim's chest traveling down.

91
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
Avery would have had to hold the gun over his head, pointed down

92
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
to give the bullet that direction to travel like this, you see.

93
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
It's ridiculous, it's too awkward, might miss.

94
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
But the direction of the bullet was downward.

95
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
Then the gun went off as they both fought for it over their heads.

96
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
That's the only answer.

97
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
But his wife said there wasn't a struggle.

98
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
I haven't believed a word of her testimony.

99
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
I've known women like her, I know the type.

100
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Really?

101
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
My verdict was wrong.

102
00:05:09,000 --> 00:05:13,000
If you voted not guilty, you were right, Mrs. Carmacki.

103
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Trust a woman's intuition, I've always said.

104
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
I didn't say I voted not guilty.

105
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
I know, I know.

106
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
But if you did...

107
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
Wait.

108
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Just a lot of money!

109
00:05:23,000 --> 00:05:28,000
Listen, here's the course instructions now.

110
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
When you retire to the jury room for your verdict and the evidence

111
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
considered as a whole leaves in your mind a reasonable doubt,

112
00:05:34,000 --> 00:05:39,000
a reasonable doubt, Mrs. Carmacki, arising either from the evidence

113
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
or lack of evidence of the guilt of the accused,

114
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
then you should vote not guilty.

115
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
You see?

116
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
A reasonable doubt.

117
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
The others are still arguing points.

118
00:05:51,000 --> 00:05:55,000
None of them can honestly say there isn't a reasonable doubt in their minds.

119
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
I suppose not.

120
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
You'll have allies after the next ballot, Mrs. Carmacki.

121
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
You wait and see.

122
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
You think the others will change their minds?

123
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Look at Mr. Beigel.

124
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
He seems upset.

125
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
And Mrs. Medina.

126
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
Yes.

127
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
And Miss Keller, still going over her notes.

128
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
She needs help, too.

129
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Why don't you talk to her?

130
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
I will.

131
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
And you should help Mrs. Medina see this more clearly.

132
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Poor thing.

133
00:06:21,000 --> 00:06:25,000
She said herself that she couldn't make a decision without her husband's help.

134
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
I think I will talk to her.

135
00:06:27,000 --> 00:06:31,000
Just help her to understand as you've helped me, Mrs. Carmacki.

136
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
I will. All right.

137
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
Good.

138
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
We can't let an innocent man go to the gas chamber.

139
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
You've made me see that.

140
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
No. No, we can't.

141
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
We can't do that.

142
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Glad you opened the window.

143
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
It's stuffy in here, Mr. Donovan.

144
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Yes, it is, Miss Keller.

145
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
Still going over your notes?

146
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Oh, yes.

147
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
What's the matter?

148
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Well, it's these notes.

149
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
So many contradictions.

150
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
Each witness has a different story.

151
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Someone must be lying.

152
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
I know.

153
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
But who should we believe?

154
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Clyde Avery or his wife?

155
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
What's your impression of the wife?

156
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
I don't like...

157
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
She's too much makeup.

158
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
You don't trust her?

159
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
No.

160
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
No, I'm glad you said that.

161
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
To be honest with you, I don't either.

162
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
You don't?

163
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Well, then...

164
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Then she's the one who must be lying.

165
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
We both feel it.

166
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Yes.

167
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
I suppose we do, but...

168
00:07:43,000 --> 00:07:46,000
Certainly a reasonable doubt exists, Miss Keller.

169
00:07:46,000 --> 00:07:50,000
Mr. Donovan, are you going to change your verdict?

170
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
No, I think I should.

171
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
But I don't like going against all the others.

172
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
If that's the way you feel, then you must.

173
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
Maybe you're right.

174
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
I've got to think about it.

175
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
All of us are jumping to conclusions today.

176
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
I wish Mr. Muncie wouldn't rush us.

177
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
I know.

178
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
I don't know how I'll vote if he tries for another ballot before lunch.

179
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
I'm so confused now.

180
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Well, I'll leave you to your notes, Miss Keller.

181
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Maybe I can get Muncie to hold off until afternoon.

182
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Good idea.

183
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Thanks.

184
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
Well, anything wrong with Miss Keller, Donovan?

185
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
No.

186
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
She seems upset.

187
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
Some people like that to this sort of thing, I suppose.

188
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Wouldn't say that.

189
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
Doing the best they can to get the job done.

190
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
Of course.

191
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
You know, you're doing a good job too, Muncie, as woman.

192
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Doing the best you can.

193
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
You certainly are.

194
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
I was hoping we could talk a little before lunch.

195
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Well, bailiff will be up soon.

196
00:08:50,000 --> 00:08:54,000
Maybe we'd better take a ballot first, see how things are going.

197
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Maybe you're right.

198
00:08:56,000 --> 00:09:03,000
Folks, folks, can I have your attention, please?

199
00:09:03,000 --> 00:09:08,000
I think we should try another ballot before lunch.

200
00:09:08,000 --> 00:09:14,000
Now, if you'll just sit down as before and choose either guilty or not guilty,

201
00:09:14,000 --> 00:09:18,000
then hold your ballot and pass them down to me, please.

202
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Here, here.

203
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Here's one for you, Madina.

204
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Is there plenty of paper you can hand down to me?

205
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Can I have that one?

206
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
All right.

207
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Go as fast as you can, please.

208
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Hold them, pass them.

209
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Yes, thank you.

210
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Thank you.

211
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
This is the last time.

212
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
Well, I hope it is too.

213
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Have I?

214
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
That's it.

215
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
All right.

216
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Now, have I got all the ballots?

217
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
Yeah.

218
00:09:42,000 --> 00:09:46,000
I'm sure none of them you might keep count as I read them, surely.

219
00:09:46,000 --> 00:09:50,000
All right.

220
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Guilty.

221
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
Guilty.

222
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
Guilty.

223
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Guilty.

224
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Not guilty.

225
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Oh, no.

226
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Guilty.

227
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Guilty.

228
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
Guilty.

229
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Guilty.

230
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
Not guilty.

231
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
What?

232
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Another one.

233
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Not guilty.

234
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Uh-huh.

235
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
And not guilty.

236
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Eight to four.

237
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
What's the matter with you people?

238
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
We'll nearly get out of here at this rate.

239
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Mr. Baird, you don't have to shout.

240
00:10:26,000 --> 00:10:33,000
Well, people have a right to change their minds if they want to.

241
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
I had a wild desire to stand up and clap my hands together.

242
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Eight to four.

243
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Four of us now.

244
00:10:39,000 --> 00:10:43,000
Mrs. Carmichael, Mrs. Medina, Miss Kellern, myself.

245
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
I realized that I was smiling.

246
00:10:46,000 --> 00:10:53,000
And then I noticed that Mr. Muncie was watching me, frowning, and he'd singly smile.

247
00:10:53,000 --> 00:10:57,000
I wondered if he knew, if he suspected.

248
00:10:57,000 --> 00:11:22,000
Back in the jury room after lunch, I tried to analyze my own thinking.

249
00:11:22,000 --> 00:11:25,000
A reasonable doubt still existed.

250
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
My verdict was clear.

251
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
Clyde Avery was not guilty.

252
00:11:30,000 --> 00:11:35,000
The others simply had to see it that way, or I was neglecting my duty as a juror.

253
00:11:35,000 --> 00:11:39,000
Yes, what I was doing was morally right.

254
00:11:39,000 --> 00:11:43,000
I looked around the room and noticed Mr. Bail on his way to the water cooler again.

255
00:11:43,000 --> 00:11:51,000
He gulped water down, then checked his watch with the clock on the wall.

256
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
Donovan.

257
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Yes.

258
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Is the clock right?

259
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
Well, it's a little slow, maybe.

260
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
What's Muncie waiting for?

261
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
Why don't we get started?

262
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Well, he's started.

263
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
He's letting folks talk to each other for a while.

264
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Have you got a cigarette?

265
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
Oh, yeah.

266
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
Here you go.

267
00:12:07,000 --> 00:12:15,000
Thanks.

268
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
Donovan, what do you think?

269
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Are we going to get out of here tonight?

270
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
I wouldn't bet on it.

271
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
What do you mean?

272
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
Some of the jurors are changing their minds.

273
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
Why can't we get together on a verdict?

274
00:12:27,000 --> 00:12:30,000
Is getting on tonight more important than a just verdict?

275
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Yes.

276
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
I mean, to me, it's...

277
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
Would it help to talk about it?

278
00:12:37,000 --> 00:12:41,000
Look, look, it's my wife.

279
00:12:41,000 --> 00:12:46,000
We've been arguing, saying things we didn't really mean.

280
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
She said she was going to leave me.

281
00:12:48,000 --> 00:12:52,000
Well, leaving her alone tonight might give her a chance to think it over.

282
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
If I'm not home tonight, she'll think I don't care.

283
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
And she will leave me.

284
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
Oh, I see.

285
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
I don't want her to leave.

286
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
I love her.

287
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
I'm not going to get along without her.

288
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Gosh, I don't know what to tell you, Bale.

289
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
You see, you see why I've got to get out of here tonight, don't you?

290
00:13:09,000 --> 00:13:12,000
Sure, of course, but...

291
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
So many of them are changing their minds.

292
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
To be honest with you, Bale, I'm changing my verdict on the next ballot.

293
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Well, then talk to them, Donovan.

294
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
They'll listen to you.

295
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
These people got a lot of respect for you.

296
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
I'll try.

297
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Thanks.

298
00:13:27,000 --> 00:13:31,000
Say, do you think that Balef would let me make a phone call?

299
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
I don't know.

300
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
Well, maybe if I could just talk to him.

301
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
You might ask him, but I doubt it.

302
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
You got another cigarette?

303
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
Sure.

304
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
Just take the pack. I got plenty.

305
00:13:42,000 --> 00:13:46,000
We had an understanding now.

306
00:13:46,000 --> 00:13:52,000
Mrs. Carmichael was chatting at the table with the two housewives, Mrs. Lester and Mrs. Lauren.

307
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
She winked at me as I passed.

308
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
I winked back.

309
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
She was making progress.

310
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
I joined small groups around the room.

311
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
They were like weather things.

312
00:14:01,000 --> 00:14:04,000
They'd go whichever way the wind seemed to be blowing.

313
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
I gave each of them something to think about.

314
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
Two o'clock.

315
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Three.

316
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Three-thirty.

317
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
Then I sat down next to the alternate old Mr. Smith.

318
00:14:15,000 --> 00:14:19,000
We got to talking, and I kept an eye on Mr. Bale.

319
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Now look here, Donovan.

320
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
You keep harping on that temporary insanity.

321
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
You're one of them that voted for the quiddles?

322
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
Well, I don't mind telling you how I voted.

323
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
I did change my mind on that last ballot.

324
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
I thought so.

325
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
And do you know why?

326
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
No.

327
00:14:34,000 --> 00:14:38,000
Because I believe a man can go insane temporarily.

328
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
Oh, you do.

329
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Just as sure as we're sitting here.

330
00:14:41,000 --> 00:14:45,000
Now, Mr. Smith, a man's mind is a complex instrument.

331
00:14:45,000 --> 00:14:48,000
A small thing can unbalance it, and it's that a man's reasoning,

332
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
and it can happen just like that.

333
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
Just like that.

334
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Yes, sir.

335
00:14:52,000 --> 00:14:58,000
It can happen to anyone, to you, to me, but Mr. Muncie, even Mr. Bale over there.

336
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
Well, I'd have to see it before I believe it.

337
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Well, I'm not trying to change your mind, Mr. Smith.

338
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Only you can do that.

339
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
I changed mine.

340
00:15:06,000 --> 00:15:09,000
I was wrong before and willing to admit it.

341
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
We're all trying the best we can, Mr. Smith.

342
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
What's he doing?

343
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Who?

344
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
Mr. Bale.

345
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
He rang the buzzer for the ballot.

346
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
I don't know.

347
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
Well, I've been watching him.

348
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
He can't sit still.

349
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
Always smoking, pacing back and forth.

350
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
Oh, he's the bailiff.

351
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
Somebody ring for me?

352
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
I did, Bale.

353
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
I wonder if I could make a short phone call.

354
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
No, no, sir.

355
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Sorry.

356
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
I just want to call my wife.

357
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Judge wouldn't permit it, sir.

358
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
Sorry.

359
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
I won't mention the trial.

360
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
You can listen in if you want to.

361
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Nothing I can do until you've brought in a verdict.

362
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Well, we may be here all night.

363
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
Then we'll have to lock you up, sir.

364
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
Oh, no.

365
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
You're not locking me up.

366
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
What's the matter with you?

367
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
Let's go on.

368
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
I'll let you know.

369
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Mr. Bale, you can't do that.

370
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
I've got to get home to my wife.

371
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
Bale, take it easy.

372
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Somebody grab his arm.

373
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
The gentleman.

374
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
Give me a hand.

375
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
I got it.

376
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
The gentleman.

377
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
All right.

378
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
Tell him about Edna.

379
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
Now, now, now.

380
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
Settle down, Bale.

381
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
We'll take care of him.

382
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
Go.

383
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
Here we are.

384
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
Can you handle him?

385
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
Yes.

386
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
Yes, we can handle him now.

387
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
Oh, Bale, I hope this won't cause trouble.

388
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
Oh, no, no.

389
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
Just keep him quiet.

390
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
He'll be all right.

391
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
Mr. Bale, have a drink of water.

392
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
There you are.

393
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
I don't want any.

394
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Just leave me alone.

395
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
Here, here, here.

396
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Come over here and sit down.

397
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
You'll feel better.

398
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
There's nothing to worry about.

399
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
I'll take care of him.

400
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
I'll take care of him.

401
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
I'll take care of him.

402
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
I'll take care of him.

403
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
I'll take care of him.

404
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
I'll take care of him.

405
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
I'll take care of him.

406
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
I'll take care of him.

407
00:16:30,000 --> 00:16:36,360
I'll take care of him.

408
00:16:36,360 --> 00:16:44,560
I'll take care of him.

409
00:16:44,560 --> 00:16:52,040
I'll take care of him.

410
00:16:52,040 --> 00:16:56,040
Don't you think it's time for another ballot?

411
00:16:56,040 --> 00:16:59,040
Or, Z, if the others want one.

412
00:16:59,040 --> 00:17:01,040
I think it probably would.

413
00:17:01,040 --> 00:17:07,040
All right. But this time we'll have an open ballot with a show of hands.

414
00:17:07,040 --> 00:17:11,040
Unless you have some objections, Mr. Duhman.

415
00:17:11,040 --> 00:17:15,040
Objections? No, not at all, Mr. Montay.

416
00:17:15,040 --> 00:17:18,040
All right. You count the votes?

417
00:17:18,040 --> 00:17:19,040
Glad to.

418
00:17:19,040 --> 00:17:27,040
Now then, each of you in favor of a verdict of not guilty, raise your right hand.

419
00:17:27,040 --> 00:17:38,040
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven.

420
00:17:38,040 --> 00:17:41,040
Eleven votes not guilty.

421
00:17:41,040 --> 00:17:46,040
And in favor of a verdict of guilty?

422
00:17:46,040 --> 00:17:51,040
One vote. Eleven to one. Eleven to one.

423
00:17:51,040 --> 00:17:56,040
One hold-up.

424
00:17:56,040 --> 00:18:06,040
And now that you know who it is, Mr. Dunovan, you just see if you can make me change my mind, too.

425
00:18:06,040 --> 00:18:10,040
Now, Mr. Montay, I can't make you change your mind. Only you can do that.

426
00:18:10,040 --> 00:18:12,040
Each of us must vote the way he believes.

427
00:18:12,040 --> 00:18:18,040
I believe that this was a planned and premeditated act of murder, and the evidence proves it.

428
00:18:18,040 --> 00:18:21,040
Well, I didn't want to think so, Mr. Montay. The only hold-up.

429
00:18:21,040 --> 00:18:24,040
You can't say a reasonable doubt doesn't exist. It does.

430
00:18:24,040 --> 00:18:26,040
Bill, how can you say it's guilty?

431
00:18:26,040 --> 00:18:28,040
All of us want to do the right thing. You must be wrong.

432
00:18:28,040 --> 00:18:31,040
We'll be out of here in a minute if you change your verdict, Montay.

433
00:18:31,040 --> 00:18:33,040
I think it's a case of temporary insanity. Clear cut.

434
00:18:33,040 --> 00:18:38,040
Mr. Montay, it isn't a sin to admit that you were wrong.

435
00:18:38,040 --> 00:18:43,040
All of us searched our hearts and realized our mistakes, and we changed our minds.

436
00:18:43,040 --> 00:18:47,040
You changed your minds. You.

437
00:18:47,040 --> 00:18:52,040
Why, your minds were changed for you. You were led like a bunch of blind sheep.

438
00:18:52,040 --> 00:18:56,040
And there is your good shepherd, Mr. Dunovan.

439
00:18:56,040 --> 00:18:58,040
Look, Montay, I don't know what you're talking about.

440
00:18:58,040 --> 00:19:04,040
Oh, I saw you talking to him, confusing him, convincing him that they were wrong before, getting him to change their verdict.

441
00:19:04,040 --> 00:19:07,040
I knew what you were doing, but I couldn't understand why.

442
00:19:07,040 --> 00:19:09,040
You don't know what you're talking about.

443
00:19:09,040 --> 00:19:14,040
No, no, I'm not that talking. I'll admit that. Oh, but you are, Dunovan.

444
00:19:14,040 --> 00:19:17,040
You talk to these people right out of an honest verdict.

445
00:19:17,040 --> 00:19:21,040
You just knew you were right and everybody else had to see it your way.

446
00:19:21,040 --> 00:19:24,040
Oh, don't be ridiculous. Why would I do a thing like that?

447
00:19:24,040 --> 00:19:26,040
Why? That's a good question.

448
00:19:26,040 --> 00:19:30,040
I thought maybe you knew the defendant, a friend of his or something.

449
00:19:30,040 --> 00:19:33,040
Maybe there was something about his wife, but that wasn't it.

450
00:19:33,040 --> 00:19:38,040
You're out of your mind. You think a lot of yourself, don't you?

451
00:19:38,040 --> 00:19:43,040
I've never talked to anybody who used the words I, me, or mine as much as you do.

452
00:19:43,040 --> 00:19:47,040
Oh, I've known men like you before. They think the world revolves around them.

453
00:19:47,040 --> 00:19:50,040
Always think they're right. Never admit they're wrong.

454
00:19:50,040 --> 00:19:51,040
Montay, I've had enough of this.

455
00:19:51,040 --> 00:19:55,040
You'd do anything, Dwell Boyd, admitting that you were wrong, wouldn't you?

456
00:19:55,040 --> 00:19:59,040
My verdict happens to be the right verdict, Montay. You're the only holdout here.

457
00:19:59,040 --> 00:20:02,040
You can't stand being wrong, can you? That's why you made everybody change their mind.

458
00:20:02,040 --> 00:20:05,040
You can't admit that you're wrong, not your kind.

459
00:20:05,040 --> 00:20:09,040
Oh, no, if you did, you'd begin to wonder about other things about yourself,

460
00:20:09,040 --> 00:20:12,040
and you couldn't take that, could you, Donovan?

461
00:20:12,040 --> 00:20:16,040
You can't talk to me that way, you crummy little nobody. I won't have any more of it. Do you understand?

462
00:20:16,040 --> 00:20:19,040
I'm just getting started. I'm going to talk and talk and keep talking

463
00:20:19,040 --> 00:20:21,040
until these people get a chance to do what's right.

464
00:20:21,040 --> 00:20:27,040
You've twisted them around your little finger, made fools of them all, but it's not too late.

465
00:20:27,040 --> 00:20:31,040
And what are you going to do about it, Donovan?

466
00:20:31,040 --> 00:20:33,040
Mr. Montay?

467
00:20:33,040 --> 00:20:34,040
What is it, Bailup?

468
00:20:34,040 --> 00:20:37,040
You folks can go home now. The jury has been dismissed.

469
00:20:37,040 --> 00:20:38,040
What?

470
00:20:38,040 --> 00:20:43,040
Clyde Avery broke down a few minutes ago and pleaded guilty to the charge.

471
00:20:43,040 --> 00:20:47,040
He pleaded guilty? Yep.

472
00:20:47,040 --> 00:20:51,040
Admitted lying on the stand, asked for the court's mercy by confessing.

473
00:20:51,040 --> 00:20:53,040
But he couldn't have.

474
00:20:53,040 --> 00:20:54,040
He did.

475
00:20:54,040 --> 00:20:55,040
But our verdict was...

476
00:20:55,040 --> 00:20:57,040
You won't need it now, lady.

477
00:20:57,040 --> 00:20:59,040
It's all over?

478
00:20:59,040 --> 00:21:05,040
All right. You folks can leave.

479
00:21:05,040 --> 00:21:10,040
Wait. Wait, folks, before you go. Mrs. Carmichael. Mrs. Smith.

480
00:21:10,040 --> 00:21:16,040
Please, folks, let me explain. Miss Keller. Miss Keller, if you'll only let me...

481
00:21:16,040 --> 00:21:22,040
Explain.

482
00:21:22,040 --> 00:21:29,040
You made them all very proud of themselves, Donovan.

483
00:21:29,040 --> 00:21:34,040
Montay, will you admit that you were wrong now, Donovan?

484
00:21:34,040 --> 00:21:44,040
I...I was right.

485
00:21:44,040 --> 00:21:49,040
It was right. It was right.

486
00:21:49,040 --> 00:21:52,040
I was right. I was right. I was right! I was right. I was right!

