1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
And now, tonight's presentation of radio's theater of thrills, Suspense.

2
00:00:08,000 --> 00:00:17,000
Tonight, the story of a man who allows himself to be trapped by his past.

3
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
We call it, Remember Me.

4
00:00:19,000 --> 00:00:27,000
So now, starring Mr. Tony Barrett and Ms. Charlotte Lawrence, here is tonight's Suspense play, Remember Me.

5
00:00:27,000 --> 00:00:48,000
Oh, you just made it. I was closing.

6
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Now, what can I do for you?

7
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
This is a stick-up.

8
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
What?

9
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
A stick-up, stick-up. Come on, I want the money.

10
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Oh, you can't do this, you can't.

11
00:00:57,000 --> 00:01:01,000
This, as I can. I'll put all you do in a paper bag and hurry.

12
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
But I don't have much money. This is a small business.

13
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
Come on, empty that register.

14
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
I won't. You get out of here.

15
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Get out of the way, you.

16
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
No, no, no, no, you can't take my money. I won't let you.

17
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
You crazy old man, get away from me.

18
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
You can't rob me. You can't rob me. You can't.

19
00:01:17,000 --> 00:01:26,000
Oh, you dirty, rude, dumb.

20
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
I gotta get out of here.

21
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
I didn't think you'd still be open, Mr.

22
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
Who are you? Where's Mr. Leiberwitz?

23
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
He isn't here. He had to leave.

24
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Is Mrs. Leiberwitz sick again?

25
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
Yeah, yeah, she's sick again.

26
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
I've been watching the store for him. I was just closing.

27
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Oh, well maybe I better run upstairs and see if there's anything I can...

28
00:01:47,000 --> 00:01:51,000
No, no, no, no, he took her to the hospital. They aren't here.

29
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
Gee, I'm sorry to hear that.

30
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
What are you looking at me for?

31
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Don't I know you?

32
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
No, no, you don't know me. Look, I'm closing. You'll have to come back tomorrow.

33
00:02:01,000 --> 00:02:06,000
Harry, Harry, no, I'm sure we went to school together from Stuyvesant High.

34
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
I'm Ruth Shaw, remember?

35
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
No, no, I don't remember you.

36
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
No, I guess you wouldn't. But I remember you, Harry.

37
00:02:15,000 --> 00:02:19,000
Yeah, I guess you do.

38
00:02:19,000 --> 00:02:22,000
I just need a few things before you close. Here's a list.

39
00:02:22,000 --> 00:02:28,000
Yeah, you pull down the shades on the windows and throw the latch while I get them.

40
00:02:28,000 --> 00:02:33,000
Sure, more people to run into. I haven't seen you since high school.

41
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
Yeah, I see bread and bread.

42
00:02:36,000 --> 00:02:40,000
Here, coffee is coffee.

43
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Right there above you.

44
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
What?

45
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
The coffee.

46
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
Oh.

47
00:02:44,000 --> 00:02:49,000
And potato salad in the refrigerator. A pound.

48
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
Look, do you have to have all this stuff right now?

49
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Of course I do. What's the matter?

50
00:02:54,000 --> 00:02:58,000
Nothing, I'll get the potato salad.

51
00:02:58,000 --> 00:03:02,000
You haven't changed a bit, Harry. I'd know you anywhere.

52
00:03:02,000 --> 00:03:09,000
You know, I never forget a face. Especially yours.

53
00:03:09,000 --> 00:03:16,000
It's too bad. She's kind of a pretty girl, but she had a walk-in on me. She does remember me.

54
00:03:16,000 --> 00:03:21,000
She could put a finger on me, but fast, when they find an old man leave with his body, that's too bad.

55
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
Now I gotta kill her too, but not here.

56
00:03:24,000 --> 00:03:30,000
Somebody might have heard the shots, call the cops. I gotta get out of here and take her with me.

57
00:03:30,000 --> 00:03:38,000
But I gotta be careful. Nature think I belong here. Get the rest of her stuff and get out of here.

58
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
What else do you need?

59
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
That's enough for now. I have more than I can carry, as it is.

60
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
That's all, Harry.

61
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Yes, how much is it?

62
00:03:48,000 --> 00:03:54,000
Three and a half, even.

63
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Here.

64
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
I don't know.

65
00:03:57,000 --> 00:04:02,000
Well, it was nice seeing you again, Harry. I'd better go and let you close.

66
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Wait, wait, don't rush her.

67
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Well, I've kept you as it is.

68
00:04:05,000 --> 00:04:11,000
That's okay, okay. I'll walk you. We can talk about old times.

69
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
Don't you have to do anything before you close?

70
00:04:14,000 --> 00:04:18,000
No, no. All done. Here, I'll carry the groceries.

71
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
That's okay, I can carry them. I only live around the corner on Third Avenue.

72
00:04:21,000 --> 00:04:28,000
I'm going that way too. I'll carry this way, come on.

73
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
What?

74
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
I forgot. I need flour too.

75
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Flour?

76
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
The large bag there on the stand. I'll get it.

77
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
Okay, okay.

78
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Here, sixty cents.

79
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Yeah, yeah, yeah. We'll charge it. Let's get out of here, huh?

80
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
I can carry the flour.

81
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
All right, all right.

82
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Want me to get the light?

83
00:04:47,000 --> 00:04:53,000
Yeah, yeah, please.

84
00:04:53,000 --> 00:04:57,000
Nice of you to carry the packages for me, Harry.

85
00:04:57,000 --> 00:05:01,000
It's nothing.

86
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
I'm surprised I haven't run into you before around the store.

87
00:05:04,000 --> 00:05:12,000
This is the first time I've watched this store for Mr. Leibowitz.

88
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
He must have left in an awful hurry.

89
00:05:14,000 --> 00:05:20,000
Yeah, yeah, he did. His wife was pretty sick.

90
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
Do you have to walk so fast?

91
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
Oh, I'm sorry.

92
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Look, where did you say you live?

93
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
On Third Avenue, just around the corner.

94
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
You live alone?

95
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
Yes.

96
00:05:35,000 --> 00:05:40,000
You know, it's been a long, long time since high school.

97
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
You've got a good memory for faces.

98
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
I know.

99
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
I don't remember you.

100
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
You wouldn't. You didn't know me too well.

101
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
You used to say hello sometimes when we passed in the hall.

102
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
You were a big shot, football player and all that stuff.

103
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
All the girls had a crush on you, Harry.

104
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Did they?

105
00:05:53,000 --> 00:05:59,000
Sure.

106
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Been living in this neighborhood long?

107
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Too long.

108
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
But the rent's cheap and I'm not far from work, so I stay here.

109
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
Yeah, I know what you mean.

110
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
That place up ahead with the ivy on the fire escape.

111
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
The grocery's getting heavy?

112
00:06:12,000 --> 00:06:20,000
No, no.

113
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
I gotta think fast, Harry.

114
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
It's no good hearing my straight to too many people around.

115
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
Like she said, she lives alone.

116
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
I've got to get inside with her alone in her apartment.

117
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
That might be a good one.

118
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
I wish she'd quit talking.

119
00:06:33,000 --> 00:06:37,000
She asked too many questions in this potato salad stinks.

120
00:06:37,000 --> 00:06:40,000
I hate potato salad with onions.

121
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
I've got to get inside that apartment.

122
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
Well, this is it.

123
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Pretty crummy, huh?

124
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
Uh, what's it like inside?

125
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Just as bad.

126
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
I picked my apartment up some, but it's the smell these old places have.

127
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Can't get rid of it.

128
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
I'd like to see it.

129
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
See what you've done.

130
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
Well, I don't know.

131
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
That lady's funny about visitors, isn't it, kind of late?

132
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Oh, come on, come on.

133
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
You can't carry all this stuff alone.

134
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
After you, Ruth.

135
00:07:12,000 --> 00:07:16,000
Well, okay.

136
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
Uh, no, you go on up.

137
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
I have to throw the light switch.

138
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
All right.

139
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
Which way?

140
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
Upstairs.

141
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Right.

142
00:07:24,000 --> 00:07:28,000
The, uh, the cross is getting heavy.

143
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
It's the first door on your right at the top.

144
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
I could use more light on the stairway.

145
00:07:34,000 --> 00:07:41,000
It's not all this place could use.

146
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Is it?

147
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Yeah.

148
00:07:44,000 --> 00:07:49,000
Here, I'll unlock it.

149
00:07:49,000 --> 00:07:54,000
Go ahead.

150
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Home.

151
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
It's not bad.

152
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
You fix it up by yourself?

153
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
Yeah.

154
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Here, let me take the bag.

155
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
Sit down while I put this stuff away.

156
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
Yeah, sure.

157
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
Yeah, you fixed this place up okay.

158
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Some view.

159
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Yeah, real.

160
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
Goes right past the window.

161
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
You should get used to that, too.

162
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
You should have seen it when I moved in.

163
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Really a mess.

164
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Then I went to work on...

165
00:08:22,000 --> 00:08:28,000
I thought you were in the other room.

166
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
What are you doing?

167
00:08:31,000 --> 00:08:35,000
I got flour on my skirt.

168
00:08:35,000 --> 00:08:39,000
Oh.

169
00:08:39,000 --> 00:08:43,000
I, I put some water on for coffee.

170
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
That's a good idea.

171
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
Come in the other room Harry, I want to show you something.

172
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
What?

173
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
A picture of you.

174
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Of me?

175
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
You haven't put the uniform yet.

176
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
I still have my class book, your pictures in it.

177
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Sit down.

178
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Yeah, sure.

179
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Funny thing running into you.

180
00:08:59,000 --> 00:09:05,000
I thought you were a couple of weeks ago and I was thinking about you, wondering whatever became of you.

181
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
You were thinking about me?

182
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Mm-hmm.

183
00:09:09,000 --> 00:09:13,000
You didn't know it but I had a big crush on you when we were in school.

184
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
No, I didn't know.

185
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
I thought I was a big shot in those days.

186
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
I couldn't see anything.

187
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
You sure did.

188
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
Look, here's a picture of the Fourth of July dance in the gym.

189
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Yeah.

190
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Do you remember it?

191
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Well, I'm not sure.

192
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
You asked me for a dance that day.

193
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
But I'm surprised.

194
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
We know more than started and they stopped the music to take this picture.

195
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
You ran off to find Mona Stark.

196
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Mona.

197
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
You remember her?

198
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Yeah.

199
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Yeah, I remember Mona.

200
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
You were going with her when you quit school, weren't you?

201
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Yeah.

202
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
What happened?

203
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
We broke up.

204
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Why?

205
00:09:54,000 --> 00:09:59,000
I borrowed a car from a pal so we could drive up to Connecticut to get married.

206
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
It was a big yellow convertible.

207
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
I wanted to make a big impression.

208
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Mona liked to be impressed.

209
00:10:03,000 --> 00:10:07,000
Only my pal forgot to tell me it was a stolen car.

210
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
What happened?

211
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
Never saw her again.

212
00:10:09,000 --> 00:10:13,000
Saw a picture of her though on the cover of a secret detective magazine.

213
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
She had a gun in one hand, a bottle in the other, and some guy was choking her.

214
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
She looked good.

215
00:10:19,000 --> 00:10:25,000
Well, enough of the good old days.

216
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
What are you doing now, Harry?

217
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
For a living, I mean.

218
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Me?

219
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
Not that worth talking about.

220
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
How do you happen to know Mr. Leibowitz?

221
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
Mr. Leibowitz?

222
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
That sweetest old ear.

223
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
He'll take credit right up through his ears.

224
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
But people always get around to paying him.

225
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
You must know him pretty well to be left in charge of the store.

226
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Yeah, well, I...

227
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
What's that?

228
00:10:51,000 --> 00:10:59,000
The L. Right back at the window.

229
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
How do you put up with that? It shakes the whole building.

230
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
You get used to it.

231
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Noisy, huh?

232
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Yeah.

233
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
You could fire a cannon in here when it goes by and you wouldn't hear it.

234
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Huh?

235
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
Get used to it.

236
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Oh, I think the coffee's ready.

237
00:11:14,000 --> 00:11:18,000
Only take a minute.

238
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
You could fire a cannon.

239
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
A cannon?

240
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
She said a cannon, and I'm only carrying a.38.

241
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
Sure.

242
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
Sure, all I have to do is sit and wait.

243
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
We'll drink coffee, we'll chat about the good old days.

244
00:11:32,000 --> 00:11:38,000
When the L goes by again, I'll be able to walk out of here safe and sound with nothing to worry about.

245
00:11:38,000 --> 00:11:41,000
Rosie won't be able to remember anything.

246
00:11:41,000 --> 00:11:58,000
She'll be dead.

247
00:11:58,000 --> 00:12:20,000
You are listening to Remember Me, tonight's presentation in radio's theater of thrills, Suspense.

248
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Coffee will be ready in a minute, Harry.

249
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
Let her make coffee, let her do anything she wants.

250
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
I can't make coffee.

251
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
She's only got a few minutes to live, only until the L goes by again.

252
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Harry.

253
00:12:29,000 --> 00:12:33,000
Nobody's going to hear the shot, and Ruthie, who remembers me so well, will be out of the way.

254
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Are you hungry?

255
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
I'll just find two bodies a couple of blocks apart.

256
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Harry?

257
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
And I'll be miles from here.

258
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Hungry?

259
00:12:39,000 --> 00:12:44,000
All I have to do now is wait for the L. Wait, wait for the L.

260
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
What?

261
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
I asked if you were hungry, I could.

262
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
No, no, no, no, thanks.

263
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
Just the coffee.

264
00:12:52,000 --> 00:12:59,000
Okay.

265
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
Sugar?

266
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Black.

267
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
Here.

268
00:13:04,000 --> 00:13:08,000
Hot.

269
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
Good.

270
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
How long you lived here?

271
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
Over a year.

272
00:13:16,000 --> 00:13:20,000
I wouldn't last overnight with that L going by the window like that.

273
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
I'm used to it.

274
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Does it go by often?

275
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Never stop.

276
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
I'll warn you next time I hear it coming.

277
00:13:29,000 --> 00:13:35,000
Yeah, yeah, you do that, huh?

278
00:13:35,000 --> 00:13:40,000
Harry Norris, here in my apartment.

279
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
What?

280
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
I can't get over running into you like this.

281
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
Oh yeah, well that's the way it goes.

282
00:13:47,000 --> 00:13:50,000
I can still see you the way you were in school.

283
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
I remember a football game with Astoria High.

284
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
You got knocked out and they carried you off the field.

285
00:13:56,000 --> 00:14:00,000
We were losing the game and you came back in all bandaged up and put us ahead.

286
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
Yeah.

287
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
I was very proud of you.

288
00:14:03,000 --> 00:14:06,000
I thought you were wonderful.

289
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
They hardly knew each other.

290
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
I knew you.

291
00:14:09,000 --> 00:14:15,000
Well, I waited outside the gym that night to see if you were all right.

292
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
I saw you leave.

293
00:14:17,000 --> 00:14:22,000
You had a little bandage right there where the tiny scar is now.

294
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Oh, this one?

295
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Uh-huh.

296
00:14:25,000 --> 00:14:29,000
You waited around to see if I was okay?

297
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Yeah.

298
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
I even followed you home that night.

299
00:14:34,000 --> 00:14:41,000
I was afraid you might pass out on the street and there would be no one to take care of you, so I followed you.

300
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Fool.

301
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
I didn't go home. You stopped in at the pool room.

302
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
I waited outside for hours.

303
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
You did.

304
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
Then it started to snow.

305
00:14:55,000 --> 00:14:58,000
And I went home.

306
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
That's funny.

307
00:15:00,000 --> 00:15:05,000
I don't remember seeing you and yet you were right around so much.

308
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Funny.

309
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
I was a pretty horrible looking kid.

310
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Yeah, maybe.

311
00:15:09,000 --> 00:15:13,000
But there's nothing wrong with you now, Rudy.

312
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
What time is it?

313
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
I don't know. The clock's in the bedroom.

314
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Oh.

315
00:15:19,000 --> 00:15:23,000
I wonder how Mrs. Leibowitz is doing.

316
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Mrs. Leibowitz?

317
00:15:25,000 --> 00:15:28,000
Oh, you can drop by in the morning and find out.

318
00:15:28,000 --> 00:15:33,000
You like living alone this way?

319
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Oh, I love it.

320
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
Lovesome.

321
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
Sometimes.

322
00:15:37,000 --> 00:15:41,000
I have friends in the neighborhood and we get together and have crazy times.

323
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
How come you never get married?

324
00:15:43,000 --> 00:15:47,000
Well, I never met the kind of man I'd want to spend the rest of my life with, I guess.

325
00:15:47,000 --> 00:15:51,000
No boyfriends? No one?

326
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
It's kind of your fault, Harry.

327
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
My fault?

328
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
Uh-huh.

329
00:15:56,000 --> 00:16:03,000
When a girl has a crush on a fella and nothing happens, she goes on thinking that maybe someday something will happen.

330
00:16:03,000 --> 00:16:10,000
And in the meantime, the other fellas just don't mean much, I guess.

331
00:16:10,000 --> 00:16:16,000
Rose, I don't get it. Did you feel this way about Nate?

332
00:16:16,000 --> 00:16:22,000
I did once when we were in school.

333
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
But I got over it.

334
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Uh, did you?

335
00:16:26,000 --> 00:16:32,000
Sure. I guess.

336
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
You're a funny kid.

337
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Forget it, Harry.

338
00:16:35,000 --> 00:16:39,000
Oh, I wish I could remember you, what you look like.

339
00:16:39,000 --> 00:16:44,000
Like I said, I was pretty awful.

340
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
What are you looking at?

341
00:16:46,000 --> 00:16:52,000
Your scar. It's no larger than a match hit.

342
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
You know.

343
00:16:54,000 --> 00:17:04,000
I can hardly feel it. You have another tiny scar on the side of your nose right here.

344
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Where'd you get it, Harry?

345
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
I don't know. White, I think.

346
00:17:08,000 --> 00:17:15,000
Always a tough guy. That's why the girls liked you so much. You treated them so rough.

347
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
Did I?

348
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
You ignored them most of the time.

349
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Yeah.

350
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
Well, you're ignoring me right now.

351
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
Am I?

352
00:17:24,000 --> 00:17:30,000
Only inches between us. You ignore me.

353
00:17:30,000 --> 00:17:34,000
Ignore this if you can, Harry.

354
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Rosie.

355
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
And this.

356
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
Rosie, please.

357
00:17:39,000 --> 00:17:52,000
Harry.

358
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
I forgot to warn you.

359
00:17:55,000 --> 00:17:59,000
The yellow just went by.

360
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
Rosie, I got...

361
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
What's the matter, Harry?

362
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
I don't know.

363
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
I don't know.

364
00:18:08,000 --> 00:18:13,000
Must be getting soft on the head. I come up here to do something now, and then I can't.

365
00:18:13,000 --> 00:18:20,000
The things you said, the way you act, make me feel like I mean something to you.

366
00:18:20,000 --> 00:18:24,000
All the time I didn't know you were alive.

367
00:18:24,000 --> 00:18:29,000
Honey, look, if I really mean anything to you, you'll help me. I need help.

368
00:18:29,000 --> 00:18:33,000
Ruthie, can I trust you?

369
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
Ruthie, are you home?

370
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
Who's that?

371
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
I don't know.

372
00:18:37,000 --> 00:18:40,000
Honey, it's Jimmy.

373
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
Ruth?

374
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
Walnut.

375
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
Don't you make a sound.

376
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
What's going on up there?

377
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
Mrs. Dooley, have you seen Ruth?

378
00:18:46,000 --> 00:18:51,000
I heard her come in a while ago. Didn't see her, though. What are you banging on her door for?

379
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
She doesn't answer. Do you have a key?

380
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
A key? Well, I think so.

381
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
Get it.

382
00:18:57,000 --> 00:19:02,000
I don't know what you're so excited about. Maybe she's asleep.

383
00:19:02,000 --> 00:19:08,000
Baby, you're going to do just as I say. You're going to get hurt. Now you see this 38, it's going to be against your side just like this.

384
00:19:08,000 --> 00:19:12,000
Act like you've been asleep and answer that guy and get rid of him. Do you understand me?

385
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
Okay, now look, I'm taking my hand away from your mouth. Be careful.

386
00:19:15,000 --> 00:19:19,000
I don't want anybody to know I'm here. Get rid of him.

387
00:19:19,000 --> 00:19:25,000
I'll get rid of him.

388
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
What's going on up there?

389
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Ruthie?

390
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Jimmy, is that you?

391
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Yeah, are you all right?

392
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
What do you want? It's late. Of course I'm all right.

393
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
Why didn't you answer when I knocked?

394
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
I've been asleep. What do you want?

395
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
Oh, nothing, honey. I was worried about you.

396
00:19:43,000 --> 00:19:47,000
You said you were going to stop by Old Man Leibowitz's place for groceries on your way home.

397
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
I did stop there.

398
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Was everything okay?

399
00:19:50,000 --> 00:19:51,000
Tell him yes.

400
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
Yes, everything was all right.

401
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Mr. Leibowitz was held up tonight and shot.

402
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
Oh.

403
00:19:56,000 --> 00:20:00,000
Mrs. Leibowitz came down to the store and found him dead behind the counter.

404
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Ruth?

405
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
I heard you, Jimmy.

406
00:20:05,000 --> 00:20:10,000
The neighborhood is full of cops. They say it happened less than an hour ago. You can see why I was so worried.

407
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
Get rid of him.

408
00:20:12,000 --> 00:20:16,000
I'm all right, Jimmy. I'll see you tomorrow.

409
00:20:16,000 --> 00:20:20,000
Okay. Don't I get a good night kiss?

410
00:20:20,000 --> 00:20:24,000
I'm not dread. Good night.

411
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
Okay. Good night, honey.

412
00:20:26,000 --> 00:20:32,000
Miss Dooley, forget about the keys. She's all right.

413
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
You killed him.

414
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
I killed him.

415
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
You're going to kill me?

416
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
I'm going to kill you.

417
00:20:38,000 --> 00:20:41,000
Yes, you have to. I could fix you good with the police.

418
00:20:41,000 --> 00:20:45,000
Yes, you could. This will teach you to remember old school sweethearts.

419
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
You almost got it before, but you mixed me up a little.

420
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
You made me forget what I come up here to do. You're trying to make me think you care about me.

421
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
Harry, I did.

422
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Yeah, does everyone in the building stop by for a good night kiss?

423
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
Oh, Jimmy, he's only...

424
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
I don't care who he is. Why the routine with me? What we have to...

425
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
Harry, why don't you give yourself up?

426
00:21:00,000 --> 00:21:03,000
You heard Jimmy. The neighborhood is full of police. You can't get away.

427
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
I've been in tighter spots than this. I always get away.

428
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
Here it comes, Ruthie.

429
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
Harry.

430
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
Sorry, Patrick.

431
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
I won't kill anyone else.

432
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
Sorry, baby.

433
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
Don't kill me!

434
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
Sorry, baby!

435
00:21:26,000 --> 00:21:29,000
It's all right. It's all right.

436
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
It's...

437
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
Is he dead, Officer?

438
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
Yeah.

439
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
I...

440
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
I didn't know...

441
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
whether you'd get here in time.

442
00:21:44,000 --> 00:21:47,000
We finally found that trail of flour you left in the store up here.

443
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
We hit the door just as he out passed.

444
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
Close.

445
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
You really use your head spilling flour along the way.

446
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
I'm not a man.

447
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
You really use your head spilling flour along the way.

448
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
Did you see him shoot the old man?

449
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
No.

450
00:22:03,000 --> 00:22:07,000
When Harry opened the refrigerator to get some potato salad,

451
00:22:07,000 --> 00:22:11,000
I saw Mr. Leibowitz's legs sprawled out on the floor.

452
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
When he came from behind the counter,

453
00:22:14,000 --> 00:22:17,000
he left tracks of blood.

454
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
I see.

455
00:22:19,000 --> 00:22:22,000
How'd you keep him here so long without us killing him?

456
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
We had a lot to talk about.

457
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
I knew Harry a long time ago.

458
00:22:28,000 --> 00:22:32,000
There were things I remembered about him.

459
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
But he...

460
00:22:35,000 --> 00:22:56,000
But he didn't remember me.

461
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Suspense.

462
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
In which Mr. Tony Barrett and Miss Charlotte Lawrence

463
00:23:00,000 --> 00:23:05,000
starred in tonight's presentation of Remember Me.

464
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Suspense is produced and directed by Anthony Ellis.

465
00:23:07,000 --> 00:23:10,000
Tonight's script was written by Mr. Gus Bates.

466
00:23:10,000 --> 00:23:14,000
The music was composed by Lucian Morrowick and conducted by Wilbur Hatch.

467
00:23:14,000 --> 00:23:19,000
Featured in the cast were Joe Kearns, Lee Millar, Ellen Plead, and Jim Nusser.

468
00:23:19,000 --> 00:23:31,000
The music was composed by Mr. Tony Barrett and Miss Charlotte Lawrence.

469
00:23:31,000 --> 00:23:56,000
The music was composed by Mr. Tony Barrett and Miss Charlotte Lawrence.

470
00:23:56,000 --> 00:24:16,000
The music was composed by Mr. Tony Barrett and Miss Charlotte Lawrence.

