WEBVTT

00:00.000 --> 00:11.000
And now, tonight's presentation of radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

00:11.000 --> 00:18.600
Tonight, the story of fear in surgery.

00:18.600 --> 00:21.280
We call it The Operation.

00:21.280 --> 00:27.260
So now, starring Mary Jane Croft with High Averback, here is tonight's suspense play,

00:27.260 --> 00:28.260
The Operation.

00:28.260 --> 00:58.040
Okay, Danny.

00:58.040 --> 00:59.720
Back her into the driveway.

00:59.720 --> 01:00.720
Let's go on a little further.

01:00.720 --> 01:01.720
What for?

01:01.720 --> 01:03.840
It's too much of a run from the store.

01:03.840 --> 01:05.360
Who's gonna run?

01:05.360 --> 01:06.360
Come on, back her in.

01:06.360 --> 01:18.760
Hey, supposing someone comes out of the house.

01:18.760 --> 01:19.760
Danny, will you shut up?

01:19.760 --> 01:20.760
There's no one home.

01:20.760 --> 01:22.320
Well, I don't like it.

01:22.320 --> 01:23.320
What's the matter with you?

01:23.320 --> 01:24.320
You've gone yellow?

01:24.320 --> 01:25.320
No, but what's the sense of taking...

01:25.320 --> 01:26.320
Well, stop talking.

01:26.320 --> 01:28.320
Come on, let's get out of the car.

01:28.320 --> 01:31.320
Come on, move.

01:31.320 --> 01:35.640
Hey, wait a minute, Al.

01:35.640 --> 01:36.640
What's the gun for?

01:36.640 --> 01:37.640
I thought you said we...

01:37.640 --> 01:40.380
Danny, it ain't loaded.

01:40.380 --> 01:44.080
Use it to scare old man Shawl if we have to.

01:44.080 --> 01:45.080
What are you waiting for?

01:45.080 --> 01:46.080
You coming?

01:46.080 --> 01:47.080
Sure, I'm coming.

01:47.080 --> 01:52.920
Okay, let's go.

01:52.920 --> 01:53.920
You know what to do.

01:53.920 --> 01:54.920
Keep your eyes open.

01:54.920 --> 01:57.600
You see a cop, you come and get me.

01:57.600 --> 01:58.600
I know, I know.

01:58.600 --> 01:59.920
How many more times are you gonna tell me?

01:59.920 --> 02:00.920
Well, don't get scared and forget.

02:00.920 --> 02:01.920
Oh, cut it out.

02:01.920 --> 02:04.920
I'm not gonna forget.

02:04.920 --> 02:07.920
Okay.

02:07.920 --> 02:08.920
Stay put.

02:08.920 --> 02:09.920
I'll be out in a minute.

02:09.920 --> 02:10.920
Danny, it was morning.

02:10.920 --> 02:11.920
What did you want to say?

02:11.920 --> 02:25.920
It was a very long day.

02:25.920 --> 02:28.920
All right.

02:28.920 --> 02:37.920
Well, yeah, we'll have to go keep it for you.

02:37.920 --> 02:39.600
Al, Al, there's a cop at the end of the block.

02:39.600 --> 02:40.600
He's coming this way.

02:40.600 --> 02:41.600
Yeah.

02:41.600 --> 02:42.600
I've been waiting for the last time.

02:42.600 --> 02:43.600
Where?

02:43.600 --> 02:44.600
You're getting nothing from me, mister, except maybe this.

02:44.600 --> 02:45.600
Come on, come on, Al.

02:45.600 --> 02:46.600
Al, I'm hit.

02:46.600 --> 02:47.600
Get your arms around me.

02:47.600 --> 02:48.600
I'm shot.

02:48.600 --> 02:49.600
I'm shot, Al.

02:49.600 --> 02:50.600
You'll be all right.

02:50.600 --> 02:51.600
Come on.

02:51.600 --> 03:15.600
The street was held up tonight by two gunmen.

03:15.600 --> 03:24.240
They're armed and dangerous.

03:24.240 --> 03:26.800
Stay tuned to this station for further bulletins.

03:26.800 --> 03:34.600
We return you now to the concerto hour.

03:34.600 --> 03:43.880
Yes?

03:43.880 --> 03:44.880
Can I see the doctor?

03:44.880 --> 03:45.880
No, he's out.

03:45.880 --> 03:47.880
His hours are from five to seven.

03:47.880 --> 03:49.280
Well, yes, lady, I know.

03:49.280 --> 03:50.880
I saw him this evening.

03:50.880 --> 03:51.880
Oh?

03:51.880 --> 03:52.880
Yes.

03:52.880 --> 03:53.880
My name's Carter.

03:53.880 --> 03:56.360
He gave me some pills in the clinic and I forgot them.

03:56.360 --> 03:59.160
Oh, well, you'll have to come back tomorrow.

03:59.160 --> 04:00.400
I'll tell him you called.

04:00.400 --> 04:01.400
Tomorrow?

04:01.400 --> 04:03.160
Look, I can show you where I left them.

04:03.160 --> 04:06.200
I'm sorry, but you'll have to see the doctor about it.

04:06.200 --> 04:07.680
He'll be back in about an hour.

04:07.680 --> 04:09.680
Oh, excuse me, the phone.

04:09.680 --> 04:13.880
There's a seat on the porch if you want to wait.

04:13.880 --> 04:14.880
Hello?

04:14.880 --> 04:15.880
Hello, dear.

04:15.880 --> 04:16.880
Did I leave my wallet?

04:16.880 --> 04:17.880
Oh, yes, I put it in your desk.

04:17.880 --> 04:18.880
Oh, good, I was worried.

04:18.880 --> 04:19.880
Everything all right?

04:19.880 --> 04:20.880
Mm-hmm.

04:20.880 --> 04:21.880
I heard the radio bulletin on the car.

04:21.880 --> 04:22.880
Oh, yes, I heard that too.

04:22.880 --> 04:23.880
Don't worry, though.

04:23.880 --> 04:24.880
I'm fine.

04:24.880 --> 04:25.880
I better lock the doors and windows.

04:25.880 --> 04:26.880
I did that anyway.

04:26.880 --> 04:27.880
Good girl.

04:27.880 --> 04:28.880
Say, Mrs. Thomas phones.

04:28.880 --> 04:29.880
Tell her I'm on my way.

04:29.880 --> 04:30.880
Yes, all right, I will.

04:30.880 --> 04:33.880
Oh, have you got a clinic patient named Carter?

04:33.880 --> 04:34.880
Yes, I have.

04:34.880 --> 04:35.880
I'm sorry.

04:35.880 --> 04:36.880
I'm sorry.

04:36.880 --> 04:37.880
I'm sorry.

04:37.880 --> 04:38.880
I'm sorry.

04:38.880 --> 04:39.880
I'm sorry.

04:39.880 --> 04:40.880
I'm sorry.

04:40.880 --> 04:41.880
I'm sorry.

04:41.880 --> 04:42.880
I'm sorry.

04:42.880 --> 04:43.880
Is this the same Carter?

04:43.880 --> 04:44.880
Yes, yes, he's new.

04:44.880 --> 04:45.880
Came in about six o'clock.

04:45.880 --> 04:46.880
Why?

04:46.880 --> 04:49.880
Well, he just called for some pills he left in the office.

04:49.880 --> 04:51.880
Oh, did you find them?

04:51.880 --> 04:52.880
I didn't look for them.

04:52.880 --> 04:53.880
I told him to wait for you.

04:53.880 --> 04:54.880
Is he still there?

04:54.880 --> 04:55.880
I don't know.

04:55.880 --> 04:56.880
I left him on the porch.

04:56.880 --> 04:57.880
Well, tell him to come in if he wants.

04:57.880 --> 05:00.880
He'll make a good bodyguard till I get back.

05:00.880 --> 05:02.880
Be about an hour.

05:02.880 --> 05:03.880
Darling, I don't need a bodyguard.

05:03.880 --> 05:06.880
Now, please, I get worried with you alone there.

05:06.880 --> 05:10.880
Okay, all right, if it'll make you happy, I'll ask him in.

05:10.880 --> 05:11.880
If he's still there.

05:11.880 --> 05:12.880
Thanks, dear.

05:12.880 --> 05:13.880
Now, goodbye.

05:13.880 --> 05:14.880
See you in about an hour.

05:14.880 --> 05:15.880
Bye, darling.

05:23.880 --> 05:24.880
Mr. Carter.

05:26.880 --> 05:27.880
Mr. Carter.

05:29.880 --> 05:30.880
Oh.

05:30.880 --> 05:32.880
Will you come in, please?

05:37.880 --> 05:38.880
That was the doctor on the phone.

05:38.880 --> 05:40.880
He said if you'd like to wait, he'll be back in an hour.

05:40.880 --> 05:41.880
Oh, all right.

05:42.880 --> 05:43.880
Please sit down.

05:43.880 --> 05:44.880
Thanks.

05:48.880 --> 05:53.880
I, uh, I suppose it's lonely at nights for a doctor's wife.

05:53.880 --> 05:55.880
Oh, I'm used to it.

05:55.880 --> 05:57.880
I was head nurse at St. James Hospital.

05:57.880 --> 05:58.880
Oh, really?

05:58.880 --> 05:59.880
That's very interesting.

05:59.880 --> 06:00.880
Mm-hmm.

06:00.880 --> 06:09.880
Well, uh, look, lady, I'm sorry I gotta do this, but I've got to.

06:09.880 --> 06:10.880
What?

06:10.880 --> 06:11.880
I want some dough.

06:11.880 --> 06:12.880
Why don't you?

06:12.880 --> 06:16.880
I've never robbed anyone before, but I've gotta have some money.

06:16.880 --> 06:18.880
I left the pills before on purpose.

06:18.880 --> 06:21.880
I figured I'd come back when the doctor went out on a call.

06:21.880 --> 06:23.880
I've been waiting around for two hours.

06:23.880 --> 06:25.880
Well, I haven't got anything.

06:25.880 --> 06:27.880
Look, lady, I'm sorry.

06:27.880 --> 06:29.880
I figured this out for a long time.

06:29.880 --> 06:33.880
I paid the doctor two bucks, my last two bucks, for the visit today.

06:33.880 --> 06:35.880
There must have been 20 others like me.

06:35.880 --> 06:37.880
Now, that dough's here.

06:37.880 --> 06:39.880
And I want it.

06:39.880 --> 06:42.880
So please don't make any trouble.

06:42.880 --> 06:45.880
Just a few bucks, that's all.

06:45.880 --> 06:47.880
That'll see me through.

06:47.880 --> 06:50.880
Well, why don't you just get a job instead?

06:50.880 --> 06:52.880
Look, lady, I've got no time to argue.

06:52.880 --> 06:53.880
I lost my job.

06:53.880 --> 06:55.880
That's the trouble.

06:55.880 --> 06:58.880
Come on now.

06:58.880 --> 07:01.880
All right.

07:01.880 --> 07:02.880
Get away from that phone.

07:02.880 --> 07:04.880
Get away.

07:04.880 --> 07:05.880
Wait.

07:05.880 --> 07:08.880
Get away.

07:08.880 --> 07:13.880
Look, lady, if you don't keep quiet, you're gonna get hurt.

07:13.880 --> 07:14.880
All right.

07:14.880 --> 07:17.880
Now, please, don't do anything like that again.

07:17.880 --> 07:19.880
I just want some cash.

07:19.880 --> 07:21.880
Nothing else.

07:21.880 --> 07:25.880
Now, just tell me where you keep it.

07:25.880 --> 07:36.880
There's a few dollars in my bag.

07:36.880 --> 07:39.880
Five bucks.

07:39.880 --> 07:41.880
It's not enough.

07:41.880 --> 07:42.880
Where's the office?

07:42.880 --> 07:44.880
He keeps his money in there, doesn't he?

07:44.880 --> 07:45.880
I don't know.

07:45.880 --> 07:48.880
It's locked.

07:48.880 --> 07:49.880
Okay.

07:49.880 --> 07:53.880
Maybe one of these will open the door.

07:53.880 --> 07:54.880
Let it ring.

07:54.880 --> 07:55.880
Come on.

07:55.880 --> 07:56.880
You'd better let me answer that.

07:56.880 --> 08:12.880
I'd better not.

08:12.880 --> 08:27.880
Now, you stand over there and don't move.

08:27.880 --> 08:28.880
There.

08:28.880 --> 08:32.880
Well, it's a nice wallet.

08:32.880 --> 08:35.880
I always wanted an alligator wallet.

08:35.880 --> 08:38.880
Let's see.

08:38.880 --> 08:42.880
Listen, lady, there's better than a hundred bucks in here.

08:42.880 --> 08:44.880
I don't need all that.

08:44.880 --> 08:47.880
Maybe you think I'm crazy, but I'm just gonna take fifty.

08:47.880 --> 08:49.880
I'll send it back as soon as I can.

08:49.880 --> 08:51.880
So just give me a break, will you?

08:51.880 --> 08:52.880
Don't tell the cops.

08:52.880 --> 08:53.880
I'm on the level.

08:53.880 --> 08:54.880
I've just got to have the dough.

08:54.880 --> 08:55.880
But you're stealing.

08:55.880 --> 08:56.880
There's no excuse.

08:56.880 --> 08:57.880
I'm sorry.

08:57.880 --> 09:02.880
I've got to lock you in.

09:02.880 --> 09:05.880
I'm sorry.

09:05.880 --> 09:09.880
Goodbye.

09:09.880 --> 09:14.880
You.

09:14.880 --> 09:19.880
What?

09:19.880 --> 09:28.880
You stand still.

09:28.880 --> 09:29.880
What's the idea?

09:29.880 --> 09:30.880
Turn around and walk.

09:30.880 --> 09:36.880
Get through that hedge.

09:36.880 --> 09:38.880
All right.

09:38.880 --> 09:39.880
OK.

09:39.880 --> 09:40.880
Let's get it over with.

09:40.880 --> 09:43.880
Here's my wallet.

09:43.880 --> 09:44.880
Now can I go?

09:44.880 --> 09:45.880
No.

09:45.880 --> 09:46.880
Keep moving.

09:46.880 --> 09:47.880
It hurts.

09:47.880 --> 09:48.880
Al.

09:48.880 --> 09:49.880
Al.

09:49.880 --> 09:50.880
It's OK, Danny.

09:50.880 --> 09:51.880
It's me, Al.

09:51.880 --> 09:52.880
Do something.

09:52.880 --> 09:53.880
Do something quick.

09:53.880 --> 09:54.880
All right, kid.

09:54.880 --> 09:55.880
I got the doc.

09:55.880 --> 09:56.880
It hurts bad, Doc.

09:56.880 --> 09:57.880
I'm gonna die.

09:57.880 --> 09:58.880
No, you won't, Danny.

09:58.880 --> 10:00.880
You're gonna be all right now.

10:00.880 --> 10:01.880
What's wrong with him?

10:01.880 --> 10:02.880
Got a slug in his guts.

10:02.880 --> 10:03.880
Help me, Doc.

10:03.880 --> 10:04.880
Help me, please.

10:04.880 --> 10:05.880
I'm not a doctor.

10:05.880 --> 10:06.880
No?

10:06.880 --> 10:07.880
Your shingle says you are.

10:07.880 --> 10:08.880
We'll see what your wallet says.

10:08.880 --> 10:09.880
It's not mine.

10:09.880 --> 10:10.880
James Bell, M.D.

10:10.880 --> 10:11.880
Listen, I'll tell you what I...

10:11.880 --> 10:12.880
You tell me nothing.

10:12.880 --> 10:13.880
You do as I tell you, so help me.

10:13.880 --> 10:14.880
I'll kill you right now.

10:14.880 --> 10:15.880
Let me talk.

10:15.880 --> 10:16.880
Shut up.

10:16.880 --> 10:17.880
We're going inside.

10:17.880 --> 10:18.880
Inside?

10:18.880 --> 10:19.880
He ought to go to a hospital.

10:19.880 --> 10:20.880
Pick him up.

10:20.880 --> 10:21.880
I'm going to the hospital.

10:21.880 --> 10:22.880
I'm going to the hospital.

10:22.880 --> 10:23.880
I'm going to the hospital.

10:23.880 --> 10:24.880
I'm going to the hospital.

10:24.880 --> 10:25.880
I'm going to the hospital.

10:25.880 --> 10:26.880
I'm going to the hospital.

10:26.880 --> 10:27.880
I said, he ought to go inside.

10:27.880 --> 10:28.880
He ought to go to a hospital.

10:28.880 --> 10:29.880
Pick him up, Doc.

10:29.880 --> 10:31.680
I said, you're going back inside.

10:31.680 --> 10:32.880
But I...

10:32.880 --> 10:36.000
Oh, what's the use?

10:36.000 --> 10:37.680
Look, you make a run for it.

10:37.680 --> 10:38.680
Leave your pal here with me.

10:38.680 --> 10:39.680
I'll get him to a hospital.

10:39.680 --> 10:41.780
Don't leave me now.

10:41.780 --> 10:42.780
Don't leave me, please.

10:42.780 --> 10:43.780
I won't, Danny.

10:43.780 --> 10:44.780
I won't.

10:44.780 --> 10:45.780
Okay?

10:45.780 --> 10:46.780
Help me pick him up, Doc.

10:46.780 --> 10:48.780
You're going to get the bullet out of the kid.

11:01.780 --> 11:03.780
You are listening to The Operation,

11:03.780 --> 11:17.780
tonight's presentation in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

11:17.780 --> 11:21.780
Two thrilling dramas of Gunsmoke will be here Saturday on most of these stations.

11:21.780 --> 11:25.780
CBS Radio presents a daytime edition of Gunsmoke.

11:25.780 --> 11:30.780
Then Saturday night, an entirely new story of Matt Dillon, U.S. Marshal in old Dodge City,

11:30.780 --> 11:36.780
shooting hard, riding hard, fighting hard to bring civilization to America's new frontier.

11:36.780 --> 11:41.780
Gunsmoke, now twice Saturdays at the Star's address. Don't miss it.

11:41.780 --> 11:46.780
And now we bring back to our Hollywood soundstage Mary Jane Croft and Hi Aberback,

11:46.780 --> 12:14.780
starring in tonight's production of The Operation, a tale well calculated to keep you in suspense.

12:14.780 --> 12:18.780
Okay, I'll hold him. You open the door.

12:21.780 --> 12:22.780
Let's get in.

12:22.780 --> 12:23.780
All right.

12:24.780 --> 12:28.780
Hey, he's passed out. Let's put him on the couch for a minute.

12:28.780 --> 12:29.780
Where are you going to operate on him?

12:29.780 --> 12:30.780
What I try?

12:31.780 --> 12:33.780
Through there, in the office.

12:33.780 --> 12:34.780
All right, let's get him in there.

12:34.780 --> 12:35.780
Listen, would you let me explain something?

12:35.780 --> 12:36.780
Shut up!

12:36.780 --> 12:37.780
Jim, I'm in here!

12:37.780 --> 12:38.780
What's that?

12:38.780 --> 12:39.780
She must have got locked in.

12:39.780 --> 12:40.780
Jim! Jim!

12:40.780 --> 12:44.780
We'll open it and don't try anything.

12:47.780 --> 12:48.780
Move over.

12:48.780 --> 12:50.780
Come on, Doc. Let's get him up on the table.

12:50.780 --> 12:51.780
He's not in here.

12:51.780 --> 12:53.780
I didn't want to bring him in here. I said I'd take him to the hospital, but he is...

12:53.780 --> 12:55.780
Doc's going to take care of him.

12:55.780 --> 12:56.780
What's the matter with him?

12:56.780 --> 12:57.780
He's been shot.

12:58.780 --> 13:01.780
Oh. Put him down, gently.

13:01.780 --> 13:07.780
All right, now stand away. Let me look at him.

13:09.780 --> 13:11.780
That boy's got to go to the hospital.

13:11.780 --> 13:12.780
Shut up! Who asked you?

13:12.780 --> 13:13.780
Why don't you give the kid a chance?

13:14.780 --> 13:16.780
Quit talking and take the slug out of him.

13:18.780 --> 13:20.780
Well, don't stand there! Come on, let's go!

13:24.780 --> 13:27.780
You let it ring. I said let it ring.

13:28.780 --> 13:29.780
Where are you going, lady?

13:29.780 --> 13:31.780
To shut the door.

13:31.780 --> 13:34.780
I've had enough of your big talk. Now you listen to me and put that gun away.

13:34.780 --> 13:38.780
If you want to help your friend, make up your mind to take orders from now on.

13:39.780 --> 13:41.780
How come I take orders from you?

13:42.780 --> 13:43.780
He's the Doc.

13:44.780 --> 13:45.780
If you're trying to stall me, lady...

13:45.780 --> 13:46.780
She's a nurse.

13:46.780 --> 13:47.780
What she says goes.

13:49.780 --> 13:51.780
Okay. What do I do?

13:51.780 --> 13:59.780
Keep an eye on the boy until the doctor and I are washed up and ready.

14:01.780 --> 14:02.780
Keep your voice down.

14:03.780 --> 14:05.780
What am I supposed to do? I can't do an operation.

14:05.780 --> 14:06.780
Take your coat off and scrub your hands.

14:07.780 --> 14:08.780
What for?

14:08.780 --> 14:09.780
We're going to help him.

14:09.780 --> 14:10.780
Me?

14:10.780 --> 14:11.780
Yes, you.

14:11.780 --> 14:12.780
I won't go through with it. I can't.

14:13.780 --> 14:14.780
Please, yourself.

14:15.780 --> 14:16.780
I know what you're trying to do.

14:17.780 --> 14:18.780
You do?

14:18.780 --> 14:21.780
You're playing for time and trying to scare me.

14:21.780 --> 14:23.780
Maybe waiting for the doctor to get back.

14:23.780 --> 14:25.780
That's not going to do you any good.

14:25.780 --> 14:27.780
We're both in this. It's now that counts.

14:27.780 --> 14:28.780
Oh?

14:28.780 --> 14:32.780
Sure. He finds out I'm not a doctor. He's going to use that gun now.

14:32.780 --> 14:33.780
On you, too.

14:33.780 --> 14:35.780
Oh, stop talking. Dry your hands and put on this gown.

14:37.780 --> 14:40.780
You, take your coat off and get ready to scrub up.

14:41.780 --> 14:43.780
Looks better, don't he?

14:43.780 --> 14:44.780
We should have taken him to a hospital.

14:44.780 --> 14:46.780
Don't tell me what I should have done.

14:46.780 --> 14:48.780
I'm telling you what you're going to do.

14:49.780 --> 14:52.780
Now, if you think it makes any difference whether I kill you or not,

14:52.780 --> 14:54.780
you've got another thing coming.

14:54.780 --> 14:55.780
Now, get on with it.

14:55.780 --> 14:56.780
Hurry and get washed up.

14:57.780 --> 14:59.780
He's a game kid.

15:00.780 --> 15:02.780
I'm right here, Danny, right here.

15:02.780 --> 15:04.780
Quiet. Don't talk to him.

15:05.780 --> 15:07.780
He's got to keep quiet. Go away.

15:08.780 --> 15:09.780
You're a nurse?

15:09.780 --> 15:10.780
Yes.

15:10.780 --> 15:11.780
I want out.

15:11.780 --> 15:12.780
You'll be back soon.

15:12.780 --> 15:14.780
How is he?

15:14.780 --> 15:15.780
Bad.

15:15.780 --> 15:17.780
Well, what are we going to do?

15:17.780 --> 15:18.780
We?

15:19.780 --> 15:21.780
You've got to help me get a house cut.

15:21.780 --> 15:23.780
We can't go through with this trying to get that bullet out.

15:23.780 --> 15:25.780
Don't be a fool. Get me a wet towel.

15:27.780 --> 15:28.780
I'll answer it.

15:28.780 --> 15:29.780
You stay right where you are.

15:29.780 --> 15:30.780
It's only a patient.

15:30.780 --> 15:31.780
There's your patient right over there.

15:31.780 --> 15:32.780
Come on, what are you waiting for?

15:32.780 --> 15:33.780
Get that wet towel quickly.

15:36.780 --> 15:38.780
Al, where does your friend live?

15:38.780 --> 15:39.780
Why?

15:39.780 --> 15:41.780
If he's got any folks, you'd better get them over here.

15:41.780 --> 15:42.780
Never mind.

15:43.780 --> 15:45.780
Doc's going to take him home as soon as he gets through.

15:46.780 --> 15:49.780
If he's got a mother and father, you'd better get them here.

15:50.780 --> 15:52.780
Danny, you're trying to scare me?

15:53.780 --> 15:54.780
You don't look so bad.

15:54.780 --> 15:56.780
That boy's awfully sick.

15:56.780 --> 15:57.780
Nurse.

15:57.780 --> 15:58.780
You feeling better?

15:59.780 --> 16:00.780
I want out.

16:00.780 --> 16:02.780
Danny, I'm right here.

16:02.780 --> 16:03.780
Where's your gun?

16:03.780 --> 16:05.780
Take it easy. You'll be home in no time.

16:05.780 --> 16:06.780
Where's your gun?

16:06.780 --> 16:07.780
I'm going to get it.

16:07.780 --> 16:09.780
Come on, Doc. Get started.

16:09.780 --> 16:11.780
You stop talking. You'll never get better.

16:13.780 --> 16:14.780
You said the gun wasn't loaded.

16:14.780 --> 16:15.780
Danny, take it easy.

16:16.780 --> 16:17.780
Why did you shoot him?

16:18.780 --> 16:19.780
Those shoulders didn't do nothing.

16:19.780 --> 16:21.780
It's all right. You just take it easy.

16:22.780 --> 16:24.780
You said there wasn't going to be no shooting.

16:24.780 --> 16:25.780
Keep quiet.

16:25.780 --> 16:27.780
Let the Doc go to work.

16:28.780 --> 16:29.780
Now, close your eyes.

16:30.780 --> 16:31.780
That's good. That's fine.

16:32.780 --> 16:34.780
Don't go, Al.

16:34.780 --> 16:36.780
No, I won't.

16:36.780 --> 16:37.780
You stay with him.

16:37.780 --> 16:39.780
You'll get the instruments.

16:44.780 --> 16:45.780
How long are you going to keep this up?

16:45.780 --> 16:47.780
We're going to get that bullet out.

16:47.780 --> 16:50.780
Now, you switch on the sterilizer and hold this instrument tray.

16:51.780 --> 16:53.780
Look, if you get him to hold this tray, he'll have to put his gun down.

16:53.780 --> 16:55.780
I'll grab it and you run for the door.

16:55.780 --> 16:57.780
What do you say? I'll take the chance.

16:58.780 --> 16:59.780
All right.

17:00.780 --> 17:03.780
Al, would you come here and hold the tray, please?

17:03.780 --> 17:05.780
What's the matter with you holding it?

17:05.780 --> 17:07.780
Well, I've got to help her with the instruments.

17:07.780 --> 17:10.780
You're nuts. If you think I'm going to put the gun down, I'll help her.

17:12.780 --> 17:14.780
All right. I can manage.

17:16.780 --> 17:19.780
Take that jar of swab and put it on the little table.

17:19.780 --> 17:20.780
Okay.

17:21.780 --> 17:22.780
I'm sorry.

17:22.780 --> 17:24.780
It's not your fault. Come on.

17:29.780 --> 17:31.780
I can't do it. I can't.

17:31.780 --> 17:34.780
All right. You tell him that.

17:34.780 --> 17:35.780
Go ahead.

17:35.780 --> 17:36.780
It'll be murder.

17:36.780 --> 17:38.780
Here, help me get his shirt off.

17:39.780 --> 17:40.780
He's passed out again.

17:40.780 --> 17:41.780
Good.

17:42.780 --> 17:43.780
That'll make it easier.

17:43.780 --> 17:45.780
Okay. What now?

17:45.780 --> 17:46.780
You sit over there and you'll be quiet.

17:46.780 --> 17:47.780
Now, listen.

17:49.780 --> 17:51.780
That kid means a lot to me.

17:51.780 --> 17:54.780
I got him into this and I'm going to see that he gets out.

17:54.780 --> 17:56.780
You make him well. You do that.

17:57.780 --> 17:59.780
I'm going to sit where you said, but I'm going to watch you.

17:59.780 --> 18:01.780
I'm going to watch every second.

18:02.780 --> 18:05.780
Lady, if he dies, you die too. I got nothing to lose.

18:09.780 --> 18:10.780
All right.

18:12.780 --> 18:14.780
I'll give him an anesthetic to put him under.

18:15.780 --> 18:17.780
You keep your back to Al.

18:17.780 --> 18:19.780
Look as if we're both working.

18:19.780 --> 18:21.780
You hand me the instruments as I ask for them.

18:22.780 --> 18:24.780
No, I'll point to them.

18:24.780 --> 18:25.780
You know how to do this?

18:26.780 --> 18:27.780
I hope I do.

18:27.780 --> 18:28.780
How's he doing?

18:28.780 --> 18:29.780
Be quiet.

18:31.780 --> 18:32.780
Give me the hypodermic.

18:34.780 --> 18:35.780
Oh, yeah.

18:42.780 --> 18:43.780
There.

18:44.780 --> 18:46.780
Now, that.

18:46.780 --> 18:47.780
This?

18:47.780 --> 18:48.780
No, not that one.

18:48.780 --> 18:59.780
Okay.

18:59.780 --> 19:00.780
Swab.

19:01.780 --> 19:02.780
Those cotton things.

19:02.780 --> 19:03.780
Quick.

19:03.780 --> 19:04.780
Swab.

19:04.780 --> 19:05.780
Wipe.

19:05.780 --> 19:06.780
Wipe.

19:08.780 --> 19:09.780
He moved.

19:09.780 --> 19:10.780
Doesn't matter.

19:10.780 --> 19:16.780
Give me that one.

19:16.780 --> 19:17.780
Too deep.

19:18.780 --> 19:19.780
Too deep.

19:19.780 --> 19:20.780
I can't.

19:21.780 --> 19:22.780
What are you doing?

19:22.780 --> 19:23.780
What are you doing?

19:23.780 --> 19:24.780
Why isn't the doc taking the bullet out?

19:24.780 --> 19:25.780
I tried to tell you.

19:25.780 --> 19:26.780
Shut up, both of you.

19:26.780 --> 19:27.780
More swabs.

19:27.780 --> 19:28.780
You're killing them.

19:28.780 --> 19:29.780
There.

19:29.780 --> 19:31.780
Now, that one.

19:31.780 --> 19:32.780
What?

19:32.780 --> 19:33.780
This?

19:33.780 --> 19:34.780
All right.

19:34.780 --> 19:35.780
Quick.

19:35.780 --> 19:36.780
All right.

19:36.780 --> 19:37.780
No.

19:37.780 --> 19:40.780
Hold this.

19:40.780 --> 19:41.780
All right.

19:41.780 --> 19:42.780
The other hand.

19:42.780 --> 19:43.780
All right.

19:43.780 --> 19:44.780
Danny?

19:44.780 --> 19:45.780
Danny?

19:45.780 --> 19:46.780
He's dying.

19:46.780 --> 19:47.780
Look at him.

19:47.780 --> 19:48.780
He's dying.

19:48.780 --> 19:49.780
I'll kill you.

19:49.780 --> 19:50.780
I'll kill you.

19:50.780 --> 19:51.780
Well, you're both.

19:51.780 --> 19:52.780
You're.

19:52.780 --> 19:53.780
You're.

19:53.780 --> 19:54.780
You're.

19:54.780 --> 19:55.780
You're.

19:55.780 --> 19:56.780
You're.

19:56.780 --> 19:57.780
You're.

19:57.780 --> 19:58.780
You're.

19:58.780 --> 19:59.780
You're.

19:59.780 --> 20:00.780
You're.

20:00.780 --> 20:01.780
You're.

20:01.780 --> 20:02.780
You're.

20:02.780 --> 20:03.780
You're.

20:03.780 --> 20:04.780
You're.

20:04.780 --> 20:05.780
You're.

20:05.780 --> 20:06.780
You're.

20:06.780 --> 20:07.780
You're.

20:07.780 --> 20:08.780
You're.

20:08.780 --> 20:09.780
You're.

20:09.780 --> 20:10.780
You're.

20:10.780 --> 20:11.780
You're.

20:11.780 --> 20:13.280
How about it?

20:13.280 --> 20:14.380
Think we should wait?

20:14.380 --> 20:16.900
No, they're probably out of movie.

20:16.900 --> 20:22.620
Yeah, this might be them.

20:22.620 --> 20:32.300
Anything wrong, officers?

20:32.300 --> 20:34.540
Dr. Bell?

20:34.540 --> 20:35.540
Yes.

20:35.540 --> 20:36.540
We're just checking.

20:36.540 --> 20:40.000
the wounded holed up man yes sir can't be here though because there's no one at a

20:40.000 --> 20:43.560
home my wife's there I know she is headquarters phone twice and got no

20:43.560 --> 20:48.920
reply we called all the doctors in this area that's impossible she must be home

20:48.920 --> 20:53.280
I told her come on keep it quiet doctor

20:53.280 --> 21:04.420
I understand maybe she's taking a bath there's a light in that room that's the

21:04.420 --> 21:14.900
office keep me covered right

21:14.900 --> 21:23.640
all right take a look at the boy I got the bull it was the guy on the floor

21:23.640 --> 21:27.720
he's one of the men who held up the store what happened to Carter got his

21:27.720 --> 21:34.240
gun away from him and hit him you better give me the gun sir oh yeah here all an

21:34.240 --> 21:40.560
ambulance where you officer you did a nice job there he's going to be all

21:40.560 --> 21:47.580
right call the hospital Eakins this must have been quite something for you mr.

21:47.580 --> 21:54.640
Carter we are something I'm very grateful to you mr. Carter very grateful

21:54.640 --> 22:01.420
and about that other matter you don't have to worry I'm sure the doctor will

22:01.420 --> 22:23.680
help

22:23.680 --> 22:30.380
suspense in which Mary Jane Croft and hi ever back starred in the operation by

22:30.380 --> 22:36.500
Charles Jacobs next week the story of a man's search for the murderer of his

22:36.500 --> 22:44.880
brother a killing in Abilene that's next week on suspense

22:53.120 --> 22:58.040
suspense is produced and directed by Anthony Ellis the music was composed by

22:58.040 --> 23:02.120
Lucian Morawick and conducted by Wilbur Hatch featured in the cast were her

23:02.120 --> 23:09.340
ballast Sam Edwards John fell Bill Justine and John Stevenson Saturday

23:09.340 --> 23:13.400
night on CBS radio gangbusters brings you the case of the careless dynamiter

23:13.400 --> 23:18.120
it's the true story of a bad man whose vanity proves his Achilles heel after

23:18.120 --> 23:22.180
an exciting manhunt by police with brains plus persistence don't miss

23:22.180 --> 23:25.460
gangbusters Saturday night with a complete file on the case of the

23:25.460 --> 23:34.440
careless dynamiter over most of these same stations

23:34.440 --> 23:59.960
you enjoy City Hospital every Saturday in the daytime on the CBS radio network

