1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
And now, tonight's presentation of radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

2
00:00:15,000 --> 00:00:21,000
Tonight, the story of a perfect fraud that succeeded only too well. It's called Final Payment.

3
00:00:21,000 --> 00:00:30,000
So now, starring Harry Bartell with Peter Leeds, here is tonight's Suspense play, Final Payment.

4
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
Silence! Silence in the courtroom!

5
00:00:46,000 --> 00:00:51,000
There's another outbreak such as this, our Lord of the Courtroom, clear. Your Honor.

6
00:00:51,000 --> 00:01:00,000
Yes, Mr. Sheridan. I'd like to request a 30-minute recess. I assure you, Your Honor, we were certainly not prepared for anything like this.

7
00:01:00,000 --> 00:01:06,000
I understand, Mr. Sheridan. And in view of the unusual circumstances, I grant your request.

8
00:01:06,000 --> 00:01:16,000
This court is recessed and will reconvene in 30 minutes.

9
00:01:16,000 --> 00:01:22,000
All right, all right. What's everybody staring at me for? What's wrong?

10
00:01:22,000 --> 00:01:27,000
You can't possibly suspect a thing, not a thing.

11
00:01:27,000 --> 00:01:34,000
But maybe, was there something we missed? Something we didn't think about?

12
00:01:34,000 --> 00:01:43,000
The day it started, Chicago. The day I ran into Sam at the lunch counter. Maybe there was something then. Maybe that's when we made a mistake.

13
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
Gee, Joe, it sure has been a long time, hasn't it?

14
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
Ten years. You know, it doesn't seem that long.

15
00:01:49,000 --> 00:01:53,000
Hey, what happened to you after the Italian campaign? One day you were there, the next day gone.

16
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
Well, I was shipped back to the States and then out to the Philippines.

17
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Do you see any action?

18
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Oh, some. A little.

19
00:01:59,000 --> 00:02:03,000
You know, Sam, you haven't changed a bit. Put on a little weight, maybe.

20
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
Haven't we all? And some gray hair.

21
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
Oh, I'm a lot grayer than you.

22
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
Well, maybe I haven't got as many worries as you have.

23
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
I guess you live right.

24
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
I guess I do. Oh, you're married, Joe?

25
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Oh, yeah. I got a couple of kids.

26
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Oh, that's wonderful.

27
00:02:19,000 --> 00:02:24,000
I'm working with a construction gang right now. It isn't what I want, but it'll do.

28
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Temporarily, you mean?

29
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Yeah.

30
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Got to keep the family eating, huh?

31
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Sure do.

32
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
Bet it gets rough sometimes.

33
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Yeah, sometimes.

34
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
It takes a lot of sweat to keep a family these days.

35
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
You got a family, Sam?

36
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
Oh, no, no. But I know the problems.

37
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Hey, what are you doing in Chicago? You live here?

38
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
No. I'm just passing through.

39
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
What kind of work you're doing?

40
00:02:48,000 --> 00:02:52,000
Well, Joe, right now let's just say I'm in between jobs.

41
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Actually, Joe, I'm looking for a partner.

42
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
A partner?

43
00:02:55,000 --> 00:03:00,000
Mm-hmm. A partner to split a profit of $100,000 with me.

44
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
A hundred? Say, Joe, I'll tell you what.

45
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
I'm going to be in town for another couple of days.

46
00:03:04,000 --> 00:03:09,000
Look, here's the phone number of the hotel where I'm staying.

47
00:03:09,000 --> 00:03:14,000
You know, it never occurred to me, but you might be interested in hearing about this deal.

48
00:03:14,000 --> 00:03:18,000
Sam, I don't have an old spare tennis shoe. I couldn't invest in a business.

49
00:03:18,000 --> 00:03:23,000
Joe, I said I'm looking for a partner to split $100,000 with.

50
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
I didn't say anything about investing money.

51
00:03:25,000 --> 00:03:33,000
If you're interested, give me a call.

52
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
Maybe it was the night I called Sam at his hotel.

53
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
I remember I called him right after work.

54
00:03:39,000 --> 00:03:45,000
And then I called Mary, told her I'd met a friend and wouldn't be home for dinner.

55
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
And there was that bar over on Halsted where we met.

56
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
Maybe somebody in there remembered.

57
00:03:51,000 --> 00:03:57,000
It's a new twist on an old racket, Joe, a guy who pretends he's hurt, only he isn't.

58
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
The insurance company's a wise, Sam. You never get away with it.

59
00:04:00,000 --> 00:04:04,000
Wait, wait. Now, first I got to know if you're interested, Joe.

60
00:04:04,000 --> 00:04:08,000
First I got to know that. Then I'll tell you the twist.

61
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
Well?

62
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
Yeah. Yeah, all right. I'm interested.

63
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Good. Now, this is the way it works.

64
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
You and the family move to a small town.

65
00:04:20,000 --> 00:04:24,000
You buy yourself a moderately cheap car. Get a job.

66
00:04:24,000 --> 00:04:28,000
You live there a couple of months and you call on the insurance agent of a big company.

67
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
You take out a small policy.

68
00:04:30,000 --> 00:04:35,000
A couple of months later, you increase this policy to $100,000 liability.

69
00:04:35,000 --> 00:04:40,000
In the meantime, I arrive in the same town, take up residence.

70
00:04:40,000 --> 00:04:45,000
Now we both live there, maybe on the opposite sides of the town.

71
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
You still with me?

72
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Yeah, go ahead.

73
00:04:48,000 --> 00:04:53,000
Then one day, a year later, I step off the curb at a certain intersection.

74
00:04:53,000 --> 00:04:58,000
You're driving home from work. You hit me.

75
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Hit you?

76
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Yeah.

77
00:05:01,000 --> 00:05:07,000
I dodged a lot of tanks in Italy, but somehow I can't dodge the right fender of your car.

78
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
I tell you to forget about it. You do.

79
00:05:10,000 --> 00:05:17,000
You don't even bother to tell the insurance company about it because I seem like such a nice guy.

80
00:05:17,000 --> 00:05:25,000
Only I'm not a nice guy because a couple of weeks later, I got you in court and I'm suing you for a couple of hundred thousand dollars.

81
00:05:25,000 --> 00:05:31,000
You know, Joe, I figure by the time we settle, it'll be an even hundred thousand.

82
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
But when the insurance company finds out...

83
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
It'll be too late.

84
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
I don't get it, Sam. They'll fight it. They'll...

85
00:05:36,000 --> 00:05:42,000
Oh, sure, sure. They'll have some notice before and they'll come to you and give you a big thing on how they're going to fight this case.

86
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
That's what I mean.

87
00:05:43,000 --> 00:05:48,000
And you, Joe, you're going to cooperate with them 100%.

88
00:05:48,000 --> 00:05:52,000
And now the twist. It takes place the day you go under cross...

89
00:05:52,000 --> 00:05:57,000
I don't understand anything about it. I don't understand. But my gosh, you just stood there like this.

90
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Oh, no, I don't...

91
00:05:58,000 --> 00:06:05,000
You go under cross examination. You're going to break down and confess it was your fault.

92
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
Confess? But, Sam...

93
00:06:08,000 --> 00:06:17,000
Joe, the worst you can get is maybe a charge of criminal negligence, maybe a fine, your driver's license suspended for a year.

94
00:06:17,000 --> 00:06:27,000
But it's... it's worth 50 G's, isn't it? It's crazy. So crazy it could come off.

95
00:06:27,000 --> 00:06:33,000
Well, Joe, $50,000.

96
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
You know, if I thought for one minute...

97
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
What can go wrong?

98
00:06:36,000 --> 00:06:40,000
I don't know. I don't know.

99
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
I got to talk this over with Mary.

100
00:06:41,000 --> 00:06:47,000
Oh, no. No, you don't talk this over with anyone. You understand me? No one.

101
00:06:47,000 --> 00:06:53,000
You're the only one besides myself that knows. We can't afford to take a chance, Joe. Not even on your wife.

102
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
But if I just pick up stakes and take off of some small jerk water town, Mary's going to want to know...

103
00:06:56,000 --> 00:07:04,000
Take up some excuse. It doesn't matter anything. Better climate for the kids. You want to get ahead?

104
00:07:04,000 --> 00:07:10,000
Well, what do you say?

105
00:07:10,000 --> 00:07:19,000
All right. Count me in.

106
00:07:19,000 --> 00:07:26,000
When I told Mary what I decided to do about the move and all, she raised some questions, but that was the end of it.

107
00:07:26,000 --> 00:07:30,000
I took the few dollars we had in the savings account and bought a cheap car.

108
00:07:30,000 --> 00:07:40,000
And a week later, we piled our belongings into it and headed for a small town in Indiana.

109
00:07:40,000 --> 00:07:45,000
Sam picked this town in Indiana because a big insurance company had a local office there.

110
00:07:45,000 --> 00:07:50,000
I got a job with a machine shop. The pay wasn't high, but it kept us in food and clothes.

111
00:07:50,000 --> 00:07:55,000
And there was enough left over to make payments on the insurance policy I'd taken out.

112
00:07:55,000 --> 00:08:02,000
Three months later, I called the insurance agent and told him I wanted to increase my liability policy to $100,000.

113
00:08:02,000 --> 00:08:08,000
Was it then? Was there some slip up that night Mr. Hirsch came to the house? Did something happen then?

114
00:08:08,000 --> 00:08:15,000
Well, Mr. Thurston, I think we've got everything. All you do now is just sign right here.

115
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Here you are, Mr. Hirsch.

116
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Well, that does it, Joe. You're all set.

117
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Sure makes me feel a lot better.

118
00:08:21,000 --> 00:08:27,000
I'm sure it does. Well, I guess I'll be on my way.

119
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
I want to thank you very much, Mr. Hirsch.

120
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Oh, my pleasure.

121
00:08:31,000 --> 00:08:39,000
It wouldn't have been then, there wasn't anything.

122
00:08:39,000 --> 00:08:44,000
Then one day on a coffee break at a little cafeteria, I noticed someone out of the corner of my eye.

123
00:08:44,000 --> 00:08:47,000
He sat down on a stool next to me.

124
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Hiya, kid.

125
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Sam.

126
00:08:51,000 --> 00:08:55,000
I got in town about a week ago. How's everything going, Joe?

127
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Fine.

128
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
You're keeping up the payments on the policy?

129
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Yeah.

130
00:08:59,000 --> 00:09:04,000
Good. I'll contact you again right before we're ready to pull it off.

131
00:09:04,000 --> 00:09:14,000
Six months passed, six months of waiting.

132
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
I got a promotion at the machine shop.

133
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Mary seemed real happy.

134
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
But every day I waited for some word from Sam.

135
00:09:20,000 --> 00:09:23,000
Maybe something had gone wrong.

136
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
And then one night I went to a union meeting.

137
00:09:26,000 --> 00:09:30,000
I sat and listened to the guys discuss plans for the company's annual picnic.

138
00:09:30,000 --> 00:09:34,000
Then we took five for a smoke.

139
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Pardon me, mister, you got a light?

140
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Yeah, sure.

141
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Thanks.

142
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
The time's ripe, Joe.

143
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
Are you sure?

144
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
I'm sure.

145
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
Now listen carefully and get this in your head.

146
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Yeah, I'm listening.

147
00:10:01,000 --> 00:10:06,000
Day after tomorrow, 515 at the corner of 3rd Avenue and Wabash Boulevard.

148
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Yeah.

149
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
I'll be on the southeast corner.

150
00:10:09,000 --> 00:10:13,000
I've clot you the last week. You hit the corner at 515 exactly.

151
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
Remember that?

152
00:10:14,000 --> 00:10:18,000
515, corner of 3rd Avenue and Wabash Boulevard.

153
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
You'll be on the southeast corner. I got it.

154
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
Good.

155
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
Now go on home, buddy.

156
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
The next time I see you, we're gonna have an accident.

157
00:10:25,000 --> 00:10:28,000
An accident worth 50,000 bucks.

158
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
You are listening to Final Payment,

159
00:10:43,000 --> 00:10:56,000
tonight's presentation in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

160
00:10:59,000 --> 00:11:03,000
This Sunday night on CBS Radio, Cornell Wild stars as Charlemagne

161
00:11:03,000 --> 00:11:08,000
in a radio hall of fame dramatization spotlighting great moments in French history.

162
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
Edward Arnold is your host, as the radio hall of fame brings to light

163
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
stirring events of bygone days with pomp and splendor and high drama.

164
00:11:15,000 --> 00:11:19,000
That's Sunday night on most of these same stations.

165
00:11:19,000 --> 00:11:24,000
And now we bring back to our Hollywood soundstage, Harry Bartel and Peter Leeds,

166
00:11:24,000 --> 00:11:28,000
starring in tonight's production of Final Payment,

167
00:11:28,000 --> 00:11:45,000
a tale well calculated to keep you in suspense.

168
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
I've got to think.

169
00:11:50,000 --> 00:11:53,000
I've got to go back over everything to remember if there was a slip.

170
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
I've got to remember.

171
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
The instructions.

172
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Sam gave me the instructions that night at the union meeting.

173
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
I memorized them. I memorized them. I know I did.

174
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
Thursday was like a nightmare.

175
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
I could hardly concentrate on what I was doing at work.

176
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
All day long I was nervous.

177
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Then it was five to five.

178
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Time to wash up and get moving.

179
00:12:19,000 --> 00:12:22,000
Punched my time card, put it back in the rack,

180
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
walked out to my car in a parking lot and started.

181
00:12:25,000 --> 00:12:29,000
I drove east on Wabash Boulevard.

182
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
My watch said 513.

183
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Traffic was light.

184
00:12:34,000 --> 00:12:38,000
Third Avenue was six long blocks away.

185
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
My hands were so wet from perspiration,

186
00:12:40,000 --> 00:12:45,000
I could hardly grip the steering wheel of the car.

187
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
I kept in the right-hand lane.

188
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Four blocks away.

189
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
Kept the car going slow.

190
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
Then I had to stop for the light at the corner of Fourth Avenue.

191
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
Looked at my watch again.

192
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
It was 514.

193
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
The light changed.

194
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
I moved ahead.

195
00:13:09,000 --> 00:13:12,000
I was just supposed to keep driving.

196
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
And then I saw him.

197
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
Standing alone on the curb at the corner of Third.

198
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
He stepped off.

199
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
I didn't see him.

200
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
Is he hurt bad? Is he going to be all right?

201
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
Somebody please call an ambulance, quick!

202
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Gee, mister, I'm sorry. I'm awful sorry.

203
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
No, no.

204
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Oh, there, there.

205
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
Hey, hey, I can stand up.

206
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
There's no broken bones.

207
00:13:48,000 --> 00:13:51,000
I guess I'm okay, fella. Just shook up a bit.

208
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
Don't worry about it.

209
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
Yeah, sure, but you ought to see it.

210
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
Now, look, look. I'm okay.

211
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
See?

212
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
The cop came. He took our names.

213
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
No one had actually seen the accident,

214
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
so there were no witnesses.

215
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
We both told the cop that we didn't know who was wrong.

216
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Then the ambulance arrived,

217
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
and they took Sam down to the emergency hospital

218
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
for a general checkup.

219
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
He said he had a headache.

220
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
He made it look good and sound good.

221
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
My car hadn't even touched his head.

222
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
When I got home, I told Mary about the accident.

223
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Accident? Where, Joe?

224
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
Down the corner of Third Avenue and Wabash Boulevard.

225
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
What happened?

226
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
Some guy stepped off the curb

227
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
and didn't bother to look where he was going.

228
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
He stepped right in front of the car.

229
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
Oh, Joe.

230
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Now, don't worry, honey.

231
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
I guess I'm lucky.

232
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Guy wouldn't even hurt.

233
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Shook up a bit. That's about all.

234
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
But, Joe, you never can tell.

235
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
Did you get his name and address?

236
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Look, look, honey.

237
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
I said never mind about it.

238
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
It's all taken care of.

239
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
The police were there. There's nothing to worry about.

240
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
But I do worry about it, Joe.

241
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
Did you get in touch with the insurance company?

242
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Insurance company?

243
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
What for? I didn't even scratch a paint on the car.

244
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
Oh, that isn't what I meant.

245
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
I mean about if he should suddenly find something wrong,

246
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
and then he'd sue yours.

247
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Oh, don't be silly, honey.

248
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
I told you he was a real nice guy. He told me to forget it.

249
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
Well, you never can tell about these things.

250
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
What are you doing?

251
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
I'm gonna call the man from the insurance company.

252
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
I said to forget it. Do you hear me?

253
00:15:25,000 --> 00:15:29,000
Why, Joe, I don't understand.

254
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
I'm sorry, honey. It's just...

255
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
Look, the guy was a nice guy.

256
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
He knows it was his fault.

257
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
He's not gonna cause me any trouble.

258
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
What about dinner?

259
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Let's have dinner, huh? I'm hungry.

260
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
All right, Joe.

261
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
We'll forget it if you say so.

262
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
A week later, the insurance company got served with the papers.

263
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
Sam filed a suit against me for $200,000.

264
00:16:00,000 --> 00:16:03,000
Naturally, as soon as the insurance company received the papers,

265
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
they called me on the telephone.

266
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
They were upset. Real upset.

267
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
I just wish you'd called us when it happened, Mr. Thurston.

268
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
You made a big mistake by not calling us.

269
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
Yeah, I know, Mr. Hirsch. I guess I ought to have my head examined.

270
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
My wife told me to call. I guess I should have.

271
00:16:17,000 --> 00:16:20,000
But you see, when it happened, he seemed like such a nice guy.

272
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
He told me not to worry about it.

273
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Even when the ambulance carried him away, he told me to forget it.

274
00:16:24,000 --> 00:16:27,000
Well, sure. That's an old trick. A lot of them pull it.

275
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
What do you mean, an old trick?

276
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
Well, a lot of people try to beat the insurance companies that way.

277
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
You'd be surprised.

278
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
Well, what's going to happen?

279
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Well, I think we got a good case.

280
00:16:39,000 --> 00:16:42,000
We've got no witnesses, but then neither has he.

281
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
The police report gives a pretty comprehensive picture of the thing,

282
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
the way it was reported.

283
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
So, in the final analysis, it's your word against his.

284
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
Yeah, I see. Well, that's good, isn't it?

285
00:16:53,000 --> 00:16:57,000
Well, it means we've got at least a 50-50 chance. Maybe better.

286
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
You see, when they got him to the hospital,

287
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
he put up a big fuss about being examined.

288
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Why?

289
00:17:04,000 --> 00:17:07,000
Unless he'd already figured cashing in on this thing.

290
00:17:07,000 --> 00:17:10,000
Things like that make me suspicious, Mr. Thurston.

291
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Very suspicious.

292
00:17:18,000 --> 00:17:22,000
The lawyers got together and agreed on an early date for the trial.

293
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
The attorney for the insurance company, a Mr. Sheridan,

294
00:17:25,000 --> 00:17:30,000
met with me a number of times and made me go over and over the details of the accident.

295
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
And then the day the case arrived,

296
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
according to Sam, I was supposed to break down and confess it was my fault

297
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
while I was being cross-examined.

298
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
And Sam didn't show up in court.

299
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
His attorney said he'd been indisposed,

300
00:17:43,000 --> 00:17:47,000
but he would deliver the brief without his client's presence.

301
00:17:47,000 --> 00:17:52,000
That kind of upset me. I depended on Sam to be there to give me reassurance.

302
00:17:52,000 --> 00:17:56,000
All right, Mr. Thurston, now in your own words,

303
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
tell the court what happened on that day.

304
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
Well, I...

305
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
Go ahead, take your time.

306
00:18:03,000 --> 00:18:07,000
Well, I was driving home from work.

307
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
I was going maybe 30 miles an hour,

308
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
maybe a couple of miles one way or the other.

309
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
I...

310
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
You were driving home?

311
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
Yes, sir, and I was in the right-hand lane,

312
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
and this fella, Mr. Monroe,

313
00:18:22,000 --> 00:18:26,000
he stepped off the curb and right into the path of my car.

314
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
He stepped into the path of your car?

315
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Yes, sir, that's right. I guess he wasn't looking.

316
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Is that all?

317
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Yes, sir, that's all.

318
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
Your witness?

319
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
Any cross-examination, Mr. Green?

320
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
Yes, sir.

321
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
Proceed.

322
00:18:43,000 --> 00:18:47,000
Now, Mr. Thurston, I have a few questions I'd like to ask you.

323
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Yes, sir.

324
00:18:48,000 --> 00:18:51,000
Try to answer these questions as honestly as you can.

325
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
I object, Your Honor. That is not...

326
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Objection sustained.

327
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
Now, according to your earlier testimony, Mr. Thurston,

328
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
you were going east on Wabash, is that right?

329
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
Yes, sir.

330
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
Mr. Thurston, do you know if there is a stop signal

331
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
at the corner of 3rd Avenue and Wabash Boulevard,

332
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
the intersection where the accident occurred?

333
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Yes, sir, I think there is.

334
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
There is?

335
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
Mr. Thurston, do you remember if the light was green or red

336
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
as you approached the corner?

337
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
I think it was green.

338
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
I see.

339
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
Now, according to your testimony,

340
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
you said you saw Mr. Monroe step off the...

341
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
No, no, no, excuse me.

342
00:19:28,000 --> 00:19:32,000
I didn't see him. I mean, I kind of saw him and yet...

343
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
Mr. Thurston, you either saw him or you didn't.

344
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
Now, which is it?

345
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Or perhaps you can explain to the court

346
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
how you can kind of see a person step off.

347
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
Well, what I meant to say...

348
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Either you saw him or you didn't.

349
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Which is it, Mr. Thurston?

350
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
Well, I...

351
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
May I remind you that you are under solemn oath

352
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
to tell the truth?

353
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
Is it possible you didn't see him and the light had turned red,

354
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
is that the way it was, yes or no?

355
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
No.

356
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
No, I didn't see him.

357
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
What did you say, Mr. Thurston?

358
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
I didn't say him. I said I didn't say him.

359
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Why didn't you see him, Mr. Thurston?

360
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
Where were your eyes when they should have been watching the street

361
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
in front of you while you were driving?

362
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Where were your eyes, Mr. Thurston?

363
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
I don't know.

364
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Yes, you do. You know very well where they were.

365
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
Now, tell us.

366
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
On the light? On the traffic in front of you?

367
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
They couldn't have been on the light.

368
00:20:23,000 --> 00:20:26,000
You told us yourself you didn't know whether the light was green or red.

369
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
You said you didn't see the plaintiff.

370
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
Well, then, where were your eyes?

371
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
Somewhere else, I guess.

372
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
Where, Mr. Thurston? You tell us where.

373
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
I buy a paper every night.

374
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
It was on the seat next to me.

375
00:20:40,000 --> 00:20:43,000
Maybe for just a second I took my eyes off the road

376
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
and looked down at the paper.

377
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
You took your eyes off the road to look down at the newspaper

378
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
on the seat beside you.

379
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
And it was during that time that the light changed to red.

380
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
The plaintiff stepped off the curb and you hit him.

381
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
Isn't that right, Mr. Thurston? Isn't that the way it was?

382
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
Yes, that's what happened.

383
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
I didn't see him. I didn't mean it.

384
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
I can't hear you, Mr. Thurston. Speak up.

385
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
I didn't see him. I didn't mean it.

386
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
That's what happened. It was my fault, but I couldn't help it.

387
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
I swear I couldn't.

388
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
Nothing.

389
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
There wasn't a slip in the whole setup.

390
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
It was perfect. I know it was.

391
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Now the recess is over.

392
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
Everybody is against me. I can feel it.

393
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Even Mary.

394
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
But she'll understand. I know she'll understand.

395
00:21:37,000 --> 00:21:41,000
Your Honor, I am sure you realize that under the circumstances

396
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
of what has just happened, the defense would like to request

397
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
to stay on the verdict at this time.

398
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
We would like to probe a little more thoroughly

399
00:21:49,000 --> 00:21:53,000
into what to us appears to be a definite reversal of opinion

400
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
on the part of the defendant. Something...

401
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
Your Honor, if I may interrupt.

402
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Mr. Green?

403
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
Your Honor, his request may not be necessary

404
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
in view of some news I've just received.

405
00:22:03,000 --> 00:22:06,000
Whoa, this is highly irregular.

406
00:22:06,000 --> 00:22:10,000
My client's absence in this courtroom has been most conspicuous.

407
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
I can now tell you the reason.

408
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
This morning he was rushed to the Veterans Hospital.

409
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
I have received some news from the hospital.

410
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
He suffered a severe brain concussion when he fell.

411
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
His head struck the pavement.

412
00:22:24,000 --> 00:22:28,000
Your Honor, my client died an hour ago.

413
00:22:28,000 --> 00:22:32,000
No. No, Sam didn't die. It's a trick.

414
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
You're lying. He couldn't have died.

415
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
I didn't hit him that hard.

416
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
You're lying to try to trick me.

417
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
Now that isn't the way you had it planned.

418
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
He wasn't hurt. He said he wasn't.

419
00:22:41,000 --> 00:22:58,000
This isn't the way it was going to be!

420
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
I'm waiting for another trial.

421
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
My trial.

422
00:23:03,000 --> 00:23:07,000
A manslaughter.

423
00:23:07,000 --> 00:23:10,000
I shouldn't be here.

424
00:23:10,000 --> 00:23:14,000
This isn't the way it was going to be.

425
00:23:14,000 --> 00:23:39,000
Sam didn't tell me he had a steel plate in his head.

426
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
Suspense.

427
00:23:41,000 --> 00:23:48,000
In which Harry Bartel and Peter Leeds starred in Dick Pedicini and Phil Cole's Final Payment.

428
00:23:48,000 --> 00:23:54,000
Next week, the story of a man who insisted upon finishing the murder he had never committed.

429
00:23:54,000 --> 00:23:58,000
We call it the case history of a murderer.

430
00:23:58,000 --> 00:24:11,000
Next week on Suspense.

431
00:24:11,000 --> 00:24:14,000
Suspense is produced and directed by Anthony Ellis.

432
00:24:14,000 --> 00:24:18,000
The music was composed by Lucian Morrowick and conducted by Wilbur Hatch.

433
00:24:18,000 --> 00:24:28,000
Featured in the cast were Vivi Janis, Barney Phillips, Victor Rodman, John Lark, and Byron Cain.

434
00:24:28,000 --> 00:24:57,000
America listens most to the CBS radio network.

435
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
Next week on Suspense.

