WEBVTT

00:00.000 --> 00:13.160
And now, transcribed for tonight's presentation of radio's outstanding theatre of thrills,

00:13.160 --> 00:15.800
Suspense.

00:15.800 --> 00:22.320
Tonight, the story of a man who learns far too late that in horse racing or life, there

00:22.320 --> 00:25.640
is always an equation of chance and mischance.

00:25.640 --> 00:31.800
So now, starring High Aberback, here is tonight's Suspense play, The Sure Thing.

00:31.800 --> 00:33.800
Hiya Phil.

00:33.800 --> 00:37.800
What do you know, Lefty?

00:37.800 --> 00:40.800
Go on in, Marty's here.

00:40.800 --> 00:41.800
Yeah, I know.

00:41.800 --> 00:42.800
Come in, Phil.

00:42.800 --> 00:43.800
Hello Marty, how are you?

00:43.800 --> 00:44.800
Not bad.

00:44.800 --> 00:45.800
Lefty.

00:45.800 --> 00:46.800
Yeah?

00:46.800 --> 00:47.800
Go on over to Atkins Place.

00:47.800 --> 00:48.800
Yeah?

00:48.800 --> 00:57.440
He's ready to pay off.

00:57.440 --> 00:59.480
Dough will be in cash, five grand.

00:59.480 --> 01:00.480
Right.

01:00.480 --> 01:02.200
And close the door when you go out.

01:02.200 --> 01:03.200
Gotcha.

01:03.200 --> 01:05.200
Now Phil, sit down.

01:05.200 --> 01:06.760
I haven't got too much time, Marty.

01:06.760 --> 01:08.480
I just came from my dough.

01:08.480 --> 01:10.080
What's with you anyway?

01:10.080 --> 01:11.080
Don't you have any fun?

01:11.080 --> 01:13.400
I'll have my fun when it's time.

01:13.400 --> 01:15.120
Right now I got money on my mind.

01:15.120 --> 01:17.460
Yeah, you sure have.

01:17.460 --> 01:19.880
You know you clipped us for eight grand yesterday.

01:19.880 --> 01:22.520
Eight thousand forty-two dollars is the exact amount.

01:22.520 --> 01:26.120
Like always, you're here right on the dot to collect.

01:26.120 --> 01:28.000
How much time do you give your clients?

01:28.000 --> 01:31.160
About as much time as you give us.

01:31.160 --> 01:34.000
There it is.

01:34.000 --> 01:36.800
Left up nice and neat.

01:36.800 --> 01:38.580
Want to count it?

01:38.580 --> 01:40.440
This isn't your money, it's a syndicate's.

01:40.440 --> 01:41.440
They don't shortchange.

01:41.440 --> 01:44.080
You've got a lot of respect for the syndicator.

01:44.080 --> 01:46.080
It's a good operation.

01:46.080 --> 01:47.080
Drink?

01:47.080 --> 01:48.080
No.

01:48.080 --> 01:53.480
Phil, if you're interested, I've got a deal for you.

01:53.480 --> 01:54.480
Yeah?

01:54.480 --> 01:56.760
The syndicate wants to take you in.

01:56.760 --> 02:00.640
They figure a bookie who's smart enough to keep making money from them should be on their

02:00.640 --> 02:01.640
side.

02:01.640 --> 02:06.200
Well, they could be right.

02:06.200 --> 02:07.200
Can you go for it?

02:07.200 --> 02:08.200
No.

02:08.200 --> 02:09.200
Why not?

02:09.200 --> 02:11.960
Look, Marty, I've been making book independently for a long time.

02:11.960 --> 02:14.240
I've got a good clientele and I make a few bucks.

02:14.240 --> 02:15.240
I know.

02:15.240 --> 02:18.520
Okay, so I'm not just another independent bookie.

02:18.520 --> 02:19.920
I also know horses.

02:19.920 --> 02:23.960
Sure, I go by morning line and I get the word on clothes to work out now and then, but basically

02:23.960 --> 02:25.640
I know the horses.

02:25.640 --> 02:26.640
You admit that?

02:26.640 --> 02:27.640
Sure.

02:27.640 --> 02:28.640
Why not?

02:28.640 --> 02:31.640
So the syndicate has heard him because I know when to lay off a few bucks on him.

02:31.640 --> 02:32.960
But you do it every day.

02:32.960 --> 02:34.720
Yeah, yeah, it's just it.

02:34.720 --> 02:36.720
I got him in a good position.

02:36.720 --> 02:40.880
I'm not going to let them buy me off by letting me into the organization like they did you.

02:40.880 --> 02:42.200
They won't like it.

02:42.200 --> 02:45.640
Marty, when I get ready, I'm going to own a piece of the syndicate.

02:45.640 --> 02:52.280
When I get ready, I'm going to buy my way in and it's going to be with their loot.

02:52.280 --> 02:55.640
Then that's what you want me to tell them?

02:55.640 --> 02:56.640
Just that.

02:56.640 --> 02:57.640
Okay.

02:57.640 --> 03:00.480
If you change your mind, let me know.

03:00.480 --> 03:02.160
I won't change it.

03:02.160 --> 03:03.160
See you tomorrow.

03:03.160 --> 03:04.160
Same time.

03:04.160 --> 03:05.160
What for?

03:05.160 --> 03:07.840
I want to cover myself, so I'm going to lay off some more dough today.

03:07.840 --> 03:09.480
Have my payoff in cash as usual.

03:09.480 --> 03:10.480
Be seeing you.

03:10.480 --> 03:25.400
You shouldn't have taken it, Phil.

03:25.400 --> 03:26.400
Told you why I didn't.

03:26.400 --> 03:29.600
But honey, with a syndicate, you'd have steady money.

03:29.600 --> 03:30.880
Enough maybe to get a divorce.

03:30.880 --> 03:32.960
Eileen, divorce is for people who can afford it.

03:32.960 --> 03:33.960
I can't.

03:33.960 --> 03:37.480
You've been saying that ever since we got started.

03:37.480 --> 03:39.200
How much money do you want?

03:39.200 --> 03:43.320
Have to buy my way out clean, no alimony, a big hunk of cash, and it's over.

03:43.320 --> 03:46.000
How do you know Barbara will go for that?

03:46.000 --> 03:47.000
Barbara's no fool.

03:47.000 --> 03:50.280
There's enough money in it, she'll go for it.

03:50.280 --> 03:52.960
And until then?

03:52.960 --> 03:56.040
Until then, we go on like we're doing.

03:56.040 --> 03:57.040
Suppose I don't want to.

03:57.040 --> 04:00.040
I can't force you to wait.

04:00.040 --> 04:04.440
I'll wait, but I won't like it.

04:04.440 --> 04:06.240
Maybe it won't be as long as you think.

04:06.240 --> 04:08.240
How do you figure?

04:08.240 --> 04:11.240
The syndicate won't quit with one offer.

04:11.240 --> 04:14.000
They want me in and they'll keep on until they get me.

04:14.000 --> 04:15.000
When is that?

04:15.000 --> 04:17.880
When I can write my own ticket.

04:17.880 --> 04:22.440
Phil, don't take chances.

04:22.440 --> 04:26.080
Honey, people are more predictable than horses.

04:26.080 --> 04:28.520
I know horses.

04:28.520 --> 04:38.680
I'm sure not going to miss on people.

04:38.680 --> 04:45.200
Hi Phil.

04:45.200 --> 04:46.200
Marty ain't here right now.

04:46.200 --> 04:47.200
Where is he?

04:47.200 --> 04:49.360
I don't know, he left about two hours ago.

04:49.360 --> 04:50.680
He told me to watch the phone.

04:50.680 --> 04:51.680
When's he due back?

04:51.680 --> 04:53.720
He said he'd be back in time to pay you off.

04:53.720 --> 04:55.720
Well, I'll wait a while.

04:55.720 --> 04:58.240
Hey Phil, do me a favor.

04:58.240 --> 05:01.960
Watch the phone for me while I go for a sandwich, will you?

05:01.960 --> 05:02.960
Well Marty might not like it.

05:02.960 --> 05:03.960
Oh, he don't care.

05:03.960 --> 05:04.960
You're his buddy.

05:04.960 --> 05:05.960
Go on.

05:05.960 --> 05:08.960
You can sit in his office.

05:08.960 --> 05:09.960
Okay.

05:09.960 --> 05:13.160
Oh, if you get thirsty, it's in that cabinet.

05:13.160 --> 05:14.160
Yeah, yeah, I know, I know.

05:14.160 --> 05:16.480
If you get any action while I'm gone, just mark them down.

05:16.480 --> 05:17.480
Yeah, I'll do it.

05:17.480 --> 05:18.480
Go on, you take it, Phil.

05:18.480 --> 05:19.480
I'm leaving.

05:19.480 --> 05:20.480
Well, no, wait a minute.

05:20.480 --> 05:21.480
It might be Marty.

05:21.480 --> 05:22.480
Well, take it anyway.

05:22.480 --> 05:23.480
If it is, I'll wait here a minute.

05:23.480 --> 05:24.480
Okay.

05:24.480 --> 05:25.480
Hello?

05:25.480 --> 05:29.760
There's a fix in the 8th today.

05:29.760 --> 05:32.760
Somebody told me you're an honest bookie, so I'm calling.

05:32.760 --> 05:34.760
You want to hear about it?

05:34.760 --> 05:36.960
Hold the line a minute.

05:36.960 --> 05:37.960
Go on, I'll have to...

05:37.960 --> 05:38.960
It isn't anything important.

05:38.960 --> 05:39.960
Okay, see you.

05:39.960 --> 05:40.960
Yeah.

05:40.960 --> 05:45.520
Now, what were you saying?

05:45.520 --> 05:47.520
This is Marty, ain't it?

05:47.520 --> 05:49.840
Yeah, where are you calling from?

05:49.840 --> 05:51.880
Downstairs, in the lobby.

05:51.880 --> 05:55.360
Okay, look, there's a flight of stairs to the left of the phone, but there was one flight

05:55.360 --> 05:57.440
up turn right, first door.

05:57.440 --> 06:07.200
Be there in 15 seconds?

06:07.200 --> 06:10.320
Right.

06:10.320 --> 06:15.920
Come in.

06:15.920 --> 06:20.280
You, Marty?

06:20.280 --> 06:24.720
What's in your mind?

06:24.720 --> 06:28.000
Like I said on the phone, there's a fix going in the 8th.

06:28.000 --> 06:29.000
What track?

06:29.000 --> 06:30.000
Right here in town.

06:30.000 --> 06:32.520
Where'd you hear about it?

06:32.520 --> 06:34.280
I'm a stable boy.

06:34.280 --> 06:36.400
That don't mean a thing.

06:36.400 --> 06:38.480
You overhear of a jock named Ferris?

06:38.480 --> 06:39.480
Yeah.

06:39.480 --> 06:41.680
He ain't doing so good since his fall at Hialeah.

06:41.680 --> 06:42.680
So?

06:42.680 --> 06:46.440
So the jocks in the 8th are going to see to it that Ferris wins today.

06:46.440 --> 06:47.720
You heard this, huh?

06:47.720 --> 06:49.320
With my own ears.

06:49.320 --> 06:53.080
I was sleeping one of the empty stalls last night and I hear these two jocks making up

06:53.080 --> 06:54.080
the deal.

06:54.080 --> 06:56.840
Yeah, well, what are the jocks getting out of it?

06:56.840 --> 06:57.840
Nothing.

06:57.840 --> 06:58.840
Nothing.

06:58.840 --> 07:01.280
They're doing it just to make Ferris a couple of bucks.

07:01.280 --> 07:04.720
They ain't even betting on the race themselves.

07:04.720 --> 07:06.080
Who's Ferris on today?

07:06.080 --> 07:07.080
Happy Wandra.

07:07.080 --> 07:11.400
And he's in at 1.06 and at 8 to 1 on the morning line.

07:11.400 --> 07:14.560
Well, how come you came to see me about this?

07:14.560 --> 07:22.320
Well, I figure if I give a guy like you a tip, he'll maybe slip me a couple of C-notes,

07:22.320 --> 07:23.320
you know.

07:23.320 --> 07:26.240
And then bet them for me on the race.

07:26.240 --> 07:27.240
Yeah.

07:27.240 --> 07:31.160
Well, why didn't you just bet it and keep quiet?

07:31.160 --> 07:33.900
Because I wanted some real dough on the race.

07:33.900 --> 07:38.760
So I ask around for the number of a good, honest bookie and I get you.

07:38.760 --> 07:40.440
Oh, yeah, yeah.

07:40.440 --> 07:41.560
This is a legitimate fix.

07:41.560 --> 07:44.920
If it wasn't, I wouldn't take my pay and win tickets.

07:44.920 --> 07:47.920
I don't know.

07:47.920 --> 07:51.960
Marty, I got a clincher for you.

07:51.960 --> 07:52.960
What's that?

07:52.960 --> 07:56.320
I know that the favorite's gonna be scratched an hour before the race.

07:56.320 --> 07:57.320
You do?

07:57.320 --> 07:58.320
Yeah.

07:58.320 --> 08:01.360
Connors is gonna be too sick to ride him and they won't let anybody else ride him, so he'll

08:01.360 --> 08:02.360
be scratched.

08:02.360 --> 08:04.560
I'll tell you what.

08:04.560 --> 08:08.120
If they scratch the favorite, I'll buy the rest of your story.

08:08.120 --> 08:09.960
How will I know you're buying?

08:09.960 --> 08:13.560
Five minutes before post time, I'll hand you $200 worth of win tickets.

08:13.560 --> 08:14.560
Okay.

08:14.560 --> 08:16.360
Okay, it's a deal, Marty.

08:16.360 --> 08:19.440
Hey, see you at the track in front of the paddock.

08:19.440 --> 08:20.440
I'll be there.

08:20.440 --> 08:21.440
Don't worry.

08:21.440 --> 08:23.440
I'll be there.

08:23.440 --> 08:24.440
Hello.

08:24.440 --> 08:25.440
Chuck?

08:25.440 --> 08:26.440
Did you find out about...

08:26.440 --> 08:27.440
He is, huh?

08:27.440 --> 08:28.440
How sick?

08:28.440 --> 08:31.440
Aren't they gonna get another rider?

08:31.440 --> 08:32.440
Uh-huh.

08:32.440 --> 08:33.440
Uh-huh.

08:33.440 --> 08:36.440
You sure now?

08:36.440 --> 08:38.440
Definitely scratched.

08:38.440 --> 08:39.440
Right.

08:39.440 --> 08:40.440
Thanks.

08:40.440 --> 08:41.440
Bye.

08:41.440 --> 08:52.440
Let's see.

08:52.440 --> 08:57.440
Okay.

08:57.440 --> 09:05.440
Curly, Phil Branham.

09:05.440 --> 09:07.440
25G on Happy Wanderer in the 8th.

09:07.440 --> 09:10.440
Yeah, the win.

09:10.440 --> 09:11.440
Long distance.

09:11.440 --> 09:20.440
I want to place a call to Chicago.

09:20.440 --> 09:23.440
The number is Michigan 52694.

09:23.440 --> 09:28.440
Yeah, yeah, I'll wait.

09:28.440 --> 09:39.440
If you hadn't stopped to talk with that character, we might have been in trouble.

09:39.440 --> 09:44.440
I had to give him some win tickets, 200 bucks worth.

09:44.440 --> 09:45.440
200 bucks?

09:45.440 --> 09:46.440
What for?

09:46.440 --> 09:47.440
Some information I needed.

09:47.440 --> 09:48.440
Who was it?

09:48.440 --> 09:49.440
Stable Boy named Les.

09:49.440 --> 09:50.440
Big deal.

09:50.440 --> 09:53.440
So the only race we see is the last one.

09:53.440 --> 09:54.440
Come on, Eileen.

09:54.440 --> 09:55.440
This race I gotta see.

09:55.440 --> 09:56.440
How did it go?

09:56.440 --> 09:57.440
We'll never get through in time.

09:57.440 --> 09:58.440
Well, at least I gotta see the finish.

09:58.440 --> 09:59.440
Come on.

09:59.440 --> 10:00.440
Excuse me, please.

10:00.440 --> 10:01.440
I'm sorry.

10:01.440 --> 10:02.440
Hang on to my hand, Eileen.

10:02.440 --> 10:03.440
Will you?

10:03.440 --> 10:04.440
Yeah.

10:04.440 --> 10:05.440
Phil, Phil, I can't get through.

10:05.440 --> 10:06.440
You have to.

10:06.440 --> 10:07.440
I've gotta see the end of this race.

10:07.440 --> 10:08.440
I'm sorry.

10:08.440 --> 10:09.440
Why is the eighth race so important?

10:09.440 --> 10:10.440
What?

10:10.440 --> 10:11.440
Because I have a quarter of a million going on a sure thing.

10:11.440 --> 10:12.440
That's why.

10:12.440 --> 10:13.440
Excuse me.

10:13.440 --> 10:14.440
Excuse me.

10:14.440 --> 10:15.440
Come on, Eileen.

10:15.440 --> 10:16.440
A quarter of a...

10:16.440 --> 10:17.440
Phil, where'd you get that kind of money?

10:17.440 --> 10:18.440
Never mind.

10:18.440 --> 10:19.440
This is a sure thing.

10:19.440 --> 10:20.440
Now the syndicate has to pay off and make me a partner.

10:20.440 --> 10:21.440
Hold on, kid.

10:21.440 --> 10:22.440
We're almost there.

10:22.440 --> 10:23.440
Sorry, mister.

10:23.440 --> 10:24.440
Eileen, come on.

10:24.440 --> 10:25.440
Come on.

10:25.440 --> 10:26.440
Oh, it's over.

10:26.440 --> 10:27.440
It's over and I didn't see it.

10:27.440 --> 10:28.440
Hey, who won?

10:28.440 --> 10:29.440
Hey, mister, who won the race?

10:29.440 --> 10:30.440
Who won?

10:30.440 --> 10:31.440
Doc Stranger by a mile.

10:31.440 --> 10:32.440
I didn't see it.

10:32.440 --> 10:33.440
I didn't see it.

10:33.440 --> 10:34.440
I didn't see it.

10:34.440 --> 10:35.440
I didn't see it.

10:35.440 --> 10:38.440
Who won?

10:38.440 --> 10:39.440
Hey, mister, who won the race?

10:39.440 --> 10:40.440
Who won?

10:40.440 --> 10:41.440
Doc Stranger by a length and I had two bucks right on the nose.

10:41.440 --> 10:42.440
Hey, Louie.

10:42.440 --> 10:43.440
Louie, I had him.

10:43.440 --> 10:44.440
I had him.

10:44.440 --> 10:45.440
I lost, Eileen.

10:45.440 --> 10:46.440
I lost.

10:46.440 --> 10:49.440
What are you gonna do here?

10:49.440 --> 10:50.440
I don't know.

10:50.440 --> 10:51.440
I don't know.

10:51.440 --> 10:52.440
Take a cab home.

10:52.440 --> 10:53.440
I'm going to the office.

10:53.440 --> 10:54.880
I got some calls to make.

10:54.880 --> 10:56.120
Can't you drop me off?

10:56.120 --> 10:57.120
I gotta think.

10:57.120 --> 10:58.880
I don't want to be bothered right now.

10:58.880 --> 10:59.880
Go on, Eileen.

10:59.880 --> 11:00.880
Beat it.

11:00.880 --> 11:05.880
Hello, Charlie.

11:05.880 --> 11:08.880
Phil Brannon.

11:08.880 --> 11:12.640
I gotta talk to you.

11:12.640 --> 11:13.640
I'm in a jam.

11:13.640 --> 11:16.880
I need some dough and I need it fast.

11:16.880 --> 11:17.880
Over 200,000.

11:17.880 --> 11:21.640
You'll get it back?

11:21.640 --> 11:25.040
What did he say?

11:25.040 --> 11:26.880
Word gets around fast, doesn't it?

11:26.880 --> 11:29.480
Well, look, Charlie, I just gotta have the dough.

11:29.480 --> 11:31.080
Yeah, by tomorrow morning.

11:31.080 --> 11:32.080
Please, Charlie.

11:32.080 --> 11:33.080
Please.

11:33.080 --> 11:34.080
Okay.

11:34.080 --> 11:35.080
Okay.

11:35.080 --> 11:39.080
It'll be my turn someday when it is out.

11:39.080 --> 11:40.080
Charlie.

11:40.080 --> 11:41.080
Charlie.

11:41.080 --> 11:42.080
Come in.

11:42.080 --> 11:43.080
Mr. Brannon?

11:43.080 --> 11:44.080
Yeah.

11:44.080 --> 11:45.080
Come on in.

11:45.080 --> 11:48.080
Mr. Brannon, my name is Sternbilt.

11:48.080 --> 11:49.080
Yeah?

11:49.080 --> 11:56.140
I represent the

11:56.140 --> 12:00.320
big people who are interested.

12:00.320 --> 12:01.320
Oh.

12:01.320 --> 12:06.280
They tell me your place with their syndicate bets in excess of 200,000.

12:06.280 --> 12:07.280
You lost.

12:07.280 --> 12:08.280
You here to collect?

12:08.280 --> 12:10.280
Oh, I didn't expect you to have it now.

12:10.280 --> 12:15.280
My instructions are that the money must be paid by nine o'clock tomorrow morning.

12:15.280 --> 12:16.280
Well, now, look, I...

12:16.280 --> 12:21.280
And if it's not paid, you might end up awful dead.

12:21.280 --> 12:45.280
You are listening to The Sure Thing, tonight's presentation in radio's outstanding theater

12:45.280 --> 12:47.280
of thrills, Suspense.

12:47.280 --> 13:02.280
Today in America, we worship where we please, when we please, and how we please.

13:02.280 --> 13:07.080
Let us all thank God for this freedom of religion, each in his own way, each at his own temple

13:07.080 --> 13:08.440
of worship.

13:08.440 --> 13:13.440
Let us exercise freely, regularly, the freedom for which men fought and died, taking our

13:13.440 --> 13:17.080
families to church or synagogue every week.

13:17.080 --> 13:22.160
And now, we bring back to our Hollywood soundstage, Hi, Aberback, starring in tonight's production

13:22.160 --> 13:31.640
of The Sure Thing, a tale well calculated to keep you in suspense.

13:31.640 --> 13:48.600
Come on, come on, come on.

13:48.600 --> 13:50.600
Bill.

13:50.600 --> 13:53.600
Let me in.

13:53.600 --> 13:54.600
I gotta talk to you.

13:54.600 --> 13:55.600
What about?

13:55.600 --> 13:56.600
I'm in trouble.

13:56.600 --> 13:57.600
I know.

13:57.600 --> 14:00.120
Look, honey, I wanna stay in your place for about a week.

14:00.120 --> 14:01.120
They'll never look for me here.

14:01.120 --> 14:02.120
I gotta stay somewhere.

14:02.120 --> 14:04.120
Until I find some money, I just gotta...

14:04.120 --> 14:05.120
No, Phil.

14:05.120 --> 14:06.120
No?

14:06.120 --> 14:07.120
No, not here.

14:07.120 --> 14:08.120
What are you talking about?

14:08.120 --> 14:12.600
I said there's no room for you here.

14:12.600 --> 14:13.600
What are you talking about?

14:13.600 --> 14:16.680
Bill, the syndicate says you're on the list.

14:16.680 --> 14:18.280
I lived a long time without you.

14:18.280 --> 14:20.600
I can live a lot longer.

14:20.600 --> 14:21.600
You can't stay.

14:21.600 --> 14:22.600
But last night...

14:22.600 --> 14:24.840
That was last night.

14:24.840 --> 14:26.840
Last night, you had something to offer.

14:26.840 --> 14:28.840
Now you got nothing.

14:28.840 --> 14:30.340
Nothing.

14:30.340 --> 14:32.760
Last night you were Phil Bronin.

14:32.760 --> 14:36.360
Tomorrow morning you're just another dead man.

14:36.360 --> 14:37.800
I got no use for dead men.

14:37.800 --> 15:05.360
Phil, what do you want?

15:05.360 --> 15:06.840
I gotta talk to you, Marty.

15:06.840 --> 15:07.840
I'm pretty busy.

15:07.840 --> 15:08.840
Party, you know.

15:08.840 --> 15:09.840
Please, please, Marty.

15:09.840 --> 15:11.840
Just a few minutes, huh?

15:11.840 --> 15:14.840
Okay, come on in.

15:14.840 --> 15:21.840
Come on into the den.

15:21.840 --> 15:25.760
Okay.

15:25.760 --> 15:26.760
Start talking, Phil.

15:26.760 --> 15:29.760
Marty, I'm in a jam.

15:29.760 --> 15:30.760
I know.

15:30.760 --> 15:31.760
But I couldn't help it.

15:31.760 --> 15:33.760
It was a wild chance.

15:33.760 --> 15:35.200
No, it wasn't wild.

15:35.200 --> 15:36.720
It was a shoe and I couldn't lose.

15:36.720 --> 15:37.720
But you did.

15:37.720 --> 15:38.720
Yes.

15:38.720 --> 15:40.680
Now look, you gotta talk to the guys in the syndicate.

15:40.680 --> 15:41.680
Give me time.

15:41.680 --> 15:42.680
I need a little time.

15:42.680 --> 15:43.680
I'll pay them off.

15:43.680 --> 15:46.400
I'll be right back where I was if they just give me a little time, huh?

15:46.400 --> 15:48.760
They know that.

15:48.760 --> 15:49.760
They do?

15:49.760 --> 15:50.760
Sure, kid.

15:50.760 --> 15:54.440
But they don't want you back where you were.

15:54.440 --> 15:55.440
What?

15:55.440 --> 15:57.840
They want you out of their hair.

15:57.840 --> 16:00.000
Marty, what are you talking about?

16:00.000 --> 16:02.360
So they worked out the stable boy bit.

16:02.360 --> 16:03.360
Bit?

16:03.360 --> 16:04.360
The stable boy bit?

16:04.360 --> 16:08.720
Who do you think sent Lester up to my office with a story about the hungry jockey?

16:08.720 --> 16:09.720
You?

16:09.720 --> 16:10.720
The syndicate.

16:10.720 --> 16:12.920
Now, you won't bother them anymore.

16:12.920 --> 16:14.920
You're going to be dead.

16:14.920 --> 16:16.920
Though it wasn't my idea.

16:16.920 --> 16:17.920
I only followed orders.

16:17.920 --> 16:20.720
Well, if the syndicate did all that, why do they have to kill me?

16:20.720 --> 16:22.560
Isn't it enough that they broke me?

16:22.560 --> 16:25.280
It's a little more complex than that.

16:25.280 --> 16:30.240
You see, the syndicate isn't going to pay off certain well-chosen bets.

16:30.240 --> 16:35.080
On you is an excuse for being short of money, and those certain parties that aren't being

16:35.080 --> 16:38.400
paid off are going to take it out on you.

16:38.400 --> 16:43.320
You see, Phil, the syndicate wants you out of the way.

16:43.320 --> 16:47.000
Now somebody else can do the dirty work for them.

16:47.000 --> 16:48.000
You got to help me, Marty.

16:48.000 --> 16:49.360
Help me get out of town.

16:49.360 --> 16:50.360
I can't.

16:50.360 --> 16:54.880
You're being tailed right now, and you will be until nine o'clock in the morning.

16:54.880 --> 16:58.320
They know you haven't got the dough.

16:58.320 --> 17:03.720
The syndicate will make plenty of trouble for whoever gives it to you.

17:03.720 --> 17:08.880
You better go now.

17:08.880 --> 17:09.880
One thing.

17:09.880 --> 17:10.880
Yeah?

17:10.880 --> 17:13.760
Is Lester really a stable boy?

17:13.760 --> 17:14.760
No.

17:14.760 --> 17:17.760
Matter of fact, he's a tout.

17:17.760 --> 17:23.840
If you happen to be looking for him, you could find him at the morning workouts.

17:23.840 --> 17:25.880
Name's Lester Callum.

17:25.880 --> 17:28.880
Goodbye, Phil.

17:28.880 --> 17:33.880
Who's there?

17:33.880 --> 17:48.640
It's me, Phil.

17:48.640 --> 17:49.640
What time is it?

17:49.640 --> 17:50.640
Two.

17:50.640 --> 17:53.680
What are you doing home?

17:53.680 --> 17:55.720
I'm in trouble, Barbara.

17:55.720 --> 17:56.720
I know.

17:56.720 --> 17:58.800
What do you know?

17:58.800 --> 18:02.560
All about how big shot Phil Brannon fell on his face trying to pull a fast one.

18:02.560 --> 18:03.560
How'd you find out?

18:03.560 --> 18:08.880
I've already had my visit from the boys who are going to make you dead tomorrow morning.

18:08.880 --> 18:10.160
They told me to do right.

18:10.160 --> 18:12.760
They'd make it a double ceremony.

18:12.760 --> 18:13.760
What's right?

18:13.760 --> 18:17.160
That you say goodbye now, walk out the door.

18:17.160 --> 18:19.400
I'm making a hit all around today.

18:19.400 --> 18:20.400
What do you expect?

18:20.400 --> 18:21.400
I'm still your husband.

18:21.400 --> 18:22.400
What do you want me to do?

18:22.400 --> 18:23.400
Save your life so you can live it with Eileen?

18:23.400 --> 18:25.520
You'd give more help to a stranger than you're offering me.

18:25.520 --> 18:28.320
I wish you were a stranger.

18:28.320 --> 18:31.280
Stranger couldn't hurt me the way you have.

18:31.280 --> 18:35.520
I wouldn't hate a stranger the way I hate you.

18:35.520 --> 18:38.000
That all you're going to say?

18:38.000 --> 18:39.000
Just about.

18:39.000 --> 18:40.000
Now get out.

18:40.000 --> 19:02.240
Lefty.

19:02.240 --> 19:03.240
Who's that?

19:03.240 --> 19:04.240
Me, Phil Brannon.

19:04.240 --> 19:05.240
Try to move it.

19:05.240 --> 19:06.240
I'll break your arm.

19:06.240 --> 19:07.240
Where do you keep your gun?

19:07.240 --> 19:10.240
I don't have...

19:10.240 --> 19:11.240
You do?

19:11.240 --> 19:13.760
Look, I haven't got time to fool around.

19:13.760 --> 19:14.760
Where is it?

19:14.760 --> 19:17.760
It's in the bedroom.

19:17.760 --> 19:18.760
Left hand drawer.

19:18.760 --> 19:19.760
The dresser.

19:19.760 --> 19:20.760
Okay, let's go.

19:20.760 --> 19:21.760
Come on.

19:21.760 --> 19:23.760
You're taking a big chance, Phil.

19:23.760 --> 19:25.040
The guys are tailing you.

19:25.040 --> 19:26.040
No, not right now.

19:26.040 --> 19:27.040
I lost him.

19:27.040 --> 19:28.040
Here.

19:28.040 --> 19:29.040
This is it here.

19:29.040 --> 19:30.040
You're through, Phil.

19:30.040 --> 19:31.320
They're going to get you.

19:31.320 --> 19:33.680
I know, but I'm going to get somebody before they get me.

19:33.680 --> 19:34.680
Lester?

19:34.680 --> 19:35.680
Yeah, that's right.

19:35.680 --> 19:37.480
I hear he hangs out at the track, right?

19:37.480 --> 19:38.480
Yeah.

19:38.480 --> 19:40.000
It'll be another hour before it's light.

19:40.000 --> 19:41.400
I'm going to stay here till then.

19:41.400 --> 19:42.400
Here?

19:42.400 --> 19:43.560
I'm going to tie you up when I leave, Lefty.

19:43.560 --> 19:45.840
I can't take any chances on your tipping, Lester.

19:45.840 --> 19:46.840
Who, me?

19:46.840 --> 19:48.880
I hate that guy.

19:48.880 --> 19:50.400
I don't like what he did to you.

19:50.400 --> 19:53.200
Now look, Phil, you've always been good to me.

19:53.200 --> 19:55.000
I'm on your side, only...

19:55.000 --> 19:56.000
Only what?

19:56.000 --> 20:00.480
Phil, look, Marty might not like you hiding out here.

20:00.480 --> 20:02.160
The syndicate guys might do something to me.

20:02.160 --> 20:03.560
Why don't you leave, huh?

20:03.560 --> 20:04.800
You got the gun?

20:04.800 --> 20:05.920
Come on, Phil.

20:05.920 --> 20:08.320
Don't get me in a jam.

20:08.320 --> 20:09.600
I'm your buddy, huh?

20:09.600 --> 20:10.600
Sure.

20:10.600 --> 20:12.600
Well, I'm going to treat you like a buddy.

20:12.600 --> 20:14.960
I don't want to see you getting bad with a syndicate either.

20:14.960 --> 20:15.960
Thanks, Phil.

20:15.960 --> 20:16.960
I...

20:16.960 --> 20:17.960
No.

20:17.960 --> 20:18.960
No, Phil, no.

20:18.960 --> 20:19.960
No, no, no.

20:19.960 --> 20:20.960
Stay here if you want.

20:20.960 --> 20:21.960
I don't care.

20:21.960 --> 20:22.960
Only don't...

20:22.960 --> 20:23.960
Don't, don't.

20:23.960 --> 20:24.960
Please, Phil.

20:24.960 --> 20:36.600
Don't.

20:36.600 --> 20:41.240
Lester?

20:41.240 --> 20:49.640
Yeah, what is it?

20:49.640 --> 20:53.200
Don't turn around or I'll blow a hole in your back big enough to put my fist into.

20:53.200 --> 20:54.200
Pramon?

20:54.200 --> 20:55.200
Yeah.

20:55.200 --> 20:57.480
Now, walk over toward the paddock.

20:57.480 --> 20:58.480
Why?

20:58.480 --> 21:00.040
Because I want to talk to you.

21:00.040 --> 21:01.040
I got nothing to say.

21:01.040 --> 21:02.040
I didn't think you would.

21:02.040 --> 21:03.320
I don't want to talk to you, Brandon.

21:03.320 --> 21:06.320
That's too bad because you're going to.

21:06.320 --> 21:07.320
Okay.

21:07.320 --> 21:15.360
Then let's go over to the paddock.

21:15.360 --> 21:20.240
Okay.

21:20.240 --> 21:24.400
If you want to die in the infield, I can take care of that too.

21:24.400 --> 21:30.400
Hey, mister, don't cross the track.

21:30.400 --> 21:31.400
Hey!

21:31.400 --> 21:34.400
Hey, mister, get off the track!

21:34.400 --> 21:35.400
Look out!

21:35.400 --> 21:36.400
What'd you...

21:36.400 --> 21:37.400
No!

21:37.400 --> 21:38.400
No!

21:38.400 --> 21:59.800
What'd you clock him at?

21:59.800 --> 22:00.800
48.3.

22:00.800 --> 22:01.800
Me too.

22:01.800 --> 22:02.800
How about that?

22:02.800 --> 22:03.800
Yeah.

22:03.800 --> 22:04.800
Some coffee?

22:04.800 --> 22:05.800
Yeah, sure.

22:05.800 --> 22:10.400
See, you hear about the joker that got killed this morning?

22:10.400 --> 22:12.000
Yeah, how about that?

22:12.000 --> 22:14.040
Run across the track while the nags are working out.

22:14.040 --> 22:15.400
They say he was a bookie.

22:15.400 --> 22:16.400
Well, that figures.

22:16.400 --> 22:37.440
Never did know a bookie knew anything about horses.

22:37.440 --> 22:42.480
Suspense.

22:42.480 --> 22:46.360
In which high over back starred as Phil.

22:46.360 --> 22:50.040
Next week, the story of an actress who's still in her dressing room after the theater is

22:50.040 --> 22:54.360
emptied spends the most terrifying moments of her life.

22:54.360 --> 22:57.560
All as the result of a most innocent note to an admirer.

22:57.560 --> 23:00.680
We call it blind date.

23:00.680 --> 23:16.120
That's next week on Suspense.

23:16.120 --> 23:21.600
Suspense is produced and transcribed by Norman MacDonald with music composed by Lucian Morawick

23:21.600 --> 23:24.080
and conducted by Lut Bluskin.

23:24.080 --> 23:28.560
The sure thing was specially written for Suspense by Ross Murray.

23:28.560 --> 23:32.920
Featured in the cast were Clayton Post, Julie Bennett, Jerry Hausner, Peter Leeds, Charlotte

23:32.920 --> 23:38.520
Lawrence, Lou Krugman, Jan Arvand, and William Euler.

23:38.520 --> 23:57.640
Harry Como sings for you Monday, Wednesday and Friday nights on the CBS Radio Network.

