WEBVTT

00:00.000 --> 00:16.440
And now, tonight's presentation of radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

00:16.440 --> 00:20.280
Tonight the story of a man who sets out to prove that he cannot be murdered, only to

00:20.280 --> 00:23.840
find there was a slight error in his calculations.

00:23.840 --> 00:29.920
So now, starring John Danaer, here is tonight's Suspense play, The Last Letter of Dr. Bronson.

00:29.920 --> 00:47.840
My dear Dr. Mosher, forgive me if I dash this letter off rather hurriedly.

00:47.840 --> 00:52.120
There are but a very few minutes remaining for me.

00:52.120 --> 00:57.520
The few minutes between now and midnight.

00:57.520 --> 01:01.640
You have always protested my fascination with the subject of death.

01:01.640 --> 01:06.040
It irked you to hear me discuss the latest electrocution or hanging.

01:06.040 --> 01:11.680
You alone, Mosher, will know how this fascination has led me to this terrible moment.

01:11.680 --> 01:15.000
I should like you to have all the facts.

01:15.000 --> 01:18.920
First of all, let me recall a conversation which we held here in my study a little over

01:18.920 --> 01:22.960
a year ago.

01:22.960 --> 01:24.240
Death and murder.

01:24.240 --> 01:25.640
There you go again, Bronson.

01:25.640 --> 01:27.120
Really, you're unhealthy.

01:27.120 --> 01:28.120
No, no, no, no.

01:28.120 --> 01:29.680
Now, now, wait, Mosher.

01:29.680 --> 01:33.560
I've been studying the question for some time and I have concluded that there are five basic

01:33.560 --> 01:37.760
checks which serve to restrain man from murdering his fellow man.

01:37.760 --> 01:38.760
An interesting theory.

01:38.760 --> 01:40.320
No, it's, it's more than a theory.

01:40.320 --> 01:41.840
I can and I intend to prove it.

01:41.840 --> 01:43.360
Oh, come on now, Bronson.

01:43.360 --> 01:48.880
I shall select five men, each of whom I shall supply with a motive to commit a murder, greed,

01:48.880 --> 01:51.560
revenge, jealousy, whatever.

01:51.560 --> 01:55.800
I shall encourage each man to kill and then restrain him from the act by means of the

01:55.800 --> 01:57.840
particular check which I'm testing.

01:57.840 --> 02:04.160
You forget, of course, that a murderer requires a partner in crime, the victim, the man to

02:04.160 --> 02:05.160
be killed.

02:05.160 --> 02:07.080
Well, I shall supply one.

02:07.080 --> 02:13.160
You will ask this victim to face five men, each standing to derive satisfaction or profit

02:13.160 --> 02:14.520
from murdering him?

02:14.520 --> 02:15.520
Correct.

02:15.520 --> 02:19.760
And his only chance of survival being the validity of your theory of checks?

02:19.760 --> 02:21.560
Yes, yes, yes, yes.

02:21.560 --> 02:26.200
Do you seriously imagine you will persuade any man to have such utter confidence in your

02:26.200 --> 02:27.200
reckonings?

02:27.200 --> 02:29.160
There is one such man.

02:29.160 --> 02:30.160
Who?

02:30.160 --> 02:31.160
Myself.

02:31.160 --> 02:34.680
Bronson, this is insane.

02:34.680 --> 02:35.840
Why?

02:35.840 --> 02:39.280
Why should I hesitate to risk high stakes on a sure thing?

02:39.280 --> 02:40.280
But your life...

02:40.280 --> 02:44.480
No, no, I tell you there's no danger involved whatsoever.

02:44.480 --> 02:47.440
When will you begin your experiment?

02:47.440 --> 02:52.000
Well, why don't we begin right now?

02:52.000 --> 02:55.160
Mosher, I invite you to kill me.

02:55.160 --> 02:56.160
What?

02:56.160 --> 02:58.480
There's a revolver right here in my desk.

02:58.480 --> 02:59.480
I...

02:59.480 --> 03:01.280
You're joking, Bronson.

03:01.280 --> 03:04.800
I'm not.

03:04.800 --> 03:08.480
What possible motive would I have for murdering you?

03:08.480 --> 03:09.480
Motive?

03:09.480 --> 03:11.720
Why, we're associated rather closely in our work.

03:11.720 --> 03:13.680
You'll come naturally into my entire practice.

03:13.680 --> 03:15.880
I'll put that in writing for you.

03:15.880 --> 03:16.880
It's preposterous.

03:16.880 --> 03:17.880
Oh.

03:17.880 --> 03:20.080
Why won't you kill me, Mosher?

03:20.080 --> 03:21.080
Why?

03:21.080 --> 03:22.840
There are dozens of reasons.

03:22.840 --> 03:25.520
In the first place, I'd go to the electric chair for it.

03:25.520 --> 03:26.520
There, there.

03:26.520 --> 03:27.520
There you are.

03:27.520 --> 03:30.020
A perfect illustration of the first and most obvious check.

03:30.020 --> 03:35.640
Man refrains from killing because he himself will be killed by law.

03:35.640 --> 03:37.560
All right, Bronson.

03:37.560 --> 03:41.880
Maybe that proves your point, the first one at any rate.

03:41.880 --> 03:44.160
But what about next time?

03:44.160 --> 03:46.160
And the next?

03:46.160 --> 04:03.520
That, my dear doctor, remains to be seen.

04:03.520 --> 04:07.880
And so, my dear doctor, you yourself illustrated the first of my five positive checks which

04:07.880 --> 04:10.720
restrain man from murder, fear of the law.

04:10.720 --> 04:13.200
Now, that was more than a year ago.

04:13.200 --> 04:15.480
The remaining checks have not been so simple.

04:15.480 --> 04:17.040
I had to locate my four subjects.

04:17.040 --> 04:21.720
I had to cultivate the friendship of each so that when the time should come to confront

04:21.720 --> 04:25.520
him with my proposition, I would be certain of how he would act.

04:25.520 --> 04:33.400
Now, the first of my four potential murderers was a clerk named Tutton.

04:33.400 --> 04:37.120
We frequently went to church together on Sunday evenings at St. Stephen's, right around the

04:37.120 --> 04:39.480
corner of my apartment.

04:39.480 --> 04:43.640
One Sunday evening after the service, I asked him at my apartment.

04:43.640 --> 04:47.000
And as we walked along, we talked.

04:47.000 --> 04:51.320
You know, Dr. Bronson, I was talking about you to my wife the other day before they took

04:51.320 --> 04:52.320
her to the hospital.

04:52.320 --> 04:53.320
Oh?

04:53.320 --> 04:57.160
I was saying what a great comfort it was to be with you these Sunday nights.

04:57.160 --> 05:00.160
Oh, now, come, Mr. Tutton, you embarrass me.

05:00.160 --> 05:02.120
Oh, no, no, I mean it.

05:02.120 --> 05:08.040
In the world today, too many people seem to feel that they no longer need their God.

05:08.040 --> 05:13.200
Yes, yes, their lives seem to be void of the great thing you have in your faith.

05:13.200 --> 05:16.160
And the church is a great comfort to me.

05:16.160 --> 05:21.400
And I do need something to cling to in times like these.

05:21.400 --> 05:23.240
Isn't this your apartment that we're passing?

05:23.240 --> 05:25.480
Oh, I wonder about the side way.

05:25.480 --> 05:28.480
We should be unobserved.

05:28.480 --> 05:29.480
Unobserved?

05:29.480 --> 05:32.480
Yes, yes.

05:32.480 --> 05:47.280
Won't you step into the study, please?

05:47.280 --> 05:49.280
Yes.

05:49.280 --> 05:55.200
Now, if you will take this chair opposite my desk.

05:55.200 --> 05:57.200
Thank you.

05:57.200 --> 05:59.200
Good.

05:59.200 --> 06:03.560
Now, Tutton, you could make rather good use of $5,000.

06:03.560 --> 06:05.480
Now, couldn't you?

06:05.480 --> 06:06.840
I beg your pardon.

06:06.840 --> 06:09.120
No, I'm quite sincere.

06:09.120 --> 06:13.320
You know what even $100 would mean to me with my wife in the hospital.

06:13.320 --> 06:14.320
Exactly.

06:14.320 --> 06:19.000
And so here in this desk, I have this little package containing $5,000.

06:19.000 --> 06:23.480
Now, it's yours if you will do me one service.

06:23.480 --> 06:26.600
What could I do for you that would be worth all that money?

06:26.600 --> 06:27.920
Let me explain.

06:27.920 --> 06:33.440
My doctor called on me yesterday and he told me, well, to be quite frank with you, Tutton,

06:33.440 --> 06:37.200
he said that I was slowly going mad.

06:37.200 --> 06:39.520
No, that couldn't be.

06:39.520 --> 06:44.480
No, I'm quite all right at present, but it's only a matter of time and I'd rather not have

06:44.480 --> 06:45.480
to face it.

06:45.480 --> 06:48.920
And so if you will take these rubber gloves.

06:48.920 --> 06:49.920
I don't understand.

06:49.920 --> 06:51.520
Put them on, please.

06:51.520 --> 06:52.520
But why?

06:52.520 --> 06:57.080
Now, as soon as you have them on, I shall hand you this small bottle.

06:57.080 --> 07:01.200
It contains cyanide potassium, one of the deadliest poisons known to man.

07:01.200 --> 07:06.400
Now I hold it firmly thus and clearly impress my fingertips on it.

07:06.400 --> 07:11.720
Finally, here on the desk, I'm leaving this note explaining that I have committed suicide.

07:11.720 --> 07:12.720
Suicide?

07:12.720 --> 07:17.920
Now, when the bottle is in your hand, I want you to remove the stopper and empty the contents

07:17.920 --> 07:19.720
upon my outstretched tongue.

07:19.720 --> 07:23.040
You see, I will be dead within a few seconds.

07:23.040 --> 07:25.360
Then you may leave by the same way we came in.

07:25.360 --> 07:30.320
You will be quite unnoticed and with $5,000 in your pocket.

07:30.320 --> 07:31.760
What do you say?

07:31.760 --> 07:37.120
Well, you can't take the matter of life and death into your own hands.

07:37.120 --> 07:38.120
Precisely.

07:38.120 --> 07:39.960
That's why I'm asking you to do this for me.

07:39.960 --> 07:42.040
Well, I'm very sorry.

07:42.040 --> 07:43.040
I can't oblige you.

07:43.040 --> 07:44.640
Well, now, if it's the law, you feel...

07:44.640 --> 07:46.560
No, no, no, it's not that.

07:46.560 --> 07:49.760
You seem to have arranged that perfectly.

07:49.760 --> 07:53.440
Then what is it?

07:53.440 --> 07:59.360
If you don't understand why I can't do this monstrous thing, I suggest you look up the

07:59.360 --> 08:02.840
Sixth Commandment.

08:02.840 --> 08:10.320
Good night.

08:10.320 --> 08:20.120
So, Mosher, my second point was proved.

08:20.120 --> 08:28.160
No one refrains from killing because it is against his religious principles.

08:28.160 --> 08:33.120
The hands of the clock now read 15 minutes to midnight, one quarter of an hour in which

08:33.120 --> 08:35.080
to complete this report.

08:35.080 --> 08:39.440
Now, my third proposition called for an entirely different sort of man.

08:39.440 --> 08:43.200
One night I came upon him very unexpectedly.

08:43.200 --> 08:45.840
I was walking along one of the darker streets of the city.

08:45.840 --> 08:48.680
There was no one in view.

08:48.680 --> 08:53.800
He was slumped down beside an ash can.

08:53.800 --> 08:57.000
He had been shot in the chest and left arm, severing an artery.

08:57.000 --> 08:58.160
He was bleeding profusely.

08:58.160 --> 09:03.240
I tore off his shirt, made a tourniquet for his arm.

09:03.240 --> 09:04.240
Never mind me.

09:04.240 --> 09:05.240
Get away.

09:05.240 --> 09:09.880
Now, who did this to you?

09:09.880 --> 09:11.240
What difference does it make?

09:11.240 --> 09:12.240
You're going to a hospital.

09:12.240 --> 09:14.240
No, they'll call the cops.

09:14.240 --> 09:15.240
There, there.

09:15.240 --> 09:16.240
Now, come on.

09:16.240 --> 09:17.240
I'll help you to your feet.

09:17.240 --> 09:18.840
Come on.

09:18.840 --> 09:22.080
No, thank God.

09:22.080 --> 09:23.080
I'm a doctor, man.

09:23.080 --> 09:24.440
You'll die if you're not treated quickly.

09:24.440 --> 09:26.440
Go on, I tell you.

09:26.440 --> 09:30.120
They'll call the cops.

09:30.120 --> 09:32.760
I don't want no cops.

09:32.760 --> 09:36.720
His name was Matt Doyle, a small-time hoodlum.

09:36.720 --> 09:39.720
I visited Doyle in the hospital almost every day.

09:39.720 --> 09:43.240
Several months later, I was ready to put him to the test.

09:43.240 --> 09:46.180
I found Doyle in one of his hangouts and brought him to my apartment.

09:46.180 --> 09:50.480
And for the third time, I carefully explained my proposition.

09:50.480 --> 09:53.400
Oh, that's the angle.

09:53.400 --> 09:55.880
Here, here are the gloves.

09:55.880 --> 10:00.840
Here is the suicide note and here is a.45 caliber automatic.

10:00.840 --> 10:03.880
You're familiar with this type of weapon, I take it?

10:03.880 --> 10:04.880
Familiar.

10:04.880 --> 10:05.880
Yeah.

10:05.880 --> 10:06.880
Is this on the level?

10:06.880 --> 10:07.880
Absolutely.

10:07.880 --> 10:11.640
And this water door is mine if I kill you?

10:11.640 --> 10:12.640
That's right.

10:12.640 --> 10:14.280
Nobody will know I've done it.

10:14.280 --> 10:15.280
No one.

10:15.280 --> 10:16.280
Yeah.

10:16.280 --> 10:20.280
These gloves, they're kind of small for me.

10:20.280 --> 10:21.280
That's all right.

10:21.280 --> 10:22.280
They'll do.

10:22.280 --> 10:23.280
Yeah.

10:23.280 --> 10:24.280
You want me to put on the other one?

10:24.280 --> 10:26.280
It's safer, yes, yes.

10:26.280 --> 10:27.280
Yeah.

10:27.280 --> 10:28.840
I guess it is.

10:28.840 --> 10:32.880
Now, I want you to understand exactly what you're doing, Doyle.

10:32.880 --> 10:38.280
Without any justifiable cause, merely for the sake of money, you are going to murder me.

10:38.280 --> 10:40.040
Now, you understand that.

10:40.040 --> 10:41.040
Yeah.

10:41.040 --> 10:43.280
You've been hired to do this before.

10:43.280 --> 10:45.680
Well, yeah.

10:45.680 --> 10:49.280
But you've never killed a friend, have you?

10:49.280 --> 10:50.280
Yeah.

10:50.280 --> 10:52.280
Yeah, I have.

10:52.280 --> 10:55.840
Anyway, they were my pals until they got in the boss's way.

10:55.840 --> 11:04.200
But when the boss would say, see to a mat, then there was just another job to me.

11:04.200 --> 11:09.120
Whatever the boss said was always right, you see.

11:09.120 --> 11:12.280
But you, well, I don't know.

11:12.280 --> 11:16.520
No, no, I can't do it.

11:16.520 --> 11:17.520
But I thought you said that you...

11:17.520 --> 11:18.520
No, here, here.

11:18.520 --> 11:19.520
You take the gloves.

11:19.520 --> 11:20.520
Are you afraid of the law?

11:20.520 --> 11:21.520
No.

11:21.520 --> 11:22.520
What's the matter then?

11:22.520 --> 11:23.520
It's...

11:23.520 --> 11:28.880
Well, the boss always told me what to do, you see.

11:28.880 --> 11:34.560
And then afterwards, he'd always come around and slap me on the back and he'd say, good

11:34.560 --> 11:36.960
boy, Matt.

11:36.960 --> 11:40.440
But if I took care of you, well, you couldn't come around later to tell me that I'd done

11:40.440 --> 11:41.440
a good job.

11:41.440 --> 11:45.080
And you see, well, that's important to me.

11:45.080 --> 11:46.440
Yes, but look, Kyle...

11:46.440 --> 11:48.520
No, no, I'm sorry, Doc.

11:48.520 --> 11:51.040
But if there's somebody else that you want me to take care of...

11:51.040 --> 11:53.880
No, no, no, there's no one.

11:53.880 --> 12:00.040
Thank you just the same.

12:00.040 --> 12:02.640
That was my third proposition.

12:02.640 --> 12:08.380
Even a criminal of low intelligence, a professional killer, cannot bring himself to murder unless

12:08.380 --> 12:23.160
the act follows the code of his society, unless it is approved by some voice of authority.

12:23.160 --> 12:26.320
My next subject was altogether different in temperament.

12:26.320 --> 12:30.800
I first encountered Judith Ainsley about five years ago when I operated on Barrett Sheffield,

12:30.800 --> 12:31.800
the actor.

12:31.800 --> 12:35.920
You will recall that Sheffield was brought to the hospital with a lung abscess.

12:35.920 --> 12:40.680
As I prepared to do the rib resection, I noticed that the nurse standing beside me was greatly

12:40.680 --> 12:41.680
agitated.

12:41.680 --> 12:42.680
Retract his doctor.

12:42.680 --> 12:43.680
Thanks.

12:43.680 --> 12:46.680
Doctor, do you think this is advisable?

12:46.680 --> 12:47.680
What?

12:47.680 --> 12:48.680
His dyspnea is more pronounced.

12:48.680 --> 12:49.680
Listen.

12:49.680 --> 12:50.680
Miss Ainsley, another hemostat, please.

12:50.680 --> 12:51.680
But he's getting blue.

12:51.680 --> 12:52.680
Doctor, do you think you really should?

12:52.680 --> 12:53.680
He's cyanotic.

12:53.680 --> 12:54.680
Miss Ainsley.

12:54.680 --> 12:55.680
I'm sorry, Doctor, but if...

12:55.680 --> 12:56.680
Doctor, Doctor, I'm sorry.

12:56.680 --> 12:57.680
I'm sorry.

12:57.680 --> 12:58.680
I'm sorry.

12:58.680 --> 12:59.680
I'm sorry.

12:59.680 --> 13:00.680
I'm sorry.

13:00.680 --> 13:01.680
I'm sorry.

13:01.680 --> 13:02.680
I'm sorry.

13:02.680 --> 13:03.680
I'm sorry.

13:03.680 --> 13:04.680
I'm sorry.

13:04.680 --> 13:05.680
I'm sorry.

13:05.680 --> 13:06.680
Doctor.

13:06.680 --> 13:07.680
Catherine, quickly please.

13:07.680 --> 13:08.680
Quickly!

13:08.680 --> 13:13.020
Well, that's that.

13:13.020 --> 13:18.760
You killed him.

13:18.760 --> 13:23.740
You killed him.

13:23.740 --> 13:35.280
You should never have gone ahead.

13:35.280 --> 13:36.720
You know that, I warned you.

13:36.720 --> 13:38.520
What does it matter with you, Ainsley?

13:38.520 --> 13:40.880
Have you never seen a pulmonary before?

13:40.880 --> 13:41.920
Yes, I have.

13:41.920 --> 13:43.560
Well?

13:43.560 --> 13:46.080
We were going to be married next week.

13:46.080 --> 14:02.280
If ever I saw hate, cold, undying hate,

14:02.280 --> 14:04.600
it was in that girl's eyes.

14:04.600 --> 14:11.240
I had made the most implacable enemy of my life.

14:11.240 --> 14:13.600
A few months ago, I inquired about Miss Ainsley

14:13.600 --> 14:15.600
and learned that she had done four years of medical

14:15.600 --> 14:19.720
and was now interning in the hope of picking up a residency.

14:19.720 --> 14:22.080
I went down to the hospital and sat in the doctor's lounge,

14:22.080 --> 14:24.200
waited for her.

14:24.200 --> 14:26.600
Presently, she came in with another intern.

14:26.600 --> 14:29.480
I stood up, walked towards her.

14:29.480 --> 14:32.040
Oh, I would say about three months ago.

14:32.040 --> 14:33.120
Miss Ainsley.

14:33.120 --> 14:33.480
Huh?

14:33.480 --> 14:34.880
Could I speak with you, please?

14:34.880 --> 14:35.640
Excuse me.

14:35.640 --> 14:37.440
Of course, Doctor.

14:37.440 --> 14:40.240
Doctor Ainsley, if you please.

14:40.240 --> 14:42.640
Yes, Doctor.

14:42.640 --> 14:44.440
I have a little proposition to make to you.

14:44.440 --> 14:47.920
But first of all, there are two facts I'd like to be sure of.

14:47.920 --> 14:50.080
A, you are unable to set up your own practice

14:50.080 --> 14:51.720
because you don't have the money to get started now.

14:51.720 --> 14:53.200
Is that right?

14:53.200 --> 14:54.000
Perhaps.

14:54.000 --> 14:57.360
Fact B, you still hate me and feel a strong desire

14:57.360 --> 15:02.080
to be revenged for the wrong which you consider I have done you.

15:02.080 --> 15:04.480
Yes, I'm afraid that's true, Doctor Bronson.

15:04.480 --> 15:05.400
Good.

15:05.400 --> 15:06.000
Good?

15:06.000 --> 15:07.720
Yes.

15:07.720 --> 15:10.480
You see, I want to pay someone to murder me.

15:15.200 --> 15:19.200
So once again, I carefully and painstakingly

15:19.200 --> 15:21.080
set forth my simple conditions.

15:21.080 --> 15:24.480
I'm not sure that you're entirely sane, Doctor.

15:24.480 --> 15:25.840
But go on, you interest me.

15:25.840 --> 15:27.720
You see, it's my heart.

15:27.720 --> 15:29.200
I've had considerable damage.

15:29.200 --> 15:32.720
Coronary occlusion had to spend six weeks on my back.

15:32.720 --> 15:34.040
Just got up last week.

15:34.040 --> 15:37.440
So naturally, I was given digitalis and...

15:37.440 --> 15:39.360
Oh, I see, Doctor.

15:39.360 --> 15:40.920
You've been heavily digitalised.

15:40.920 --> 15:44.760
And if someone were to give you an injection of calcium gluconate,

15:44.760 --> 15:48.240
you would have an immediate heart block dead within a few minutes.

15:48.240 --> 15:49.520
Exactly.

15:49.520 --> 15:51.720
A simple error of judgement, unavoidable.

15:51.720 --> 15:54.640
Five thousand dollars.

15:54.640 --> 15:55.680
My own practice.

15:55.680 --> 15:58.560
And I will say that I'm feeling badly again,

15:58.560 --> 16:01.480
a recurrence of my pericardial pains.

16:01.480 --> 16:04.320
I will go back to bed and ask that you be assigned to care for me.

16:04.320 --> 16:06.520
And the rest is simple.

16:06.520 --> 16:10.480
No one would ever expect you to know that I had been digitalised.

16:10.480 --> 16:13.320
Still, if I were on my toes, I would naturally go via case history

16:13.320 --> 16:15.280
before giving medication of any kind.

16:15.280 --> 16:17.160
Well...

16:17.160 --> 16:20.240
Yes, I suppose that's true.

16:20.240 --> 16:23.600
Professional people might think you had been a little lax.

16:23.600 --> 16:26.760
Doctor, I want to thank you.

16:26.760 --> 16:28.560
You've done me a great service.

16:28.560 --> 16:30.160
You mean you'll do it?

16:30.160 --> 16:33.200
You've reminded me that nothing,

16:33.200 --> 16:36.520
no money, no revenge, nothing,

16:36.520 --> 16:41.680
can be worth the slightest shadow of suspicion in a doctor's career.

16:41.680 --> 16:46.560
They'll never say that I lost a patient because of an error in judgement.

16:46.560 --> 16:58.360
You see, I once knew a doctor who did.

16:58.360 --> 17:01.120
There, Mosher, is my fourth check.

17:01.120 --> 17:04.160
Man, or in this case, woman,

17:04.160 --> 17:11.600
refrains from killing because of the fear of loss of reputation.

17:11.600 --> 17:14.520
Now...

17:14.520 --> 17:18.160
Now I come to the testing of my fifth subject,

17:18.160 --> 17:22.520
man who would not murder because he couldn't bear the sight of blood,

17:22.520 --> 17:26.160
much less the responsibility for shedding it.

17:26.160 --> 17:31.560
Ladurn was my man, and I found him shortly after my search began.

17:31.560 --> 17:37.440
On that day, I saw him turn a ghastly white as a fast-moving car,

17:37.440 --> 17:40.120
ran over a small dog which had run into the street.

17:40.120 --> 17:43.760
Ladurn clutched at his throat and fell in a dead faint.

17:43.760 --> 17:48.840
Now I, of course, made it my business to become acquainted with him.

17:48.840 --> 17:52.360
I hadn't seen him for more than four months until tonight.

17:52.360 --> 17:56.320
As he took his place at my desk, I noticed he's changed.

17:56.320 --> 18:00.640
He's thinner, his dark eyes seem blacker than ever.

18:00.640 --> 18:07.920
And so now, for the fifth and last time, I explain the necessary details.

18:07.920 --> 18:10.600
Uh-huh. So it will look like suicide.

18:10.600 --> 18:15.440
Yes, that's right. Here is the knife and the suicide note.

18:15.440 --> 18:17.720
You've arranged everything? Everything.

18:17.720 --> 18:20.520
No-one knows I'm here? No-one.

18:20.520 --> 18:24.440
You want me to kill you now? Yes.

18:24.440 --> 18:26.720
Why do you want to die?

18:26.720 --> 18:30.560
My doctor says that I am going insane.

18:30.560 --> 18:33.920
That's strange. About going mad?

18:33.920 --> 18:37.800
About him saying you're going mad. Oh, yes.

18:37.800 --> 18:40.760
It was a shock. I don't mean that.

18:40.760 --> 18:46.760
What do you mean? That's the same thing they told me.

18:46.760 --> 18:52.080
They what? They told me over a year ago that I was going mad.

18:52.080 --> 18:59.240
The sight of blood no longer troubles you? No.

18:59.240 --> 19:02.360
Then there is no check. What check?

19:02.360 --> 19:07.600
I mean, is it? No, nothing. Nothing.

19:07.600 --> 19:11.960
Well, might as well get this over with.

19:11.960 --> 19:16.280
Nice gloves you've got here. Nice and smooth on my hand.

19:16.280 --> 19:19.160
Then you're going through with it?

19:19.160 --> 19:22.840
I've got my gun right here, too. Beauty, isn't it?

19:22.840 --> 19:26.240
Yes. Then if you'll give me back the knife...

19:26.240 --> 19:29.400
No, no, I'll keep that.

19:29.400 --> 19:34.760
I've used this gun a lot the past three months. Killed about 50 dogs.

19:34.760 --> 19:37.320
You've done what?

19:37.320 --> 19:40.800
It's very interesting. I do it after midnight.

19:40.800 --> 19:45.400
It's fun watching the dogs. You have to know just where to hit them.

19:45.400 --> 19:48.320
Kills them instantly. Yes, but the noise...

19:48.320 --> 19:53.760
I have a silencer. I don't like to wake people up when I kill their dogs.

19:53.760 --> 19:59.600
Now, look here, Lutern. This has gone far enough.

19:59.600 --> 20:02.480
I was only joking. No, you weren't.

20:02.480 --> 20:05.520
Now, listen to me. I was only joking.

20:05.520 --> 20:07.720
Shall I do it now? No.

20:07.720 --> 20:10.960
No, no, wait. You want it through the heart, don't you?

20:10.960 --> 20:15.720
Not yet. Can't you wait? Just a little while.

20:15.720 --> 20:21.680
What for? There's no use you're trying anything. I'd kill you quick.

20:21.680 --> 20:25.680
Yes, I suppose you would.

20:25.680 --> 20:27.920
Look, I have been conducting a little experiment.

20:27.920 --> 20:33.960
I would like to write an account of it before I go.

20:33.960 --> 20:36.880
What sort of an experiment?

20:36.880 --> 20:40.200
I don't think you'd understand.

20:40.200 --> 20:44.160
Okay, I'll wait till midnight. Then I've got to go.

20:44.160 --> 20:47.640
There's a German police dog, a big ugly brute.

20:47.640 --> 20:50.680
But I'll wait. Thanks.

20:50.680 --> 20:54.520
The clock says 10 minutes past 11.

20:54.520 --> 20:58.840
Yeah, you've got 50 minutes.

20:58.840 --> 21:13.560
I'll wait by the window.

21:13.560 --> 21:19.600
And so, Mosher, my experiment has ended.

21:19.600 --> 21:21.680
Strange, isn't it?

21:21.680 --> 21:25.200
The one thing I didn't count on was the choosing of a subject

21:25.200 --> 21:30.920
who would not respond to my checks, who in fact had no checks at all,

21:30.920 --> 21:36.680
for insanity knows no restraint.

21:36.680 --> 21:41.560
Dr. Branson, it's midnight.

21:41.560 --> 21:44.160
He is still at the window.

21:44.160 --> 21:49.720
I know that I am beginning to understand exactly what is going on in his wicked mind.

21:49.720 --> 21:52.480
I wonder why.

21:52.480 --> 22:00.160
Now I shall sign my name for the last time and lay down my pen.

22:00.160 --> 22:05.040
Then I shall look up and say,

22:05.040 --> 22:18.960
All right, Ladurn.

22:18.960 --> 22:46.000
All right, Ladurn.

22:46.000 --> 22:51.720
Suspense, in which John Dana starred as Dr. Branson.

22:51.720 --> 22:57.120
Next week, the story of a man who learns far too late that in horse racing or life,

22:57.120 --> 23:00.280
there is no such thing as a sure thing.

23:00.280 --> 23:03.560
We call it the sure thing.

23:03.560 --> 23:17.160
That's next week on Suspense.

23:17.160 --> 23:21.240
Suspense is produced and directed by Norman MacDonald with music composed by Lucian Morawick

23:21.240 --> 23:23.040
and conducted by Lud Bluskin.

23:23.040 --> 23:27.440
The last letter of Dr. Branson was specially written for Suspense by Leonard St. Clair

23:27.440 --> 23:30.400
from the story by Richard Crake.

23:30.400 --> 23:35.520
Created in the cast were Harley Bear, Howard Culber, Paul Richards, Virginia Gregg and

23:35.520 --> 23:37.120
James Nusser.

23:37.120 --> 24:04.520
You enjoy City Hospital every Saturday in the daytime on the CBS Radio Network.

