WEBVTT

00:00.000 --> 00:14.000
And now, tonight's presentation of radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

00:14.000 --> 00:21.280
Tonight, the story of several hours spent by two people in a deserted bus shelter, and

00:21.280 --> 00:25.520
the slow realization by one that the other is quite mad.

00:25.520 --> 00:29.520
So now with Joyce McCluskey as the woman and Vic Perrin as the man.

00:29.520 --> 00:36.520
Here is tonight's Suspense play, The Shelter.

00:36.520 --> 00:42.680
This is where I turn off.

00:42.680 --> 00:47.040
Now, if I remember right, the bus stop is just around that next bend.

00:47.040 --> 00:48.040
That's right.

00:48.040 --> 00:50.040
There's a shelter there, isn't there?

00:50.040 --> 00:51.040
Yes.

00:51.040 --> 00:52.040
Here we are then.

00:52.040 --> 00:55.560
Sure you don't mind walking when it's this dark?

00:55.560 --> 00:56.560
It's quite all right.

00:56.560 --> 00:58.640
I'm grateful to you for having brought me this far.

00:58.640 --> 00:59.640
It was a pleasure.

00:59.640 --> 01:00.640
Well, good night and thank you.

01:00.640 --> 01:01.640
Just a minute.

01:01.640 --> 01:02.640
You never know what these things are going to be.

01:02.640 --> 01:03.640
It has just been reported by the authorities at the County Mental Hospital that one of

01:03.640 --> 01:04.640
their patients has escaped.

01:04.640 --> 01:05.640
Motorists are warned to be on the lookout for would-be hitchhikers and to report any to

01:05.640 --> 01:06.640
the highway patrol.

01:06.640 --> 01:07.640
How about that?

01:07.640 --> 01:08.640
This person may be dangerous.

01:08.640 --> 01:09.640
A description of the escapee will be broadcast as soon as it's available.

01:09.640 --> 01:03.280
And now, back to our music brought to you at this hour by the

01:03.280 --> 01:04.280
Suspense.

01:04.280 --> 01:25.920
The

01:25.920 --> 01:41.000
bus won't be long.

01:41.000 --> 01:45.160
I'll just walk along to the shelter and then stay there, out of sight.

01:45.160 --> 01:47.040
Well, now if you're sure.

01:47.040 --> 01:48.040
Thank you once again.

01:48.040 --> 01:49.640
Well, that's quite all right.

01:49.640 --> 01:50.640
Good night then.

01:50.640 --> 01:51.640
Good night.

01:51.640 --> 02:01.720
I watched his car turn off onto a side road and fade into the night.

02:01.720 --> 02:04.280
Then I walked ahead towards the bus stop.

02:04.280 --> 02:07.640
It was farther to the shelter than I thought.

02:07.640 --> 02:12.720
A car passed me, slowed and then stopped a hundred yards or so ahead.

02:12.720 --> 02:15.800
I could hear a door slam as someone got out.

02:15.800 --> 02:18.840
Then the car turned around and came back past me.

02:18.840 --> 02:24.640
I suppose its headlights dazzled me for a moment I could see nothing but pitch blackness.

02:24.640 --> 02:30.600
Then I saw the shelter, like a cave in the dark mountain of trees behind.

02:30.600 --> 02:35.080
The light was out, but still the shelter was inviting.

02:35.080 --> 02:37.880
A way to get out of the night.

02:37.880 --> 02:39.120
So I went in to wait for the bus.

02:39.120 --> 02:44.680
It was unbelievably dark in there, like walking into a fold of black velvet.

02:44.680 --> 02:48.720
I could see nothing at all.

02:48.720 --> 02:49.720
Hello.

02:49.720 --> 02:52.280
Oh, I'm sorry.

02:52.280 --> 02:54.360
I'm waiting for a friend.

02:54.360 --> 02:55.740
It's quite all right.

02:55.740 --> 02:57.920
I didn't mean to frighten you.

02:57.920 --> 03:01.680
It's all right.

03:01.680 --> 03:05.880
There's a seat here, a bench along the wall.

03:05.880 --> 03:06.880
Thank you.

03:06.880 --> 03:07.880
I know.

03:07.880 --> 03:08.880
You know?

03:08.880 --> 03:12.000
I've been here before, waiting for a bus.

03:12.000 --> 03:13.280
Oh, I see.

03:13.280 --> 03:15.160
You can find the bench all right?

03:15.160 --> 03:17.160
Yes, thank you.

03:17.160 --> 03:22.640
Ah, yes, you're sitting down now, at the other end.

03:22.640 --> 03:24.760
You must have extremely good eyes.

03:24.760 --> 03:25.760
Yes.

03:25.760 --> 03:28.480
Yes, I suppose so.

03:28.480 --> 03:32.520
You've become accustomed to the dark after a while.

03:32.520 --> 03:33.520
Yes.

03:33.520 --> 03:34.840
Do you know about the eyes?

03:34.840 --> 03:41.440
They say that the way to see objects at night is to avoid looking directly at them.

03:41.440 --> 03:42.440
That's very interesting.

03:42.440 --> 03:46.280
They say that the human eye is made up of things called rods and cones, although I can

03:46.280 --> 03:48.120
never remember which is which.

03:48.120 --> 03:51.480
The rods or the cones, whichever it is, are in the middle.

03:51.480 --> 03:54.320
You use them for looking at things in an ordinary light.

03:54.320 --> 04:00.640
The rods are on the outside and you sort of look sideways with them at objects at night.

04:00.640 --> 04:02.080
I'm not boring you.

04:02.080 --> 04:04.160
No, no.

04:04.160 --> 04:06.200
I'm interested in facts, are you?

04:06.200 --> 04:07.920
Well, I...

04:07.920 --> 04:09.520
I get them from the digest, you know.

04:09.520 --> 04:11.040
It's a great place for facts.

04:11.040 --> 04:12.280
I expect so.

04:12.280 --> 04:13.760
It's practically all I read.

04:13.760 --> 04:17.400
And what's the use of reading if you can't talk about it, eh?

04:17.400 --> 04:19.600
Well, I agree.

04:19.600 --> 04:22.560
Where I've been staying, they all read the same thing.

04:22.560 --> 04:24.600
You can't tell them any facts they don't know.

04:24.600 --> 04:26.320
I like to talk.

04:26.320 --> 04:28.480
But when you start, they say, we know.

04:28.480 --> 04:29.480
And of course they do.

04:29.480 --> 04:33.040
They think you're mad or something.

04:33.040 --> 04:34.040
That's very discouraging.

04:34.040 --> 04:35.040
Yes.

04:35.040 --> 04:37.440
Especially when you're an old chatterbox like I am.

04:37.440 --> 04:39.640
Are you a good listener?

04:39.640 --> 04:41.800
I think so.

04:41.800 --> 04:43.060
That's good.

04:43.060 --> 04:47.440
Because as I say it, they wouldn't listen to me.

04:47.440 --> 04:48.440
You've gotten up?

04:48.440 --> 04:49.440
Well, yes.

04:49.440 --> 04:51.440
Where are you going?

04:51.440 --> 04:52.440
Nowhere.

04:52.440 --> 04:54.880
Then why did you get up?

04:54.880 --> 04:56.640
The seat is a little hard.

04:56.640 --> 05:00.240
I thought perhaps you were going outside to walk around.

05:00.240 --> 05:03.200
Well as a matter of fact, I thought I might.

05:03.200 --> 05:06.600
Then my conversation does bore you.

05:06.600 --> 05:08.440
No.

05:08.440 --> 05:14.000
I think you'd better stay here in any case.

05:14.000 --> 05:16.920
What do you mean, I'd better?

05:16.920 --> 05:19.840
Because it's not safe out there.

05:19.840 --> 05:20.840
Not safe?

05:20.840 --> 05:22.840
No.

05:22.840 --> 05:23.840
What do you mean?

05:23.840 --> 05:24.840
You don't know.

05:24.840 --> 05:25.840
It was on the radio.

05:25.840 --> 05:26.840
What was?

05:26.840 --> 05:28.320
Then you didn't know.

05:28.320 --> 05:30.560
Well, no.

05:30.560 --> 05:31.560
About the lunatic?

05:31.560 --> 05:32.560
Lunatic?

05:32.560 --> 05:36.880
One of the inmates from the asylum up on the hill.

05:36.880 --> 05:39.320
You mean one of the patients from the hospital?

05:39.320 --> 05:41.720
That is perhaps a kinder way of putting it.

05:41.720 --> 05:43.560
But just the same, they might be dangerous.

05:43.560 --> 05:46.960
So you'd better stay here with me.

05:46.960 --> 05:50.240
Were it safe?

05:50.240 --> 05:51.400
What did the radio say?

05:51.400 --> 05:53.080
I didn't listen too closely.

05:53.080 --> 05:55.200
Just that there'd been this escape.

05:55.200 --> 05:58.240
But we shall be all right here in the shelter.

05:58.240 --> 06:00.920
That's right.

06:00.920 --> 06:03.120
Sit down again.

06:03.120 --> 06:05.280
What was I saying before?

06:05.280 --> 06:06.880
That you were interested in facts.

06:06.880 --> 06:07.880
I expect you smoke.

06:07.880 --> 06:08.880
No, I don't.

06:08.880 --> 06:09.880
Oh.

06:09.880 --> 06:15.000
I was wishing I could offer you a cigarette, but I don't smoke myself.

06:15.000 --> 06:16.000
What was that?

06:16.000 --> 06:18.320
It's the branch of a tree tapping on the roof.

06:18.320 --> 06:21.320
It happens every once in a while when the wind shifts.

06:21.320 --> 06:22.320
Oh?

06:22.320 --> 06:23.320
Yes.

06:23.320 --> 06:26.240
I've read some interesting facts about drinking in the digest.

06:26.240 --> 06:27.240
People become addicts.

06:27.240 --> 06:29.480
Yet the solution is quite simple.

06:29.480 --> 06:33.400
They should invent another habit to counter the bad one.

06:33.400 --> 06:34.600
That sounds like a good idea.

06:34.600 --> 06:39.280
I have all sorts of useful habits which make up for my having no vices.

06:39.280 --> 06:41.120
Counting things is one of them.

06:41.120 --> 06:43.480
You understand what I mean by counting things?

06:43.480 --> 06:46.160
Well, not exactly.

06:46.160 --> 06:49.400
You take wood block flooring, for example.

06:49.400 --> 06:52.800
How many blocks would you say there were in a floor 40 feet by 15?

06:52.800 --> 06:53.800
Never mind working it out.

06:53.800 --> 06:55.240
I can give you the answer at once.

06:55.240 --> 06:56.240
It's 1,470.

06:56.240 --> 06:57.240
Fancy.

06:57.240 --> 07:01.240
In the same room, there are 10 iron bedsteads with rails top and bottom.

07:01.240 --> 07:04.800
If there's a knob at the end of each rail, how many knobs altogether?

07:04.800 --> 07:05.800
No.

07:05.800 --> 07:07.680
Don't try to answer.

07:07.680 --> 07:10.760
In this room, three of the beds have a knob missing.

07:10.760 --> 07:13.120
So the answer is 37.

07:13.120 --> 07:15.320
That's exact knowledge.

07:15.320 --> 07:18.000
Counting things is the only way of coming to exact knowledge, you know.

07:18.000 --> 07:20.640
Mathematics will let you down every time.

07:20.640 --> 07:23.640
Well, I was never very good at math.

07:23.640 --> 07:25.480
Approximation, that's all it is.

07:25.480 --> 07:27.080
This fellow Einstein knows that.

07:27.080 --> 07:30.080
Yes, I've read all about Einstein and the others in the digest.

07:30.080 --> 07:31.560
They're theorists, of course.

07:31.560 --> 07:32.560
Yes?

07:32.560 --> 07:36.720
I'm a practical man myself, and I believe in counting things.

07:36.720 --> 07:39.280
Did you walk to the door and back again?

07:39.280 --> 07:41.120
You couldn't see me?

07:41.120 --> 07:44.520
I could hear your voice come and go, and I thought I saw your shadow at the door.

07:44.520 --> 07:46.840
I wasn't sure.

07:46.840 --> 07:49.480
I knew you couldn't possibly have heard me walking.

07:49.480 --> 07:50.480
How?

07:50.480 --> 07:51.880
I took my shoes off.

07:51.880 --> 07:52.880
They squeak.

07:52.880 --> 07:53.880
Oh?

07:53.880 --> 08:00.000
Also, it isn't natural for human beings to wear shoes.

08:00.000 --> 08:01.000
Perhaps it isn't.

08:01.000 --> 08:03.240
When you wear shoes, you bang down on your heel too much all the time.

08:03.240 --> 08:04.240
This jars the brain.

08:04.240 --> 08:07.480
As a matter of fact, there's a lot to be said for not walking upright at all.

08:07.480 --> 08:10.880
Oh, there's that tree branch again.

08:10.880 --> 08:13.240
It squeezes your entrails all together.

08:13.240 --> 08:17.920
It's better to walk on all fours like animals do, so the internal organs hang freely inside

08:17.920 --> 08:20.880
the natural protective cage formed by the ribs.

08:20.880 --> 08:28.400
I read an article where it said that most of man's hair...

08:28.400 --> 08:35.960
His voice went on in the darkness, and as it went on somehow, even uneasy as I was, I

08:35.960 --> 08:38.680
stopped listening to him.

08:38.680 --> 08:42.400
I could hear another voice out of the past.

08:42.400 --> 08:48.640
Years ago, it was a loud voice, and I could overhear it from outside the window.

08:48.640 --> 08:49.640
It was talking about me.

08:49.640 --> 08:50.640
But didn't you notice?

08:50.640 --> 08:51.640
He just walked out on me.

08:51.640 --> 08:52.640
What's the matter with that child?

08:52.640 --> 08:53.640
Surely she's not afraid of me.

08:53.640 --> 08:54.640
I don't know.

08:54.640 --> 08:55.640
Perhaps she is.

08:55.640 --> 08:56.640
But that's ridiculous, Martha.

08:56.640 --> 08:59.640
I was just talking.

08:59.640 --> 09:00.640
Now what was there to be afraid of?

09:00.640 --> 09:01.640
Well, what were you talking about?

09:01.640 --> 09:02.640
I don't know.

09:02.640 --> 09:03.640
Nothing much.

09:03.640 --> 09:05.640
You know the way you talk to kids.

09:05.640 --> 09:06.640
Yes.

09:06.640 --> 09:08.320
Well, then she got up and walked out.

09:08.320 --> 09:09.320
She looked scared.

09:09.320 --> 09:11.320
Well, perhaps she's abnormally timid.

09:11.320 --> 09:12.320
I've noticed it before.

09:12.320 --> 09:16.840
When the Parkinson's were here, she used to go missing for hours at a time.

09:16.840 --> 09:17.840
I just couldn't find her.

09:17.840 --> 09:21.440
Well, they were strangers to her, but she knows me for heaven's sakes.

09:21.440 --> 09:23.560
I always thought I was her favorite uncle when she was a baby.

09:23.560 --> 09:24.560
You remember?

09:24.560 --> 09:27.040
She certainly wasn't afraid of me then.

09:27.040 --> 09:30.280
I sometimes think her father's death affected her.

09:30.280 --> 09:31.280
Oh?

09:31.280 --> 09:37.080
Well, this strangeness about her, it seems to have started shortly after the accident.

09:37.080 --> 09:38.480
For goodness sakes, Martha.

09:38.480 --> 09:39.480
It's been two years.

09:39.480 --> 09:40.480
But she's only 12.

09:40.480 --> 09:42.480
She'll grow out of this strangeness.

09:42.480 --> 09:44.480
Well, I sure hope so.

09:44.480 --> 09:46.880
Say, what are you whispering for?

09:46.880 --> 09:47.880
Was I?

09:47.880 --> 09:49.480
Well, yes, and you still are.

09:49.480 --> 09:51.520
Well, I'll tell you, Will.

09:51.520 --> 09:56.080
I get the feeling when she goes missing the way she does that she hangs around listening

09:56.080 --> 09:57.080
to conversations.

09:57.080 --> 10:01.200
I have the feeling she's listening to us now.

10:01.200 --> 10:02.200
You do?

10:02.200 --> 10:03.200
Yes.

10:03.200 --> 10:04.200
Well, where then?

10:04.200 --> 10:05.200
Outside the window.

10:05.200 --> 10:06.200
I'll take a look.

10:06.200 --> 10:07.200
No, Will, don't be a fool.

10:07.200 --> 10:13.760
That's the worst thing you could possibly do.

10:13.760 --> 10:17.360
I got away, as always.

10:17.360 --> 10:22.080
Although Mother always seemed to know when I was around or near, just as I always knew

10:22.080 --> 10:26.200
when she'd gone out, even though the house was so big you couldn't hear the closing of

10:26.200 --> 10:27.200
a distant door.

10:27.200 --> 10:30.160
And it's true what Uncle Will said.

10:30.160 --> 10:31.800
I was afraid.

10:31.800 --> 10:35.040
I was scared of his voice talking on and on.

10:35.040 --> 10:38.760
It was the same with all men's voices except my father.

10:38.760 --> 10:43.040
And of course, he was dead.

10:43.040 --> 10:45.240
Then in the shelter.

10:45.240 --> 10:49.400
All these years later, I was listening to another voice talking on and on.

10:49.400 --> 10:55.280
Only this time, it seemed I couldn't get away.

10:55.280 --> 10:56.280
Where would I run to?

10:56.280 --> 10:59.440
Out in the dark highway?

10:59.440 --> 11:04.400
And if I did get up and flee into the night, how did I know he wouldn't follow me, overtake

11:04.400 --> 11:05.400
me?

11:05.400 --> 11:10.160
Now, these are known facts.

11:10.160 --> 11:11.600
And sitting down is bad, too.

11:11.600 --> 11:14.280
One should recline in a tilted forward position.

11:14.280 --> 11:15.760
I try to do it whenever possible.

11:15.760 --> 11:20.400
Though I have to admit, I'm finding it very difficult on this hard wooden seat.

11:20.400 --> 11:24.000
Yes, I should think so.

11:24.000 --> 11:26.960
Perhaps you think me eccentric.

11:26.960 --> 11:31.720
Your ideas seem very sensible.

11:31.720 --> 11:32.720
They're facts.

11:32.720 --> 11:33.720
That's...

11:33.720 --> 11:36.320
Oh, I startled you.

11:36.320 --> 11:37.320
Yes.

11:37.320 --> 11:40.160
I was sitting at the other end of the seat.

11:40.160 --> 11:41.680
It didn't seem sociable.

11:41.680 --> 11:44.240
I forgot for the moment that you can't see anything.

11:44.240 --> 11:45.240
I must have startled you.

11:45.240 --> 11:46.240
You...

11:46.240 --> 11:47.240
You're touching me.

11:47.240 --> 11:48.240
Why, so I am.

11:48.240 --> 11:49.240
Take your hands off me.

11:49.240 --> 11:50.240
Why, I was only trying...

11:50.240 --> 11:51.240
Go away!

11:51.240 --> 11:52.240
Go away!

11:52.240 --> 11:53.240
Let me alone!

11:53.240 --> 11:54.240
Be quiet!

11:54.240 --> 11:55.240
Be quiet, you little fool!

11:55.240 --> 11:56.240
Let me alone!

11:56.240 --> 11:57.240
I said be quiet!

11:57.240 --> 11:58.240
Be quiet.

11:58.240 --> 12:24.720
You are listening to The Shelter, tonight's presentation in radio's outstanding theater

12:24.720 --> 12:29.480
of thrills, Suspense.

12:29.480 --> 12:39.840
Gunsmoke, CBS radio's thrilling stories of the Western frontier is now heard twice on

12:39.840 --> 12:41.200
Saturdays.

12:41.200 --> 12:45.200
There's a daytime edition of Gunsmoke on most of these same stations, in addition to the

12:45.200 --> 12:47.400
regular evening show.

12:47.400 --> 12:50.400
Both heard Saturdays at the Star's Address.

12:50.400 --> 12:57.720
This Saturday, every Saturday, hear two stories of Matt Dillon, U.S. Marshal on Gunsmoke.

12:57.720 --> 13:03.440
And now we bring back to our Hollywood soundstage, Joyce McCluskey and Vic Perrin, in tonight's

13:03.440 --> 13:12.840
production of The Shelter, a tale well calculated to keep you in suspense.

13:12.840 --> 13:28.840
Then I heard the tree branch tapping on the roof.

13:28.840 --> 13:33.800
The stranger was gripping my upper arm so tight it hurt and bruised me.

13:33.800 --> 13:38.040
I'm sorry I had to do that, to slap you.

13:38.040 --> 13:39.040
But you screamed.

13:39.040 --> 13:41.800
Why did you scream?

13:41.800 --> 13:44.240
I was- You're not afraid of me, are you?

13:44.240 --> 13:46.440
Because there's no need to be, you know.

13:46.440 --> 13:48.400
I had to slap you because you screamed.

13:48.400 --> 13:50.020
You were hysterical.

13:50.020 --> 13:52.040
Your scream might have attracted attention.

13:52.040 --> 13:55.920
If we stay here quietly, we shall be safe.

13:55.920 --> 14:01.320
It's so dark, no one would notice this place unless they actually knew it was here.

14:01.320 --> 14:04.560
I suppose not.

14:04.560 --> 14:07.920
The lunatic might be a homicidal maniac.

14:07.920 --> 14:10.280
Had you thought of that?

14:10.280 --> 14:12.800
Probably just a sick man.

14:12.800 --> 14:13.800
Then why did he escape?

14:13.800 --> 14:18.840
It must be terrible to be confined against your will.

14:18.840 --> 14:20.720
Perhaps you can't imagine what it would be like.

14:20.720 --> 14:24.120
On the contrary, perhaps I can.

14:24.120 --> 14:25.120
What?

14:25.120 --> 14:27.480
What do you mean?

14:27.480 --> 14:30.480
Surely everyone has been hospitalized at some time or another.

14:30.480 --> 14:31.480
I'm no exception.

14:31.480 --> 14:32.480
Then-

14:32.480 --> 14:36.120
I've had my share.

14:36.120 --> 14:40.000
Just being hospitalized, that's not the same.

14:40.000 --> 14:41.000
What's the difference?

14:41.000 --> 14:44.080
You're cut off from the world against your will.

14:44.080 --> 14:46.480
Not necessarily.

14:46.480 --> 14:48.560
Not necessarily against your will.

14:48.560 --> 14:52.120
You think some people actually like to be cut off?

14:52.120 --> 14:54.120
That's possible, isn't it?

14:54.120 --> 14:55.120
Oh, yes.

14:55.120 --> 14:58.760
I was just a little surprised that you should understand that feeling.

14:58.760 --> 14:59.760
Fear.

14:59.760 --> 15:00.760
Nameless fear.

15:00.760 --> 15:04.280
Does it have to be fear?

15:04.280 --> 15:05.560
Why not just plain choice?

15:05.560 --> 15:11.760
It's usually fear of one kind or another, renouncing the world.

15:11.760 --> 15:13.320
That is an eerie sound.

15:13.320 --> 15:14.960
I don't mind.

15:14.960 --> 15:15.960
But you do mind me.

15:15.960 --> 15:16.960
Is that it?

15:16.960 --> 15:17.960
I didn't say so.

15:17.960 --> 15:20.840
You showed you were afraid of me just now.

15:20.840 --> 15:22.680
I don't know why I screamed like that.

15:22.680 --> 15:24.280
It was so stupid.

15:24.280 --> 15:26.280
Just the same, I think I'd better go.

15:26.280 --> 15:27.280
Go?

15:27.280 --> 15:28.280
Yes.

15:28.280 --> 15:29.880
I'll put my shoes on.

15:29.880 --> 15:33.260
I believe you would prefer to be alone.

15:33.260 --> 15:35.760
So I'll leave you here.

15:35.760 --> 15:38.600
Good night.

15:38.600 --> 15:39.600
I didn't mean...

15:39.600 --> 15:46.600
Are you there?

15:46.600 --> 15:50.680
I didn't mean to be rude.

15:50.680 --> 15:53.680
Are you still there?

15:53.680 --> 15:58.680
Where are you?

15:58.680 --> 16:02.280
Where are you?

16:02.280 --> 16:03.920
I'm back.

16:03.920 --> 16:12.560
I don't want you to leave me alone.

16:12.560 --> 16:15.080
I went to the doorway of the shelter.

16:15.080 --> 16:17.960
My eyes were more used to the darkness now.

16:17.960 --> 16:22.280
I could see the gray strip of highway stretching away in both directions.

16:22.280 --> 16:26.120
And across the road, the black tracery of trees.

16:26.120 --> 16:28.640
There was no sign of him.

16:28.640 --> 16:32.640
I stood there just inside the doorway, listening.

16:32.640 --> 16:38.240
But there was nothing to hear but the sounds of the night.

16:38.240 --> 16:42.600
And it was funny.

16:42.600 --> 16:44.920
Everything had changed.

16:44.920 --> 16:47.920
Before I'd welcomed the thought of the friendly loneliness of the shelter.

16:47.920 --> 16:51.100
But now, I didn't want to be alone.

16:51.100 --> 16:53.240
My nerves were jumping with every sound.

16:53.240 --> 16:57.880
I couldn't think of anything to do but retreat to the furthest corner in the darkness and

16:57.880 --> 17:01.640
try to shut out all the thoughts of the present.

17:01.640 --> 17:05.160
And after a while, I did sort of forget.

17:05.160 --> 17:08.240
Sitting there in the silence.

17:08.240 --> 17:12.280
The past came crowding back to my mind.

17:12.280 --> 17:15.760
But my terror wouldn't leave me and all I could hear in my thoughts was the sound of

17:15.760 --> 17:16.760
my own scream.

17:16.760 --> 17:17.760
No!

17:17.760 --> 17:18.760
No, no, you can't make me!

17:18.760 --> 17:19.760
All right, Rufus, I've got her.

17:19.760 --> 17:20.760
Don't hurt her, Will.

17:20.760 --> 17:21.760
No.

17:21.760 --> 17:22.760
You can't keep me here!

17:22.760 --> 17:23.760
Oh, yes!

17:23.760 --> 17:24.760
Oh, will you make me?

17:24.760 --> 17:27.760
Stay!

17:27.760 --> 17:28.760
Martha!

17:28.760 --> 17:30.960
You think I should call him now, Will?

17:30.960 --> 17:31.960
It's up to you.

17:31.960 --> 17:32.960
But I have to be right.

17:32.960 --> 17:34.880
I can't do this to her unless she...

17:34.880 --> 17:35.880
What else can you do?

17:35.880 --> 17:38.880
What are you planning, you two?

17:38.880 --> 17:41.440
Now, Martha, now that she's quieter.

17:41.440 --> 17:44.440
I should blame myself for the rest of my life if we were wrong.

17:44.440 --> 17:45.440
Let go of me!

17:45.440 --> 17:46.440
Let go!

17:46.440 --> 17:47.440
Let go!

17:47.440 --> 17:50.440
There's nothing to blame yourself for, Martha.

17:50.440 --> 17:51.440
It couldn't be helped.

17:51.440 --> 17:52.440
I'll call him now.

17:52.440 --> 17:53.440
Oh!

17:53.440 --> 18:09.880
The sound of the trees rattling against the roof brought me back to the present, back

18:09.880 --> 18:13.240
to the loneliness of the dark shelter.

18:13.240 --> 18:15.840
And now I was thoroughly scared.

18:15.840 --> 18:18.320
My companion of the darkness had gone.

18:18.320 --> 18:27.680
But I had an overwhelming feeling he was still out there in the night, watching, waiting.

18:27.680 --> 18:32.640
But as I sat huddled in my corner, listening for the slightest sound of him, I heard something

18:32.640 --> 18:35.640
else.

18:35.640 --> 18:36.640
The bus was coming.

18:36.640 --> 18:41.040
Oh, now at last I could get away.

18:41.040 --> 18:43.520
I went out to the edge of the highway to signal for it.

18:43.520 --> 18:46.520
It seemed to be going so fast.

18:46.520 --> 18:48.520
I waved my arms.

18:48.520 --> 18:53.520
There was a blinding glare of headlights.

18:53.520 --> 18:54.520
Stop!

18:54.520 --> 18:55.520
Stop!

18:55.520 --> 18:56.520
Please stop!

18:56.520 --> 18:59.520
Oh, please stop!

18:59.520 --> 19:03.120
Well, why don't you go?

19:03.120 --> 19:04.120
You were there.

19:04.120 --> 19:05.120
I was never far away.

19:05.120 --> 19:06.120
But you...

19:06.120 --> 19:07.120
Why don't you go?

19:07.120 --> 19:08.120
It's waiting for you.

19:08.120 --> 19:09.120
I...

19:09.120 --> 19:10.120
I don't know.

19:10.120 --> 19:11.120
I...

19:11.120 --> 19:12.120
I can't go.

19:12.120 --> 19:19.120
It won't wait.

19:19.120 --> 19:27.120
It's too late now.

19:27.120 --> 19:31.360
You would prefer to wait here with me, wouldn't you?

19:31.360 --> 19:32.360
Come inside.

19:32.360 --> 19:33.360
No.

19:33.360 --> 19:34.360
My friend will be here soon.

19:34.360 --> 19:35.360
Your friend?

19:35.360 --> 19:38.120
I told you I was waiting for him.

19:38.120 --> 19:39.120
Oh.

19:39.120 --> 19:40.120
Yes.

19:40.120 --> 19:42.120
He'll be giving me a lift into town.

19:42.120 --> 19:45.120
We can take you.

19:45.120 --> 19:47.120
I can't go.

19:47.120 --> 19:51.120
Perhaps you believe there is no such person as my friend?

19:51.120 --> 19:53.120
Why did he leave you here?

19:53.120 --> 19:56.120
He'll be back soon and we can go into town.

19:56.120 --> 19:58.120
Or do you want to go back to where you came from?

19:58.120 --> 20:01.120
I think...

20:01.120 --> 20:02.120
I'd better.

20:02.120 --> 20:03.120
Come back into the shelter.

20:03.120 --> 20:04.120
No.

20:04.120 --> 20:05.120
Come on.

20:05.120 --> 20:06.120
Don't touch me.

20:06.120 --> 20:09.120
Why are you suddenly afraid again?

20:09.120 --> 20:11.120
I don't know.

20:11.120 --> 20:14.120
Come inside and wait.

20:14.120 --> 20:17.120
That's the way.

20:17.120 --> 20:18.120
Oh.

20:18.120 --> 20:20.120
Was that...

20:20.120 --> 20:21.120
tripped on something?

20:21.120 --> 20:23.120
Give it to me.

20:23.120 --> 20:25.120
It's a stick.

20:25.120 --> 20:27.120
A walking stick.

20:27.120 --> 20:28.120
Give it to me, please.

20:28.120 --> 20:30.120
A white walking stick.

20:30.120 --> 20:32.120
It's... yours.

20:32.120 --> 20:33.120
Yes.

20:33.120 --> 20:36.120
Then you're... blind.

20:36.120 --> 20:37.120
Yes.

20:37.120 --> 20:39.120
I'm blind.

20:39.120 --> 20:41.120
Blind?

20:41.120 --> 20:42.120
I don't understand.

20:42.120 --> 20:44.120
You said you read all those things in the digest.

20:44.120 --> 20:45.120
It's true.

20:45.120 --> 20:47.120
I read them in Braille.

20:47.120 --> 20:48.120
I'm afraid I frightened you.

20:48.120 --> 20:50.120
I only wanted to help.

20:50.120 --> 20:53.120
Oh, it's strange.

20:53.120 --> 20:58.120
For the first time, I can remember I was afraid of being alone.

20:58.120 --> 21:00.120
Scared of the dark.

21:00.120 --> 21:03.120
It's normal to be scared of the dark.

21:03.120 --> 21:06.120
I just didn't want to depress you by speaking of my own affliction.

21:06.120 --> 21:08.120
But now that you know about it,

21:08.120 --> 21:10.120
you realize that we both know what suffering is,

21:10.120 --> 21:12.120
what it is to be alone,

21:12.120 --> 21:15.120
what it is to be shut up, away from the world,

21:15.120 --> 21:17.120
because we don't really belong there.

21:17.120 --> 21:19.120
You mustn't say that.

21:19.120 --> 21:21.120
Why should you think you don't belong?

21:21.120 --> 21:23.120
I don't think that.

21:23.120 --> 21:25.120
I did once, at first,

21:25.120 --> 21:29.120
during the months in the hospital, but not anymore.

21:29.120 --> 21:30.120
And you?

21:30.120 --> 21:31.120
I have to go back.

21:31.120 --> 21:35.120
I must confess to you, my friend went to the hospital.

21:35.120 --> 21:37.120
He should be here any minute.

21:37.120 --> 21:40.120
We guessed when my friend saw you walking on the highway.

21:40.120 --> 21:43.120
And you kept me here in the shelter

21:43.120 --> 21:45.120
while he went to get a doctor.

21:45.120 --> 21:47.120
That's right.

21:47.120 --> 21:49.120
I must go back.

21:49.120 --> 21:51.120
There.

21:51.120 --> 21:52.120
As soon as they come for me.

21:52.120 --> 21:54.120
But will you have to stay?

21:54.120 --> 21:56.120
Will you want to? Put it that way.

21:56.120 --> 21:58.120
What?

21:58.120 --> 22:00.120
No.

22:00.120 --> 22:03.120
No, I don't think I will.

22:03.120 --> 22:07.120
Then the outside world, meeting people,

22:07.120 --> 22:10.120
this is not something to be afraid of?

22:10.120 --> 22:12.120
Not anymore.

22:12.120 --> 22:14.120
I'm glad.

22:14.120 --> 22:16.120
Listen.

22:16.120 --> 22:17.120
What?

22:17.120 --> 22:40.120
I hear my friend coming.

22:40.120 --> 22:42.120
Suspense.

22:42.120 --> 22:45.120
In which Joyce McCluskey starred as the woman

22:45.120 --> 22:48.120
and Vic Perrin as the man.

22:48.120 --> 22:51.120
Next week, the story of a man who sets out to prove

22:51.120 --> 22:53.120
that he cannot be murdered,

22:53.120 --> 22:57.120
only to find there was a slight error in his calculations.

22:57.120 --> 23:01.120
We call it the last letter of Dr. Bronson.

23:01.120 --> 23:05.120
That's next week on Suspense.

23:05.120 --> 23:18.120
Suspense is produced and directed by Norman MacDonald

23:18.120 --> 23:20.120
with music composed by Lucian Morawick

23:20.120 --> 23:22.120
and conducted by Lud Bluskin.

23:22.120 --> 23:26.120
The shelter was specially written for Suspense by Don Yarrow.

23:26.120 --> 23:29.120
Featured in the cast were Helen Klebe, Herb Alice,

23:29.120 --> 23:32.120
Dick Ryan, and Frank Gerstle.

23:32.120 --> 23:38.120
You enjoy City Hospital every Saturday in the daytime

23:38.120 --> 24:06.120
on the CBS Radio Network.

