1
00:00:00,000 --> 00:00:13,000
And now, tonight's presentation of radio's outstanding theater of thrill, Suspense.

2
00:00:13,000 --> 00:00:20,200
Tonight, the story of a man who killed and a woman who helped him try to get away with

3
00:00:20,200 --> 00:00:21,200
it.

4
00:00:21,200 --> 00:00:23,400
It's called Run Sheep Run.

5
00:00:23,400 --> 00:00:28,000
Our stars, Kathy and Elliot Lewis.

6
00:00:28,000 --> 00:00:33,000
Is that you, Joe?

7
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
Hello, Hazel.

8
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
I just wanted...

9
00:00:39,000 --> 00:00:43,000
I'm gonna kill you.

10
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Now, Hazel, why do you always say that?

11
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
I am.

12
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
One of these days I'm...

13
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
Hazel, honey, it's the fog.

14
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
I'm in a gas station now just below Redondo.

15
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
The fog's been so sick...

16
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
You're doing it again, fabricating.

17
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Honey...

18
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Making up stories.

19
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Fog.

20
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Why don't you say hail or some other terrible storm of nature?

21
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Typhoon and be done with it.

22
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
Fog.

23
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
And here it's as clear as crystal.

24
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Honey, Hazel...

25
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Who you got there with you?

26
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
How many girls?

27
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
Now, Hazel, you know...

28
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Better get home, that's all.

29
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
All right, the fog's lifting a little.

30
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
I'll try to chance it now.

31
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
But it's been so heavy, honest, I thought I'd better pull up by the side of...

32
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Honey, Hazel, honey, Hazel.

33
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Oh, Hazel.

34
00:01:11,000 --> 00:01:38,000
Hazel.

35
00:01:38,000 --> 00:01:42,560
She's a fine girl, a good wife, a good cook, runs a neat clean home for me, but she's got

36
00:01:42,560 --> 00:01:44,800
one fault, a nagger.

37
00:01:44,800 --> 00:01:47,000
Another thing, always telling me I make up stories.

38
00:01:47,000 --> 00:01:51,000
A guy works eight hours a day on the steel lathe in an aircraft factory in El Segundo.

39
00:01:51,000 --> 00:01:54,780
How much energy has he got left to make up stories to his wife?

40
00:01:54,780 --> 00:01:56,160
Like about the fog, for instance.

41
00:01:56,160 --> 00:01:58,160
What's there to make up?

42
00:01:58,160 --> 00:02:03,240
Fog hits the coast of Southern California regularly like clockwork this time of the year.

43
00:02:03,240 --> 00:02:08,640
Like right now, it's got a kind of gray-white color and it curls in real slow from the ocean

44
00:02:08,640 --> 00:02:10,880
and it stops up the traffic.

45
00:02:10,880 --> 00:02:15,640
And from far away, over the honking of the automobiles, you can hear the fog horns out

46
00:02:15,640 --> 00:02:19,600
the sea and the ships, the freighters and the steamers.

47
00:02:19,600 --> 00:02:22,800
A very musical sound, far away sound.

48
00:02:22,800 --> 00:02:27,700
And it reminds a guy of things, like your ship hits a port of call and you lean over

49
00:02:27,700 --> 00:02:33,160
the rail and look out and in the fog there's a face waiting for you, just for you.

50
00:02:33,160 --> 00:02:37,080
Warm, beautiful and shanty.

51
00:02:37,080 --> 00:02:38,880
Another thing, I'm a singer.

52
00:02:38,880 --> 00:02:41,800
I drive in my car, I like to sing.

53
00:02:41,800 --> 00:02:57,720
Her face was very beautiful.

54
00:02:57,720 --> 00:02:59,640
My headlights hit it just right, no mistake.

55
00:02:59,640 --> 00:03:03,760
Like the fog, not the mood, a very stunning face and the smile sweet.

56
00:03:03,760 --> 00:03:09,200
And she was standing a little way in the street, holding up her thumb for a ride.

57
00:03:09,200 --> 00:03:10,200
Hi.

58
00:03:10,200 --> 00:03:11,200
Ride?

59
00:03:11,200 --> 00:03:13,200
Ride with me?

60
00:03:13,200 --> 00:03:14,200
Sure, hop in.

61
00:03:14,200 --> 00:03:15,200
Thank you.

62
00:03:15,200 --> 00:03:20,200
Thank you ever so much.

63
00:03:20,200 --> 00:03:21,200
Don't mention it.

64
00:03:21,200 --> 00:03:22,200
What?

65
00:03:22,200 --> 00:03:23,200
I like this.

66
00:03:23,200 --> 00:03:33,400
I like the fog and the feeling of being lost in it.

67
00:03:33,400 --> 00:03:34,400
You do?

68
00:03:34,400 --> 00:03:35,400
Oh yeah.

69
00:03:35,400 --> 00:03:42,400
If I were a thousand miles away from anything and anyone, nice feeling, exciting, secret

70
00:03:42,400 --> 00:03:46,880
and exciting.

71
00:03:46,880 --> 00:03:51,400
How come a girl like you, how come you have to, I mean.

72
00:03:51,400 --> 00:03:52,920
You mean why I was hitching a ride?

73
00:03:52,920 --> 00:03:53,920
A girl like you?

74
00:03:53,920 --> 00:03:57,480
My car stalled about a half mile back and I was alone and I don't know anything about

75
00:03:57,480 --> 00:03:58,480
cars.

76
00:03:58,480 --> 00:04:01,280
I just left it there and started to walk.

77
00:04:01,280 --> 00:04:03,320
Then I remembered my thumb, I just held it up.

78
00:04:03,320 --> 00:04:08,840
But somebody like you, what I mean is it could be dangerous getting a lift from just anybody,

79
00:04:08,840 --> 00:04:11,840
get in some stranger's car and not know what kind of.

80
00:04:11,840 --> 00:04:13,840
You'd worry about it.

81
00:04:13,840 --> 00:04:16,840
Well yes, yes I would.

82
00:04:16,840 --> 00:04:17,840
Delight.

83
00:04:17,840 --> 00:04:18,840
Oh it's just.

84
00:04:18,840 --> 00:04:19,840
Delight.

85
00:04:19,840 --> 00:04:20,840
And it's gentle.

86
00:04:20,840 --> 00:04:21,840
Oh it's just gentle.

87
00:04:21,840 --> 00:04:25,480
Well it's just if I knew anyone like you, I'd worry.

88
00:04:25,480 --> 00:04:27,840
I like you.

89
00:04:27,840 --> 00:04:28,840
You headed for Long Beach?

90
00:04:28,840 --> 00:04:29,840
Uh huh.

91
00:04:29,840 --> 00:04:32,320
You get to that stop sign up ahead, turn left.

92
00:04:32,320 --> 00:04:33,320
Why?

93
00:04:33,320 --> 00:04:34,320
Coast Highway will take us right into it.

94
00:04:34,320 --> 00:04:38,320
Maybe it won't be as crowded as the Coast Highway, maybe not so foggy.

95
00:04:38,320 --> 00:04:42,600
Maybe it is a little out of the way.

96
00:04:42,600 --> 00:04:44,600
Maybe it'll take longer but.

97
00:04:44,600 --> 00:04:46,600
Left, just up ahead?

98
00:04:46,600 --> 00:04:47,600
Yeah.

99
00:04:47,600 --> 00:04:54,560
I live in Long Beach, work in El Segundo, make the drive every morning and night.

100
00:04:54,560 --> 00:04:55,560
I live in Long Beach.

101
00:04:55,560 --> 00:04:56,560
Where do you.

102
00:04:56,560 --> 00:04:57,560
What's your name?

103
00:04:57,560 --> 00:04:58,560
Joe, Joe Haywood.

104
00:04:58,560 --> 00:04:59,560
My name's Roberta.

105
00:04:59,560 --> 00:05:00,560
Roberta.

106
00:05:00,560 --> 00:05:01,560
Roberta what?

107
00:05:01,560 --> 00:05:02,560
Just Roberta.

108
00:05:02,560 --> 00:05:06,520
Call me Bobby if you want.

109
00:05:06,520 --> 00:05:08,400
No, I like Roberta.

110
00:05:08,400 --> 00:05:14,000
I like I can be driving through the fog and see a lovely, and see her and stop so as I

111
00:05:14,000 --> 00:05:16,440
can help out a girl whose name is Roberta.

112
00:05:16,440 --> 00:05:22,600
In shining armor, through banners of mist in shining armor.

113
00:05:22,600 --> 00:05:25,600
My wife's name's Hazel.

114
00:05:25,600 --> 00:05:28,600
Joe and Hazel.

115
00:05:28,600 --> 00:05:31,600
Joe and Roberta.

116
00:05:31,600 --> 00:05:34,600
Joe and Roberta.

117
00:05:34,600 --> 00:05:36,600
It's bumpy, rough.

118
00:05:36,600 --> 00:05:39,640
Yeah, I told you maybe it'd take us longer.

119
00:05:39,640 --> 00:05:42,640
Fog's just as heavy, heavier.

120
00:05:42,640 --> 00:05:43,640
Nice.

121
00:05:43,640 --> 00:05:44,640
Nudity?

122
00:05:44,640 --> 00:05:46,640
Nudity?

123
00:05:46,640 --> 00:05:48,640
Nudity?

124
00:05:48,640 --> 00:05:50,640
Nudity?

125
00:05:50,640 --> 00:05:52,640
Rosalind?

126
00:05:52,640 --> 00:05:54,640
Bubba?

127
00:05:54,640 --> 00:05:57,640
Watch out.

128
00:05:57,640 --> 00:05:58,640
Joe!

129
00:05:58,640 --> 00:05:59,640
Joe!

130
00:05:59,640 --> 00:06:00,640
What?

131
00:06:00,640 --> 00:06:01,640
What's the matter?

132
00:06:01,640 --> 00:06:02,640
You hit someone.

133
00:06:02,640 --> 00:06:03,640
You hit him and ran over him.

134
00:06:03,640 --> 00:06:04,640
What are you talking about?

135
00:06:04,640 --> 00:06:05,640
I just.

136
00:06:05,640 --> 00:06:06,640
You didn't see it Joe, the fog and you were looking at me.

137
00:06:06,640 --> 00:06:07,640
You mean it?

138
00:06:07,640 --> 00:06:08,640
Yeah.

139
00:06:08,640 --> 00:06:09,640
You didn't see it Joe, the fog and you were looking at me.

140
00:06:09,640 --> 00:06:10,640
You mean it?

141
00:06:10,640 --> 00:06:11,640
Yeah.

142
00:06:11,640 --> 00:06:12,640
You didn't see it?

143
00:06:12,640 --> 00:06:13,640
Yeah.

144
00:06:13,640 --> 00:06:14,640
You didn't see it Joe, the fog and you were looking at me.

145
00:06:14,640 --> 00:06:15,640
You mean it?

146
00:06:15,640 --> 00:06:16,640
You mean I hit someone?

147
00:06:16,640 --> 00:06:17,640
No.

148
00:06:17,640 --> 00:06:18,640
You better get out of the car.

149
00:06:18,640 --> 00:06:19,640
Take a look.

150
00:06:19,640 --> 00:06:20,640
Yeah, maybe I better.

151
00:06:20,640 --> 00:06:21,640
Oh.

152
00:06:21,640 --> 00:06:22,640
Joe?

153
00:06:22,640 --> 00:06:23,640
Like you said, I hit a man.

154
00:06:23,640 --> 00:06:26,640
I ran over him.

155
00:06:26,640 --> 00:06:29,640
Oh, Joe.

156
00:06:29,640 --> 00:06:32,640
He's dead.

157
00:06:32,640 --> 00:06:36,640
I'm surprised.

158
00:06:36,640 --> 00:06:37,640
Joe?

159
00:06:37,640 --> 00:06:38,640
Like you said, I hit a man.

160
00:06:38,640 --> 00:06:39,640
I ran over him.

161
00:06:39,640 --> 00:06:40,640
Oh, Joe.

162
00:06:40,640 --> 00:06:41,640
He's dead.

163
00:06:41,640 --> 00:06:42,640
You sure, Joe?

164
00:06:42,640 --> 00:06:45,640
You know, sometimes a quick look like that, you can't...

165
00:06:45,640 --> 00:06:46,640
You sure?

166
00:06:46,640 --> 00:06:47,640
I'm sure.

167
00:06:47,640 --> 00:06:48,640
I killed him.

168
00:06:48,640 --> 00:06:49,640
Joe?

169
00:06:49,640 --> 00:06:50,640
What?

170
00:06:50,640 --> 00:06:51,640
What's going to happen to you?

171
00:06:51,640 --> 00:06:52,640
What happens now?

172
00:06:52,640 --> 00:06:53,640
I don't know.

173
00:06:53,640 --> 00:06:54,640
Just keep quiet a minute, huh?

174
00:06:54,640 --> 00:06:55,640
Sure.

175
00:06:55,640 --> 00:06:56,640
Roberta...

176
00:06:56,640 --> 00:07:05,640
A nice person like you, a really wonderful person.

177
00:07:05,640 --> 00:07:08,640
To get mixed up in a thing like this.

178
00:07:08,640 --> 00:07:09,640
And police...

179
00:07:09,640 --> 00:07:14,640
Well, you tell them how you were riding along singing.

180
00:07:14,640 --> 00:07:17,640
And looking at me and...

181
00:07:17,640 --> 00:07:18,640
And manslaughter.

182
00:07:18,640 --> 00:07:21,640
That's what they'll do to you.

183
00:07:21,640 --> 00:07:22,640
Oh, Joe.

184
00:07:22,640 --> 00:07:23,640
Roberta.

185
00:07:23,640 --> 00:07:24,640
Roberta, doctor.

186
00:07:24,640 --> 00:07:25,640
You worried?

187
00:07:25,640 --> 00:07:26,640
You worried about me?

188
00:07:26,640 --> 00:07:27,640
Yeah.

189
00:07:27,640 --> 00:07:28,640
Yeah, Joe.

190
00:07:28,640 --> 00:07:29,640
Listen.

191
00:07:29,640 --> 00:07:36,640
Listen, Roberta.

192
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
Just listen to me.

193
00:07:37,640 --> 00:07:38,640
It's trouble.

194
00:07:38,640 --> 00:07:39,640
It's terrible trouble.

195
00:07:39,640 --> 00:07:40,640
Yeah, trouble.

196
00:07:40,640 --> 00:07:41,640
And I don't know what to do.

197
00:07:41,640 --> 00:07:42,640
A thing like this never happens.

198
00:07:42,640 --> 00:07:43,640
Never.

199
00:07:43,640 --> 00:07:44,640
I'm all mixed up.

200
00:07:44,640 --> 00:07:45,640
Let's get away from here.

201
00:07:45,640 --> 00:07:46,640
And let's just...

202
00:07:46,640 --> 00:07:47,640
I killed a man.

203
00:07:47,640 --> 00:07:48,640
Let's get away from here.

204
00:07:48,640 --> 00:07:49,640
You hear me?

205
00:07:49,640 --> 00:07:50,640
It's never happened.

206
00:07:50,640 --> 00:07:51,640
Please let us get away from here.

207
00:07:51,640 --> 00:07:52,640
I just killed a man.

208
00:07:52,640 --> 00:07:53,640
I won't tell.

209
00:07:53,640 --> 00:07:54,640
Honest, I won't tell.

210
00:07:54,640 --> 00:07:55,640
I'd never tell Joe.

211
00:07:55,640 --> 00:07:56,640
Joe, we can't just sit here, please.

212
00:07:56,640 --> 00:07:57,640
Please.

213
00:07:57,640 --> 00:07:58,640
Please.

214
00:07:58,640 --> 00:07:59,640
Please.

215
00:07:59,640 --> 00:08:00,640
All right.

216
00:08:00,640 --> 00:08:01,640
All right.

217
00:08:01,640 --> 00:08:23,440
I don't know too much about things like this, so I can't explain not exactly what it feels

218
00:08:23,440 --> 00:08:25,440
like to kill a man.

219
00:08:25,440 --> 00:08:30,000
And I can't explain not exactly what it felt like to hear her sobbing, the girl whose name

220
00:08:30,000 --> 00:08:34,680
was just Roberta, and the way she leaned her head against my shoulder and sat close and

221
00:08:34,680 --> 00:08:41,420
shivered and then was quiet, real quiet, and not moving away from me, just staring straight

222
00:08:41,420 --> 00:08:42,760
into the fog.

223
00:08:42,760 --> 00:08:46,080
I kept driving, as all I know, like it was some mechanical reflex.

224
00:08:46,080 --> 00:08:50,800
I got back on the coast highway and kept driving past where I lived, past Long Beach, past

225
00:08:50,800 --> 00:08:56,120
Seal Beach, past Balboa, south, just outside Laguna.

226
00:08:56,120 --> 00:08:58,120
The fog started to lift.

227
00:08:58,120 --> 00:08:59,120
Joe.

228
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
It's okay.

229
00:09:00,120 --> 00:09:01,600
We're a long way from...

230
00:09:01,600 --> 00:09:02,600
You okay?

231
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
Yeah.

232
00:09:03,600 --> 00:09:04,600
And you?

233
00:09:04,600 --> 00:09:05,600
I'm okay.

234
00:09:05,600 --> 00:09:06,600
Where are we?

235
00:09:06,600 --> 00:09:07,600
Just outside of Laguna.

236
00:09:07,600 --> 00:09:10,600
Keep your eye on the rear view mirror, will you, Roberta?

237
00:09:10,600 --> 00:09:11,600
What?

238
00:09:11,600 --> 00:09:12,600
The car just behind picked me up outside Balboa.

239
00:09:12,600 --> 00:09:13,600
I think he's been following me.

240
00:09:13,600 --> 00:09:23,160
Maybe.

241
00:09:23,160 --> 00:09:25,040
I don't know any way to tell for sure.

242
00:09:25,040 --> 00:09:26,040
I know a way.

243
00:09:26,040 --> 00:09:27,720
There's a place just up ahead, cocktail bar, parking lot.

244
00:09:27,720 --> 00:09:32,720
I'll turn in there.

245
00:09:32,720 --> 00:09:42,800
I guess I'm just jumping and scared.

246
00:09:42,800 --> 00:09:43,800
Very scared, I don't mind saying.

247
00:09:43,800 --> 00:09:47,200
So, as long as we're here, could we have...

248
00:09:47,200 --> 00:09:50,000
Yeah, as long as we're here, a drink would help relax me.

249
00:09:50,000 --> 00:09:52,400
Let me think instead of being all knotted up inside.

250
00:09:52,400 --> 00:09:53,400
You want to?

251
00:09:53,400 --> 00:09:54,400
Yeah, yeah.

252
00:09:54,400 --> 00:10:03,340
It was a place Hazel and I used to go to a lot before we were married.

253
00:10:03,340 --> 00:10:04,920
That kind of place.

254
00:10:04,920 --> 00:10:09,320
Jetting out over the ocean and a glass wall to look through at whatever horizon you had

255
00:10:09,320 --> 00:10:11,160
in mind that evening.

256
00:10:11,160 --> 00:10:15,200
Candles and wrought iron on every table and piano music.

257
00:10:15,200 --> 00:10:20,360
And the sound of the ocean washing against the beach and the place swaying with the tides

258
00:10:20,360 --> 00:10:23,760
rolling in from the South Pacific.

259
00:10:23,760 --> 00:10:27,320
About a place like that, I can talk like that.

260
00:10:27,320 --> 00:10:31,840
We found a table close to the glass wall and I asked Roberta to order for me and I asked

261
00:10:31,840 --> 00:10:36,360
her to excuse me for just a minute as I had a phone call to make.

262
00:10:36,360 --> 00:10:38,160
Operator?

263
00:10:38,160 --> 00:10:43,480
I want Terminal 21476 in Long Beach, Operator.

264
00:10:43,480 --> 00:10:46,480
One moment please.

265
00:10:46,480 --> 00:10:51,480
That'll be 1510 please.

266
00:10:51,480 --> 00:10:54,480
Yes ma'am.

267
00:10:54,480 --> 00:10:59,480
I'll ring your number.

268
00:10:59,480 --> 00:11:02,480
Hello?

269
00:11:02,480 --> 00:11:04,480
It's Joe, honey.

270
00:11:04,480 --> 00:11:07,480
You better be calling from the hospital is what I've got to say to you.

271
00:11:07,480 --> 00:11:08,480
Something happened.

272
00:11:08,480 --> 00:11:09,480
A broken leg?

273
00:11:09,480 --> 00:11:10,480
Two broken legs?

274
00:11:10,480 --> 00:11:11,480
What?

275
00:11:11,480 --> 00:11:12,480
What happened to you Joe?

276
00:11:12,480 --> 00:11:13,480
Will you just listen to me?

277
00:11:13,480 --> 00:11:14,480
Or maybe you got mixed up with some gambling, Carlin.

278
00:11:14,480 --> 00:11:15,480
You don't dare show your face back home because it'll cost every penny you ever had.

279
00:11:15,480 --> 00:11:16,480
The house, the car.

280
00:11:16,480 --> 00:11:17,480
Honey, it's nothing like that.

281
00:11:17,480 --> 00:11:18,480
It's a le...

282
00:11:18,480 --> 00:11:19,480
Gambler.

283
00:11:19,480 --> 00:11:20,480
Oh.

284
00:11:20,480 --> 00:11:21,480
Oh.

285
00:11:21,480 --> 00:11:22,480
Hello.

286
00:11:22,480 --> 00:11:23,480
I'm sorry sir.

287
00:11:23,480 --> 00:11:26,480
I thought I recognized you young lady.

288
00:11:26,480 --> 00:11:29,480
I was wrong.

289
00:11:29,480 --> 00:11:37,480
That's right.

290
00:11:37,480 --> 00:11:40,480
He thought he recognized me.

291
00:11:40,480 --> 00:11:41,480
Oh.

292
00:11:41,480 --> 00:11:42,480
Yeah.

293
00:11:42,480 --> 00:11:43,480
Yeah.

294
00:11:43,480 --> 00:11:44,480
Be a good chap.

295
00:11:44,480 --> 00:11:45,480
Take my word for it.

296
00:11:45,480 --> 00:11:46,480
Her word too.

297
00:11:46,480 --> 00:11:47,480
I'm very sorry.

298
00:11:47,480 --> 00:11:48,480
Good night lady.

299
00:11:48,480 --> 00:11:49,480
Good night sir.

300
00:11:49,480 --> 00:11:50,480
Hey.

301
00:11:50,480 --> 00:11:51,480
Now you just wait a...

302
00:11:51,480 --> 00:11:52,480
Look what happened, Joe.

303
00:11:52,480 --> 00:11:53,480
He thought he knew me.

304
00:11:53,480 --> 00:11:54,480
I was setting him right when you...

305
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
Come on.

306
00:11:55,480 --> 00:11:56,480
Come on.

307
00:11:56,480 --> 00:11:57,480
Sit down.

308
00:11:57,480 --> 00:12:00,480
I've been waiting.

309
00:12:00,480 --> 00:12:05,480
I waited to drink with you.

310
00:12:05,480 --> 00:12:13,800
Joe and Roberta.

311
00:12:13,800 --> 00:12:15,720
Joe and Roberta.

312
00:12:15,720 --> 00:12:19,600
We drank our drink and I ordered another one and we drank that.

313
00:12:19,600 --> 00:12:21,080
Not a whole lot of talk.

314
00:12:21,080 --> 00:12:23,880
Sat and looked at the ocean.

315
00:12:23,880 --> 00:12:28,640
And in a while the clouds over the water moved away to some other country, some other ocean.

316
00:12:28,640 --> 00:12:31,840
And there was left the moon.

317
00:12:31,840 --> 00:12:35,760
People often remark how nice I talk about pretty things.

318
00:12:35,760 --> 00:12:37,280
But there was no talk that night.

319
00:12:37,280 --> 00:12:39,160
Anyway hardly any talk at all.

320
00:12:39,160 --> 00:12:42,040
Just the music from the piano and another drink.

321
00:12:42,040 --> 00:12:45,840
And not think what happened way back there outside of Redondo.

322
00:12:45,840 --> 00:12:48,120
Not say it.

323
00:12:48,120 --> 00:12:51,440
I guess I must have looked at Roberta in some ways that...

324
00:12:51,440 --> 00:12:52,440
We better go.

325
00:12:52,440 --> 00:12:53,440
Not yet.

326
00:12:53,440 --> 00:12:54,440
We better.

327
00:12:54,440 --> 00:12:55,440
Come on, Joe.

328
00:12:55,440 --> 00:12:56,440
Please.

329
00:12:56,440 --> 00:12:57,440
Yeah, I bet.

330
00:12:57,440 --> 00:13:04,880
So I called over the waiter and paid him and gave him a very nice large tip.

331
00:13:04,880 --> 00:13:09,320
And we went outside.

332
00:13:09,320 --> 00:13:11,360
And in the parking lot I saw something.

333
00:13:11,360 --> 00:13:13,360
What could matter?

334
00:13:13,360 --> 00:13:15,400
Why you stop?

335
00:13:15,400 --> 00:13:16,400
There.

336
00:13:16,400 --> 00:13:17,400
That car parked there.

337
00:13:17,400 --> 00:13:18,400
What about it?

338
00:13:18,400 --> 00:13:21,000
It's just like the car I thought was following me.

339
00:13:21,000 --> 00:13:23,160
Exactly the same car.

340
00:13:23,160 --> 00:13:24,160
I swear.

341
00:13:24,160 --> 00:13:25,160
You better let me drive, Joe.

342
00:13:25,160 --> 00:13:28,160
Maybe you got too relaxed in those drinks.

343
00:13:28,160 --> 00:13:29,160
Maybe it'd be better if I drove.

344
00:13:29,160 --> 00:13:30,160
Give me the keys, huh, Joe?

345
00:13:30,160 --> 00:13:31,160
Come on.

346
00:13:31,160 --> 00:13:32,160
Yeah, it'll be better.

347
00:13:32,160 --> 00:13:33,160
You drive.

348
00:13:33,160 --> 00:13:34,160
Here are my keys.

349
00:13:34,160 --> 00:13:35,160
Roberta, Roberta.

350
00:13:35,160 --> 00:13:36,160
I'll help you in, Joe.

351
00:13:36,160 --> 00:13:37,160
Roberta, Roberta.

352
00:13:37,160 --> 00:13:38,160
All right.

353
00:13:38,160 --> 00:13:53,160
Roberta, Roberta.

354
00:13:53,160 --> 00:14:07,280
I'm sorry.

355
00:14:07,280 --> 00:14:14,280
I'm sorry for what I got you into and for being kind of low to the way I am.

356
00:14:14,280 --> 00:14:17,280
Oh, now you just put your head on my shoulder and don't think of anything.

357
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
Oh.

358
00:14:18,280 --> 00:14:23,280
Traffic accidents throughout the Southwest.

359
00:14:23,280 --> 00:14:29,280
California State Highway Patrol reports that a short while ago a man was found dead on

360
00:14:29,280 --> 00:14:31,280
Vernon Avenue outside Redondo.

361
00:14:31,280 --> 00:14:33,280
As yet he is unidentified.

362
00:14:33,280 --> 00:14:36,280
But he is a victim of a hit and run driver.

363
00:14:36,280 --> 00:14:40,280
The Highway Patrol has asked that this announcement be made so that any person or persons who

364
00:14:40,280 --> 00:14:42,280
may have seen the accident will immediately...

365
00:14:42,280 --> 00:14:44,280
Roberta, they mean me.

366
00:14:44,280 --> 00:14:45,280
Maybe.

367
00:14:45,280 --> 00:14:46,280
What am I going to do?

368
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
What?

369
00:14:47,280 --> 00:14:48,280
But you heard it, Phil.

370
00:14:48,280 --> 00:14:49,280
For sure.

371
00:14:49,280 --> 00:14:50,280
What...

372
00:14:50,280 --> 00:14:51,280
Sleep.

373
00:14:51,280 --> 00:14:52,280
That's what you're going to do.

374
00:14:52,280 --> 00:14:53,280
Sleep.

375
00:14:53,280 --> 00:14:56,280
Close your eyes and nestle close and sleep.

376
00:14:56,280 --> 00:14:58,280
Sleep, Joe.

377
00:14:58,280 --> 00:15:00,280
Yeah, maybe.

378
00:15:00,280 --> 00:15:03,280
So am I hell queer.

379
00:15:03,280 --> 00:15:04,280
Sleep.

380
00:15:04,280 --> 00:15:06,280
That's it.

381
00:15:06,280 --> 00:15:09,280
Close your eyes.

382
00:15:26,280 --> 00:15:30,280
You are listening to Kathy and Elliot Lewis in Morton Fine and David Friedkin's story,

383
00:15:30,280 --> 00:15:32,280
Run Sheep Run.

384
00:15:32,280 --> 00:15:37,280
A presentation in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

385
00:15:47,280 --> 00:15:52,280
Tomorrow night, CBS radio's 21st Precinct thriller begins in the early morning hours

386
00:15:52,280 --> 00:15:56,280
when a woman approaches a cop on his beat and announces, I just shot my husband.

387
00:15:56,280 --> 00:16:01,280
It's another poignant story of Captain Cannelli's 21st Precinct titled The Shotgun.

388
00:16:01,280 --> 00:16:03,280
One that will touch your heartstrings.

389
00:16:03,280 --> 00:16:09,280
Hear it on most of these same stations tomorrow night for another revealing insight on the human element in police work.

390
00:16:09,280 --> 00:16:15,280
And now we bring back to our Hollywood soundstage Kathy and Elliot Lewis in Mr. Lewis's production of

391
00:16:15,280 --> 00:16:17,280
Run Sheep Run.

392
00:16:17,280 --> 00:16:32,280
A tale well calculated to keep you in suspense.

393
00:16:39,280 --> 00:16:41,280
Hi.

394
00:16:41,280 --> 00:16:44,280
Hi, sleepyhead.

395
00:16:44,280 --> 00:16:47,280
Hello, you old sleepyhead.

396
00:16:47,280 --> 00:16:49,280
Don't think about it.

397
00:16:49,280 --> 00:16:50,280
Where are we?

398
00:16:50,280 --> 00:16:52,280
Just south of San Diego.

399
00:16:52,280 --> 00:16:54,280
We'll be a national city in a little while.

400
00:16:54,280 --> 00:16:55,280
You know what I did?

401
00:16:55,280 --> 00:16:56,280
I don't want you to think about it.

402
00:16:56,280 --> 00:16:57,280
I killed a man.

403
00:16:57,280 --> 00:16:58,280
For my sake, don't.

404
00:16:58,280 --> 00:16:59,280
And I'm running away. Look.

405
00:16:59,280 --> 00:17:00,280
What?

406
00:17:00,280 --> 00:17:02,280
Over there, the sun's coming up, see?

407
00:17:02,280 --> 00:17:04,280
It's the start of my first day as a fugitive.

408
00:17:04,280 --> 00:17:05,280
It's...

409
00:17:05,280 --> 00:17:06,280
Honey.

410
00:17:06,280 --> 00:17:07,280
Honey?

411
00:17:07,280 --> 00:17:10,280
Of course it's honey.

412
00:17:10,280 --> 00:17:12,280
What we've been through together, what we...

413
00:17:12,280 --> 00:17:13,280
For just a minute.

414
00:17:13,280 --> 00:17:14,280
Everything seems different.

415
00:17:14,280 --> 00:17:16,280
It's a new day and my mind's refreshed.

416
00:17:16,280 --> 00:17:17,280
I don't know what you're talking about.

417
00:17:17,280 --> 00:17:18,280
A new perspective.

418
00:17:18,280 --> 00:17:19,280
Everything's terrible.

419
00:17:19,280 --> 00:17:21,280
Honey, everything was terrible last night.

420
00:17:21,280 --> 00:17:24,280
But in the light of a new day, listen, I've killed a man and I'm running away from him.

421
00:17:24,280 --> 00:17:25,280
That's right.

422
00:17:25,280 --> 00:17:27,280
Joe Haywood murderer.

423
00:17:27,280 --> 00:17:29,280
Joe Haywood murderer.

424
00:17:29,280 --> 00:17:30,280
I don't think about it.

425
00:17:30,280 --> 00:17:31,280
In Mexico.

426
00:17:31,280 --> 00:17:32,280
In Mexico?

427
00:17:32,280 --> 00:17:34,280
Have you ever dreamed of Mexico, Joe?

428
00:17:34,280 --> 00:17:35,280
Very often.

429
00:17:35,280 --> 00:17:36,280
In an hour.

430
00:17:36,280 --> 00:17:38,280
Mexico.

431
00:17:38,280 --> 00:17:39,280
With me.

432
00:17:39,280 --> 00:17:40,280
Last night.

433
00:17:40,280 --> 00:17:42,280
I don't know what happened to me.

434
00:17:42,280 --> 00:17:44,280
I think I saw a poor man lying there.

435
00:17:44,280 --> 00:17:45,280
I guess he was shot.

436
00:17:45,280 --> 00:17:47,280
What made me do...

437
00:17:47,280 --> 00:17:49,280
Joe, Mexico.

438
00:17:49,280 --> 00:17:50,280
With me, Joe.

439
00:17:50,280 --> 00:17:52,280
I'm out of my mind.

440
00:17:52,280 --> 00:17:54,280
First there was a girl out of the fog.

441
00:17:54,280 --> 00:17:57,280
Me, Joe, and I'm beside you now.

442
00:17:57,280 --> 00:18:00,280
What are you shaking your head for?

443
00:18:00,280 --> 00:18:02,280
Am I not pretty anymore in the morning?

444
00:18:02,280 --> 00:18:03,280
You're beautiful.

445
00:18:03,280 --> 00:18:04,280
Then what?

446
00:18:04,280 --> 00:18:05,280
Stop the car.

447
00:18:05,280 --> 00:18:06,280
What?

448
00:18:06,280 --> 00:18:07,280
Quick, stop the car.

449
00:18:09,280 --> 00:18:10,280
Now what?

450
00:18:10,280 --> 00:18:12,280
I'm going to make a telephone call.

451
00:18:12,280 --> 00:18:13,280
That phone booth in the filling station.

452
00:18:13,280 --> 00:18:14,280
Who are you going to call?

453
00:18:14,280 --> 00:18:15,280
Hazel.

454
00:18:15,280 --> 00:18:16,280
You know I'm going to call Hazel.

455
00:18:16,280 --> 00:18:17,280
She's my wife.

456
00:18:17,280 --> 00:18:18,280
I just got to call her.

457
00:18:18,280 --> 00:18:19,280
I'm going to tell her everything.

458
00:18:19,280 --> 00:18:20,280
How I killed a man...

459
00:18:35,280 --> 00:18:37,280
Operator, your number, please.

460
00:18:37,280 --> 00:18:41,280
On the terminal 21476 in Long Beach, operating.

461
00:18:43,280 --> 00:18:45,280
That will be 45 cents for the first three minutes.

462
00:18:45,280 --> 00:18:46,280
Yes, ma'am.

463
00:18:51,280 --> 00:18:52,280
And a quarter.

464
00:18:52,280 --> 00:18:53,280
Thank you.

465
00:18:53,280 --> 00:18:54,280
Just a moment.

466
00:19:02,280 --> 00:19:03,280
Joe?

467
00:19:03,280 --> 00:19:04,280
Joe, where are you?

468
00:19:04,280 --> 00:19:05,280
I'm coming in, Hazel.

469
00:19:05,280 --> 00:19:07,280
I'm going to give myself up.

470
00:19:07,280 --> 00:19:08,280
Joe, are you all right?

471
00:19:08,280 --> 00:19:09,280
I'm going to face the music, Hazel.

472
00:19:09,280 --> 00:19:10,280
Face what music?

473
00:19:10,280 --> 00:19:11,280
What are you talking about?

474
00:19:11,280 --> 00:19:12,280
It's a long story, Hazel, what's happened to me

475
00:19:12,280 --> 00:19:14,280
and the strangeness of events leading up to...

476
00:19:14,280 --> 00:19:16,280
You drunken bum.

477
00:19:16,280 --> 00:19:17,280
Hazel, listen to me.

478
00:19:17,280 --> 00:19:18,280
What's that music playing?

479
00:19:18,280 --> 00:19:19,280
And who are those girls I hear laughing at?

480
00:19:19,280 --> 00:19:20,280
There's no music.

481
00:19:20,280 --> 00:19:21,280
The chorus girl, I'll bet you.

482
00:19:21,280 --> 00:19:23,280
And wine and whiskey.

483
00:19:23,280 --> 00:19:24,280
Joe?

484
00:19:24,280 --> 00:19:25,280
Can you hear me, Joe?

485
00:19:25,280 --> 00:19:26,280
Hazel, please.

486
00:19:26,280 --> 00:19:27,280
Don't come home.

487
00:19:27,280 --> 00:19:29,280
Don't ever come home.

488
00:19:29,280 --> 00:19:31,280
Now don't say that, baby doll.

489
00:19:31,280 --> 00:19:32,280
Hazel?

490
00:19:32,280 --> 00:19:33,280
Hazel?

491
00:19:33,280 --> 00:19:35,280
Hazel?

492
00:19:35,280 --> 00:19:48,280
Well, look at me, Joe.

493
00:19:48,280 --> 00:19:52,280
And you come on and look at me.

494
00:19:52,280 --> 00:19:55,280
That's better.

495
00:19:55,280 --> 00:19:57,280
You certainly are a changed person in the morning.

496
00:19:57,280 --> 00:19:59,280
You know that?

497
00:19:59,280 --> 00:20:01,280
Anybody ever tell you that?

498
00:20:01,280 --> 00:20:02,280
You know something?

499
00:20:02,280 --> 00:20:04,280
I don't understand you at all.

500
00:20:04,280 --> 00:20:06,280
I'm glad, Joe.

501
00:20:06,280 --> 00:20:07,280
A little mystery in a woman.

502
00:20:07,280 --> 00:20:10,280
Roberta, my wife is really worried about me.

503
00:20:10,280 --> 00:20:12,280
Roberta, we're going back.

504
00:20:12,280 --> 00:20:13,280
What?

505
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
We're going back.

506
00:20:14,280 --> 00:20:15,280
And you'll testify...

507
00:20:15,280 --> 00:20:16,280
Oh, no, I'm not.

508
00:20:16,280 --> 00:20:17,280
It's the only way.

509
00:20:17,280 --> 00:20:19,280
Not me, Jack.

510
00:20:19,280 --> 00:20:22,280
Jack?

511
00:20:22,280 --> 00:20:24,280
What did you call me?

512
00:20:24,280 --> 00:20:25,280
Jack.

513
00:20:25,280 --> 00:20:27,280
It's a phrase.

514
00:20:27,280 --> 00:20:28,280
You want to know what?

515
00:20:28,280 --> 00:20:29,280
You don't look pretty anymore.

516
00:20:29,280 --> 00:20:30,280
Trouble?

517
00:20:30,280 --> 00:20:32,280
He wants to go back.

518
00:20:32,280 --> 00:20:33,280
What is this?

519
00:20:33,280 --> 00:20:35,280
He wants me to go back with him to testify.

520
00:20:35,280 --> 00:20:36,280
I know you.

521
00:20:36,280 --> 00:20:37,280
I know him, Roberta.

522
00:20:37,280 --> 00:20:40,280
He's the fellow who was talking to you at the bar when I came back from...

523
00:20:40,280 --> 00:20:41,280
I know you.

524
00:20:41,280 --> 00:20:42,280
Oh.

525
00:20:42,280 --> 00:20:43,280
What's going on here?

526
00:20:43,280 --> 00:20:45,280
What do you mean, what's going on here?

527
00:20:45,280 --> 00:20:49,280
What does this chap mean when he says, what's going on here, buddy?

528
00:20:49,280 --> 00:20:50,280
Bobby?

529
00:20:50,280 --> 00:20:51,280
He calls me that.

530
00:20:51,280 --> 00:20:53,280
You didn't want to, but he does.

531
00:20:53,280 --> 00:20:54,280
All the time.

532
00:20:54,280 --> 00:20:55,280
You please get out of my car.

533
00:20:55,280 --> 00:20:56,280
Out.

534
00:20:56,280 --> 00:20:58,280
Don't struggle with me, fella, because...

535
00:20:58,280 --> 00:21:00,280
Bobby, make him like all the steering wheel.

536
00:21:00,280 --> 00:21:01,280
Okay.

537
00:21:01,280 --> 00:21:02,280
Ow!

538
00:21:02,280 --> 00:21:03,280
Come on out here.

539
00:21:03,280 --> 00:21:04,280
Ow!

540
00:21:04,280 --> 00:21:06,280
Something's funny, very, very funny.

541
00:21:06,280 --> 00:21:09,280
The whole thing, the back road and Roberta...

542
00:21:20,280 --> 00:21:25,280
Now, that was the first time in my whole life I'd ever been knocked unconscious by another fella.

543
00:21:25,280 --> 00:21:27,280
I didn't see him hit me.

544
00:21:27,280 --> 00:21:30,280
Whether or not that would have made a difference, I don't know.

545
00:21:30,280 --> 00:21:31,280
I've been called agile.

546
00:21:31,280 --> 00:21:33,280
I might have ducked or something.

547
00:21:33,280 --> 00:21:35,280
And I don't remember anything when I was out.

548
00:21:35,280 --> 00:21:39,280
Spinning wheels of color and voices and rockets bursting and sounds.

549
00:21:39,280 --> 00:21:41,280
Nothing.

550
00:21:41,280 --> 00:21:42,280
I opened my eyes.

551
00:21:42,280 --> 00:21:44,280
I was flat on my back.

552
00:21:44,280 --> 00:21:45,280
Up.

553
00:21:45,280 --> 00:21:46,280
I got up.

554
00:21:46,280 --> 00:21:47,280
Into the car.

555
00:21:47,280 --> 00:21:49,280
Behind the wheel.

556
00:21:49,280 --> 00:21:51,280
I got into the car and behind the wheel.

557
00:21:51,280 --> 00:21:54,280
Roberta was sitting beside me.

558
00:21:54,280 --> 00:21:55,280
This is a gun, Joe.

559
00:21:55,280 --> 00:21:57,280
That's a gun, Joe.

560
00:21:57,280 --> 00:21:58,280
She'll tell you where to drive.

561
00:21:58,280 --> 00:22:00,280
You drive it, are you here?

562
00:22:00,280 --> 00:22:02,280
Else she'll shoot you.

563
00:22:02,280 --> 00:22:04,280
I will, Joe.

564
00:22:04,280 --> 00:22:07,280
Straight down the road.

565
00:22:07,280 --> 00:22:10,280
And I'll be following along in my car.

566
00:22:10,280 --> 00:22:12,280
Bye.

567
00:22:19,280 --> 00:22:21,280
Hi.

568
00:22:21,280 --> 00:22:25,280
You were a liar from the word go, weren't you?

569
00:22:25,280 --> 00:22:26,280
I don't.

570
00:22:26,280 --> 00:22:27,280
With a gun.

571
00:22:27,280 --> 00:22:28,280
Take your eyes off it.

572
00:22:28,280 --> 00:22:29,280
Watch the road.

573
00:22:29,280 --> 00:22:30,280
With a gun.

574
00:22:30,280 --> 00:22:31,280
Uh-huh.

575
00:22:31,280 --> 00:22:32,280
Where are we going?

576
00:22:32,280 --> 00:22:34,280
US Route 101, Joe.

577
00:22:34,280 --> 00:22:36,280
Just follow the highway.

578
00:22:36,280 --> 00:22:37,280
Look at you.

579
00:22:37,280 --> 00:22:39,280
Pretty girl like you.

580
00:22:39,280 --> 00:22:40,280
Sitting there with a pistol.

581
00:22:40,280 --> 00:22:41,280
Straight down the road.

582
00:22:41,280 --> 00:22:42,280
To Mexico.

583
00:22:42,280 --> 00:22:45,280
I promised you Mexico, didn't I?

584
00:22:45,280 --> 00:22:48,280
You think I'm stupid, don't you?

585
00:22:48,280 --> 00:22:50,280
No, I don't.

586
00:22:50,280 --> 00:22:52,280
I'd rather what's going to happen wouldn't happen to you, Joe.

587
00:22:52,280 --> 00:22:54,280
Still, you'd shoot me.

588
00:22:54,280 --> 00:22:56,280
Yes, I would.

589
00:22:56,280 --> 00:22:58,280
I don't pity you, Roberta.

590
00:22:58,280 --> 00:23:01,280
I guess I should, but I just don't.

591
00:23:01,280 --> 00:23:03,280
What's going to happen?

592
00:23:03,280 --> 00:23:05,280
You killed a man, remember?

593
00:23:05,280 --> 00:23:07,280
I'm not so sure.

594
00:23:07,280 --> 00:23:08,280
What's the matter?

595
00:23:08,280 --> 00:23:10,280
Not so sure, he says.

596
00:23:10,280 --> 00:23:11,280
It's a light flash.

597
00:23:11,280 --> 00:23:12,280
What's going to happen?

598
00:23:12,280 --> 00:23:14,280
Well, I'll tell you.

599
00:23:14,280 --> 00:23:17,280
We're going to drive straight through to Tijuana.

600
00:23:17,280 --> 00:23:18,280
You like Tijuana?

601
00:23:18,280 --> 00:23:19,280
It's all right.

602
00:23:19,280 --> 00:23:22,280
Well, we're going to drive straight through.

603
00:23:22,280 --> 00:23:23,280
Then I think, Mark...

604
00:23:23,280 --> 00:23:25,280
Is he going to kill me?

605
00:23:25,280 --> 00:23:27,280
Honey, honey.

606
00:23:27,280 --> 00:23:28,280
I don't think he's going to kill me.

607
00:23:28,280 --> 00:23:30,280
He's going to use me for a patsy.

608
00:23:30,280 --> 00:23:32,280
Patsy?

609
00:23:32,280 --> 00:23:33,280
What are you doing with that word?

610
00:23:33,280 --> 00:23:35,280
I read, I read twenty.

611
00:23:35,280 --> 00:23:38,280
And you are so right.

612
00:23:38,280 --> 00:23:40,280
You're going to be a patsy.

613
00:23:40,280 --> 00:23:43,280
Dump you in the car below Mexico where the police can find you.

614
00:23:43,280 --> 00:23:47,280
By the time they do, they'll have word you're the guy running away from a hit-and-run outside Redondo.

615
00:23:47,280 --> 00:23:48,280
Patsy.

616
00:23:48,280 --> 00:23:51,280
That's the word.

617
00:23:51,280 --> 00:23:52,280
Joe.

618
00:23:52,280 --> 00:23:53,280
I didn't kill that man at all.

619
00:23:53,280 --> 00:23:54,280
Joe.

620
00:23:53,280 --> 00:23:54,280
You did.

621
00:23:54,280 --> 00:23:55,280
I didn't.

622
00:23:55,280 --> 00:23:56,280
Yes, you did.

623
00:23:56,280 --> 00:23:58,280
Up ahead, Joe, is the border.

624
00:23:58,280 --> 00:24:01,280
Behave.

625
00:24:01,280 --> 00:24:02,280
Take your eye off the road for a second.

626
00:24:02,280 --> 00:24:05,280
Look at this gun.

627
00:24:05,280 --> 00:24:07,280
Now back on the road.

628
00:24:07,280 --> 00:24:10,280
Just behave, that's all.

629
00:24:10,280 --> 00:24:14,280
I got a story all fixed just in case the border guard...

630
00:24:14,280 --> 00:24:22,280
Just behave.

631
00:24:22,280 --> 00:24:23,280
Good morning and welcome to Mexico.

632
00:24:23,280 --> 00:24:25,280
We hope you enjoy your stay.

633
00:24:25,280 --> 00:24:26,280
Where were you born?

634
00:24:26,280 --> 00:24:27,280
Me?

635
00:24:27,280 --> 00:24:28,280
If you please.

636
00:24:28,280 --> 00:24:29,280
Ohio.

637
00:24:29,280 --> 00:24:31,280
And you, senor, where were you born?

638
00:24:31,280 --> 00:24:33,280
Ah, your father's Cucaracha.

639
00:24:33,280 --> 00:24:34,280
Pardon me?

640
00:24:34,280 --> 00:24:35,280
Your father's Cucaracha.

641
00:24:35,280 --> 00:24:36,280
Jack.

642
00:24:36,280 --> 00:24:38,280
I do not understand this belligerent senor.

643
00:24:38,280 --> 00:24:40,280
I wish only to hear which state you were born in.

644
00:24:40,280 --> 00:24:41,280
Also, it's Cumpra Cita.

645
00:24:41,280 --> 00:24:42,280
I can deny you permission to make a go.

646
00:24:42,280 --> 00:24:43,280
God.

647
00:24:43,280 --> 00:24:44,280
It will avail you nothing, madam.

648
00:24:44,280 --> 00:24:45,280
This man has insulted me.

649
00:24:45,280 --> 00:24:46,280
I suggest...

650
00:24:46,280 --> 00:24:47,280
Get him suggesting.

651
00:24:47,280 --> 00:24:48,280
You want a suggestion, Jack?

652
00:24:48,280 --> 00:24:49,280
The guy in that car driving up.

653
00:24:49,280 --> 00:24:50,280
Talk to him.

654
00:24:50,280 --> 00:24:51,280
Guard, my friend here is upset this time, you know.

655
00:24:51,280 --> 00:24:54,280
The guy driving up, he's the boss of an international smuggling ring.

656
00:24:54,280 --> 00:24:55,280
Smuggling?

657
00:24:55,280 --> 00:24:56,280
Ring.

658
00:24:56,280 --> 00:24:57,280
We'll turn back, guard.

659
00:24:57,280 --> 00:24:58,280
Right there, guard.

660
00:24:58,280 --> 00:24:59,280
He's packing 200 grand in his suitcase.

661
00:24:59,280 --> 00:25:00,280
That fellow there in the gray sedan.

662
00:25:00,280 --> 00:25:01,280
Suitcase full of money.

663
00:25:01,280 --> 00:25:02,280
Very big smuggler.

664
00:25:02,280 --> 00:25:03,280
In the gray sedan?

665
00:25:03,280 --> 00:25:04,280
The one I'm pointing to, the gray sedan.

666
00:25:04,280 --> 00:25:05,280
The fellow's turning around.

667
00:25:05,280 --> 00:25:06,280
Oh, yes, I see.

668
00:25:06,280 --> 00:25:07,280
Senor!

669
00:25:07,280 --> 00:25:08,280
That's the fella.

670
00:25:08,280 --> 00:25:09,280
Senor!

671
00:25:09,280 --> 00:25:10,280
Wait, I wish to...

672
00:25:10,280 --> 00:25:13,280
Don't get him!

673
00:25:13,280 --> 00:25:18,280
Don't get him!

674
00:25:18,280 --> 00:25:29,280
Will you accept the charges?

675
00:25:29,280 --> 00:25:32,280
He's in Mexico, Tijuana.

676
00:25:32,280 --> 00:25:34,280
Put him on.

677
00:25:34,280 --> 00:25:36,280
Go ahead, sir.

678
00:25:36,280 --> 00:25:37,280
Hello, Hazel.

679
00:25:37,280 --> 00:25:40,280
I've been told you're in Mexico, Joe.

680
00:25:40,280 --> 00:25:41,280
Yes, Hazel, I am.

681
00:25:41,280 --> 00:25:43,280
Please tell me why.

682
00:25:43,280 --> 00:25:44,280
Will you listen?

683
00:25:44,280 --> 00:25:46,280
Of course I'll listen.

684
00:25:46,280 --> 00:25:48,280
I thought I had murdered somebody.

685
00:25:48,280 --> 00:25:49,280
Murdered somebody.

686
00:25:49,280 --> 00:25:50,280
Hit and run, it's the same thing.

687
00:25:50,280 --> 00:25:51,280
It is.

688
00:25:51,280 --> 00:25:53,280
But Roberta and Mark really did it.

689
00:25:53,280 --> 00:25:57,280
Beat up a friend for the money he had that he'd won in Vegas, and I was kidnapped, Hazel.

690
00:25:57,280 --> 00:26:01,280
He tried to get away, but the border guards grabbed him, and they found nearly $10,000 in his suitcase.

691
00:26:01,280 --> 00:26:02,280
Boy, was I surprised.

692
00:26:02,280 --> 00:26:04,280
They got Roberta when she tried...

693
00:26:04,280 --> 00:26:05,280
Hazel, are you there?

694
00:26:05,280 --> 00:26:07,280
Who kidnapped you, Joe?

695
00:26:07,280 --> 00:26:09,280
Roberta and Mark, but it's all right.

696
00:26:09,280 --> 00:26:10,280
I tricked them at the border.

697
00:26:10,280 --> 00:26:12,280
Roberta had a gun on me, but I...

698
00:26:12,280 --> 00:26:13,280
Hazel?

699
00:26:13,280 --> 00:26:14,280
Hazel?

700
00:26:14,280 --> 00:26:38,280
Oh.

701
00:26:38,280 --> 00:26:44,280
In which Kathy and Elliot Lewis were starred in Run Sheep Run.

702
00:26:44,280 --> 00:26:46,280
What's your definition of the criminal type?

703
00:26:46,280 --> 00:26:52,280
Have you ever looked at a man or woman and decided, inwardly, we hope, that person is the criminal type?

704
00:26:52,280 --> 00:27:00,280
If so, you'll be fascinated by what befalls Casey, crime photographer, tomorrow night, when he gets involved in a case he blithely labeled the criminal type.

705
00:27:00,280 --> 00:27:06,280
Surprise follows surprise, thrill follows thrill, when CBS Radio's crime photographer takes his latest case.

706
00:27:06,280 --> 00:27:09,280
Tomorrow night, on most of these same stations.

707
00:27:09,280 --> 00:27:14,280
Next week, the story of a man no one believed, even when he confessed to a murder.

708
00:27:14,280 --> 00:27:19,280
Anthony Ellis will be starred in his own adaptation of Elizabeth Bowen's Telling.

709
00:27:19,280 --> 00:27:33,280
That's next week on Suspense.

710
00:27:33,280 --> 00:27:40,280
Suspense is produced and directed by Elliot Lewis, with music composed by Lucian Morrowick and conducted by Lud Bloskin.

711
00:27:40,280 --> 00:27:55,280
Run Sheep Run was written for Suspense by Morton Fine and David Friedkin, featured in tonight's cast were Irene Tedrow, Mary Lansing, Tony Barrett, and Jack Crouchon.

712
00:27:55,280 --> 00:28:07,280
And remember, next week, Anthony Ellis's adaptation of Elizabeth Bowen's story, Telling.

713
00:28:07,280 --> 00:28:36,280
You can join the FBI in peace and war, Wednesday, on the CBS Radio Network.

714
00:28:36,280 --> 00:29:04,280
Please subscribe to me for more watching Štěk and Čandž Like, comment strike, and check it out!

715
00:29:06,280 --> 00:29:08,340
you

