WEBVTT

00:00.000 --> 00:10.960
Auto Light and its 98,000 dealers bring you Mr. Dana Andrews in tonight's presentation

00:10.960 --> 00:12.960
of Suspense.

00:12.960 --> 00:24.040
Tonight, Auto Light presents a story based on fact as we examine a city in terror of

00:24.040 --> 00:30.840
its life, a dramatic report which we call the One Man Crime Wave, our star Mr. Dana

00:30.840 --> 00:31.840
Andrews.

00:31.840 --> 00:38.120
Well, Hap, how are they going?

00:38.120 --> 00:39.120
What, Harlow?

00:39.120 --> 00:40.880
Why, your New Year's resolutions.

00:40.880 --> 00:42.880
Oh, they're going fine.

00:42.880 --> 00:45.520
In fact, they're all gone except one.

00:45.520 --> 00:46.920
What's that, Hap?

00:46.920 --> 00:49.800
Never to use any battery except an Auto Light stay-for.

00:49.800 --> 00:54.320
Well, you couldn't keep a better resolution, Hap, because the Auto Light stay-for is the

00:54.320 --> 00:59.080
famous battery that needs water only three times a year in normal car use.

00:59.080 --> 01:03.520
There's no better way to start the New Year and to start your car than with the battery

01:03.520 --> 01:06.000
that gives fast, sure starts every time.

01:06.000 --> 01:08.000
And that means the Auto Light stay-for.

01:08.000 --> 01:10.440
And what about its long, long life, Harlow?

01:10.440 --> 01:12.560
Why, everybody knows about that, Hap.

01:12.560 --> 01:17.080
Fiberglass retaining mats protect the power of every positive plate to reduce shedding

01:17.080 --> 01:22.600
and flaking and give that Auto Light stay-for longer life as proved by tests conducted according

01:22.600 --> 01:24.640
to accepted life cycle standards.

01:24.640 --> 01:28.000
So, friends, see your Auto Light battery dealer.

01:28.000 --> 01:34.020
He services all makes of batteries and makes sure your next battery is an Auto Light stay-for,

01:34.020 --> 01:38.640
the battery that needs water only three times a year in normal car use.

01:38.640 --> 01:44.000
Remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

01:44.000 --> 01:50.000
And now, Auto Light presents transcribed, the one-man crime wave starring Mr. Dana Andrews,

01:50.000 --> 01:57.680
hoping once again to keep you in suspense.

01:57.680 --> 02:00.680
These murders occurred in a city, a good-sized city.

02:00.680 --> 02:08.960
If it's your city, you'll know it.

02:08.960 --> 02:14.200
Take murder and take carefully into consideration the results of the crime.

02:14.200 --> 02:17.720
Tragedy, not perhaps so much for the victim because to the dead, there's no further use

02:17.720 --> 02:18.720
for tears.

02:18.720 --> 02:23.920
Tragedy, though, for those who are left to mourn and fear if it happened to your next-door

02:23.920 --> 02:29.000
neighbor, the friendly man or woman, the ones with kids, the ones with a big hello and a

02:29.000 --> 02:31.360
comfortable approach to living.

02:31.360 --> 02:34.720
The fear because it was next door and might have been you.

02:34.720 --> 02:38.960
It began on a Tuesday night, senseless, fightful.

02:38.960 --> 02:45.520
It happened in a city and the city began to live in fear for what was to follow.

02:45.520 --> 02:46.520
Sergeant Farring?

02:46.520 --> 02:47.520
Yeah?

02:47.520 --> 02:48.520
I'm Driscoll.

02:48.520 --> 02:49.520
I was told to report to you for duty.

02:49.520 --> 02:50.520
Oh, sure.

02:50.520 --> 02:51.520
You're the new man.

02:51.520 --> 02:52.520
Yes, sir.

02:52.520 --> 02:53.520
Okay.

02:53.520 --> 02:54.520
Come on.

02:54.520 --> 02:56.520
There's been a killing over on East Bay.

02:56.520 --> 03:04.400
Woman in the street stabbed.

03:04.400 --> 03:05.400
We got to East Bay.

03:05.400 --> 03:08.520
The body was still there, shrouded in an overcoat.

03:08.520 --> 03:12.720
One hand uncovered lay in the gutter, thin stream of water washing through the stiffening

03:12.720 --> 03:13.720
fingers.

03:13.720 --> 03:16.160
She'd been murdered a half a block from her house.

03:16.160 --> 03:20.520
A neighbor told what she knew, standing white-faced, frightened under the streetlight.

03:20.520 --> 03:24.880
It was 8.30 p.m. and the temperature was 39 degrees.

03:24.880 --> 03:28.480
Well, I saw her pass my window.

03:28.480 --> 03:32.440
She waved and she had a letter in her hand.

03:32.440 --> 03:34.560
I guess she was going to mail it at the corner.

03:34.560 --> 03:36.000
Did you see her after that?

03:36.000 --> 03:37.000
No.

03:37.000 --> 03:40.000
I only heard, heard a scream.

03:40.000 --> 03:41.880
I ran out and looked up and down the street.

03:41.880 --> 03:47.840
I thought there'd been an accident maybe, but I didn't see a car or anything until I

03:47.840 --> 03:49.120
saw her lying here.

03:49.120 --> 03:51.360
Was there anybody on the street?

03:51.360 --> 03:52.880
I don't know.

03:52.880 --> 03:57.200
I thought I saw somebody go around the corner at the end of the block, running.

03:57.200 --> 03:58.800
I'm not sure.

03:58.800 --> 04:02.960
You'd better go inside, Mrs. Meade, it's kind of chilly out here.

04:02.960 --> 04:05.000
What'll her husband do?

04:05.000 --> 04:07.080
He gets off work at 10.

04:07.080 --> 04:10.040
What's he going to do when he finds out?

04:10.040 --> 04:21.800
And those, those nice kids, what are they going to do?

04:21.800 --> 04:22.800
Camera work was finished.

04:22.800 --> 04:28.080
An ambulance took the dead mother away and the search for a murderer was begun.

04:28.080 --> 04:31.560
I roughed out the first report and Driscoll filled in the details.

04:31.560 --> 04:34.480
They were not released to the press.

04:34.480 --> 04:36.760
The husband of the deceased was questioned.

04:36.760 --> 04:38.640
His replies were all negative.

04:38.640 --> 04:39.640
No known enemies.

04:39.640 --> 04:42.680
His wife was not involved with another man.

04:42.680 --> 04:46.480
His own movements on the night were checked and found to be as described.

04:46.480 --> 04:47.600
Neighbors were questioned.

04:47.600 --> 04:49.280
They had seen nothing of the attack.

04:49.280 --> 04:53.920
There were 14 knife wounds in the deceased's body, any five of which could have caused

04:53.920 --> 04:55.640
death.

04:55.640 --> 04:57.920
His report is attached.

04:57.920 --> 05:00.880
We're proceeding now with the theory that the department is dealing with an unknown

05:00.880 --> 05:05.600
assailant, probably with a criminally insane background.

05:05.600 --> 05:13.120
The killer, if he were criminally insane, would strike again.

05:13.120 --> 05:14.120
He did.

05:14.120 --> 05:15.120
It was on Thursday.

05:15.120 --> 05:18.560
There'd been a light snowfall during the day and as evening came the temperature dropped

05:18.560 --> 05:21.360
lower leaving a thin covering of crystals on the ground.

05:21.360 --> 05:23.360
It was 10 p.m.

05:23.360 --> 05:25.360
The street, Washington.

05:25.360 --> 05:28.120
A woman of 37 was returning to her apartment.

05:28.120 --> 05:30.880
She was a waitress at the Gold Rush restaurant.

05:30.880 --> 05:35.280
She was between two lamp posts in semi-light when the man stepped out from a doorway.

05:35.280 --> 05:37.120
He didn't give her a chance.

05:37.120 --> 05:39.360
She was alive when they got her to the hospital.

05:39.360 --> 05:42.240
She was alive when I went into the white room to question her.

05:42.240 --> 05:44.240
She told me what she could remember.

05:44.240 --> 05:49.640
Grieftly frightened of what had happened and of what was going to happen.

05:49.640 --> 05:53.400
You think you're strong enough to tell me a couple of things, Miss?

05:53.400 --> 05:54.400
I'll try.

05:54.400 --> 05:56.400
Can you describe him?

05:56.400 --> 06:00.320
Well, he was about your height.

06:00.320 --> 06:02.320
Maybe a little shorter.

06:02.320 --> 06:04.920
Kind of heavy set.

06:04.920 --> 06:08.400
His eyebrows grew across the middle.

06:08.400 --> 06:10.920
Funny eyes.

06:10.920 --> 06:11.920
What complexion?

06:11.920 --> 06:14.920
Dark, I guess.

06:14.920 --> 06:15.920
Dark.

06:15.920 --> 06:16.920
Any scars?

06:16.920 --> 06:19.920
I didn't see.

06:19.920 --> 06:22.600
Can you remember how he was dressed?

06:22.600 --> 06:24.800
I don't know.

06:24.800 --> 06:27.880
I was scared.

06:27.880 --> 06:30.880
There was an overcoat.

06:30.880 --> 06:33.600
I don't remember.

06:33.600 --> 06:36.600
And he had a hat.

06:36.600 --> 06:38.600
Kind of a regular hat.

06:38.600 --> 06:39.600
All right.

06:39.600 --> 06:43.600
You said you told him a man was coming down the street.

06:43.600 --> 06:44.600
Yeah.

06:44.600 --> 06:47.600
I thought I'd scare him.

06:47.600 --> 06:49.600
He'd turn around.

06:49.600 --> 06:50.600
I could run.

06:50.600 --> 06:53.600
That's funny.

06:53.600 --> 06:54.600
Yeah.

06:54.600 --> 06:58.600
Is there anything else you can remember about this fellow?

06:58.600 --> 06:59.600
No.

06:59.600 --> 07:00.600
Hey.

07:00.600 --> 07:03.600
Hold my hand, will you?

07:03.600 --> 07:04.600
Sure.

07:04.600 --> 07:05.600
Thanks.

07:05.600 --> 07:08.600
Try to remember something now.

07:08.600 --> 07:10.600
What color was the overcoat?

07:10.600 --> 07:12.600
I told you.

07:12.600 --> 07:14.600
I don't know.

07:14.600 --> 07:19.600
It was maybe dark gray or brown.

07:19.600 --> 07:20.600
I was scared.

07:20.600 --> 07:21.600
I was...

07:21.600 --> 07:22.600
That's all right.

07:22.600 --> 07:25.600
It might come to you later.

07:25.600 --> 07:28.600
Just one more thing.

07:28.600 --> 07:29.600
Miss?

07:29.600 --> 07:30.600
Miss?

07:30.600 --> 07:35.600
She turned her head aside.

07:35.600 --> 07:38.600
The eyes were closed.

07:38.600 --> 07:47.600
I held her hand, and it was the last knowing thing in her life as she died, quietly, unprotesting.

07:47.600 --> 07:51.600
I went back to the office and called in Driscoll.

07:51.600 --> 07:55.600
We had coffee sent up, drank it steaming.

07:55.600 --> 07:58.600
I'm going to give it out to the papers.

07:58.600 --> 07:59.600
This guy's a nut.

07:59.600 --> 08:01.600
He'll keep on killing until we catch him.

08:01.600 --> 08:04.600
It's best to warn the women about walking alone at night.

08:04.600 --> 08:05.600
Yes, sir.

08:05.600 --> 08:06.600
What about the description?

08:06.600 --> 08:07.600
Well, it's enough for a start.

08:07.600 --> 08:10.600
We'll contact institutions, go over our files.

08:10.600 --> 08:12.600
We can get to work on that now.

08:12.600 --> 08:13.600
Okay, Sergeant.

08:13.600 --> 08:16.600
By the way, do they get any footprints in the snow?

08:16.600 --> 08:19.600
No, by the time I got there, 50 people had trampled it all up.

08:19.600 --> 08:23.600
For the time being, anyway, we'll have to go on luck unless we come up with something.

08:23.600 --> 08:25.600
That's the trouble with killings like this.

08:25.600 --> 08:31.600
A city this size, you have a tough time finding a murderer unless he's got a record or a motive.

08:31.600 --> 08:32.600
Well, he's nuts.

08:32.600 --> 08:34.600
That's his motive, I guess.

08:34.600 --> 08:42.600
We'll have to wait for the record.

08:42.600 --> 08:45.600
The story broke in the papers on the next day, Friday.

08:45.600 --> 08:48.600
The results were immediate and expected.

08:48.600 --> 08:50.600
My telephone began to ring and kept on ringing.

08:50.600 --> 08:54.600
Quackpots, people who had seen a man they thought answered the general description of the murderer.

08:54.600 --> 08:57.600
They'd seen him in a dozen different places at the same time.

08:57.600 --> 09:04.600
And they knew more about him than we did because we had nothing to go on.

09:04.600 --> 09:06.600
You've got a lot of patience, Sergeant.

09:06.600 --> 09:08.600
I don't know how you take it.

09:08.600 --> 09:09.600
Well, I look at it this way.

09:09.600 --> 09:11.600
There's always one call that's the real thing.

09:11.600 --> 09:13.600
Can't afford to take any chances.

09:13.600 --> 09:17.600
This guy's done two killings on opposite sides of the city.

09:17.600 --> 09:18.600
That makes it even worse.

09:18.600 --> 09:19.600
He's not killing in a pattern.

09:19.600 --> 09:22.600
And he might do it again somewhere else.

09:22.600 --> 09:27.600
Until we get a lead, I'll listen to anybody who's got something to say.

09:27.600 --> 09:29.600
Get me a pack of cigarettes out of my coat, will you, Driscoll?

09:29.600 --> 09:31.600
Yes, sir.

09:31.600 --> 09:34.600
Homicide, Sergeant Faring.

09:34.600 --> 09:36.600
Yes, ma'am.

09:36.600 --> 09:38.600
That's right, ma'am.

09:38.600 --> 09:47.600
Yes, ma'am, I'm in charge.

09:47.600 --> 09:50.600
The weekend passed, and it was Monday, Tuesday.

09:50.600 --> 09:53.600
We worked hard, sifting rumor, possibility.

09:53.600 --> 09:55.600
There was nothing much to show for it.

09:55.600 --> 09:57.600
The tension in the city mounted.

09:57.600 --> 09:58.600
Started to build into panic.

09:58.600 --> 10:01.600
There was talk of vigilantes, college day stuff.

10:01.600 --> 10:05.600
Complaints as to the ineptness of the police force piled up.

10:05.600 --> 10:07.600
We took it and waited.

10:07.600 --> 10:11.600
Then the thing we were scared of happened.

10:11.600 --> 10:14.600
Wednesday morning, a little after midnight, on the west side,

10:14.600 --> 10:17.600
a young couple, both of them, ripped to pieces.

10:17.600 --> 10:19.600
Dead before any help could come.

10:19.600 --> 10:23.600
And early the next morning...

10:23.600 --> 10:24.600
Yes, sir.

10:24.600 --> 10:28.600
Yes, sir, I know, but we may have got hold of something.

10:28.600 --> 10:30.600
A young fellow struggled with him.

10:30.600 --> 10:33.600
He ripped off a button and some cloth from his coat.

10:33.600 --> 10:36.600
Yes, sir, the lab's working on it now.

10:36.600 --> 10:38.600
Yes, sir, I will.

10:38.600 --> 10:41.600
Yes, sir.

10:41.600 --> 10:43.600
Well, that was the chief.

10:43.600 --> 10:46.600
We'd better be getting something fast, lots of pressure.

10:46.600 --> 10:47.600
Maybe we have, sir.

10:47.600 --> 10:49.600
14th Precinct picked up a man last night.

10:49.600 --> 10:51.600
He might answer the description.

10:51.600 --> 10:52.600
Kind of crazy.

10:52.600 --> 10:54.600
Won't deny or admit anything.

10:54.600 --> 10:55.600
Oh?

10:55.600 --> 10:56.600
They're bringing him down now.

10:56.600 --> 10:58.600
He should be here in about 15 minutes.

10:58.600 --> 10:59.600
There's another thing.

10:59.600 --> 11:01.600
Have they got the overcoat?

11:01.600 --> 11:02.600
No.

11:02.600 --> 11:04.600
He wasn't wearing one.

11:04.600 --> 11:06.600
And he won't say what happened to him.

11:15.600 --> 11:18.600
Auto Light is bringing you Mr. Dana Andrews in...

11:18.600 --> 11:20.600
The One Man Crime Wave.

11:20.600 --> 11:24.600
Tonight's presentation in radio's outstanding theater of thrills...

11:24.600 --> 11:35.600
Suspense.

11:35.600 --> 11:39.600
Say, Harlow, what about your New Year's resolutions?

11:39.600 --> 11:43.600
Well, Hap, I've resolved to tell everyone the great news for 54.

11:43.600 --> 11:44.600
What is it, Harlow?

11:44.600 --> 11:47.600
Why, Hap, an Auto Light stay-full battery needs water...

11:47.600 --> 11:50.600
only three times a year in normal car use.

11:50.600 --> 11:54.600
That's reason enough for going to Auto Light in 54.

11:54.600 --> 11:56.600
Well, if it isn't, Hap, this is.

11:56.600 --> 12:01.600
The Auto Light stay-full has a life that's longer than your winter underwear.

12:01.600 --> 12:06.600
Fiberglass retaining mats surround every positive plate to reduce shedding and flaking...

12:06.600 --> 12:10.600
and give the Auto Light stay-full longer life as proved by tests...

12:10.600 --> 12:13.600
conducted according to accepted life cycle standards.

12:13.600 --> 12:15.600
So see your Auto Light battery dealer.

12:15.600 --> 12:16.600
That's right, friends.

12:16.600 --> 12:18.600
He's a battery expert.

12:18.600 --> 12:23.600
He'll tell you all about that dynamic and dependable Auto Light stay-full.

12:23.600 --> 12:27.600
The battery that needs water only three times a year in normal car use.

12:27.600 --> 12:32.600
And remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

12:32.600 --> 12:37.600
And now, Auto Light brings back to our Hollywood soundstage Mr. Dana Andrews...

12:37.600 --> 12:41.600
in Elliot Lewis' production of The One Man Crime Wave.

12:41.600 --> 12:48.600
A true report, well calculated to keep you in suspense.

12:54.600 --> 12:56.600
The man was brought into my office on Thursday morning.

12:56.600 --> 12:58.600
His name was Frederick Sorensen.

12:58.600 --> 13:00.600
He'd been picked up ten blocks from the scene of the crime...

13:00.600 --> 13:02.600
two hours after he'd been committed.

13:02.600 --> 13:06.600
He appeared to be drunk, and although the temperature was in the low 30s...

13:06.600 --> 13:08.600
he wore no overcoat.

13:08.600 --> 13:12.600
In general, his features answered the vague description given by the dead waitress.

13:12.600 --> 13:18.600
He sat with his head lowered, sullen, ignoring the coffee by his side.

13:18.600 --> 13:20.600
Well, you're not under arrest, Mr. Sorensen.

13:20.600 --> 13:22.600
This is just a routine questioning.

13:22.600 --> 13:27.600
It's like the Germans or the Russians.

13:27.600 --> 13:31.600
Man's walking along, he's arrested just like that.

13:31.600 --> 13:34.600
If you'll answer a few questions, sir, you can be on your way.

13:34.600 --> 13:37.600
What am I supposed to have done? What?

13:37.600 --> 13:40.600
Can you tell me where you were this morning, a little after midnight?

13:40.600 --> 13:44.600
In a bar, I guess. I don't remember.

13:44.600 --> 13:46.600
Any particular bar?

13:46.600 --> 13:49.600
There were two or three.

13:49.600 --> 13:53.600
I got problems. I was drunk last night.

13:53.600 --> 13:56.600
Will you try to remember the names of the bars?

13:56.600 --> 13:58.600
I don't know.

13:58.600 --> 14:02.600
Oh, the Star, I guess, over on Manchester.

14:02.600 --> 14:06.600
Well, once in a while I go into the Astor.

14:06.600 --> 14:08.600
I guess I did last night.

14:08.600 --> 14:11.600
I was pretty drunk. Got no right to arrest me.

14:11.600 --> 14:14.600
You're not under arrest, Mr. Sorensen.

14:14.600 --> 14:16.600
What happened to your overcoat?

14:16.600 --> 14:18.600
I don't know.

14:18.600 --> 14:21.600
I had it on when I left my apartment.

14:21.600 --> 14:25.600
I took it off in one of the bars and forgot it.

14:25.600 --> 14:27.600
I was pretty drunk.

14:27.600 --> 14:30.600
Will you describe your coat?

14:30.600 --> 14:36.600
Sure, it was gray, tweed, I guess, not too heavy.

14:36.600 --> 14:39.600
I don't like a heavy coat. It makes my back ache.

14:39.600 --> 14:42.600
We'll see if we can get it back for you, Mr. Sorensen.

14:42.600 --> 14:46.600
You said you were in the Star and the Astor. Any other place?

14:46.600 --> 14:48.600
I don't think so.

14:48.600 --> 14:50.600
Oh, wait a minute.

14:50.600 --> 14:55.600
Maybe the joint over on Williams Street opposite the big hotel.

14:55.600 --> 14:56.600
You know, the...

14:56.600 --> 14:57.600
McDonald's bar and grill?

14:57.600 --> 15:01.600
Yeah, that's the one. I think so. I don't know. I'm not sure.

15:01.600 --> 15:04.600
Hey, look, I'm answering all these questions.

15:04.600 --> 15:06.600
What am I supposed to have done?

15:06.600 --> 15:08.600
Two people were killed just after midnight last night,

15:08.600 --> 15:10.600
a few blocks from where you were picked up.

15:10.600 --> 15:14.600
It's our job to investigate anybody who might know something about it.

15:14.600 --> 15:16.600
I don't know anything.

15:16.600 --> 15:19.600
When the officers questioned you, you refused to answer.

15:19.600 --> 15:23.600
They asked you if you knew about the murders, and you said,

15:23.600 --> 15:28.600
I'm not saying yes and I'm not saying no. I'm not saying anything.

15:28.600 --> 15:30.600
Do you remember that, Mr. Sorensen?

15:30.600 --> 15:34.600
No. I was drunk.

15:34.600 --> 15:37.600
Did you ever get drunk and try to remember what you said?

15:37.600 --> 15:42.600
I didn't even know what they were talking about. I didn't kill anybody.

15:42.600 --> 15:45.600
I got enough problems without killing somebody.

15:45.600 --> 15:47.600
All right, Mr. Sorensen.

15:47.600 --> 15:51.600
I'd like you to wait in there for a while until we check on some of these things.

15:51.600 --> 15:52.600
Have you had any breakfast?

15:52.600 --> 15:53.600
No.

15:53.600 --> 15:54.600
We'll have some soon enough.

15:54.600 --> 15:57.600
Hey, listen, if I'm not under arrest, how come I've got to stay here?

15:57.600 --> 16:02.600
As a good citizen, Mr. Sorensen, I'm sure you want to help in every way to catch the murderer.

16:02.600 --> 16:03.600
Sure, but I don't...

16:03.600 --> 16:06.600
You're helping, then, by staying in there until I get back.

16:12.600 --> 16:17.600
We checked. They asked to star at McDonough's Bar and Grill, asked questions.

16:17.600 --> 16:19.600
Sorensen was known to them all.

16:19.600 --> 16:22.600
In particular, he was known to Mr. McDonough.

16:22.600 --> 16:26.600
Yeah, he was in here kind of late. He had a good load on.

16:26.600 --> 16:27.600
Could you say what time?

16:27.600 --> 16:29.600
Oh, one, maybe two.

16:29.600 --> 16:32.600
Tell you, Sergeant, it was a big night last night.

16:32.600 --> 16:37.600
Maybe they're cold and snow, but everybody felt good, didn't want to go out. You know how it is.

16:37.600 --> 16:38.600
Oh, sure.

16:38.600 --> 16:42.600
Did you happen to notice whether Mr. Sorensen was wearing an overcoat?

16:42.600 --> 16:46.600
I couldn't swear, but put it this way.

16:46.600 --> 16:51.600
If he wasn't, I would have noticed because it was too cold outside to be without one.

16:51.600 --> 16:54.600
Now, wouldn't you say the odds are he was wearing one?

16:54.600 --> 16:55.600
Possible.

16:55.600 --> 16:59.600
Freddy, there's a couple of butts under the table at the end. You missed them.

16:59.600 --> 17:03.600
You didn't find an overcoat after you closed. Gray, tweed?

17:03.600 --> 17:07.600
No. Freddy, did you find an overcoat of men left here last night?

17:09.600 --> 17:11.600
I guess you're out of luck.

17:11.600 --> 17:15.600
Yeah. Well, if it does show up, Mr. McDonough, I'd be obliged if you'd give me a call.

17:15.600 --> 17:20.600
Brett, say, uh, it's, uh, none of my business, but have you arrested Sorensen?

17:20.600 --> 17:22.600
No. Routine questions, that's all.

17:22.600 --> 17:26.600
Well, I wondered. He's not the type for that killer.

17:26.600 --> 17:29.600
I've talked to him. He's been coming in here for five or six years.

17:29.600 --> 17:32.600
He's a nice guy, quiet, no trouble.

17:32.600 --> 17:36.600
As a student of human nature, I'd say he wasn't your man.

17:36.600 --> 17:38.600
Thanks a lot for your trouble.

17:38.600 --> 17:43.600
We checked some more. Sorensen's apartment, neighbors. Found nothing.

17:43.600 --> 17:46.600
The man was quiet, but well-liked.

17:46.600 --> 17:48.600
The overcoat had disappeared.

17:48.600 --> 17:53.600
And since his alibi held up, we didn't have much choice.

17:53.600 --> 17:56.600
You've been cooperative, Mr. Sorensen. Thank you.

17:56.600 --> 17:58.600
Oh, that's okay.

17:58.600 --> 18:00.600
Hey, did you find my overcoat?

18:00.600 --> 18:02.600
I'm afraid not, but if we do, we'll let you know.

18:02.600 --> 18:04.600
I sure hate to lose it.

18:04.600 --> 18:08.600
Uh, uh, it's all right for me to go now?

18:08.600 --> 18:10.600
Yeah, I'm sorry for the inconvenience.

18:10.600 --> 18:12.600
Oh, that's okay.

18:13.600 --> 18:15.600
Hope you get that guy.

18:15.600 --> 18:17.600
We will, Mr. Sorensen.

18:17.600 --> 18:23.600
Yeah. Well, so long. Nice to have met you.

18:23.600 --> 18:25.600
Thanks again.

18:27.600 --> 18:28.600
Yes, Sergeant?

18:28.600 --> 18:30.600
He's leaving here.

18:30.600 --> 18:34.600
Get a man to follow him and a relief for that man.

18:34.600 --> 18:36.600
I don't want Sorensen out of sight for a minute.

18:36.600 --> 18:38.600
Yes, sir. Right away.

18:45.600 --> 18:47.600
They followed him for a week.

18:47.600 --> 18:50.600
The only thing he did to be noted was to buy a new overcoat.

18:50.600 --> 18:54.600
I summed up our progress for the chief, and it wasn't much.

18:54.600 --> 18:59.600
Thanks. Well, sir, he's a suspect, but he's a weak one.

18:59.600 --> 19:01.600
We've checked pretty carefully.

19:01.600 --> 19:04.600
He works for a lumber yard. He's been there nine years.

19:04.600 --> 19:06.600
No financial problems.

19:06.600 --> 19:08.600
He was married, but he got a divorce three years ago.

19:08.600 --> 19:11.600
His ex-wife says he was all right, kind of moody sometimes,

19:11.600 --> 19:13.600
but no big thing.

19:13.600 --> 19:14.600
Just wanted to live alone.

19:14.600 --> 19:17.600
Didn't want to be married, so she gave him a divorce.

19:17.600 --> 19:19.600
There wasn't another woman in the house.

19:19.600 --> 19:21.600
I don't know.

19:21.600 --> 19:24.600
So unless that overcoat shows up somewhere

19:24.600 --> 19:26.600
and there's a button with some cloth missing,

19:26.600 --> 19:28.600
we haven't got much.

19:34.600 --> 19:38.600
And for another week, no killings, no progress.

19:38.600 --> 19:40.600
We continued to have the suspect followed,

19:40.600 --> 19:42.600
but for no other reason than the physical description

19:42.600 --> 19:45.600
given by the dead waitress, but even that was flimsy.

19:45.600 --> 19:48.600
On a Friday at 10 a.m.,

19:48.600 --> 19:51.600
it was raining, not cold enough to freeze,

19:51.600 --> 19:53.600
just a bitter penetrating wetness,

19:53.600 --> 19:55.600
and that's when the overcoat showed up.

19:55.600 --> 19:57.600
The overcoat with the missing button.

19:57.600 --> 19:59.600
There was a man in it, too.

19:59.600 --> 20:02.600
He'd been picked up in a bar, disturbing the peace.

20:02.600 --> 20:04.600
His name was Winters, and he had a record.

20:04.600 --> 20:06.600
Five arrests, three convictions.

20:06.600 --> 20:09.600
It took a couple of minutes to match up the shred of cloth

20:09.600 --> 20:10.600
and button to the coat,

20:10.600 --> 20:12.600
and we had our first break.

20:12.600 --> 20:14.600
We sent for Winters.

20:14.600 --> 20:16.600
We'll be back.

20:16.600 --> 20:18.600
We sent for Winters.

20:18.600 --> 20:20.600
It doesn't have to be Sorensen's coat, Sergeant.

20:20.600 --> 20:22.600
Doesn't have to be, no.

20:22.600 --> 20:23.600
You think it is?

20:23.600 --> 20:26.600
That's what we've been working on.

20:26.600 --> 20:28.600
Come in, Winters.

20:28.600 --> 20:30.600
Sit down.

20:32.600 --> 20:34.600
Okay.

20:34.600 --> 20:38.600
Now, you ever see this coat before?

20:38.600 --> 20:40.600
Sure, it's mine.

20:40.600 --> 20:42.600
You swear to that?

20:42.600 --> 20:44.600
Sure I swear.

20:44.600 --> 20:46.600
Bumrap.

20:46.600 --> 20:48.600
The fellow starts picking on me in a bar.

20:48.600 --> 20:50.600
I hit him first.

20:50.600 --> 20:52.600
He was begging me.

20:52.600 --> 20:54.600
Disturbing the peace.

20:54.600 --> 20:56.600
How would you like murder added to that?

20:56.600 --> 20:58.600
Murder? You're crazy.

20:58.600 --> 20:59.600
I didn't kill nobody.

20:59.600 --> 21:01.600
Where did you get the coat?

21:01.600 --> 21:02.600
It's mine.

21:02.600 --> 21:04.600
What do you mean, where did I get it?

21:04.600 --> 21:07.600
Two weeks ago, that was Wednesday, 16 days ago,

21:07.600 --> 21:09.600
a man and a woman were stabbed to death.

21:09.600 --> 21:11.600
The murderer wore this coat.

21:11.600 --> 21:14.600
We've got a bit of cloth and a button to prove it.

21:14.600 --> 21:16.600
Your coat, Winters.

21:16.600 --> 21:19.600
Listen, I never kill.

21:19.600 --> 21:24.600
Now listen, just because I got a coat that looks like...

21:24.600 --> 21:26.600
Oh, I didn't.

21:26.600 --> 21:28.600
Where did you get the coat?

21:28.600 --> 21:30.600
I told you. I...

21:32.600 --> 21:34.600
Mrs. Driscoll.

21:34.600 --> 21:36.600
Yeah?

21:36.600 --> 21:38.600
Where?

21:38.600 --> 21:40.600
Oh.

21:40.600 --> 21:42.600
What about Sorenson?

21:42.600 --> 21:44.600
You sure?

21:44.600 --> 21:46.600
Okay, I'll tell the sergeant.

21:48.600 --> 21:49.600
Stabbing off Lincoln Avenue.

21:49.600 --> 21:51.600
Woman. She's dead.

21:51.600 --> 21:53.600
Sounds the same.

21:53.600 --> 21:55.600
All right, Winters.

21:55.600 --> 21:57.600
You hear me now.

21:57.600 --> 21:59.600
You want that to be your coat.

21:59.600 --> 22:01.600
I'll accept it.

22:01.600 --> 22:03.600
No more talk and you're up for murder.

22:03.600 --> 22:04.600
And I'm not kidding.

22:04.600 --> 22:06.600
But I don't think you did it.

22:06.600 --> 22:08.600
And I'm giving you one more chance to tell me where you got it.

22:08.600 --> 22:10.600
Look, Mr. I...

22:10.600 --> 22:12.600
Okay, I found it.

22:12.600 --> 22:13.600
Found it where?

22:13.600 --> 22:14.600
In a bar.

22:13.600 --> 22:14.600
When?

22:14.600 --> 22:16.600
Like you said, a couple of weeks ago.

22:16.600 --> 22:17.600
What bar?

22:17.600 --> 22:18.600
I don't...

22:18.600 --> 22:21.600
Come on, come on. Astor, the star, McDonald's?

22:21.600 --> 22:23.600
McDonald's.

22:23.600 --> 22:24.600
Okay.

22:24.600 --> 22:26.600
Did you see the fellow you got it from?

22:26.600 --> 22:28.600
Oh, look. Now, I'm a loser.

22:28.600 --> 22:30.600
You're going to get me in on a larceny wrap?

22:30.600 --> 22:32.600
You want murder?

22:32.600 --> 22:34.600
I...

22:34.600 --> 22:35.600
Yeah, I saw him.

22:35.600 --> 22:37.600
Was he wearing the coat when he came in?

22:37.600 --> 22:39.600
Yeah.

22:39.600 --> 22:41.600
He... he acted kind of strange.

22:41.600 --> 22:43.600
Like he was hot, maybe drunk.

22:43.600 --> 22:46.600
He sat down at the table, took off the coat,

22:46.600 --> 22:48.600
then he started to look at his hands.

22:48.600 --> 22:50.600
For a long time.

22:50.600 --> 22:52.600
I remember because he looked kind of nuts.

22:52.600 --> 22:55.600
Then he went to the men's and left his coat.

22:55.600 --> 22:57.600
It was a good-looking coat, so I...

22:57.600 --> 22:59.600
Did you hear him call by name?

22:59.600 --> 23:01.600
A couple of guys seem to know him, I guess.

23:01.600 --> 23:03.600
I don't remember what they call him.

23:03.600 --> 23:04.600
Can you identify him?

23:04.600 --> 23:06.600
I guess so.

23:06.600 --> 23:08.600
Okay, I'm holding you as a material witness.

23:08.600 --> 23:11.600
You're going to book me for taking the coat?

23:11.600 --> 23:13.600
I'll think about it.

23:18.600 --> 23:20.600
With a new killing, we had another problem.

23:20.600 --> 23:22.600
The man on duty outside Sorensen's apartment

23:22.600 --> 23:26.600
had reported that Sorensen hadn't left the place all evening.

23:26.600 --> 23:29.600
That might mean we had still one more killer working with a knife.

23:29.600 --> 23:31.600
But Driscoll and I drove over to Sorensen's place.

23:31.600 --> 23:33.600
We had enough to pick him up.

23:33.600 --> 23:37.600
Matson was on duty, and he came up to the apartment with us.

23:37.600 --> 23:39.600
We had to break the door down.

23:39.600 --> 23:41.600
Sorensen wasn't answering.

23:41.600 --> 23:44.600
And when we got inside, we knew why.

23:44.600 --> 23:46.600
Sergeant, I swear he didn't come out.

23:46.600 --> 23:48.600
That's where he went out.

23:48.600 --> 23:50.600
Fire escape. Leads out the back.

23:50.600 --> 23:52.600
I'm sorry, Sergeant. He never...

23:52.600 --> 23:54.600
Can't do anything about it now.

23:54.600 --> 23:55.600
We go after him, Sergeant?

23:55.600 --> 23:57.600
No. Put out a call to pick him up.

23:57.600 --> 23:59.600
We'll stay here. I think he'll come back.

23:59.600 --> 24:01.600
Matson, get back out front.

24:01.600 --> 24:04.600
If you see him, don't make any move unless you're sure you can get him.

24:04.600 --> 24:06.600
Yes, sir.

24:10.600 --> 24:13.600
We turned out the lights, left the window open, and waited.

24:13.600 --> 24:16.600
The rain kept falling, and it got cold in the room.

24:16.600 --> 24:18.600
An hour went by.

24:18.600 --> 24:20.600
We didn't smoke for fear Sorensen would smell it

24:20.600 --> 24:23.600
as he came out the forest gate through his window.

24:23.600 --> 24:25.600
So we just waited.

24:28.600 --> 24:29.600
Sergeant?

24:29.600 --> 24:30.600
Yeah.

24:30.600 --> 24:32.600
Will they execute a man like that?

24:32.600 --> 24:34.600
I don't know. They might as well.

24:34.600 --> 24:38.600
He'll cost the taxpayer a lot of money for the rest of his life if they don't.

24:38.600 --> 24:40.600
He'd be better off dead.

24:40.600 --> 24:42.600
Or himself, he'd be better off.

24:42.600 --> 24:44.600
What makes him do it?

24:44.600 --> 24:47.600
You read about it. You see him, talk to him.

24:47.600 --> 24:49.600
What makes him that way?

24:49.600 --> 24:52.600
Don't ask me. I'm just a guy who has to try and catch him

24:52.600 --> 24:55.600
after they've got their kicks carving out somebody's life.

24:55.600 --> 24:58.600
Boy, I'd sure like a cigarette.

24:58.600 --> 25:00.600
Shh.

25:03.600 --> 25:05.600
Wait until he's inside.

25:05.600 --> 25:07.600
Okay.

25:11.600 --> 25:13.600
Who's there?

25:13.600 --> 25:15.600
You're under arrest, Sorensen.

25:15.600 --> 25:17.600
Disco, come on.

25:21.600 --> 25:24.600
He'd sensed something wrong, and he wasn't close enough for us to get him.

25:24.600 --> 25:27.600
We followed him out to the forest gate and up to the roof.

25:27.600 --> 25:30.600
We saw a man up there, and a slick was forming underfoot.

25:30.600 --> 25:34.600
There was only one place for him to be, behind the elevator housing shaft.

25:34.600 --> 25:36.600
You could only approach it on one side,

25:36.600 --> 25:40.600
so I stationed Disco behind me to cut him off if he made a run for it.

25:42.600 --> 25:44.600
Come out with your hands up.

25:44.600 --> 25:46.600
I... I haven't done anything.

25:46.600 --> 25:48.600
Let me alone.

25:48.600 --> 25:50.600
I feel sick.

25:50.600 --> 25:52.600
Why don't you let me alone?

25:52.600 --> 25:54.600
Get out here where I can see you.

25:54.600 --> 25:57.600
Move slowly and keep your hands high.

25:57.600 --> 26:00.600
I want to die. I want to die.

26:00.600 --> 26:02.600
Come on.

26:02.600 --> 26:04.600
You don't know.

26:04.600 --> 26:06.600
You just don't know.

26:06.600 --> 26:07.600
You don't care.

26:07.600 --> 26:10.600
Well, I won't... I won't go to jail.

26:10.600 --> 26:11.600
You're not gonna kill me.

26:11.600 --> 26:13.600
Disco, watch out!

26:13.600 --> 26:15.600
You all right, Sergeant?

26:15.600 --> 26:18.600
Yeah. I got my arm.

26:18.600 --> 26:20.600
Sorensen?

26:20.600 --> 26:22.600
Sorensen?

26:22.600 --> 26:24.600
He's done.

26:24.600 --> 26:47.600
Better call the ambulance.

26:54.600 --> 26:56.600
Suspense.

26:56.600 --> 27:00.600
Brought to you by Autolite, tonight's star, Mr. Dana Andrews.

27:00.600 --> 27:03.600
This is Harlow Wilcox speaking for Autolite,

27:03.600 --> 27:07.600
the world's largest independent manufacturer of automotive electrical equipment.

27:07.600 --> 27:12.600
In 28 plants from coast to coast, Autolite makes over 400 products

27:12.600 --> 27:16.600
for cars, trucks, tractors, planes, boats, and industry.

27:16.600 --> 27:21.600
These products include bumpers, die castings, industrial thermometers,

27:21.600 --> 27:24.600
and batteries such as the famous Autolite Stayfull,

27:24.600 --> 27:28.600
ignition engineered Autolite spark plugs, both standard and resistor types,

27:28.600 --> 27:34.600
voltage regulators, wire and battery cable, Autolite bullseye sealed beam units,

27:34.600 --> 27:40.600
and Autolite original service parts for all Autolite equipped electrical systems.

27:40.600 --> 27:44.600
Autolite is proud to serve the greatest names in the industry.

27:44.600 --> 27:49.600
So, from bumper to tail light, you're always welcome to come to Autolite.

27:49.600 --> 28:01.600
From bumper to tail light, you're always right with Autolite.

28:01.600 --> 28:05.600
Next week, the story of a man who was able single-handedly

28:05.600 --> 28:09.600
to rob a bank of $50,000 and get away with it.

28:09.600 --> 28:15.600
It's called, The Face is Familiar, our star, Mr. Jack Benny.

28:15.600 --> 28:24.600
That's next week on Suspense.

28:24.600 --> 28:27.600
The one-man crime wave was written by Anthony Ellis.

28:27.600 --> 28:30.600
Suspense is transcribed and directed by Elliot Lewis

28:30.600 --> 28:34.600
with music composed by Lucian Morawick and conducted by Lud Gluskin.

28:34.600 --> 28:39.600
In tonight's story, Joseph Kearns was heard as Sorenson and Lee Millar as Driscoll,

28:39.600 --> 28:42.600
featured in the cast were Paula Winslow, Charlotte Lawrence,

28:42.600 --> 28:45.600
Junius Matthews and Tom Tully.

28:45.600 --> 28:50.600
Dana Andrews can soon be seen in the Warner Brothers picture, Dual in the Jungle.

28:50.600 --> 29:00.600
And remember next week, Mr. Jack Benny in The Face is Familiar.

29:00.600 --> 29:04.600
You can buy Autolite stay full batteries, Autolite original service parts

29:04.600 --> 29:08.600
and Autolite standard or resistor type spark plugs at your neighborhood Autolite dealers.

29:08.600 --> 29:10.600
Switch to Autolite.

29:10.600 --> 29:12.600
Good night.

29:12.600 --> 29:18.600
If you know a man in the service, one of the greatest favors you can do is to write him regularly.

29:18.600 --> 29:21.600
Even though it is often difficult for servicemen to reply promptly,

29:21.600 --> 29:24.600
word from home is a great morale builder.

29:24.600 --> 29:29.600
Resolve now to write and keep writing to a serviceman you know.

29:29.600 --> 29:44.600
This is the CBS Radio Network.

